Klarstein 10045569 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
BRIENZ
Uhrenbeweger
Watch Winder
Estuche giratorio para relojes
Tourne-montre
Caricatore Oro
www.klarstein.com
10045566 10045567 10045568 10045569
10045570 10045571 10045572 10045573
10045574 10045575
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.

(1) Stromanschluss
(2) Schalter Umgebungslicht
(3) Programmschalter
(4) Uhrenhalter
(5) Drehteller
(6) USB-Stromkabel
(7) Wischtuch
(8) Blaues LED-Licht
(9) Schalter rechter Drehteller
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4

(1) Stromanschluss
(2) Schalter Umgebungslicht
(3) Programmschalter
(4) Uhrenhalter
(5) Drehteller
(6) USB-Stromkabel
(7) Wischtuch
(8) Blaues LED-Licht
(9) Deckel önen (Motor stoppt
automatisch)
Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren
Sie sie auf.
Der Gleichstromeingang unten links auf der Rückseite ist ein Stromanschluss
für 5-9 V. Bitte schließen Sie ein geeignetes USB-Stromkabel an.

(1) Deckel önen
(Motor stoppt automatisch)
(2) Blaues LED-Licht
(3) Drehteller
(4) Memory-Schaum-Halter
(5) Stromanschluss
(6) Schalter Umgebungslicht
(7) Programmschalter
(8) Netzschalter
(9) Ladeanzeige
(nur SKW167-LIB)
(10) Schalter rechter Drehteller
(11) USB-Stromkabel
(12) Wischtuch
Der Gleichstromeingang unten links auf der Rückseite ist ein Stromanschluss für 5-9 V. Bitte schließen Sie ein geeignetes USB-
Stromkabel an.
Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Nehmen Sie die Memory-Schaum-Halterung vom Drehteller, legen Sie Ihre Uhr darum,
schließen Sie das Armband und legen Sie die Halterung in die Nut. Wenn Sie Ihre Uhr
nicht normal um die Halterung legen können (weil das Armband zu kurz ist), schnallen
Sie die Uhr entweder mit Kraft fest, da sich der Memory-Schaum verformen lässt, oder
befestigen Sie die Uhr in einer anderen Ausrichtung (wie im Bild unten rechts abgebildet)
auf der Memory-Schaum-Halterung.
Normale Uhren-Ausrichtung Ausrichtung für Uhren
mit kurzem Amband
GERÄTEEIGENSCHAFTEN
Universelles USB-Stromversorgungskabel, geeignet für alle Handy-Netzadapter.
Es kann auch eine Powerbank als Stromquelle verwendet werden, die haltbarer und
wirtschaftlicher ist, als Batterien.
Das mehrstuge Programm ist für verschiedene Einsatzszenarien geeignet.
Blaues LED-Umgebungslicht (mit unabhängiger Schaltersteuerung).
An der Memory-Schaum-Halterung können Uhren für Männer und Frauen befestigt
werden.
Wichtige Hinweise
Betreiben Sie diese Produkt mit einem Handy-Netzadapter mit einer
Ausgangsspannung von 3-9 V.
Verwenden Sie niemals das Netzteil eines anderen Elektrogeräts.
Drehen Sie den Drehteller im Uhrenbeweger nicht, andernfalls wird der integrierte
Schaltkreis Ihres Uhrenbewegers beschädigt.
Um die Lebensdauer des Motors zu erhöhen, lassen Sie den Motor nach 30
aufeinanderfolgenden Tagen 2 Stunden lang ruhen.
PROGRAMME
OFF: Drehen ausgeschaltet
P 1: 2 Minuten vorwärts, 6 Minuten Pause, usw.
P 2: 2 Minuten rückwärts, 6 Minuten Pause, usw.
P 3: 2 Minuten vorwärts, 6 Minuten Pause, 2 Minuten
rückwärts, 6 Minuten Pause, usw.
P 4: Der Uhrenbeweger hält für 3 Stunden und stoppt
nach 9 Stunden, nachdem er sich 5 Minuten vorwärts
und 5 Minuten rückwärts gedreht hat.
ON/OFF-Schalter: Umgebungslicht ein/aus
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

Dieses Produkt ist nicht mit einem Netzadapter, sondern mit einem USB-Netzkabel
ausgestattet. Verbinden Sie den Netzadapter Ihres Mobiltelefons mit diesem USB-
Netzkabel, um das Produkt zu betreiben.

Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig am Uhrenbewegers befestigt ist. Überprüfen
Sie, ob Ihr Netzadapter richtig mit dem Stromnetz verbunden ist. Überprüfen Sie, ob der
Knopfschalter unter dem Drehteller des Uhrenbewegers in der Arbeitsposition ist.

Normalerweise dreht er sich in ein paar Minuten wieder (abhängig vom Programm).
Wenn er für längere Zeit nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte die Details des
eingestellten Programms. Im Programm 4 bleibt er 9 Stunden stehen. Viele Kunden
denken dann fälschlicherweise, dass das Produkt kaputt ist. Nach 9 Stunden startet der
Uhrenbeweger aber wieder und fährt mit dem Programm fort. Sollte das nicht der Fall
sein, lesen Sie sich bitte die Antworten auf Frage 2 durch.

Vergewissern Sie sich zunächst, dass Ihre mechanische Uhr über eine Funktion zum
automatischen Aufziehen des Uhrwerks besitzt. Programm 4 eignet sich nicht für
mechanische Uhren mit geringem Wirkungsgrad, im schlimmsten Fall geht due Uhr
dabei kaputt.

Nehmen Sie die Memory-Schaum-Halterung vom Drehteller, legen Sie legen Sie Ihre
Uhr darum, schließen Sie das Armband und legen Sie die Halterung in die Nut. Wenn Sie
Ihre Uhr nicht normal um die Halterung legen können (weil das Armband zu kurz ist)
schnallen Sie die Uhr mit Kraft fest, da sich der Memory-Schaum verformen lässt.

Dieses Produkt ist mit einem USB-Netzkabel ausgestattet, so dass es über den Handy-
Netzadapter oder eine Powerbank aufgeladen werden kann, deren Haltbarkeit und
Wirtschaftlichkeit um ein Vielfaches höher ist, als die einer Batterie. Die Ladekapazität
des Uhrenbeweger beträgt etwa 1500-2100 mA (soviel, wie fünf herkömmliche
1,5 V-Batterien). Eine herkömmliche Powerbank hat eine Kapazität von etwa 10000-
20000 mA und kann somit für wiederholtes Auaden verwendet werden.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER

Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte
umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche
Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektron-
ikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Alt-
geräte durch folgendes Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
(WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen und
Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.

Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe
hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte
der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere
mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5 und 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe an. Beim Kauf eines
Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die Webseite
auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und Recyclinghöfe nehmen
Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden. Altbatterien
in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag
zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:

Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber.)
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es
spenden, verschenken oder verkaufen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling und zur
Entsorgung dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem Land
eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien gibt,
dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.

Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.

Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

Artikelnummer Stromversorgung Anzahl Uhren
10045566 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045567 220-240 V ~ 50/60 Hz 2
10045568 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045569 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045570 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045571 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045572 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045573 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045574 220-240 V ~ 50/60 Hz 2
10045575 220-240 V ~ 50/60 Hz 1

Congratulations on your purchase. Please read the following
instructions carefully and follow them to prevent potential
damage. We accept no liability for damage caused by
disregarding the instructions and improper use. Please scan
the QR code to access the latest operating instructions and
further information about the product.

(1) Power supply
(2) Ambient light switch
(3) Program switch
(4) Watch holder
(5) Rotary plate
(6) USB cable
(7) Wipe
(8) Blue LED light
(9) Right rotary plate switch
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4

(1) Power supply
(2) Ambient light switch
(3) Program switch
(4) Watch holder
(5) Rotary plate
(6) USB cable
(7) Wipe
(8) Blue LED light
(9) Open cover (motor stops
automatically)
Before using the product, read these instructions carefully and keep them.
The DC input at the bottom left of the rear panel is a 5-9 V power connector.
Please connect a suitable USB power cable.

