Sennheiser SKM 2000 Instrucciones de operación

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Instrucciones de operación
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
Güvenlik bilgileri
Instruções de segurança
Veiligheidsvoorschriften
Wskazówki bezpieczeństwa
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhedsanvisninger
Turvallisuusohjeita
Υποδείξεις ασφαλείας
Инструкция по безопасности
安全提示
安全に関する注意事項
안전 지침
2000 Series
2000 IEM Series
Sennheiser Documentation App
or online at
www.sennheiser.com/download
2000 Series_
Instruction manual | Bedienungsanleitung | Notice d'emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de manejo | Manual de
instruções | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi |
Bruksanvisning | Betjeningsvejledning | Käyttöohje | Οδηγίες
λειτουργίας | Kullanım kılavuzu | Инструкция по эксплуатации |
使用说明书 | 取扱説明書 | 사용 설명서 |
2000 Series | 3
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des Produkts auf. Ge-
ben Sie das Produkt an andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicherheitshinweisen und
der Bedienungsanleitung weiter.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht mit dem Stromnetz verbunden ist. Reinigen Sie
das Produkt nur mit einem trockenen Tuch.
7. Verschließen Sie keine Lüftungsöffnungen. Die Aufstellung muss gemäß den Anweisungen
des Herstellers erfolgen.
8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen oder an-
deren Apparaten (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
9. Betreiben Sie das Produkt ausschließlich an Stromquellentypen, die den Angaben im Kapitel
Technische Daten“ und den Angaben am Netzstecker entsprechen. Schließen Sie das Pro-
dukt stets an eine Steckdose mit Schutzleiter an.
10. Achten Sie immer darauf, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht
gequetscht wird, insbesondere nicht am Netzstecker, an der Steckdose und an dem Punkt,
an dem es aus dem Produkt tritt.
11. Verwenden Sie nur Zusatzprodukte/Zubehörteile, die der Hersteller empfiehlt.
12. Verwenden Sie das Produkt nur zusammen mit Wagen, Regalen, Stativen, Halterungen oder
Tischen, die der Hersteller empfiehlt oder die zusammen mit dem Produkt verkauft werden.
Wenn Sie einen Wagen verwenden, schieben Sie ihn zusammen mit dem Produkt äußerst
vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden und zu verhindern, dass der Wagen umkippt.
13. Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Gewitter auftreten oder das Produkt über einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
14. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Instand-
setzungen müssen durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise beschä-
digt wurde, wenn beispielsweise das Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objek-
te in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht
fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. WARNUNG: Setzen Sie das Produkt weder Spritz- noch Tropfwasser aus. Stellen Sie keine
mit Wasser gefüllten Gegenstände wie Blumenvasen auf das Produkt. Es besteht die Gefahr
eines Brandes oder Stromschlags.
16. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Produkt vom Netz zu trennen.
17. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker des Netzkabels immer in ordnungsgemäßem Zu-
stand und leicht zugänglich ist.
4 | 2000 Series
Wichtige Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für Standardbatterien/wiederaufladbare Batterien
Vorsicht: Explosionsgefahr beim Austauschen oder Verwenden von falschen Batterien oder
Akkus.
Schließen Sie keine Batterien oder Akkus kurz.
Setzen Sie Batterien oder Akkus weder Hitze noch Feuer aus. Vermeiden Sie Sonnenein-
strahlung.
Setzen Sie Batterien oder Akkus keinen Stoßbelastungen aus.
Fassen Sie ausgelaufene/defekte Batterien oder Akkus nicht ungeschützt an.
Achten Sie beim Einsetzen auf die Polarität.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterie- oder Akkutypen.
Laden Sie die Batterien oder Akkus bei einer Umgebungstemperatur von +10 °C bis +40 °C.
Gefahr durch hohe Lautstärke
Das Produkt wird von Ihnen gewerblich eingesetzt. Daher unterliegt der Gebrauch den Regeln
und Vorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaft. Sennheiser als Hersteller ist verpflich-
tet, Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken ausdrücklich hinzuweisen.
Mit dem Produkt können Schalldrücke über 85 dB (A) erzeugt werden. 85 dB (A) ist der Schall-
druck, der laut Gesetz als maximal zulässiger Wert über die Dauer eines Arbeitstages auf das
Gehör einwirken darf. Er wird nach den Erkenntnissen der Arbeitsmedizin als Beurteilungspegel
zugrunde gelegt. Eine höhere Lautstärke oder längere Einwirkzeit können das Gehör schädigen.
Bei höheren Lautstärken muss die Hörzeit verkürzt werden, um eine Schädigung auszuschließen.
Sichere Warnsignale dafür, dass man sich zu lange zu lautem Geräusch ausgesetzt hat, sind:
Man hört Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren.
Man hat den Eindruck (auch kurzzeitig), hohe Töne nicht mehr wahrzunehmen.
Klären Sie alle Bediener über diese Zusammenhänge auf und fordern Sie sie ggf. auf, die Laut-
stärke auf einen mittleren Wert einzustellen.
Brandgefahr durch Überlast
Überlasten Sie weder Steckdosen noch Verlängerungskabel. Andernfalls besteht das Risiko ei-
nes Brandes oder elektrischen Schlages.
Sicherheitshinweise für Antennen
Sichern Sie Antennen gegen Herabfallen/Umkippen. Verwenden Sie hierzu Sicherungsseile (Sa-
fety Wires).
Sicherungsseile, Seilendverbindungen und Verbindungsglieder müssen in ihrer Dimensionie-
rung und Beschaffenheit den Vorschriften und Standards des Landes entsprechen, in dem Sie
diese verwenden!
2000 Series | 5
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Wichtige Sicherheitshinweise
Gefahrenhinweise auf der Geräterückseite
Die nebenstehende Kennzeichnung ist auf der Rückseite des
Produkts angebracht. Die Symbole haben folgende Bedeu-
tung:
Innerhalb des Produkts treten gefährliche Spannungswerte
auf, die ein Stromschlagrisiko darstellen.
Öffnen Sie niemals das Produkt – es besteht die Gefahr
eines Stromschlags. Im Inneren des Produkts befinden sich
keine Komponenten, die Sie reparieren können. Überlas-
sen Sie Reparaturen ausschließlich einem autorisierten
Sennheiser-Service-Partner.
Lesen und befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung ent-
haltenen Sicherheits- und Betriebsanweisungen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt anders benutzen, als in der
zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch
des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!
Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen durch leere oder überalterte
Akkus/Batterien oder Überschreiten des Sendebereichs.
6 | 2000 Series
2000 Series | 7
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Important safety instructions
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction manual of the product.
2. Keep these safety instructions and the instruction manual of the product. Always include all
instructions when passing the product on to third parties.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Only clean the product when it is not connected to the power supply system. Clean only with
a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer‘s instruc-
tions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appa-
ratus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and
a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where it exits from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus com-
bination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, when the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this appa-
ratus.
16. To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply
cord plug from the AC receptacle.
17. The mains plug of the power supply cord shall remain readily accessible.
8 | 2000 Series
Important safety instructions
Safety instructions for standard/rechargeable batteries
Caution: Risk of explosion if you use or replace a battery by an incorrect type.
Do not short-circuit a cell or battery.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in sunlight.
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
Do not touch leaking/defective batteries unprotected.
Observe correct polarity.
Do not use different battery types.
Charge rechargeable batteries at ambient temperatures between +10 °C and +40 °C (+50 °F
and +104 °F).
Danger due to high volume levels
This product is used for commercial purposes. Commercial use is subject to the rules and reg-
ulations of the trade association responsible. Sennheiser, as the manufacturer, is therefore
obliged to expressly point out possible health risks arising from use.
This product is capable of producing sound pressure levels exceeding 85 dB (A). 85 dB (A) is the
sound pressure corresponding to the maximum permissible volume which is by law (in some
countries) allowed to affect your hearing for the duration of a working day. It is used as a basis
according to the specifications of industrial medicine. Higher volumes or longer durations can
damage your hearing. At higher volumes, the duration must be shortened in order to prevent
hearing damage.
The following are sure signs that you have been subjected to excessive noise for too long a time:
You can hear ringing or whistling sounds in your ears.
You have the impression (even for a short time only) that you can no longer hear high notes.
Inform all users of these risks and ask them to set the volume to a moderate level if necessary.
Risk of fire due to overloading
Do not overload wall outlets and extension cables as this may result in fire and electric shock.
Safety instructions for antennas
Use safety wires to protect the antennas against tipping/dropping.
The safety wires, rope terminations and coupling links must comply in their dimensioning and
condition with the regulations and standards of the country in which they are used!
2000 Series | 9
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Important safety instructions
Hazard warnings on the rear of the device
The label shown opposite is attached to the rear of the prod-
uct. The symbols on this label have the following meaning:
Presence of uninsulated dangerous voltage within the
product‘s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock.
Never open the product as there is a risk of electric shock.
There are no user serviceable parts inside the product.
Always refer repairs to an authorized Sennheiser service
partner.
Read and follow the safety and operating instructions con-
tained in the instruction manual.
Intended use
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for any application not named in the
corresponding instruction manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from improper use or misuse of this
product and its attachments/accessories.
Before putting the products into operation, please observe the respective country-specific reg-
ulations!
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of connection due to flat or overaged
(rechargeable) batteries or exceeding the transmission range.
10 | 2000 Series
2000 Series | 11
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du produit. Joignez toujours ces
consignes de sécurité et la notice d‘emploi au produit si vous remettez ce dernier à un tiers.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N‘utilisez pas le produit à proximité d‘eau.
6. Ne nettoyez le produit que lorsqu‘il est débranché du secteur. Ne nettoyez le produit qu‘avec
un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les orifices d‘aération. Suivez les instructions du fabricant pour l‘installation.
8. N‘installez pas le produit à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, fours
ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
9. N‘utilisez le produit qu‘avec le type de source de courant indiqué dans le chapitre « Carac-
téristiques techniques » et sur la fiche secteur. Branchez toujours le produit dans une prise
munie d‘un conducteur de protection.
10. Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble secteur ni l‘écraser, notamment au
niveau de la fiche secteur, de la prise de courant et au point de sortie du produit.
11. N‘utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par le fabricant.
12. N‘utilisez le produit qu‘en conjonction avec des chariots, étagères, statifs, sup-
ports ou tables recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit.
En cas d‘utilisation d‘un chariot, poussez-le en même temps que le produit en faisant preuve
d‘une extrême prudence afin d‘éviter les blessures et d‘empêcher le basculement du chariot.
13. Débranchez le produit du secteur en cas d‘orage ou de périodes d‘inutilisation prolongées.
14. Confiez tous les travaux d‘entretien à un personnel qualifié. Les travaux d‘entretien doivent
être effectués lorsque le produit a été endommagé, par exemple en cas d‘endommagement
du câble secteur, de la pénétration de liquides ou d‘objets dans le produit, d‘une exposition
du produit à la pluie ou à l‘humidité, de fonctionnement incorrect ou de chute du produit.
15. AVERTISSEMENT : N‘exposez pas le produit aux projections ou aux gouttes d‘eau. Ne posez
aucun objet contenant de l‘eau (p. ex. un vase) sur le produit. Il existe un risque d’incendie
ou d’électrocution.
16. Retirez la fiche secteur de la prise de courant pour débrancher le produit du secteur.
17. Veillez à ce que la fiche du câble secteur soit toujours en parfait état et facilement acces-
sible.
12 | 2000 Series
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité relatives aux piles standard / accus rechar-
geables
Attention: risque d’explosion lors du remplacement ou en cas d’utilisation de piles ou d’accus
inappropriés.
Ne pas court-circuiter les piles ou les accus.
N’exposez ni piles ni accus à la chaleur ou à une flamme. Évitez toute exposition directe à la
lumière du soleil.
N’exposez pas les piles ou les accus à des contraintes telles que des chocs.
Ne touchez pas sans protection les piles ou les accus présentant une fuite ou une défaillance.
Respectez la polarité lors de l’insertion.
N’utilisez pas différents types de piles ou d’accus.
Veuillez recharger les piles ou les accus à une température ambiante comprise entre +10°C
et +40°C.