(1) Open cover (motor stops
automatically)
(2) Blue LED light
(3) Rotary plate
(4) Memory foam holder
(5) Power supply
(6) Ambient light switch
(7) Program switch
(8) Power switch
(9) Charging indicator
(SKW167-LIB only)
(10) Right rotary plate switch
(11) USB cable
(12) Wipe
The DC input at the bottom left of the rear panel is a 5-9 V power connector. Please connect a suitable USB power cable.
Before using the product, read these instructions carefully and keep them.
Remove the memory foam holder from the rotary plate, place your watch around it, close
the strap and place the holder in the groove. If you cannot place your watch around the
holder normally (because the strap is too short), either strap the watch in place with
force, as the memory foam can be deformed, or attach the watch to the memory foam
holder in a dierent alignment (as shown in the picture below right).
Normal watch alignment Alignment for watches
with a short strap

Universal USB power supply cable, suitable for all mobile phone power adapters.
A power bank can also be used as a power source, which is more durable and
economical than batteries.
The multi-level program is suitable for various application scenarios.
Blue LED ambient light (with independent switch control).
Men's and women's watches can be attached to the memory foam holder.

Operate this product with a mobile phone power adapter with an output voltage of
3-9 V.
Never use the power adapter of another electronic device.
Do not turn the rotary plate in the watch winder, otherwise the built-in circuit of
your watch winder will be damaged.
To increase motor life, allow the motor to rest for 2 hours after 30 consecutive days.
PROGRAMS
OFF: Rotate o
P 1: 2 minutes forward, 6 minutes rest, etc.
P 2: 2 minutes backwards, 6 minutes rest, etc.
P 3: 2 minutes forward, 6 minutes break, 2 minutes
backwards, 6 minutes break, etc.
P 4: The watch winder holds for 3 hours and stops
after 9 hours after rotating forward 5 minutes and
backward 5 minutes.
ON/OFF switch: Ambient light on/o


This product is not equipped with an AC adapter but rather with a USB power cord.
Connect your mobile phone's power adapter to this USB power cable to operate the
product.

Check that the power cord is properly attached to the watch winder. Check if your power
adapter is properly connected to the mains. Check that the button switch under the
watch winder turntable is in the working position.

Usually it will run again in a few minutes (depending on the program).
If it doesn't work for a long time, please check the details of the set program. In program
4 it stays still for 9 hours. Many customers then mistakenly think that the product is
broken. After 9 hours, however, the watch winder starts again and continues with the
program. If this is not the case, please read the answers to question 2.

First, make sure your mechanical watch has an automatic movement winding feature.
Program 4 is not suitable for mechanical watches with low eciency, in the worst case
the watch will break.

Remove the memory foam holder from the rotary plate, place your watch around it, close
the strap and place the holder in the groove. If you cannot put your watch around the
mount normally (because the strap is too short), use force to buckle the watch as the
memory foam can be reshaped.

This product is equipped with a USB power cord, so it can be charged by the mobile
phone power adapter or a power bank, the durability and economy of which is several
times higher than that of a battery. The charging capacity of the watch winder is around
1500-2100 mA (as much as ve conventional 1.5 batteries). A traditional power bank has
a capacity of about 10000-20000 mA, so it can be used for repeated charging.

If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment, this
symbol on the product or on the packaging indicates that
this product must not be disposed of with household
waste. Instead, it must be taken to a collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of this product in accordance with the regulations,
you are protecting the environment and the health of those
around you from negative consequences. For information
on recycling and disposal of this product, contact your local
government or household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation
in your country regarding the disposal of batteries, the
batteries must not be disposed of in household waste.
Consult your local regulations for the disposal of batteries.
By disposing of this product in accordance with the
regulations, you are protecting the environment and the
health of those around you from negative consequences.


Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.

Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

Article number Power supply Number of watches
10045566 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045567 220-240 V ~ 50/60 Hz 2
10045568 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045569 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045570 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045571 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045572 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045573 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045574 220-240 V ~ 50/60 Hz 2
10045575 220-240 V ~ 50/60 Hz 1

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR
para obtener acceso al manual de usuario más reciente e
información adicional sobre el producto.

(1) Conexión a la red eléctrica
(2) Interruptor de luz ambiente
(3) Interruptor de programación
(4) Soporte del reloj
(5) Plato giratorio
(6) Cable de alimentación USB
(7) Paño de limpieza
(8) Luz LED azul
(9) Interruptor derecho plato giratorio
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4

(1) Conexión a la red eléctrica
(2) Interruptor de luz ambiente
(3) Interruptor de programación
(4) Soporte del reloj
(5) Plato giratorio
(6) Cable de alimentación USB
(7) Paño de limpieza
(8) Luz LED azul
(9) Abrir la tapa (el motor se para
automáticamente)
Antes de utilizar el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas.
La entrada de CC situada en la parte inferior izquierda del panel trasero es
un conector de alimentación de 5-9 V. Conecte un cable de alimentación
USB adecuado.

(1) Abrir la tapa (el motor se
para automáticamente)
(2) Luz LED azul
(3) Plato giratorio
(4) Soporte de espuma
viscoelástica
(5) Conexión a la red eléctrica
(6) Interruptor de luz ambiente
(7) Interruptor de programación
(8) Interruptor de alimentación
(9) Indicador de carga (sólo
SKW167-LIB)
(10) Interruptor derecho plato
giratorio
(11) Cable de alimentación USB
(12) Paño de limpieza
La entrada de CC situada en la parte inferior izquierda del panel trasero es un conector de alimentación de 5-9 V. Conecte un cable de
alimentación USB adecuado.
Antes de utilizar el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas.
Saque el soporte de espuma viscoelástica del plato giratorio, coloque el reloj a su
alrededor, cierre la correa y coloque el soporte en la ranura. Si no puede colocar el reloj
alrededor del soporte con normalidad (porque la correa es demasiado corta), sujete el
reloj con fuerza, ya que la espuma con memoria puede deformarse, o coloque el reloj en
el soporte de espuma con memoria con una orientación diferente (como se muestra en la
imagen de abajo a la derecha).
Alineación normal del reloj Alineación para relojes
con correa corta

Cable de alimentación USB universal, apto para todos los adaptadores de corriente
de teléfonos móviles.
También se puede utilizar un banco de alimentación como fuente de energía, que es
más duradera y económica que las pilas.
El programa multietapa es adecuado para diversos escenarios de uso.
Luz ambiental LED azul (con control de interruptor independiente).
Los relojes para hombre y mujer pueden jarse al soporte de espuma con memoria.

Utilice este producto con un adaptador de red para teléfonos móviles con una
tensión de salida de 3-9 V.
No utilice nunca el adaptador de red de ningún otro aparato eléctrico.
No gire el plato giratorio de la cuerda para relojes, de lo contrario se dañará el
circuito integrado de su cuerda para relojes.
Para aumentar la vida útil del motor, déjelo en reposo durante 2 horas después de
30 días consecutivos.
PROGRAMAS
OFF: Rotación desconectada
P 1: 2 minutos de avance, 6 minutos de pausa, etc.
P 2: 2 minutos hacia atrás, 6 minutos de pausa, etc.
P 3: 2 minutos hacia adelante, 6 minutos de
descanso,2 minutos hacia atrás, 6 minutos de
descanso, etc.
P 4: La cuerda del reloj se detiene durante 3 horas y se
para después de 9 horas, habiendo girado 5 minutos
hacia adelante y 5 minutos hacia atrás.
Encendido/apagado de la luz ambiente
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

Este producto no está equipado con un adaptador de corriente, sino con un cable de
alimentación USB. Conecte el adaptador de corriente de su teléfono móvil a este cable de
alimentación USB para hacer funcionar el producto.

Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado a la corona.
Compruebe que el adaptador de red está correctamente conectado a la red. Compruebe
que el interruptor de pomo situado debajo del plato giratorio de la devanadera de reloj
está en posición de trabajo.

Normalmente vuelve a girar al cabo de unos minutos (dependiendo del programa).
Si no funciona durante mucho tiempo, compruebe los detalles del programa ajustado. En
el programa 4 se para durante 9 horas. Muchos clientes piensan entonces erróneamente
que el producto está estropeado. Sin embargo, después de 9 horas, la cuerda del reloj
se pone en marcha de nuevo y continúa con el programa. En caso contrario, lea las
respuestas a la pregunta 2.

En primer lugar, asegúrese de que su reloj mecánico dispone de una función para dar
cuerda al movimiento automáticamente. El programa 4 no es adecuado para relojes
mecánicos de baja eciencia; en el peor de los casos, el reloj se romperá.

Saque el soporte de espuma viscoelástica del plato giratorio, coloque su reloj alrededor,
cierre la correa y coloque el soporte en la ranura. Si no puede colocar el reloj alrededor
del soporte con normalidad (porque la correa es demasiado corta), sujete el reloj con
fuerza, ya que la espuma con memoria puede deformarse.

Este producto está equipado con un cable de alimentación USB para que pueda cargarse
a través del adaptador de corriente del teléfono móvil o de un banco de energía, cuya
durabilidad y economía es muchas veces superior a la de una pila. La capacidad de
carga del watch winder es de aproximadamente 1500-2100 mA (tanto como cinco pilas
convencionales de 1,5 V. Un banco de energía convencional tiene una capacidad de unos
10000-200000 mA y, por tanto, puede utilizarse para cargas repetidas.

Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte
de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En
lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Para obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
su ayuntamiento o con el servicio de eliminación de residuos
domésticos.
Este producto contiene pilas. Si en su país existe una
normativa para la eliminación de baterías, estas no deben
ser arrojadas al cubo de la basura común. Infórmese sobre
la legislación de su país que regula la retirada y eliminación
de las pilas y baterías. Al eliminar los residuos de acuerdo
con las normas, protege el medio ambiente y la salud de sus
semejantes de las consecuencias negativas.


Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.

Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Reino Unido

Número del artículo Suministro eléctrico Número de relojes
10045566 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045567 220-240 V ~ 50/60 Hz 2
10045568 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045569 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045570 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045571 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045572 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045573 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045574 220-240 V ~ 50/60 Hz 2
10045575 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les pour
éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect des
consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le
QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi
ainsi que d'autres informations concernant le produit.

(1) Branchement au secteur
(2) Interrupteur d‘éclairage ambiant
(3) Sélecteur de programme
(4) Porte-montre
(3) Plateau tournant
(6) Cordon d‘alimentation USB
(7) Chion pour essuyer
(8) Lumière LED bleue
(9) Interrupteur plateau tournant droit
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4

(1) Branchement au secteur
(2) Interrupteur d‘éclairage ambiant
(3) Sélecteur de programme
(4) Porte-montre
(3) Plateau tournant
(6) Cordon d‘alimentation USB
(7) Chion pour essuyer
(8) Lumière LED bleue
(9) Ouvrir le couvercle (le moteur
s‘arrête automatiquement)
Avant d‘utiliser le produit, lisez attentivement ces instructions et conservez-les.
L‘entrée de courant continu située en bas à gauche du panneau arrière est
une prise d‘alimentation de 5 à 9 V. Veuillez brancher un câble d‘alimentation
USB approprié.