Risque dû à un volume sonore élevé
Le produit est utilisé dans un cadre commercial ou professionnel. Son utilisation est régie par les
normes et lois en vigueur dans le secteur d‘application envisagé. Sennheiser est tenu d‘indiquer
les dommages éventuels qu‘une utilisation incorrecte de l‘appareil peut causer.
Le produit permet de générer des niveaux de pression sonore supérieurs à 85 dB (A). 85 dB (A)
correspondent au niveau sonore maximal légalement autorisé dans certains pays dans le cadre
d‘une exposition permanente, tout au long de la journée de travail. Il est utilisé comme base
d‘évaluation par la Médecine du Travail. Des niveaux sonores plus élevés ou une exposition pro-
longée peuvent endommager votre audition. Dans le cas de niveaux sonores plus élevés, il est
impératif de réduire la durée d‘exposition.
Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement été exposé pendant trop long-
temps à des niveaux sonores excessifs:
Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements d’oreille.
Vous avez l’impression (même si c’est provisoire) de ne plus entendre les aigus.
Informez tous les utilisateurs sur ces risques et invitez-les à régler le volume à un niveau moyen
si nécessaire.
Risque d‘incendie lié à une surcharge électrique
Ne surchargez pas les prises de courant et les rallonges, en raison du risque d‘incendie ou
d‘électrocution.
Consignes de sécurité sur les antennes
Utilisez des élingues pour protéger les antennes contre un basculement/une chute.
Les élingues, terminaisons d‘élingue et éléments connecteurs doivent être conformes, en vue
de leur dimensionnement et de leur qualité, avec les directives et normes du pays dans lequel
ils sont utilisés!
2000 Series | 13
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Consignes de sécurité importantes
Indications de danger à l‘arrière de l‘appareil
L'étiquette ci-contre est appliquée sur la face arrière du
produit. Les symboles ont la signification suivante:
Présence à l'intérieur du produit d'une tension dangereuse,
susceptible de causer une électrocution.
N'ouvrez jamais le produit sous peine de subir une électro-
cution. Le produit n'intègre aucun élément susceptible d'être
réparé par l'utilisateur. Ne confiez les réparations qu'à un
service après-vente agrée Sennheiser.
Lisez et suivez les consignes de sécurité et d'utilisation
contenues dans la notice d'emploi.
Utilisation conforme aux directives
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation du produit autre que celle
décrite dans la notice d‘emploi correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d‘une mauvaise utilisation
ou d‘une utilisation abusive du produit et de ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans
votre pays!
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de la perte de liaison due
à une pile (rechargeable) épuisée, une vieille pile (rechargeable) ou si vous dépassez la portée
de transmission.
14 | 2000 Series
2000 Series | 15
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Importanti istruzioni di sicurezza
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso del prodotto. Cedere il
prodotto ad altri utilizzatori allegando sempre le presenti indicazioni di sicurezza e le istru-
zioni per l‘uso.
3. Osservare tutte le avvertenze.
4. Attenersi a tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare il prodotto vicino all‘acqua.
6. Pulire il prodotto solamente quando non è collegato alla rete elettrica. Per pulire il prodotto
utilizzare solo un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Eseguire l‘installazione secondo quanto indicato
dal produttore.
8. Non installare il prodotto in prossimità di fonti di calore quali radiatori, stufe o altre apparec-
chiature generanti calore (inclusi amplificatori).
9. Mettere in funzione il prodotto esclusivamente con le fonti di energia elettrica che corri-
spondono alle indicazioni riportate nel capitolo „Dati tecnici“ e sulla spina di alimentazione.
Collegare sempre il prodotto a una presa di corrente con conduttore di terra.
10. Assicurarsi sempre che il cavo di rete non possa essere calpestato o schiacciato, in parti-
colare sulla spina elettrica, sulla presa di corrente e nel punto in cui fuoriesce dal prodotto.
11. Utilizzare solo prodotti ausiliari/accessori raccomandati dal produttore.
12. Utilizzare il prodotto solo in abbinamento a carrelli, scaffali, treppie-
di, supporti o tavoli raccomandati dal produttore o venduti insieme al prodotto.
Nel caso si utilizzi un carrello, spingerlo insieme al prodotto con estrema cautela, per evitare
lesioni e impedire che si rovesci.
13. In caso di temporali o di mancato utilizzo per un periodo di tempo prolungato, scollegare il
prodotto dalla rete di alimentazione.
14. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qualificato. Gli interventi di riparazione
devono essere effettuati se il prodotto è stato danneggiato, se ad esempio è stato danneg-
giato il cavo di rete, se liquidi o oggetti sono penetrati al suo interno, se è stato esposto alla
pioggia o all‘umidità, non funziona perfettamente o è caduto.
15. AVVERTENZA: non esporre il prodotto a spruzzi o gocce d‘acqua. Non appoggiare sul pro-
dotto oggetti contenenti acqua, come ad esempio vasi di fiori. Sussiste il pericolo di incendio
o scosse elettriche.
16. Per scollegare il prodotto dalla rete staccare la spina elettrica dalla presa di corrente.
17. Assicurarsi che la spina elettrica del cavo di rete sia sempre in buono stato e facilmente
accessibile.
16 | 2000 Series
Importanti istruzioni di sicurezza
Indicazioni di sicurezza per batterie standard/batterie ricaricabili
Attenzione: pericolo di esplosione in caso di sostituzione o utilizzo di batterie o accumulatori
errati.
Non cortocircuitare le batterie o gli accumulatori.
Non esporre le batterie o gli accumulatori al calore o al fuoco. Evitare la luce diretta del sole.
Non esporre le batterie o gli accumulatori a carichi impulsivi.
Non toccare le batterie o gli accumulatori ossidati/difettosi senza protezione.
Inserire le batterie osservando la corretta polarità.
Non utilizzare batterie o accumulatori di tipo diverso.
Caricare le batterie o gli accumulatori a una temperatura ambiente compresa tra +10°C e
+40°C.
Pericolo dovuto ad alto volume
Il prodotto è destinato all‘uso professionale. L‘utilizzo è disciplinato dalle prescrizioni e dai re-
golamenti delle associazioni di categoria competenti. In qualità di produttore, Sennheiser ha
l‘obbligo di avvertire espressamente l‘utente in merito agli eventuali rischi per la salute.
Il prodotto può generare pressioni acustiche superiori a 85 dB (A). 85 dB (A) è per legge il valore
soglia di pressione acustica che l‘udito è in grado di sopportare in una giornata di lavoro. Tale
valore viene utilizzato come parametro di valutazione nella Medicina del lavoro. Volumi superiori
o tempi di esposizione più lunghi possono danneggiare l‘udito. A volumi superiori è necessario
ridurre il tempo di esposizione al fine di evitare lesioni.
I segnali di allarme in caso di esposizione eccessiva a un volume acustico troppo elevato sono:
un fischio o un tintinnio nelle orecchie;
l‘impressione (anche solo temporanea) di non riuscire più a percepire i toni elevati.
È opportuno spiegare agli utenti tali effetti ed esortarli a impostare un volume di livello medio.
Pericolo d‘incendio per sovraccarico
Non sovraccaricare le prese di corrente o le prolunghe. In caso contrario sussiste il rischio di
incendio o scariche elettriche.
Indicazioni di sicurezza per le antenne
Fissare le antenne per evitare che cadano o si ribaltino. A tale scopo, utilizzare i cavi di sicurezza
(safety wires).
Le dimensioni e le caratteristiche di cavi di sicurezza, terminali dei cavi ed elementi di collega-
mento devono corrispondere alle disposizioni e agli standard del paese di utilizzo.
2000 Series | 17
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Importanti istruzioni di sicurezza
Indicazioni di pericolo sul retro del dispositivo
L'indicazione illustrata a lato è riportata sul retro del prodot-
to. I simboli hanno il seguente significato:
All'interno del prodotto si raggiungono valori di tensione pe-
ricolosi che rappresentano un rischio di scariche elettriche.
Non aprire mai il prodotto in quanto sussiste il pericolo
di una scossa elettrica. All'interno del prodotto non sono
presenti componenti che è possibile riparare in maniera au-
tonoma. Gli interventi di riparazione devono essere affidati
esclusivamente a un tecnico Sennheiser autorizzato.
Leggere e osservare le indicazioni di sicurezza e funziona-
mento contenute nelle istruzioni per l'uso.
Impiego conforme all‘uso previsto
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del prodotto diverso da quanto
descritto nelle istruzioni per l‘uso.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio o impiego non confor-
me alla destinazione del prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese di competenza!
Sennheiser non risponde di danni imputabili a disconnessioni dovute a batterie scariche o vec-
chie o al superamento della portata di trasmissione.
18 | 2000 Series
2000 Series | 19
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Instrucciones importantes de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo del producto. En
caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas instrucciones
de seguridad y las instrucciones de manejo.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice el producto en las proximidades del agua.
6. Limpie el producto sólo cuando no esté conectado a la red eléctrica. Utilice exclusivamente
un paño seco para limpiar el producto.
7. No cierre ningún orificio de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del
fabricante.
8. No instale el producto en las proximidades de fuentes de calor, como radiadores, estufas y
otros aparatos (inclusive amplificadores) que generen calor.
9. Utilice el producto únicamente con los tipos de tomas de corriente indicados en el capítulo
de „Especificaciones técnicas“ y según las indicaciones sobre el conector de corriente. En-
chufe siempre el producto a una toma de corriente con conductor de puesta a tierra.
10. Asegúrese siempre de que nadie pueda pisar el cable de corriente y que éste no se vea
aplastado, especialmente en el conector de corriente, en la toma de corriente y en el punto
en el que sale del producto.
11. Utilice sólo los productos adicionales/accesorios recomendados por el fabricante.
12. Utilice el producto sólo con carros, estanterías, trípodes, soportes o mesas re-
comendados por el fabricante o que se vendan conjuntamente con el producto.
Si utiliza un carro para desplazar el producto, hágalo con sumo cuidado para evitar lesiones
y para impedir que el carro se vuelque.
13. Desenchufe el producto de la red de corriente si se presentan tormentas o si no lo va a utili-
zar durante un periodo prolongado de tiempo.
14. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo por personal de servicio cua-
lificado. Se deben realizar trabajos de reparación cuando el producto se deteriore de algún
modo, por ejemplo, si el cable de corriente ha sufrido deterioros, si en el producto han en-
trado líquidos u objetos, si el producto se ha visto expuesto a la lluvia o a la humedad, si no
funciona sin fallos o si ha sufrido una caída.
15. ADVERTENCIA: No exponga el producto ni al agua de las salpicaduras ni del goteo. No colo-
que recipientes llenos de agua, como floreros, sobre el producto. Existe peligro de incendio
o de descarga eléctrica.
16. Para desenchufar el producto de la red de corriente, saque el enchufe de la toma de corrien-
te.
17. Asegúrese de que el enchufe del cable de corriente esté siempre en buen estado y fácilmen-
te accesible.
20 | 2000 Series
Instrucciones importantes de seguridad
Instrucciones de seguridad para pilas estándar/recargables
Precaución: Peligro de explosión al cambiar o utilizar pilas o pilas recargables incorrectas.
No cortocircuite pilas ni pilas recargables.
No exponga las pilas o las pilas recargables al calor ni al fuego. Evite la radiación solar.
No someta las pilas o pilas recargables a cargas de impacto.
No toque pilas o pilas recargables derramadas/defectuosas sin llevar protección.
Observe la correcta polaridad al colocar las pilas o las pilas recargables.
No utilice tipos de pilas o de pilas recargables distintos.
Cargue las pilas o las pilas recargables a una temperatura ambiente de +10°C a +40°C.
Peligro por volúmenes excesivos
Este producto está destinado al uso comercial. Por ello, la utilización del mismo queda sometida
a las regulaciones y disposiciones de la correspondiente asociación profesional. En su calidad
de fabricante, Sennheiser tiene el deber de informarle expresamente sobre los posibles riesgos
para la salud que puedan existir.
El producto puede generar una presión acústica superior a 85 dB (A). La Ley establece el valor
de 85 dB (A) como presión acústica máxima aplicable al oído humano en el transcurso de una
jornada laboral. La medicina laboral toma este valor de referencia como nivel acústico de evalua-
ción. Un volumen superior o un tiempo de exposición mayor podría ocasionar daños en el oído.
A volúmenes superiores habrá de reducirse el tiempo de audición para excluir daños auditivos.
A continuación, le exponemos una serie de indicios claros de que se ha estado expuesto a un
volumen excesivo:
Se oyen ruidos similares a un timbre o pitidos.
Se tiene la impresión (incluso durante cortos periodos de tiempo) de que no se aprecian los
tonos agudos.
Informe a todos los usuarios acerca de ello y aconséjeles ajustar el volumen en un valor medio.
Peligro de incendio por sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de prolongación. De lo contrario existe peli-
gro de incendio o de descarga eléctrica.
Indicaciones de seguridad para antenas
Asegure las antenas contra la caída/el vuelco. Utilice para ello cables de seguridad (safety wi-
res).
Los cables de seguridad, las uniones de los extremos de los cables y los miembros de unión
deben presentar unas dimensiones y unas propiedades que correspondan a las prescripciones y
estándares del país en el que se vayan a utilizar.
2000 Series | 21
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Instrucciones importantes de seguridad
Indicaciones de peligro en el lado posterior del aparato
La indicación adjunta se encuentra en el lado posterior del
producto. Los símbolos tienen el siguiente significado:
Dentro del producto se presentan valores de tensión peligro-
sos que entrañan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Nunca abra el producto por cuenta propia: existe el peligro
de sufrir una descarga eléctrica. En el interior del producto
no se encuentra ningún componente que pueda ser repara-
do por usted. Encomiende las reparaciones únicamente a un
representante de servicio de Sennheiser autorizado.
Lea y siga las instrucciones de seguridad y de servicio refle-
jadas en las instrucciones de manejo.
Uso adecuado
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como se describe
en las instrucciones de uso correspondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del pro-
ducto o de los aparatos adicionales/accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas del país de uso.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión provocados por pilas recar-
gables/baterías gastadas o viejas o por haber excedido el área de transmisión.
22 | 2000 Series
2000 Series | 23
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Instruções de segurança importantes
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas informações de segurança e o manual de instruções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de instruções do produto. Inclua estas
informações de segurança e o manual de instruções sempre que entregar o produto a ter-
ceiros.
3. Respeite todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este produto perto de água.
6. Limpe o produto apenas depois de o ter desligado da rede elétrica. Limpe o produto apenas
com um pano seco.
7. Não obstrua quaisquer aberturas de ventilação. A instalação tem de ser realizada em confor-
midade com as instruções do fabricante.
8. Não coloque o produto perto de fontes de calor, tais como radiadores, fornos ou outros apa-
relhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Utilize o produto unicamente com tipos de fontes de corrente que correspondam às indi-
cações no capítulo „Dados técnicos“ do manual de instruções e aos dados da ficha. Ligue
sempre o produto a uma tomada com condutor de proteção.
10. Certifique-se sempre de que ninguém consegue pisar nem esmagar o cabo de alimentação,
sobretudo junto à ficha, à tomada e ao ponto em que sai do aparelho.
11. Utilize apenas os produtos adicionais/acessórios recomendados pelo fabricante.
12. Utilize o produto só com carros, estantes, tripés, suportes ou me-
sas indicados pelo fabricante ou vendidos em conjunto com o produto.
Se utilizar um carro, desloque-o com o produto sempre com o máximo de atenção para evitar
ferimentos e evitar que o carro tombe.
13. Desligue o produto da rede elétrica em caso de trovoada ou se não o utilizar durante um
longo período de tempo.
14. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por pessoal qualificado. Os traba-
lhos de reparação terão de ser realizados sempre que o produto tenha sido danificado de
alguma forma, por exemplo, sempre que o cabo de alimentação tenha sido danificado, que
líquidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que este tenha sido exposto à chuva ou
a humidade, que o seu funcionamento apresente anomalias ou que alguém o tenha deixado
cair.
15. AVISO: Não exponha o produto a salpicos nem a gotas de água. Não coloque objetos com
água (por ex., vasos) sobre o produto. Caso contrário, surgirá o perigo de incêndio ou ele-
trocussão.
16. Retire a ficha da tomada para desligar o produto da rede elétrica.
17. Certifique-se de que a ficha do cabo de alimentação se encontra sempre em bom estado e
facilmente acessível.
24 | 2000 Series
Instruções de segurança importantes
Indicações de segurança sobre pilhas convencionais/recarregáveis
Cuidado: perigo de explosão ao substituir ou utilizar pilhas convencionais ou recarregáveis
incorretas.
Não curto-circuite pilhas convencionais nem recarregáveis.
Não exponha pilhas convencionais nem recarregáveis a calor nem a chamas. Evite radiação
solar.
Não exponha pilhas convencionais nem recarregáveis a impactos.
Não manuseie pilhas convencionais nem recarregáveis defeituosas ou com fuga sem pro-
teção.
Respeite a polaridade correta.
Não utilize diferentes tipos de pilhas convencionais nem recarregáveis.
Carregue as pilhas recarregáveis ou baterias a uma temperatura ambiente entre +10 °C a
+40 °C.
Perigo decorrente de volume elevado
O produto é utilizado para fins comerciais. Por esse motivo, a sua utilização está sujeita às re-
gras e estipulações da associação profissional responsável. Enquanto fabricante, a Sennheiser
está obrigada a identificar expressamente os riscos existentes para a sua saúde.
O produto pode gerar pressões sonoras superiores a 85 dB (A). 85 dB (A) é precisamente a
pressão sonora imposta legalmente como valor máximo permitido para exposição durante um
dia de trabalho. Este é o nível usado na Medicina do Trabalho como nível acústico de avaliação.
Um volume mais elevado ou um período de exposição mais prolongado pode prejudicar a audi-
ção. Se os volumes forem mais elevados, o tempo de audição terá de ser reduzido para excluir a
possibilidade de danos.
Sinais de aviso concretos de que esteve exposto a um nível de ruído demasiado elevado durante
demasiado tempo são:
Ouve um som tipo campainha ou assobio nos ouvidos.
Tem a sensação (mesmo que temporária) de que não consegue reconhecer sons agudos.
Informe todos os utilizadores sobre esta situação e peça, se necessário, que regulem o volume
do som para um nível médio.
Perigo de incêndio devido a sobrecargas
Não sobrecarregue as tomadas nem o cabo de extensão. Caso contrário, existe perigo de incên-
dio ou de eletrocussão.
Informações de segurança sobre as antenas
Assegure-se de que as antenas não possam cair nem tombar. Para tal, utilize cabos de seguran-
ça (Safety Wires).
As dimensões e as características dos cabos de segurança, das terminações dos cabos e dos
elementos de ligação têm de estar em conformidade com os regulamentos e as normas do país
de utilização!
2000 Series | 25
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Instruções de segurança importantes
Indicações de perigo na traseira do aparelho
A indicação apresentada ao lado encontra-se na parte tra-
seira do produto. Os símbolos têm o seguinte significado:
No interior do produto existem valores de tensão perigosos
que representam um risco de choque elétrico.
Nunca abra o produto pois existe perigo de choques elé-
tricos. No interior do produto não se encontram nenhuns
componentes que possam ser reparados pelo cliente. As
reparações devem ser realizadas exclusivamente por um
parceiro de assistência técnica autorizado da Sennheiser.
Leia e siga as informações de segurança e de funcionamen-
to apresentadas no manual de instruções.
Utilização adequada
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utilização para fins não descritos
no respetivo manual de instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou inadequada do
produto, bem como dos seus acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições específicas do país!
A Sennheiser não se responsabiliza por danos resultantes de interrupções de ligação originadas
por pilhas recarregáveis/convencionais descarregadas ou antigas, nem por danos que adve-
nham do facto de não ter sido respeitado o alcance máximo da emissão.
26 | 2000 Series
2000 Series | 27
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het product zorgvuldig
door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing van het product zorgvuldig.
Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing
door aan derden.
3. Let goed op alle waarschuwingen.
4. Volg alle aanwijzingen nauwgezet op.
5. Gebruik het product in geen geval in de nabijheid van water.
6. Maak het product uitsluitend schoon, wanneer de stekker uit het stopcontact is getrokken.
Maak het product alleen schoon met een droge doek.
7. Ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt. De plaatsing moet overeenkomstig de
aanwijzingen van de fabrikant worden uitgevoerd.
8. Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, ovens of andere
apparaten (inclusief versterkers) die warmte genereren.
9. Gebruik het product uitsluitend in combinatie met die spanningsbronnen, die overeenkomen
met de gegevens in het hoofdstuk „Technische specificaties“ en die op het typeplaatje van
de stekker. Sluit het product altijd op een geaard stopcontact aan.
10. Let er altijd op dat niemand op de voedingskabel kan gaan staan en dat deze niet bekneld
kan raken, in het bijzonder niet bij de stekker, aan het stopcontact en op het punt, waarop de
kabel uit het product komt.
11. Gebruik uitsluitend de extra apparatuur/toebehoren, die door de fabrikant worden aanbe-
volen.
12. Gebruik het product alleen in combinatie met wagens, stellingen, statieven, beugels of ta-
fels, die door de fabrikant aanbevolen of die in combinatie met het product verkocht worden.
Indien u een wagen gebruikt, moet u deze samen met het product uiterst voorzichtig ver-
plaatsen, om verwondingen te voorkomen en te verhinderen dat de wagen omkiept.
13. Koppel het product bij onweer, of wanneer het gedurende een langere periode niet wordt
gebruikt, los van de voedingsspanning.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel uitvoeren.
Er moeten reparatiewerkzaamheden worden uitgevoerd, indien het product op enigerlei wij-
ze is beschadigd, of bijvoorbeeld de voedingskabel is beschadigd, vloeistoffen of voorwer-
pen in het product terecht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan regen of vocht, niet
storingsvrij werkt of men het product heeft laten vallen.
15. WAARSCHUWING: Stel het product niet bloot aan spatwater of druppels water. Plaats geen
met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals bloemenvazen, op het product. Er bestaat gevaar
voor brand of een elektrische schok.
16. Trek de stekker uit het stopcontact om het product los te koppelen van de voedingsspanning.
17. Zorg ervoor dat de stekker van de voedingskabel altijd in een correcte toestand verkeert en
gemakkelijk toegankelijk is.
28 | 2000 Series
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsinstructies voor standaard/oplaadbare batterijen
Voorzichtig: explosiegevaar tijdens het vervangen of gebruiken van verkeerde batterijen of
accu’s.
Batterijen of accu’s niet kortsluiten.
Batterijen of accu’s niet aan hitte of vuur blootstellen. Blootstelling aan zonnestraling voor-
komen.
Batterijen of accu’s niet aan mechanische schokken blootstellen.
Uitgelopen/defecte batterijen of accu’s niet zonder persoonlijke beschermingsmiddelen
aanraken.
Let tijdens het plaatsen op de polariteit.
Geen verschillende soorten batterijen of accus gebruiken.
De oplaadbare batterijen resp. accu’s mogen alleen bij een omgevingstemperatuur van +10
°C tot +40 °C worden opgeladen.
Gevaar door een hoog volume
Het product wordt zakelijk door u gebruikt. Daarom is het gebruik onderhevig aan de regels en
voorschriften van de desbetreffende brancheorganisatie. Sennheiser als producent is verplicht,
u uitdrukkelijk op de mogelijke gezondheidsrisicos te wijzen.
Met dit product kan een geluidsdruk van meer dan 85 dB (A) worden bereikt. 85 dB (A) is de ge-
luidsdruk, die volgens de wet als maximaal toegestane waarde tijdens de duur van een werkdag
op het gehoor mag worden uitgeoefend. Deze waarde wordt conform de inzichten van de ar-
beidsinspectie als beoordelingswaarde gebruikt. Door een hoger volume of langduriger gebruik
kan uw gehoor worden beschadigd. Om gehoorbeschadiging te voorkomen moet de luistertijd bij
een hoger volume worden verkort.
Betrouwbare waarschuwingssignalen bij een te lange blootstelling aan te luide geluiden zijn:
u hoort bel- of pieptonen in de oren.
u heeft de indruk (ook slechts korte tijd), dat u geen hoge tonen meer hoort.