(1) Ouvrir le couvercle (le moteur
s‘arrête automatiquement)
(2) Lumière LED bleue
(3) Plateau tournant
(4) Support en mousse à
mémoire de forme
(5) Branchement au secteur
(6) Interrupteur d‘éclairage
ambiant
(7) Sélecteur de programme
(8) Interrupteur d‘alimentation
(9) Indicateur de charge
(SKW167-LIB uniquement)
(10) Interrupteur plateau
tournant droit
(11) Cordon d‘alimentation USB
(12) Chion pour essuyer
L‘entrée de courant continu située en bas à gauche du panneau arrière est une prise d‘alimentation de 5 à 9 V. Veuillez brancher un
câble d‘alimentation USB approprié.
Avant d‘utiliser le produit, lisez attentivement ces instructions et conservez-les.
Avant d‘utiliser le produit, lisez attentivement ces instructions et conservez-les.
Retirez le support en mousse à mémoire de forme du plateau tournant, placez votre
montre autour, fermez le bracelet et placez le support dans la rainure. Si vous ne pouvez
pas placer votre montre normalement autour du support (parce que le bracelet est trop
court), attachez la montre soit en forçant, car la mousse à mémoire peut se déformer,
soit en xant la montre dans une autre orientation (comme indiqué sur l‘image en bas à
droite) sur le support en mousse à mémoire.
Alignement normal des montres Alignement pour les
montres à bracelet court

Câble d'alimentation USB universel, compatible avec tous les blocs d'alimentation
de téléphone portable.
Vous pouvez aussi utiliser une batterie externe comme source d'alimentation, plus
durable et économique que les piles.
Le programme à plusieurs vitesses convient à divers scénarios d'application.
Lumière d'ambiance LED bleue (avec interrupteur de commande indépendant).
Les montres pour hommes et femmes peuvent se xer au support en mousse à
mémoire de forme.

Utilisez ce produit avec un adaptateur secteur pour téléphone portable avec une
tension de sortie de 3-9 V.
N'utilisez jamais le bloc d'alimentation d'un autre appareil électronique.
Ne tournez pas le plateau dans le remontoir de montre, sinon le circuit intégré de
votre remontoir de montre sera endommagé.
Pour prolonger la durée de vie du moteur, laissez-le reposer pendant 2 heures après
30 jours consécutifs.
PROGRAMMES
OFF : remontoir éteint
P 1 : 2 minutes en avant, 6 minutes de pause, etc.
P 2 : 2 minutes en arrière, 6 minutes de pause, etc.
P 3 : 2 minutes en avant, une pause de 6 minutes, en
arrière pendant 2 minutes, une pause de 6 minutes,
etc..
P 4 : Le remontoir de montre dure 3 heures et s'arrête
après 9 heures après avoir tourné 5 minutes en avant
et 5 minutes en arrière.
 Lumière d'ambiance marche/arrêt
FOIRE AUX QUESTIONS

Ce produit est livré sans adaptateur secteur mais avec un cordon d'alimentation USB.
Connectez l'adaptateur secteur de votre téléphone portable à ce câble d'alimentation
USB pour faire fonctionner le produit.

Vériez que le cordon d'alimentation est correctement xé au remontoir de montre.
Vériez que votre adaptateur est correctement connecté au secteur. Vériez que
l'interrupteur à bouton sous le plateau tournant du remontoir est en position de marche.

Habituellement, il se remet à tourner au bout de quelques minutes (selon le
programme).
Si cela ne fonctionne pas pendant une longue période, veuillez vérier les détails du
programme déni. Dans le programme 4, il reste arrêté pendant 9 heures. De nombreux
clients pensent alors à tort que le produit est défectueux. Au bout de 9 heures, le
remontoir de montre redémarre et poursuit le programme. Si ce n'est pas le cas, veuillez
lire les réponses à la question 2.

Tout d'abord, assurez-vous que votre montre mécanique dispose d'une fonction de
remontage automatique du mouvement. Le programme 4 ne convient pas aux montres
mécaniques à faible rendement, dans le pire des cas la montre peut se casser.

Retirez le support en mousse à mémoire de forme du plateau tournant, placez votre
montre autour de celui-ci, fermez le bracelet et placez le support dans la rainure. Si
vous ne pouvez pas mettre votre montre normalement autour du support (parce que le
bracelet est trop court), serrez bien la boucle de la montre car la mousse à mémoire de
forme peut se déformer.