Informeer alle gebruikers over dit risico en vraag eventueel om het volume op een gemiddelde
waarde in te stellen.
Brandgevaar door overbelasting
De stopcontacten en verlengkabels mogen niet overbelast worden. Anders bestaat het risico van
brand of een elektrische schok.
Veiligheidsvoorschriften voor antennes
Beveilig de antennes tegen vallen/kantelen. Gebruik hiervoor veiligheidskabels (safety wires).
2000 Series | 29
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Gevaarsaanduidingen op de achterkant van het apparaat
De hiernaast vermelde aanduiding is op de achterkant van
het product aangebracht. De symbolen hebben de volgende
betekenis:
Binnenin het product komen gevaarlijke spanningswaar-
den voor, die het risico van een elektrische schok met zich
meebrengen.
Open het product daarom nooit, er bestaat gevaar voor een
elektrische schok. Binnenin het product zitten geen compo-
nenten, die u zelf kunt repareren. Laat reparaties uitsluitend
uitvoeren door een geautoriseerde Sennheiser-servicepart-
ner.
Lees de in de gebruiksaanwijzing vermelde veiligheidsvoor-
schriften en gebruiksvoorschriften zorgvuldig door en volg
deze op.
Reglementair gebruik
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders gebruikt dan beschre-
ven in de bijbehorende gebruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebehoren onjuist
wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw land van toepassing
zijn!
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door het wegvallen
van de verbinding in verband met lege of verouderde accu‘s/batterijen of het overschrijden van
het zendbereik.
30 | 2000 Series
2000 Series | 31
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi produktu. Przekazując
produkty osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa i in-
strukcję obsługi.
3. Uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
4. Przestrzegać wszystkich instrukcji.
5. Nie stosować produktu w pobliżu wody.
6. Proszę czyścić produkt tylko wtedy, gdy nie jest podłączony do prądu. Czyścić produkt wy-
łącznie suchą ściereczką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Ustawiać zgodnie z zaleceniami producenta.
8. Nie wolno ustawiać produktu w pobliżu źródeł ciepła, takich jak radiatory, piece lub inne
urządzenia generujące ciepło (łącznie ze wzmacniaczami).
9. Produkt należy podłączać tylko do źródeł prądu, które odpowiadają parametrom podanym w
rozdziale „Dane techniczne“ oraz danym na zasilaczu. Produkt podłączać do gniazda wtyko-
wego za pomocą przewodu ochronnego.
10. Proszę zawsze uważać na to, by przewód przyłączeniowy nie był przez nikogo przydeptywa-
ny ani nic go nie ściskało – zwłaszcza przy wtyczce, gnieździe wtykowym oraz w miejscu, w
którym kabel wychodzi z urządzenia.
11. Proszę używać wyłącznie zalecanych przez producenta dodatkowych produktów/akceso-
riów.
12. Proszę używać produktu tylko w zestawieniu z wózkami, regałami, statywami , uchwyta-
mi lub stołami, które zaleca lub oferuje w sprzedaży wraz z urządzeniem firma Sennheiser.
W przypadku używania wózka należy go przesuwać razem z produktem z największą ostroż-
nością, aby uniknąć uszkodzeń i zapobiec przewróceniu się wózka.
13. Wyciągnąć zasilacz sieciowy z sieci w razie burzy lub dłuższego nieużywania produktu.
14. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wykwalifikowany personel serwisowy.
Prace konserwacyjne muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jakikolwiek spo-
sób uszkodzony, jeżeli na przykład uszkodzony zostanie kabel sieciowy, do środka produktu
dostaną się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony na działanie deszczu, nie
funkcjonuje prawidłowo lub spadł na podłogę.
15. OSTRZEŻENIE: Chronić produkt przed pryskającą lub kapiącą na niego wodą. Nie stawiać
na produkcie przedmiotów wypełnionych wodą, takich jak wazon na kwiaty. Istnieje bowiem
niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
16. Wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazda wtykowego, aby całkowicie odłączyć produkt od sieci
elektrycznej.
17. Uważać na to, aby zasilać sieciowy kabla sieciowego był zawsze sprawny technicznie i łatwo
dostępny.
32 | 2000 Series
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii standardowych/aku-
mulatorów
Ostrożnie: Niebezpieczeństwo wybuchu przy wymianie lub stosowaniu nieodpowiednich ba-
terii lub akumulatorów.
Nie zwierać baterii lub akumulatorów.
Nie narażać baterii lub akumulatorów na wysoką temperaturę ani ogień. Unikać promienio-
wania słonecznego.
Nie narażać baterii lub akumulatorów na silnie wstrząsy.
Nie dotykać bez zabezpieczenia baterii lub akumulatorów, które są uszkodzone lub z których
wyciekł elektrolit.
Podczas wkładania uważać na właściwe połączenie biegunów.
Nie używać różnych baterii lub akumulatorów różnego typu.
Ładować baterie lub akumulatory w temperaturze otoczenia od +10 °C do +40 °C.
Niebezpieczeństwo spowodowane nadmierną głośnością
Produkt będzie wykorzystywany w celach przemysłowych. Dlatego jego użytkowanie podlega re-
gułom i przepisom odpowiednich związków zawodowych. Firma Sennheiser jako producent jest
zobowiązana do wyraźnego poinformowania konsumentów o ewentualnym ryzyku zdrowotnym.
Produkt może powodować generowanie ciśnienia akustycznego przekraczającego 85 dB (A).
85 dB (A) to według ustawy maksymalna dozwolona wartość ciśnienia akustycznego, jaka może
być generowana w ciągu dnia roboczego. Zgodnie z wytycznymi medycyny pracy wartość ta
stanowi poziom referencyjny. Głośność przekraczająca tę wartość lub generowana przez dłuższy
czas może uszkodzić słuch. W przypadku przekroczenia tej wartości niezbędne jest skrócenie
czasu słuchania, aby uniemożliwić uszkodzenie słuchu.
Sygnałami ostrzegawczymi, które informują o zbyt długim narażeniu na głośne dźwięki, są:
dzwonienie lub gwizdanie w uszach,
wrażenie (nawet krótkotrwałe) niezdolności do odbierania wysokich tonów.
Wszystkim użytkownikom należy wyjaśnić te zależności i poinstruować ich, by nastawiali gło-
śność na średnią wartość.
Niebezpieczeństwo pożaru w wyniku przeciążenia
Nie przeciążać gniazd wtykowych ani przewodów przedłużających. W przeciwnym razie istnieje
ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczne stosowanie anten
Proszę zabezpieczyć anteny przed upadkiem/przewróceniem. W tym celu proszę użyć liny za-
bezpieczającej (safety wires).
Lina zabezpieczająca, jej połączenia i elementy połączeń muszą posiadać wymiary i właściwości
odpowiadające standardom oraz przepisom kraju, w którym są one stosowane!
2000 Series | 33
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa na tylnej stronie urządzenia
Odpowiednie oznakowanie jest umieszczone na tylnej stro-
nie urządzenia. Symbole mają następujące znaczenie:
Wewnątrz produktu występuje niebezpieczne napięcie elek-
tryczne, które niesie ryzyko porażenia prądem.
Proszę nigdy nie otwierać produktu – istnieje niebezpieczeń-
stwo porażenie prądem. Wewnątrz produktu nie ma elemen-
tów, które można samodzielnie naprawić. Wszelkie naprawy
musi wykonywać tylko autoryzowany partner serwisowy
Sennheiser.
Proszę przeczytać i zastosować się do zawartych w instruk-
cji obsługi zaleceń dotyczących bezpieczeństwa i obsługi
produktu.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt można wykorzystywać w celach przemysłowych.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się stosowanie produktu w sposób inny niż
opisano w dołączonej instrukcji obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź nieprawidłowe stosowanie produk-
tu oraz urządzeń dodatkowych/akcesoriów.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe!
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem połączenia z powodu wyczerpa-
nych bądź zużytych baterii lub przekroczenia zasięgu nadawania.
34 | 2000 Series
2000 Series | 35
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Viktiga säkerhetsanvisningar
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till produkten.
2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till produkten. Skicka alltid med bruks-
anvisningarna och de här säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten till någon an-
nan.
3. Observera alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast produkten när den inte är ansluten till elnätet. Rengör bara produkten med
en torr trasa.
7. Blockera inte ventilationshålen. Ställ upp produkten enligt tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte produkten nära värmekällor som element, ugnar eller andra apparater (t.ex. för-
stärkare).
9. Produkten får endast anslutas till strömkällor av den typ som anges i kapitlet ”Tekniska data”
och på nätadaptern. Anslut alltid produkten till ett jordat eluttag.
10. Se till att ingen kan trampa på strömkabeln och att den inte kläms, särskilt inte vid nätadap-
tern, eluttaget och utgången på produkten.
11. Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
12. Använd endast produkten i kombination med vagnar, hyllor, stativ, hållare el-
ler bord som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med produkten.
Om en vagn används måste den flyttas mycket försiktigt med produkten för att förhindra
skador och att vagnen välter.
13. Skilj produkten från elnätet vid åska eller om den inte används under en längre tid.
14. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna. Produkten måste repareras om den
har skadats på något sätt, t.ex. om strömkabeln är skadad, om det har kommit in vätska eller
föremål i produkten, om produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar som den
ska eller har tappats i golvet.
15. VARNING! Utsätt inte produkten för vattenstänk eller vattendroppar. Placera inga föremål
med vatten på produkten, t.ex. blomvaser. Det finns risk för brand eller elstötar.
16. Dra ut nätadaptern ur eluttaget för att skilja produkten från elnätet.
17. Kontrollera att strömkabelns stickkontakt är felfri och lätt att komma åt.
36 | 2000 Series
Viktiga säkerhetsanvisningar
Säkerhetsföreskrifter för standardbatterier/uppladdningsbara batte-
rier
Varning! Explosionsrisk vid byte eller användning av fel typ av batterier.
Kortslut inte batterierna.
Utsätt inte batterierna för värme eller eld. Förhindra direkt solljus.
Utsätt inte batterierna för slag.
Vidrör inte batterier som läcker eller är defekta utan skydd.
Sätt in batterierna åt rätt håll.
Kombinera inte olika typer av batterier.
Ladda batterierna vid en omgivningstemperatur mellan +10 °C och +40 °C.
För hög volym kan ge hörselskador
Produkten används på en arbetsplats. Därför gäller aktuella arbetarskyddsföreskrifter.
Sennheiser är som tillverkare skyldig att upplysa om eventuella hälsorisker i samband med pro-
dukterna.
Produkten kan uppnå ljudnivåer över 85dB(A). 85dB(A) är enligt lag den högsta ljudnivån som
får påverka hörseln under en arbetsdag. Detta värde används som ett riktvärde inom arbetsme-
dicinen. Högre volym eller längre exponeringstid kan ge hörselskador. Vid högre volym måste
exponeringstiden förkortas för att hörseln inte ska skadas.
Tecken på att man utsatts för lång tid för hög volym är:
ring- eller pipljud i öronen.
man kan inte (även tillfälligt) höra höga toner.
Informera användarna om detta och uppmana dem att ställa in volymen på en lagom nivå.
Brandrisk pga. överbelastning
Överbelasta inte eluttag eller förlängningskablar. Det finns risk för brand eller elstötar.
Säkerhetsanvisningar för antenner
Fäst antennerna så att de inte kan ramla ner eller välta. Använd fästlinor (safety wires).
Fästlinornas, linanslutningarnas och länkarnas dimensionering och beskaffenhet måste uppfylla
nationella bestämmelser och standarder.
2000 Series | 37
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Viktiga säkerhetsanvisningar
Varningar på apparatens baksida
Symbolen bredvid finns på produktens baksida. Symbolerna
har följande innebörd:
I produkten finns det farlig spänning som kan ge upphov till
elektiska stötar.
Öppna aldrig produkten, det finns risk för elektriska stötar.
Det finns inga delar i produkterna du själv kan reparera. Låt
en behörig Sennheiser-servicepartner reparera den.
Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter och användarinstruk-
tioner i bruksanvisningen.
Korrekt användning
Produkten får användas professionellt.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än vad som beskrivs i bruksanvis-
ningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning av produkten eller tillbehören.
Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten används!
Sennheiser tar inget ansvar för skador i samband med anslutningsavbrott på grund av urladdade
eller för gamla batterier eller om räckvidden överskrids.
38 | 2000 Series
2000 Series | 39
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen til produktet.
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen til produktet. Overdrag
altid produktet til andre brugere sammen med disse sikkerhedshenvisninger og betjenings-
vejledningen.
3. Overhold alle advarsler.
4. Følg alle anvisninger.
5. Brug ikke produktet i nærheden af vand.
6. Produktet må kun rengøres, når det ikke er forbundet med strømforsyningen. Produktet må
udelukkende rengøres med en tør klud.
7. Luk ikke ventilationsåbninger. Opstillingen skal finde sted i henhold til producentens anvis-
ninger.
8. Opstil ikke produktet i nærheden af varmekilder som radiatorer, ovne eller andre apparater
(herunder forstærkere), der afgiver varme.
9. Produktet må kun sluttes til strømkilder af typer, der er angivet i kapitlet „Tekniske data“,
og som svarer til oplysningerne på netstikket. Tilslut altid produktet til en stikkontakt med
beskyttelsesleder.
10. Sørg altid for, at ingen kan træde på netkablet, og at det ikke bliver klemt, især ikke ved stik-
ket, ved stikkontakten og på det sted, hvor det kommer ud af produktet.
11. Anvend kun ekstraprodukter/tilbehørsdele, som producenten anbefaler.
12. Anvend kun produktet sammen med vogne, reoler, stativer, holdere eller bor-
de, der anbefales af producenten, eller som sælges sammen med produktet.
Hvis der anvendes en vogn, skal den skubbes yderst forsigtigt sammen med produktet for at
undgå personskader og for at forhindre, at vognen vælter.
13. Afbryd produktet fra nettet, når der opstår uvejr, eller når produktet ikke anvendes i en læn-
gere periode.
14. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret servicepersonale. Istandsættelser skal udføres,
når produktet på en eller anden måde er blevet beskadiget, for eksempel hvis netkablet er
blevet beskadiget, hvis der er kommet væsker eller genstande ind i produktet, hvis produktet
har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer fejlfrit eller er blevet tabt.
15. ADVARSEL: Produktet må hverken udsættes for vandstænk eller -dråber. Stil ikke genstan-
de, der er fyldt med vand, som f.eks. blomstervaser, på produktet. Der er fare for brand eller
elektrisk stød.
16. Træk netstikket ud af stikdåsen for at afbryde produktets forbindelse til strømnettet.
17. Sørg for, at netkablets stik altid er i forskriftsmæssig tilstand og let tilgængeligt.
40 | 2000 Series
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Sikkerhedshenvisninger til standardbatterier/genopladelige batterier
Forsigtig: Eksplosionsfare ved udskiftning eller anvendelse af forkerte batterier eller genop-
ladelige batterier.
Batterier eller genopladelige batterier må aldrig kortsluttes.
Batterier eller genopladelige batterier må aldrig udsættes for kraftig varme eller ild. Undgå
direkte solstråling.
Batterier eller genopladelige batterier må ikke udsættes for slag eller stød.
Tag ikke fat om utætte/defekte batterier eller genopladelige batterier uden brug af beskyt-
telse.
Vær opmærksom på polariteten, når batterierne sættes i.
Anvend ikke forskellige typer batterier eller genopladelige batterier.
Oplad batterier eller genopladelige batterier ved en omgivelsestemperatur på +10 °C til +40
°C.
Fare pga. høj lydstyrke
Produktet anvendes til erhvervsmæssige formål. Derfor er anvendelsen af produkterne underka-
stet regler og forskrifter fra den ansvarlige brancheorganisation. Sennheiser er som producent
forpligtet til, udtrykkeligt at gøre dig opmærksom på eventuelt forekommende, sundhedsmæs-
sige risici.
Med produktet kan der i den forbindelse frembringes lydtryk på over 85 dB (A). 85 dB (A) er den
ifølge lovgivningen maksimalt tilladte lydtryksværdi, der i løbet af en arbejdsdag må påvirke
hørelsen. I henhold til erfaringerne inden for det arbejdsmedicinske område anvendes dette som
vurderingsniveau. En højere lydstyrke eller en længere påvirkningstid kan beskadige hørelsen. I
tilfælde af højere lydstyrker skal høretiden afkortes for at udelukke en beskadigelse.
Det er sikre advarselssignaler om, at man har været udsat for høj lyd for lang tid, når:
Man hører ringe- eller pibelyde i ørerne.
Man har indtryk af (også kortvarigt), at man ikke længere kan høre høje toner.
Informér alle brugere om disse sammenhænge, og bed dem evt. om at indstille lydstyrken på en
middelhøj værdi.
Brandfare på grung af overbelastning
Overbelast hverken stikkontakter eller forlængerledninger. I modsat fald er der risiko for brand
eller elektrisk stød.
Sikkerhedshenvisninger til antenner
Sørg for at sikre antennerne, så de ikke falder ned/vælter. Anvend sikringswirer (Safety Wires).
Dimensioneringen og beskaffenheden for sikringswirer, wireendeforbindelser og forbindelses-
elementer skal stemme overens med forskrifterne og standarderne i det land, de anvendes!
2000 Series | 41
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Farehenvisninger på apparatets bagside
Denne identifikation er anbragt på bagsiden af produktet.
Symbolerne har følgende betydning:
Inde i produktet forekommer der farlige spændinger, der
udgør en risiko for elektrisk stød.
Åbn aldrig produktet, der er fare for elektrisk stød. Der er in-
gen komponenter inde i produktet, som du kan reparere selv.
Overlad alle reparationer til en autoriseret Sennheiser-servi-
cepartner.
Læs og overhold de sikkerheds- og funktionsanvisninger, der
findes i denne betjeningsvejledning.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du bruger produktet på anden måde
end beskrevet i den tilhørende betjeningsvejledning.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelsesmæssig anvendelse af produktet
samt ekstraudstyr/tilbehør.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtagning!
Sennheiser hæfter ikke for skader som følge af afbrudt forbindelse på grund af afladede eller for
gamle batterier eller overskridelse af sendeområdet.
42 | 2000 Series
2000 Series | 43
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje.
2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje vastaisen käytön varalle. Jos luovutat
tuotteen muiden henkilöiden käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvallisuusohjeet että käyt-
töohje tuotteen mukana.
3. Noudata kaikkia varoituksia.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tuotetta veden läheisyydessä.
6. Erota tuote aine sähköverkosta, ennen kuin aloitat tuotteen puhdistuksen. Puhdista tuote
ainoastaan kuivalla ja pehmeällä liinalla.
7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Tuote on sijoitettava paikalleen valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8. Älä sijoita tuotetta lämmönlähteiden läheisyyteen. Tällaisia lämmönlähteitä voivat olla läm-
pöpatterit, uunit tai muut lämpöä tuottavat laitteet (esimerkiksi vahvistimet).
9. Yhdistä tuote ainoastaan sellaisiin virtalähteisiin, jotka vastaavat luvussa ”Tekniset tiedot
ja verkkopistokkeessa ilmoitettuja tietoja. Yhdistä tuote aina suojajohtimella varustettuun
pistorasiaan.
10. Huolehdi siitä, että kukaan ei voi astua verkkokaapelin päälle. Varmista myös, että kaapeli ei
jää puristuksiin, varsinkaan verkkopistokkeen ja pistorasian kohdalta tai tuotteessa olevan
kaapelin ulostuloaukon kohdalta.
11. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisätuotteita/varusteosia.
12. Käytä tuotetta ainoastaan valmistajan suosittelemien tai tuotteen muka-
na myytävien vaunujen, hyllyjen, jalustojen, pidikkeiden tai pöytien yhteydessä.
Jos tuote on sijoitettu vaunuun, siirrä vaunua erittäin varovasti, jotta loukkaantuminen ja
vaunun kaatuminen on mahdollista välttää.
13. Erota tuote sähköverkosta ukonilmalla tai tuotteen jäädessä pitkään käyttämättömäksi.
14. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohenkilöstön suoritettaviksi. Tuote on
korjattava aina, kun tuote on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös esimer-
kiksi verkkokaapelin vaurioitumista, nesteiden tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään,
tuotteen altistumista sateelle tai kosteudelle, tuotteen toimimista virheellisesti tai tuotteen
putoamisesta aiheutuvia vaurioita.
15. VAROITUS: Älä altista tuotetta roiskuvalle tai tippuvalle vedelle. Älä sijoita vedellä täytettyjä
esineitä, kuten kukkamaljakoita, tuotteiden päälle. Seurauksena voi olla muutoin tulipalo tai
sähköisku.
16. Erota tuote sähköverkosta irrottamalla verkkopistoke pistorasiasta.
17. Varmista aina, että verkkokaapelin pistoke on moitteettomassa kunnossa ja että pistokkee-
seen pääsee helposti käsiksi.
44 | 2000 Series
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Vakioparistoja ja akkuja koskevia turvallisuusohjeita
Varo: Räjähdysvaara vääränlaisten paristojen tai akkujen vaihdon tai käytön yhteydessä.
Älä oikosulje paristoja tai akkuja.
Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai avotulelle. Vältä paristojen tai akkujen altis-
tumista auringonpaisteelle.
Älä altista paristoja tai akkuja iskuille.
Älä koske vuotaneisiin tai viallisiin paristoihin tai akkuihin suojaamattomin käsin.
Varmista napaisuus asettaessasi paristot tai akut paikalleen.
Älä käytä erilaisia paristo- tai akkutyyppejä samanaikaisesti.
Akut saa ladata vain ympäristön lämpötilan ollessa +10 °C ... 40°C.
Liian suuresta äänenvoimakkuudesta aiheutuva vaara
Tuote on tarkoitettu ammattikäyttöön. Tämän vuoksi käyttöä säätelevät alakohtaisten tapatur-
mavakuutusjärjestöjen laatimat säännöt ja ohjeet. Sennheiser on valmistajana nimenomaisesti
velvollinen tiedottamaan mahdollisista terveydellisistä riskeistä.
Tuotteen tuottama äänenpaine voi ylittää arvon 85 dB (A). 85 dB (A) on suurin sallittu äänenpai-
ne, jolle kuulo saa lain mukaan altistua yhden työpäivän aikana. Se on asetettu arviointitasoksi
työlääketieteen tietämyksen mukaisesti. Kovemmat äänenvoimakkuudet tai pidemmät altistu-
misajat voivat vahingoittaa kuuloa. Kovemmilla äänenvoimakkuuksilla on lyhennettävä kuunte-
luaikaa kuulovaurioiden välttämiseksi.
Varmoja merkkejä kuulon altistumisesta liian kauan voimakkaalle melulle ovat:
Korvissa kuuluvat kilahdus- tai vihellysäänet.
Korkeiden äänien kuuleminen tuntuu mahdottomalta (myös lyhytaikaisesti).
Kerro kaikille käyttäjille näistä kuulovaurioihin liittyvistä vaaroista ja pyydä heitä tarvittaessa
säätämään äänenvoimakkuus keskitasolle.
Ylikuormituksesta aiheutuva tulipalovaara
Älä ylikuormita pistorasioita tai jatkojohtoja. Muutoin on olemassa tulipalon tai sähköiskun vaara.
Antenneja koskevia turvallisuusohjeita
Suojaa antennit putoamiselta/kaatumiselta. Käytä tarkoitukseen kiinnitysköysiä (safety wires).
Kiinnitysköysien, köysipäätteiden ja liitoskappaleiden mitoituksen ja ominaisuuksien on täytettä-
vä käyttömaassa voimassa olevien määräysten ja standardien vaatimukset!
2000 Series | 45
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Varoitustekstit laitteen taustapuolella
Viereinen merkintä on kiinnitetty tuotteen taustapuolelle.
Symboleilla on seuraava merkitys:
Tuotteen sisällä esiintyy vaarallisia jännitteitä, jotka voivat
aiheuttaa sähköiskun.
Älä koskaan avaa tuotetta – sähköiskun vaara! Tuotteen
sisällä ei ole osia, jotka sinun on mahdollista itse korjata.
Jätä korjaustyöt ainoastaan Sennheiserin valtuuttamalle
huoltoliikkeelle.
Lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuutta ja käyttöä koske-
vat ohjeet ja toimi aina näiden ohjeiden mukaisesti.
Käyttötarkoitus
Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö muihin kuin käyttöohjeen mukaisiin tar-
koituksiin.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien oheisvarusteiden/lisäosien väärinkäy-
tön tai virheellisen käytön seurauksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa voimassa olevat määräykset!
Sennheiser ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tyhjistä tai vanhentuneista akuista/paristois-
ta tai kantaman ylittämisestä johtuvista yhteyskatkoksista.
46 | 2000 Series
2000 Series | 47
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος.
2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε
το προϊόν σε άλλους χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας καθώς και με τις
οδηγίες λειτουργίας.
3. Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις.
4. Ακολουθείτε όλες τις οδηγίες.
5. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε νερό.
6. Καθαρίζετε το προϊόν μόνον όταν αυτό έχει αποσυνδεθεί από το ηλεκτρικό ρεύμα. Καθαρίζετε το
προϊόν μόνο με ένα στεγνό πανί.
7. Μην κλείνετε κανένα άνοιγμα αερισμού. Η τοποθέτηση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες
του κατασκευαστή.
8. Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας όπως σώματα καλοριφέρ, φούρνους ή σε
άλλες συσκευές (ούτε κοντά σε ενισχυτές) που παράγουν θερμότητα.
9. Λειτουργείτε το προϊόν αποκλειστικά σε πηγές ηλεκτρικού ρεύματος που ανταποκρίνονται στα
στοιχεία του κεφαλαίου „Τεχνικά στοιχεία“ και στα στοιχεία του φις. Συνδέετε πάντα το προϊόν σε
μια πρίζα με αγωγό προστασίας.
10. Φροντίστε ώστε κανείς να μην μπορεί να πατάει το καλώδιο δικτύου και αυτό να μην συνθλίβεται,
ιδιαίτερα στο σημείο όπου το καλώδιο βγαίνει από το φις, την πρίζα και από το προϊόν.
11. Χρησιμοποιείτε μόνο τα πρόσθετα προϊόντα και τα αξεσουάρ που συνιστά ο κατασκευαστής.
12. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε συνδυασμό με καρότσια, ράφια, ορθοστάτες, στηρίγ-
ματα και τραπέζια που συνιστά ο κατασκευαστής ή που αγοράζονται μαζί με το προϊόν.
Αν χρησιμοποιείτε καρότσι, αυτό θα πρέπει να μετακινείται μαζί με το προϊόν πολύ προσεκτικά
ώστε να αποφευχθούν τραυματισμοί και το καρότσι να μην ανατραπεί.
13. Αποσυνδέστε το προϊόν από το δίκτυο όταν εκδηλώνεται καταιγίδα ή όταν πρόκειται να μη χρη-
σιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο διάστημα.
14. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένους τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνο-
νται όταν το προϊόν έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, για παράδειγμα αν έχει φθαρεί το καλώ-
διο δικτύου, αν έχουν διεισδύσει υγρά ή αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το προϊόν έχει εκτεθεί
σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λειτουργεί πλέον σωστά ή αν έχει πέσει κάτω.
15. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε το προϊόν σε πιτσιλιές ή σε σταγόνες νερού. Μην τοποθετείτε
πάνω στο προϊόν αντικείμενα γεμάτα με νερό όπως βάζα. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλε-
κτροπληξίας.
16. Τραβήξτε το φις από την πρίζα, για να αποσυνδέσετε το προϊόν από το δίκτυο.
17. Φροντίστε το φις του καλωδίου δικτύου να βρίσκεται πάντα σε καλή κατάσταση και να είναι εύ-
κολα προσβάσιμο.
48 | 2000 Series
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Υποδείξεις ασφαλείας για τυπικές μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπατα-
ρίες
Προσοχή: Κίνδυνος έκρηξης κατά την αντικατάσταση ή τη χρήση μπαταριών ή επαναφορτιζόμε-
νων μπαταριών εσφαλμένου τύπου.
Μην βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες ή τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες ή τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε θερμότητα ή πυρκαγιά. Κρα-
τήστε τις μακριά από το ηλιακό φως.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες ή τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε κρούσεις.
Μην αγγίζετε μπαταρίες ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με διαρροή/ελάττωμα με γυμνά χέρια.
Κατά την τοποθέτηση των μπαταριών προσέχετε τη σωστή πολικότητα.
Μην χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα μπαταρίες ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες διαφορετικών τύ-
πων.
Φορτίζετε τις μπαταρίες ή τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε θερμοκρασία περιβάλλοντος από
+10 °C έως +40 °C.
Κίνδυνος λόγω υψηλής έντασης ήχου
Το προϊόν χρησιμοποιείτε από εσάς επαγγελματικά. Επομένως, η χρήση του υπόκειται στους κανό-
νες και τις διατάξεις των αρμόδιων ασφαλιστικών ιδρυμάτων. Η Sennheiser υποχρεούται ως κατα-
σκευαστής να σας επιστήσει ρητά την προσοχή για κάθε ενδεχόμενο κίνδυνο υγείας.
Με το προϊόν μπορούν να παραχθούν ήχοι με πίεση πάνω από 85 dB (A). Τα 85 dB (A) είναι η
μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση ήχου η οποία σύμφωνα με τη νομοθεσία επιτρέπεται να επιδρά στην
ακοή κατά τη διάρκεια μια εργάσιμης ημέρας. Σύμφωνα με τις διαπιστώσεις της εργατικής ιατρικής
θεωρείται οριακή στάθμη. Υψηλότερη ένταση ήχου ή επίδραση για μεγαλύτερο διάστημα μπορεί να
έχουν ως αποτέλεσμα βλάβες της ακοής. Σε περίπτωση μεγαλύτερων εντάσεων ήχου πρέπει να
μειωθεί ο χρόνος επίδρασης ώστε να αποκλειστούν οι βλάβες ακοής.
Σίγουρες ενδείξεις έκθεσης σε υπερβολικούς θορύβους για μεγάλο διάστημα είναι οι εξής:
Ακούγονται σφυρίγματα ή κουδουνίσματα στα αυτιά.
Υπάρχει η εντύπωση (ακόμη και για λίγο), πως δεν ακούγονται πλέον οι υψηλοί τόνοι.
Πληροφορήστε όλους τους χρήστες σχετικά με αυτές τις ενδείξεις και ενθαρύννετέ τους να ρυθμίσουν
την ένταση του ήχου σε μια μέση τιμή.
Κίνδυνος πυρκαγιάς λόγω υπερφόρτωσης
Αποφύγετε την υπερφόρτωση στις πρίζες και τα καλώδια προέκτασης. Διαφορετικά υπάρχει ο κίνδυ-
νος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
Οδηγίες ασφαλείας για κεραίες
Στερεώνετε τις κεραίες ώστε να μην πέσουν. Για το σκοπό αυτό χρησιμοποιείτε σύρματα ασφάλισης
(safety wires).
Οι διαστάσεις και η ποιότητα των συρμάτων ασφάλισης, των συνδέσεων συρμάτων και των συν-
δετικών μελών πρέπει να ανταποκρίνονται στους κανονισμούς και τα πρότυπα της χώρας όπου θα
χρησιμοποιούνται!
2000 Series | 49
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Δηλώσεις κινδύνου στην πίσω πλευρά της συσκευής
Η σήμανση που δίδεται παραπλεύρως είναι τοποθετημένη
στην πίσω πλευρά του προϊόντος. Τα σύμβολα έχουν την εξής
σημασία:
Στο εσωτερικό του προϊόντος παρουσιάζονται επικίνδυνες τιμές
τάσης, με αποτέλεσμα να υφίσταται κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Μην ανοίγετε ποτέ το προϊόν καθώς υφίσταται κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας. Στο εσωτερικό του προϊόντος δεν υπάρχουν
εξαρτήματα που θα μπορούσατε να επισκευάσετε εσείς οι ίδιοι.
Οι επισκευές πρέπει να γίνονται αποκλειστικά από εξουσιοδο-
τημένους συνεργάτες σέρβις της Sennheiser.
Διαβάστε και τηρήστε τις υποδείξεις ασφαλείας και λειτουργίας
που περιέχονται στις οδηγίες λειτουργίας.
Προβλεπόμενη χρήση
Το προϊόν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση.
Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρήση του προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται
στο αντίστοιχο εγχειρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης
χρήσης του προϊόντος καθώς και των πρόσθετων συσκευών και των παρελκόμενων.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες κατά τόπο κανονισμοί!
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές από διακοπές σύνδεσης λόγω άδειων ή παλαιών μπατα-
ριών ή λόγω υπέρβασης της εμβέλειας του πομπού.
50 | 2000 Series
2000 Series | 51
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Önemli Güvenlik Bilgileri
Öneml Güvenlk Blgler
1. Ürünün güvenlk blglern ve kullanma kılavuzunu okuyun.
2. Ürünün bu güvenlk blglern ve kullanma kılavuzunu saklayın. Ürünü başka kullanıcılara tes-
lm ederken dama bu güvenlk blglern ve kullanma kılavuzunu da berabernde vern.
3. Tüm uyarıları dkkate alın.
4. Tüm talmatlara uyun.
5. Ürünü suyun yakınında kullanmayın.
6. Ürünü sadece elektrk şebekesne bağlanmadığında temzleyn. Ürünü sadece kuru br bezle
temzleyn.
7. Havalandırma açıklıklarını kapatmayın. Üretcnn talmatlarına göre kurulum yapılmalıdır.
8. Ürünü ısı üreten radyatörler, sobalar veya başka aparatlar (amplfkatörler dahl) gb ısı kay-
naklarının yakınında kurmayın.
9. Ürünü sadece „Teknk Verler“ başlıklı bölüm altında belrtlen blglere ve fşn üzerndek
blglere uyan elektrk kaynaklarına takın. Ürünü dama koruyucu letkenl br prze bağlayın.
10. Elektrk kablolarının üstüne kmsenn basmaması ve özellkle fşte, przde ve üründen çıkan
noktada ezlmemeler çn her zaman dkkatl olun.
11. Yalnızca üretcnn önerdğ ek ürünler/aksesuar parçalarını kullanın.
12. Ürünü sadece üretcnn önerdğ veya ürünle brlk-
te satılan arabalar, raflar, trpodlar, askılar veya masalarla brlkte kullanın.
Br araba kullandığınız zaman, yaralanmaları önlemek ve arabanın devrlmesn engellemek
çn arabayı ürünle brlkte çok dkkatl br şeklde tn.
13. Fırtına çıktığında ya da ürünü uzun br süre kullanmayacaksanız ürünü elektrkten ayırın.
14. Tüm onarımların kalfye servs personel tarafından yapılmasını sağlayın. Ürün herhang br
şeklde zarar gördüğü zaman, örneğn şebeke kablosu zarar gördüyse, ürün çersne sıvı veya
nesneler grdyse, ürün yağmur ya da rutubete maruz bırakıldıysa, hatasız olarak çalışmıyor
veya yere düşürüldüğünde onarım yapılması şarttır.
15. UYARI: Ürünü, üzerne sıçrayacak veya damlayacak suya karşı koruyun. Ürünün üzerne ç-
çek saksıları gb suyla doldurulmuş nesneler koymayın. Yangın çıkma veya elektrk çarpma
tehlkes var.
16. Ürünün elektrk şebekesyle bağlantısını kesmek çn fş przden çekn.
17. Şebeke kablosundak fşn her zaman nzam br durumda ve kolay erşleblr olmasına dkkat
edn.
52 | 2000 Series
Önemli Güvenlik Bilgileri
Standart pller/tekrar şarj edleblr pller çn güvenlk blgler
Dkkat: Yanlış pller veya aküler değştrrken veya kullanırken patlama tehlkes.
Pller veya aküler kısa devre etmeyn.
Pller veya aküler ne sıcağa ne de ateşe maruz bırakmayın. Güneş ışınımını önleyn.
Pller veya aküler darbe yüklerne maruz bırakmayın.
Sızıntı yapan/arızalı pller veya aküler korunmadan ellemeyn.
Yerleştrrken kutuplara dkkat edn.