Ce produit est équipé d'un cordon d'alimentation USB, il peut donc être chargé par
l'adaptateur secteur du téléphone portable ou une batterie externe, plusieurs fois plus
durable et économique qu'une pile. La capacité de charge du remontoir de montre est
d'environ 1500-2100 mA (jusqu'à cinq piles conventionnelles de 1,5 V). Une batterie
externe classique a une capacité d'environ 10000 à 20000 mA, vous pouvez donc l'utiliser
pour des charges répétées.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est
réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou
sur l'emballage PIÈCEique qu'il ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un
point de collecte pour le recyclage des appareils électriques
et électOIniques. En respectant des règles de recyclage, vous
protégez l'environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur
le recyclage et l'élimination de ce produit, contactez votre
autorité locale ou votre service d'élimination des déchets
ménagers.
Ce produit contient des piles. S'il existe une réglementation
légale pour la mise au rebut des piles dans votre pays, ne
les jetez pas avec les ordures ménagères Renseignez-vous
sur les réglementations locales concernant la mise au
rebut des piles. En respectant des règles de recyclage, vous
protégez l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.


Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article Alimentation Nombre de montres
10045566 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045567 220-240 V ~ 50/60 Hz 2
10045568 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045569 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045570 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045571 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045572 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045573 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045574 220-240 V ~ 50/60 Hz 2
10045575 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle
per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il seguente codice QR per accedere al
manuale d'uso più recente e ricevere informazioni sul prodotto.

(1) Collegamento alla rete elettrica
(2) Interruttore della luce ambiente
(3) Interruttore dei programmi
(4) Supporto per gli orologi
(5) Piatto rotante
(6) Cavo USB
(7) Panno per pulire
(8) Luce LED blu
(9) Interruttore del piatto rotante destro
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4

(1) Collegamento alla rete elettrica
(2) Interruttore della luce ambiente
(3) Interruttore dei programmi
(4) Supporto per gli orologi
(5) Piatto rotante
(6) Cavo USB
(7) Panno per pulire
(8) Luce LED blu
(9) Aprire il coperchio (il motore si
arresta automaticamente)
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle.
L‘ingresso CC in basso a sinistra del pannello posteriore è un connettore di
alimentazione da 5 a 9 V. Collegare un cavo di alimentazione USB adeguato.

(1) Aprire il coperchio (il motore
si arresta automaticamente)
(2) Luce LED blu
(3) Piatto rotante
(4) Supporto in schiuma di
memoria
(5) Collegamento alla rete
elettrica
(6) Interruttore della luce
ambiente
(7) Interruttore dei programmi
(8) Interruttore di alimentazione
(9) Indicatore di carica
(solo SKW167-LIB)
(10) Interruttore del piatto
rotante destro
(11) Cavo USB
(12) Panno per pulire
L‘ingresso CC in basso a sinistra del pannello posteriore è un connettore di alimentazione da 5 a 9 V. Collegare un cavo di
alimentazione USB adeguato.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle.
Prendere il supporto in memory foam dal piatto rotante, posizionare l‘orologio intorno
ad esso, chiudere il cinturino e posizionare il supporto nella scanalatura. Se non si
riesce a posizionare normalmente l‘orologio attorno al supporto (perché il cinturino è
troppo corto), è necessario stringere l‘orologio con forza, poiché la schiuma di memoria
può deformarsi, oppure ssare l‘orologio al supporto in schiuma di memoria con un
orientamento diverso (come mostrato nell‘immagine in basso a destra).
Allineamento normale per orologi Allineamento per orologi
con cinturino corto

Cavo di alimentazione USB universale, adatto a tutti gli adattatori per cellulari.
È possibile utilizzare anche un powerbank come fonte di alimentazione, che è più
durevole ed economico delle batterie.
Il programma a più fasi è adatto a diversi utilizzi.
Luce ambiente LED blu (con interruttore indipendente).
Sul supporto in schiuma viscoelastica è possibile posizionare orologi da uomo e da
donna.