Farklı pl veya akü tpler kullanmayın.
Pller veya aküler +10 °C lâ +40 °C‘lık br çevre sıcaklığında şarj edn.
Şddetl ses tehlkeldr
Ürün tarafınızdan tcar olarak kullanılmaktadır. Bu nedenle kullanım, lgl meslek sendkasının
kurallarına ve yönetmelklerne tabdr. Üretc olarak Sennheser, olası sağlık rsklerne karşı sz
açıkça uyarmakla yükümlüdür.
Bu ürünle 85 dB (A) üzernde ses basınçları üretleblmektedr. 85 dB (A) ses basıncı, yasalar
uyarınca br ş günü boyunca ştme duyusuna etkl olablen maksmum zn verlen değerdr. En-
düstryel tıp le lşkl blglere göre br değerlendrme sevyes olarak esas alınır. Daha yüksek br
ses şddet ya da daha uzun sürel br etk ştme duyusuna zarar vereblr. Yüksek ses şddetler
durumunda, br hasarı önlemek çn ştme süres kısaltılmalıdır.
Çok uzun süreyle aşırı gürültüye maruz kalmanın güvenle belrtleblecek uyarı snyaller şunlar-
dır:
Kulaklarda zl veya ıslık sesler ştlr.
Yüksek sesler artık algılayamama zlenm (kısa sürelğne de olsa) vardır.
Tüm kullanıcıları bu bağlamlar hakkında blglendrn ve gerektğnde, ses şddetn orta br değe-
re ayarlamalarını talep edn.
Aşırı yükten dolayı yangın tehlkes
Ne przlere ne de uzatma kablolarına fazla yük bndrmeyn. Aks takdrde br yangın ya da elektrk
çarpma rsk mevcuttur.
Antenler çn Güvenlk Blgler
Antenler düşmeye/devrlmeye karşı emnyete alın. Bu amaçla güvenlk halatları kullanın (Safety
Wres).
Güvenlk halatları, halat uç bağlantıları ve bağlantı elemanları boyut ve ntelk bakımından szn
bunları kullandığınız ülkenn yönetmelk ve standartlarına uygun olmalıdır!
2000 Series | 53
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Önemli Güvenlik Bilgileri
Chazın arka yüzündek tehlke blgler
Yandak şaret chazın arka yüzüne lştrlmştr. Smgelern
anlamı aşağıdak gbdr:
Ürün çersnde, br elektrk çarpma rskn gösteren tehlkel
gerlm değerler oluşmaktadır.
Ürünü asla açmayınız – elektrk çarpma tehlkes vardır.
Ürünün ç kısmında onarableceğnz bleşenler bulunma-
maktadır. Onarımları yalnızca yetkl br Sennheser servs
baysne yaptırın.
Kullanma kılavuzunda yer alan güvenlk ve şletm talmatla-
rını okuyun ve uygulayın.
Amacına Uygun Kullanım
Ürün tcar olarak kullanılablr.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü lgl kullanma kılavuzunda tarf edlenden farklı br
şeklde kullandığınızda söz konusu olur.
Sennheser, ürünün veya ek chazların/aksesuar parçalarının sustmal edlmes ya da nzam ola-
rak kullanılmaması halnde hçbr sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce lgl ülkeye özgü kuralların dkkate alınması gerekr!
Sennheser frması, boş ya da eskmş aküler/pller veya yayın menzlnn aşılması nedenyle bağ-
lantı kesntlernden kaynaklanan zararlar çn sorumluluk kabul etmemektedr.
54 | 2000 Series
2000 Series | 55
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Важные указания по безопасности
Важные указания по безопасности
1. Прочтите инструкцию по безопасности и инструкцию по эксплуатации изделия.
2. Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию по эксплуатации изделия. При пере-
даче изделия другому пользователю всегда прилагайте к нему инструкцию по безопасно-
сти и инструкцию по эксплуатации.
3. Обращайте внимание на все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте изделие вблизи воды.
6. Выполняйте очистку изделия только в том случае, если оно не подключено к электросети.
Очищайте изделие только сухой тряпкой.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Установка должна выполняться в соответ-
ствии с указаниями производителя.
8. Не устанавливайте изделие вблизи источников тепла, например радиаторов, печей и дру-
гих устройств (включая усилители), выделяющих тепло.
9. Подключайте изделие только к источникам питания, которые соответствуют данным в гла-
ве «Технические характеристики» и данным на сетевой вилке. Подсоединяйте изделие
только к розетке с защитным проводом.
10. Прокладывайте кабель питания так, чтобы никто не мог наступить на него. Примите меры
во избежание защемления кабеля, особенно возле сетевой вилки и розетки, а также возле
точки выхода кабеля из устройства.
11. Используйте только дополнительные изделия и аксессуары, рекомендованные произво-
дителем.
12. Используйте изделие только с тележками, полками, штативами, креплениями или сто-
лами, которые рекомендованы производителем или продаются вместе с изделием.
При использовании тележки предельно осторожно перемещайте ее вместе с изделием,
чтобы не допустить травм и опрокидывания тележки.
13. Отсоединяйте изделие от сети во время грозы и перед длительными перерывами в ис-
пользовании.
14. Все ремонтные работы поручайте только квалифицированному сервисному персоналу.
Изделие подлежит ремонту при повреждении самого изделия или кабеля питания, при
попадании внутрь изделия жидкостей или посторонних объектов, после падения и нахож-
дения во влажной среде, например под дождем, а также в случае неправильного функци-
онирования.
15. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изделие не защищено ни от брызг, ни от капель воды. Не ставьте
на изделие предметы, наполненные водой, например вазы для цветов. Существует опас-
ность пожара или поражения электрическим током.
16. Для отсоединения изделия от сети извлеките сетевую вилку из розетки.
17. Следите, чтобы сетевая вилка кабеля питания всегда находилась в надлежащем состоя-
нии и была легкодоступной.
56 | 2000 Series
Важные указания по безопасности
Указания по технике безопасности, касающиеся батареек и аккуму-
ляторов
Осторожно! Опасность взрыва при использовании неподходящих батареек или аккумуля-
торов.
Не замыкайте батарейки и аккумуляторы накоротко.
Не подвергайте батарейки и аккумуляторы воздействию высоких температур и не бросай-
те в огонь. Не оставляйте на солнце.
Не подвергайте батарейки и аккумуляторы ударным нагрузкам.
Не прикасайтесь к подтекшим/неисправным батарейкам и аккумуляторам голыми руками.
При установке соблюдайте полярность.
Не используйте вместе батарейки и аккумуляторы разных типов.
Заряжайте аккумуляторы при температуре окружающей среды от +10 до +40° C.
Опасность в связи с высоким уровнем громкости
Вы используете изделие в коммерческих целях. В связи с этим при его использовании следу-
ет соблюдать правила и предписания, установленные соответствующим профессиональным
объединением. Компания Sennheiser как производитель обязана обратить ваше внимание на
возможные риски для здоровья при использовании изделия.
Изделие может создавать звуковое давление более 85 дБ (А). Согласно законодательству не-
которых стран 85 дБ (А) — это максимально допустимое звуковое давление, которое может
воздействовать на слух человека в течение рабочего дня. Лимит основан на исследованиях
в области производственной медицины. При превышении допустимого уровня громкости или
времени воздействия возможны нарушения слуха. Во избежание нарушений слуха необходи-
мо уменьшать время воздействия при более высоком уровне громкости.
Явные признаки того, что человек слишком долго подвергался воздействию сильного шума:
в ушах слышен звон или свист;
создается впечатление (в т. ч. на короткий промежуток времени), что не слышны высокие
ноты.
Проинформируйте об этом всех лиц, использующих изделие, и при необходимости просите их
установить средний уровень громкости.
Опасность пожара вследствие перегрузки
Не допускайте перегрузки розеток и удлинителей. В противном случае существует опасность
пожара или поражения электрическим током.
Указания по технике безопасности для антенн
Примите меры во избежание падения и опрокидывания антенн. Используйте предохранитель-
ные тросики (Safety Wires).
Предохранительные тросики, концевые крепления тросиков и соединительные элементы по
своим размерам и характеристикам должны соответствовать нормам и стандартам страны, в
которой они используются!
2000 Series | 57
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
Важные указания по безопасности
Предупреждения об опасностях на задней панели устройства
Приведенная рядом табличка расположена с обратной
стороны изделия. Знаки имеют следующее значение:
Внутри изделия есть компоненты, через которые проходит
опасное напряжение.
Вскрытие изделия категорически запрещено. Существу-
ет опасность поражения электрическим током. Внутри
изделия нет компонентов, которые может отремонтировать
пользователь. Поручайте ремонт только авторизованным
партнерам компании Sennheiser.
Прочтите и соблюдайте указания по технике безопасности
и по работе с изделием, содержащиеся в инструкции по
эксплуатации.
Использование по назначению
Изделие разрешено использовать в коммерческих целях.
Если при использовании изделия не соблюдаются указания, содержащиеся в инструкции по
эксплуатации, такое использование считается не соответствующим назначению.
Компания Sennheiser не несет ответственности при неправильном обращении с изделием, а
также с дополнительными устройствами и аксессуарами.
Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые предписания законодательства своей
страны и соблюдайте их!
Компания Sennheiser не несет ответственности за ущерб, нанесенный кому-либо при преры-
вании связи вследствие использования разряженных или старых аккумуляторов/батареек, а
также вследствие выхода за пределы области передачи.
58 | 2000 Series
2000 Series | 59
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
重要安全提示
重要安全提示
1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。
2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人使用时,务必附带安全提示和使用说
明书。
3. 注意所有警告提示。
4. 遵守所有操作提示。
5. 不要在靠近水的地方使用本产品。
6. 只有在断开电源后方可对产品进行清洁。只允许用干布清洁产品。
7. 不得盖住通风孔。必须按照制造商的说明进行安装。
8. 勿将本产品放置在热源附近,如散热器、烤箱或其它装置(包括扩音器)等。
9. 本产品只能与符合“技术参数”章节中的规定和插头要求的电源连接。请一直保持将产品与接地
插座连接。
10. 请确保电源线不会被踩到或受到挤压,特别是不要从插头、插座和产品的重要部位踏过。
11. 使用制造商推荐的配套产品/配件。
12. 本产品只能与制造商推荐的或与产品配套出售的手推车、支架、三脚架、托架或底座共同使用。
使用手推车时,必须格外小心地移动推车与产品,以避免人员受伤及手推车翻倒。
13. 在风暴雷雨时或长期未使用时断开产品的电源。
14. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当本产品受到任何形式的损害,当电源线
受损,当液体或者异物渗入到产品内或产品受到雨淋或湿气侵入,当产品不能正常工作或者关闭
时,必须执行保养工作。
15. 警告:不要将产品暴露在有溅水或滴水的环境中。请不要将装满液体的容器如花瓶等放置在产品
上。有火灾或触电的危险。
16. 将电源插头从插座内拔出,切断电源。
17. 电源线插头必须始终保持完好状态并可随时拔插。
60 | 2000 Series
重要安全提示
关于标准电池/充电电池的安全提示
小心:更换或使用错误的电池或蓄电池会导致爆炸危险。
不得使电池或蓄电池短路。
切勿将电池或蓄电池放置在高温环境或火中。避免阳光照射。
请勿让电池或蓄电池受到冲击。
在无保护措施时,不得触碰泄漏的/受损的电池或蓄电池。
放入时请注意电池极性。
请勿使用不同型号的电池或蓄电池。
为电池或蓄电池充电时,环境温度应该保持在+10 °C至+40 °C之间。
音量过高会造成危险
本产品用于工商业领域。产品的使用应遵循职业联合会制定的规定和要求。 Sennheiser 作为制造商
有义务向您明确指出可能存在的健康风险。
使用该产品时产生的声压可超过 85 dB (A)85 dB (A) 是法律规定的在一个工作日内听力可以承受的
最高声压负荷。职业病学将该值作为声级评判的基础。当音量高于该值或作用时间延长时,可能会
导致听力受损。因此在音量增高的情况下您必须缩短设备使用时间,以免损伤听力。
下列迹象表明您采用高音量使用本产品的时间过长:
耳鸣(铃声或哨声)。
发现(也可能是暂时性的)已经听不到较高的音调了。
请向所有操作者说明其中的相互关系,并要求他们在必要时将音量调至一个中等值。
过载会引起火灾危险
确保插座和延长电缆不会出现过载。否则有火灾或触电危险。
与天线相关的安全提示
防止天线掉落或翻转。使用安全绳固定。
安全绳、末端接头以及连接件的设计和规格必须符合所在国的有关规定和标准!
设备背面的危险提示
旁边的图标贴在产品背面。图标具有以下意义:
产品内出现危险电压值,可构成触电风险。
不得打开产品,否则会有电击危险。产品内部的组件不得由用
户自行维修。请将维修工作交给授权的 Sennheiser 服务合作
伙伴。
阅读并遵守使用说明书中的安全和操作提示。
2000 Series | 61
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
重要安全提示
规范使用
产品可用于商业用途。
任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范使用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏, Sennheiser 不承担任何责任。
Sennheiser 对因电池电量耗尽、过度老化或超出信号范围而导致的通讯中断及其损失不负任何负
责。
62 | 2000 Series
2000 Series | 63
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
安全に関す注意事項
安全に関す注意事項
1. の安全の製品の取扱説明書をお読みださい。
2. の安全の製品の取扱説明書を保管い。製品を他人に譲渡する場合は必ず安
全の取扱説明書を一緒にださい。
3. すべて警告を遵ださい。
4. 全ての指示を遵守ださい。
5. 製品は水の近では使用しないださい。
6. 製品のお手入れの際は、電源かださい。製品のお手入れは乾いた布でのみ行
ださい
7. 通気口を塞がないでさい製造者の指示に従い設置ださい。
8. 製品は、暖房装置やオーンのな熱源、たはその他の熱を発す機器プを含みます)
に置かないでださい。
9. 製品は、「技術デーの章の電源プグの記載に適合す電源タプでのみ使用ださい。
品は常に、保護接地付きのコに接続ださい。
10. 電源ケーブルは人に踏まれないに設置ださい。特に電源プラグ、ンセや製品か
の出口でブルがつぶされないご注意ださい。
11. カーが推奨すプシン部品セサーのみを使用ださい。
12. 製品は、ーカーが推奨すまたは製品一緒に販売された台車棚、
三脚、ホルダーたはテブルのみ共に使用ださい。
製品を台車に乗せて押す際には、台車が倒れて怪我しない特にご注意ださい。
13. 雷雨の場合や製品を長期間使用ない場合は、製品を電源かさい
14. 修理作業はすべ資格のあサービス担当者が行います電源ケブルが損傷た場合、液体や
異物が製品の中に入た場合、製品が雨水や湿気にされた場合正常に機能しない場
合、落下させてた場合な製品が損傷た場合は修理が必要です
15. 警告: 製品は水ぶきや水滴が掛かない場所に設置す製品の上には花瓶なの水が入った
物を置かないでさい火傷や感電につながる危険がます
16. 製品の電源を完全に切断するには電源グを抜きす。
17. 電源プラグは常に正接続されて容易に手が届ておいださい。
64 | 2000 Series
安全に関す注意事項
標準バー/充電可能バーのための安全に関す注意事項
注意ったバーまたは充電池の交換または使用に爆発の危険があす。
または充電池を短絡せないでさい
または充電池を熱や火にないでさい日光の照射を避けださい。
または充電池に衝撃荷重を与ないでださい。
漏出た/故障したバまたは充電池を保護具なで触れないさい
ー/充電池を挿入する際には極性に注意す。
異なるバたは充電池のプを使用ないでださい。
または充電池は +10 ~ +40℃の周囲温度で充電ださい。
大音量にて聴覚を害す危険があ
製品は業務用に使用れてますのため、使用の際には、所管の同業者組合の規定および規制を遵
ださい。ンハザーはーカ発生する可能性のあ健康上の危険についてお客様
に明する義務を負っておます。
当製品では 85dB (A) を超音圧が発生すがあます 85 dB (A) は、業日1日あた聴く
が法律に許容されて最大音圧ですの最大値は、労働医学の知識に基づいた判断基
て定めれています。も高い音量で使用した長い時間使用す聴覚障害につなが
があます大音量で使用す場合は、聴覚障害を防止するために使用時間を短ださい。
過度の音量で長時間使用す次のな症状が発生ます:
耳の中で鈴や笛のな雑音が聞
高音が聞き取れないよな印象を受け短時間の場合も含む)
すべてのユーザーにの関連性を説明必要であれば、音量を中間値に設定すださい。
過負荷に発火の危険
ンセや延長ケーブルには負荷を掛けすぎないださい。過負荷になる火災ま
感電の危険があます
の安全に関す注意事項
ナは、ちた倒れたない固定す。そのために安全 (セー
イヤ) を使用ます。
安全ヤ接続部および接続レメのサイズおよび特徴はを使用する国の規定お
び基準に対応いなければなせん
2000 Series | 65
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
安全に関す注意事項
危険に関する事項は装置の裏面に記載さ
横の図にあカーは製品の裏面に貼付されいます。記号
の意味は次のです
製品内には感電する可能性がる危険な電圧がかかていす。
感電の危険があため、製品は決開けないでださい。製品
の内部にはお客様が修理できる部品はあません。修理は、認定
を受けたゼンハイザーサービス取扱店にご依頼ださい。
取扱説明書に記載れて安全に関する注意事項おび取
扱いに関する指示をお読みの上遵守ださい。
規定に沿た使用
本製品は業務用に使用できす。
製品を付属された取扱説明書に記載された以外の使い方を規定か外れた使用す。
製品やオン機器セサーの不正な使用や不適切な使用に起因す損害に対ンハイ
ザーは何の責任負いません。
ンハイザーは、空のバーや古ったバー、たは送信エの逸脱にる接続の遮断
による損害には任を負いません。
66 | 2000 Series
2000 Series | 67
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
중요한 안전 지침
중요한 안전 지침
1. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 읽으십시오.
2. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 보관하십시오. 다른 사용자에게 제품을 양도할 때 반드시
이 안전 지침 및 사용 설명서도 함께 양도하십시오.
3. 모든 경고에 유의하십시오.
4. 모든 지시 사항을 따르십시오.
5. 물기가 있는 곳에서 본 제품을 사용하지 마십시오.
6. 전원이 연결되어 있지 않은 경우에만 제픔을 청소하십시오. 제품을 청소할 때는 마른 천만을 사
용해야 합니다.
7. 통풍구를 막지 마십시오. 제조사의 지침에 따라 장치를 설치해야 합니다.
8. 이 제품을 라디에이터나 오븐과 같은 열원 또는 열을 발생시키는 다른 장치들(부스터 포함) 근처
에 설치하지 마십시오.
9. "기술 데이터“ 장에 있는 데이터와 전원 플러그에 있는 데이터와 부합되는 전원 유형에 연결해서
만 본 제품을 작동시키십시오. 제품을 항상 접지 도선이 있는 콘센트에 연결하십시오.
10. 전원 케이블을 밟지 않도록 주의하고, 특히 전원 플러그, 콘센트 제품에서 나오는 지점이
착되지 않도록 주의하십시오.
11. 제조사에서 권장하는 추가 제품/액세서리만을 사용하십시오.
12. 제품은 제조사에서 권장하였거나 제품과 함께 판매하는
트, 래크, 스탠드, 홀더 또는 테이블과만 함께 사용해야 합니다.
카트를 이용할 때는 부상을 방지하고 카트가 넘어지지 않도록 최대한 주의하여 제품을 붙잡고
카트를 미십시오.
13. 번개가 치거나 제품을 장기간 사용하지 않을 경우 제품을 전원에서 분리하십시오.
14. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오. 제품이 어떤 식으로든 손상된 경우, 예를
들어 전원 케이블이 손상된 경우, 액체 또는 이물질이 제품에 들어간 경우, 제품이 빗물 또는
기에 노출된 경우, 제품의 기능에 이상이 있거나 또는 떨어진 경우에는 반드시 수리해야 합니다.
15. 경고: 제품이 분무수나 물방울에 노출되지 않도록 하십시오. 꽃병과 같은 물이 담긴 물체를 제품
위에 놓지 마십시오. 화재나 감전의 위험이 있습니다.
16. 전원 플러그를 콘센트에서 뽑아 제품을 전원에서 분리하십시오.
17. 전원 케이블의 전원 플러그가 항상 규정에 맞는 상태인지, 접근하기 쉬운지 점검하십시오.
68 | 2000 Series
중요한 안전 지침
표준 배터리/충전식 배터리 관련 안전 지침
주의: 잘못된 배터리나 충전지를 사용하거나 교환할 경우 폭발 위험이 있습니다.
배터리나 충전지에 단락이 있어서는 안 됩니다.
배터리나 충전지가 열원 및 화기에 노출되지 않도록 하십시오. 직사광선을 피하십시오.
배터리나 충전지가 충격 하중을 받지 않도록 하십시오.
액이 누출되거나 결함이 있는 배터리 또는 충전지를 맨손으로 만지지 마십시오.
삽입 시 극성에 주의하십시오.
상이한 유형의 배터리나 충전지를 사용하지 마십시오.
주변 온도가 +10°C~40°C인 경우에만 배터리나 충전지를 충전하십시오.
높은 볼륨에 의한 위험
본 제품은 상업용으로 사용됩니다. 따라서 기기를 사용할 때는 해당 고용자 보험 조합의 규칙
정을 준수해야 합니다. Sennheiser제조사로서 기기 사용자에게 예상되는 건강상의 위험을 분명
하게 고지해야 할 의무가 있습니다.
제품에 85dB(A) 이상의 음압이 발생할 수 있습니다. 85dB(A) 은 법률에 따라 일일 근무일 동안 근로
자의 청력에 허용되는 최대 값입니다. 값은 산업 의료 지식에 의거하여 음향 평가 레벨의 기초가
됩니다. 위의 값보다 음량이 높거나 더 긴 시간 동안 영향을 받는다면 청력이 손상될 수 있습니다. 음
량이 더 높은 경우 청력 손상을 막기 위해 청취 시간을 줄여야 합니다.
사용자가 매우 긴 시간 동안 큰 소리에 노출되었다는 확실한 징후는 다음과 같습니다.
귀가 윙윙 울리거나 귀에서 바람 소리가 납니다.
(잠깐이라도) 높은 음이 감지되지 않는 듯한 인상을 받습니다.
모든 작동자에게 이 관계에 대하여 설명하고 필요한 경우 음량을 중간 값으로 조정하도록 하십시오.
과부하로 인한 화재 위험
콘센트나 연장 케이블이 과부하되지 않도록 주의하십시오. 화재나 감전의 위험이 있습니다.
안테나에 대한 안전 지침
안테나가 떨어지거나 넘어지지 않도록 고정하십시오. 이를 위해 안전 결선 (Safety Wire) 사용하
십시오.
안전 결선, 결선 연결, 연결 링크는 치수와 특성에서 사용하는 국가의 규정과 기준에 부합해
야 합니다!
2000 Series | 69
EN DEFRITESPTNLPLSEDKFIGRTRRUZHKO JA
중요한 안전 지침
장치 뒷면의 위험 주의 사항
다음 표시는 제품의 뒷면에 부착되어 있습니다. 기호 의미는 다
음과 같습니다:
제품 내부에서 감전 위험이 있는 전압이 발생합니다.
제품을 절대로 열지 마십시오 - 감전의 위험이 있습니다. 제품
내부에는 고객이 수리할 수 있는 구성품이 없습니다. 인증된
Sennheiser 서비스 파트너에게만 수리를 맡기십시오.
사용 설명서에 수록되어 있는 안전 지침 및 작동 지침을 읽고
그에 따르십시오.
규정에 맞는 사용
본 제품은 상업적으로 사용할 수 있습니다.
제품을 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경우, 이를 부적절한 사용으로 간주합
니다.
본 제품과 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우, 저희 Sennheiser 사는
로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
저희 Sennheiser 사는 충전지/배터리의 방전이나 노후 또는 전송 범위의 이탈로 인해 발생한 연결
중단에 의한 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
70 | 2000 Series
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 09/18, 575844/A01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sennheiser SKM 2000 Instrucciones de operación

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Instrucciones de operación