Utilizzare questo prodotto solo con un adattatore per cellulari con una tensione di
uscita di 3-9 V.
Non utilizzare mai l'alimentatore di un altro dispositivo elettrico.
Non girare il piatto rotante del caricatore per orologi, altrimenti si danneggia il
circuito di commutazione integrato.
Per estendere la vita utile del motore, lasciarlo a riposo per 2 ore dopo 30 giorni di
funzionamento consecutivo.
PROGRAMMI
OFF: rotazione disattivata
P 1: 2 minuti avanti, 6 minuti di pausa, ecc.
P 2: 2 minuti indietro, 6 minuti di pausa, ecc.
P 3: 2 minuti avanti, 6 minuti di pausa, 2 minuti
indietro, 6 minuti di pausa, ecc.
P 4: Il caricatore per orologi funziona per 3 ore e si
arresta per 9 ore, dopo aver ruotato in avanti per 5
minuti e all'indietro per 5 minuti.
 luce ambiente on/o


Questo prodotto non è dotato di un adattatore, ma di un cavo USB. Utilizzare l'adattatore
del cellulare con questo cavo USB per alimentare il prodotto.

Controllare se il cavo di alimentazione è inserito correttamente nel caricatore per orologi.
Controllare se l'adattatore è collegato correttamente alla rete elettrica. Controllare
se l'interruttore sotto il piatto rotante del caricatore per orologi è nella posizione di
funzionamento.

Normalmente riprende a funzionare dopo un paio di minuti (in base al programma).
Se l'interruzione dura più a lungo, controllare i dettagli del programma impostato.
Nel programma 4 il funzionamento viene interrotto per 9 ore. Molti clienti pensano
erroneamente che il prodotto sia guasto. Dopo 9 ore il caricatore per orologi riprende a
funzionare e procede con il programma. Se non è così, leggere le risposte alla domanda
2.

Assicurarsi prima di tutto che l'orologio meccanico in questione sia provvisto di una
funzione di carica automatica del meccanismo. Il programma 4 non è adatto a orologi
meccanici a basso rendimento. Nel peggiore dei casi si potrebbe addirittura danneggiare
l'orologio.

Togliere il supporto in schiuma viscoelastica dal piatto rotante, posizionare sopra
l'orologio, chiudere il cinturino e mettere il supporto nell'incavo. Se non è possibile
posizionare normalmente l'orologio sul supporto (se il cinturino è troppo corto),
stringere con forza il cinturino, dato che la schiuma viscoelastica è progettata
appositamente per deformarsi.

Questo prodotto è dotato di un cavo USB per poter essere alimentato con un adattatore
per cellulari o un powerbank, che risultano più durevoli ed economici di una batteria.
La capacità di carica del caricatore per orologi è di circa 1500-2100 mA (corrispondente
a cinque batterie da 1,5 V tradizionali). Un normale powerbank ha una capacità di circa
10000-20000 mA e può essere quindi utilizzato per numerose ricariche.

Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi
relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che
non è consentito smaltire questo prodotto insieme ai riuti
domestici. Il dispositivo deve invece essere portato in un
centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed
elettronici. Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e
salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze negative.
Informazioni riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di
questo prodotto sono disponibili presso l'amministrazione
locale o il servizio di smaltimento dei riuti.
Questo prodotto contiene batterie. Se nel tuo Paese
esistono regolamenti legislativi per lo smaltimento di
batterie, queste non possono essere smaltite insieme ai
riuti domestici. Informarsi in relazione alle normative locali
sullo smaltimento di batterie. Lo smaltimento conforme
tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da
conseguenze negative.


Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.

Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

Numero articolo Alimentazione Numero di orologi
10045566 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045567 220-240 V ~ 50/60 Hz 2
10045568 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045569 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045570 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045571 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045572 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045573 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
10045574 220-240 V ~ 50/60 Hz 2
10045575 220-240 V ~ 50/60 Hz 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Klarstein 10045569 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario