VonHaus 2013221 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

VonHaus 2013221: una guía rápida para conocer tu nuevo dispositivo

El VonHaus 2013221 es un versátil producto doméstico diseñado para facilitar tus tareas diarias. Con su potencia de 550-650W y su voltaje nominal de 110-120/220-240V, este aparato es ideal para una variedad de usos. Funciona a una frecuencia nominal de 60Hz y cuenta con un cable de alimentación para una fácil conexión.

Este dispositivo es perfecto para preparar comidas y bebidas rápidamente. Ya sea que quieras preparar un batido, mezclar masa para hornear o triturar hielo para cócteles, el VonHaus 2013221 puede hacerlo todo. También es ideal para tareas cotidianas como picar verduras, moler café o hacer puré de frutas y verduras para bebés.

VonHaus 2013221: una guía rápida para conocer tu nuevo dispositivo

El VonHaus 2013221 es un versátil producto doméstico diseñado para facilitar tus tareas diarias. Con su potencia de 550-650W y su voltaje nominal de 110-120/220-240V, este aparato es ideal para una variedad de usos. Funciona a una frecuencia nominal de 60Hz y cuenta con un cable de alimentación para una fácil conexión.

Este dispositivo es perfecto para preparar comidas y bebidas rápidamente. Ya sea que quieras preparar un batido, mezclar masa para hornear o triturar hielo para cócteles, el VonHaus 2013221 puede hacerlo todo. También es ideal para tareas cotidianas como picar verduras, moler café o hacer puré de frutas y verduras para bebés.

A5P | 01
2013221
A5P | 01
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l’avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y consérvelas para futuras consultas.
CAUTION Do not immerse in water.
ATTENTION Ne pas immerger dans l’eau.
VORSICHT Nicht in Wasser tauchen.
PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
AVVERTENZA Non immergere nell’acqua.
PRECAUCIÓN No sumergir en agua.
A5P | 01
EN
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
INTENDED USE Only operate the appliance for its
intended purpose and within the parameters specied
in this manual.
This appliance is for domestic use only. Do not use
outdoors or on wet surfaces.
This appliance is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless supervised or
given appropriate instruction concerning the product’s
use by a person responsible for their safety.
The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
GENERAL SAFETY Do not allow to be used as a toy.
Children should be supervised to ensure they do not
play with the appliance.
If the appliance is not functioning properly, has been
dropped, damaged, left outdoors, or immersed in liquid,
do not use, contact DOMU Brands Customer Services.
Do not use the appliance if any parts appear to be faulty,
missing or damaged.
Ensure all parts are securely attached as instructed by
this instruction manual before use.
CABLES AND PLUGS Check to ensure your electricity
supply matches that shown on the rating plate. This
product should only be used as rated. Preferably, the
socket outlet should be protected by a Residual Current
Device RCD (UK/EU) Ground Fault Indicator (US).
Do not use with a damaged cable or plug. If the supply
cable is damaged, it must be replaced by a qualied
engineer or authorised service agent in order to avoid a
hazard. The use of an extension cable is not recom-
mended.
Do not handle the plug or appliance with wet hands.
Keep the cable away from heated surfaces.
Do not let the cable hang over the edge of the table or
countertop where it could be pulled on inadvertently by
children or pets.
Do not pull the cable around sharp edges or corners.
Do not leave unattended when plugged in. Unplug from
outlet when not in use.
Turn o all controls before unplugging.
Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp
the plug, not the cable.
Always unplug before performing user maintenance,
connecting or disconnecting attachments, or changing
accessories.
Ensure the cable is stored safely to prevent hazards.
RISK OF PERSONAL INJURY Always locate your
appliance away from the edge of the worktop, on a rm,
at, heat-resistant surface with sucient space around
all sides.Do not insert any objects into openings or
cover the appliance.
Do not place any cardboard, plastics or paper inside or
on the appliance unless stated in the instructions.
Do not use the appliance near any combustible
surfaces. Only use suitable cookware where applicable.
Do not use outdoors or near heat sources.
Take care not to touch any surfaces that may get hot
when in use. Take care not to touch any surfaces that
may remain hot for a period of time after use.
Never operate the appliance when empty.
Do not overload/overll the appliance.
When using for the rst time your appliance may give
o a ‘new’ smell or vapour. This will dissipate after a few
uses. Do not lift or move the appliance whilst in use.
Do not operate continuously for periods longer than
those marked on the product or indicated in the
instructions.
Ensure the appliance is switched o and unplugged
before changing accessories or cleaning.
Use only as described in this manual and with DOMU
Brands recommended attachments only.
CLEANING & MAINTENANCE Never soak or immerse
electrical or heating components and or a component
that has a plug attached.
Hand washing recommended; soak in warm soapy
water and wipe down using a soft sponge. To remove
stubborn stains, use a non abrasive cleaning brush.
Do not use abrasive, harsh cleaning solutions or metal
scouring pads.
Never wash any electrical or heating components and or
a component that has a plug attached in a dishwasher.
TECHNICAL SPECIFICATION
Rated Voltage 110-120 220-240V
Rated Power 550-650W
Rated Frequency 60Hz
FR
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l’avenir.
UTILISATION PRÉVUE
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu
et conformément aux paramètres précisés dans ce
manuel.
Cet appareil est réservé à un usage domestique. Ne
l’utilisez pas en extérieur ni sur des surfaces humides.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes sourant de capacités physiques, sensori-
elles ou mentales réduites, non plus que par celles qui
manquent de connaissances et d’expérience, à moins
qu’une personne responsable de leur sécurité ne les su-
pervise ou ne leur ait donné les instructions appropriées
à propos de l’utilisation du produit.
L’appareil n’est pas fait pour être utilisé à l’aide d’une
minuterie externe ou d’un système de commande à
distance distinct.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ N’autorisez
jamais qu’il soit utilisé comme un jouet. Les enfants
devraient toujours être supervisés an de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, qu’il est
tombé, qu’il a été endommagé, laissé en extérieur ou
immergé dans du liquide, ne l’utilisez pas et contactez
les Services à la clientèle de DOMU Brands.
N’utilisez pas l’appareil si des pièces ont l’air défec-
tueuses, manquantes ou endommagées.
Avant utilisation, vériez que toutes les pièces sont bien
attachées, comme indiqué dans le mode d’emploi.
FILS ET PRISES Assurez-vous que votre alimentation
électrique correspond aux valeurs achées sur la
plaque signalétique. Ce produit doit seulement être
utilisé conformément à cette puissance nominale. La
prise de courant devrait, de préférence, être protégée
par un dispositif diérentiel à courant résiduel (DDR) ou
un Indicateur de défaut de prise à la terre.
En cas de dégât sur un câble ou une che, ne l’utilisez
pas. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit,
pour éviter tout danger, être remplacé par un ingénieur
qualié ou un prestataire de service autorisé. L’utilisation
d’une rallonge n’est pas recommandée.
Ne maniez ni la che ni l’appareil avec des mains
mouillées.
A5P | 01
Conservez les câbles loin des surfaces chauées.
Ne laissez pas le câble pendre au bord de la table
ou du plan de travail. Les enfants ou les animaux de
compagnie pourraient tirer dessus par inadvertance,
Ne tirez pas le câble sur des bords ou des coins
coupants.
Ne laissez jamais sans surveillance lorsqu’il est branché.
Débranchez de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas.
Désactivez toutes les commandes avant de débrancher.
Ne débranchez jamais en tirant sur le câble. Pour
débrancher, attrapez la che et non le l.
Débranchez toujours avant de réaliser l’entretien, de
connecter ou déconnecter des accessoires ou de
changer d’accessoire.
An d’éviter tout risque, vériez que le câble est
entreposé en toute sécurité.
RISQUES DE BLESSURES Placez toujours votre
appareil loin des bords du plan de travail, sur une
surface ferme, plate et résistante à la chaleur, avec
susamment d’espace sur les côtés.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures et ne couvrez
pas l’appareil.
Ne placez pas de carton, de plastique ou de papier à
l’intérieur de l’appareil, sauf si indiqué diéremment
dans les instructions.
N’utilisez pas l’appareil près des surfaces combustibles.
Utilisez uniquement, lorsque applicable, les ustensiles
de cuisine adaptés.
Ne l’utilisez pas en extérieur ni près de sources de
chaleur.
Attention à ne toucher aucune surface qui pourrait
chauer en cours d’utilisation.
Attention à ne toucher aucune surface qui pourrait rester
chaude pendant un moment après utilisation.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil à vide.
Ne surchargez pas et ne remplissez pas trop l’appareil.
Lorsque vous l’utilisez pour la première fois, votre ap-
pareil pourrait émettre une odeur de neuf ou un peu de
vapeur. Ceci disparaîtra après quelques utilisations.
Ne soulevez pas et ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il
fonctionne.
Ne faites pas fonctionner en permanence, pendant des
périodes de temps plus longues que celles achées sur
le produit ou indiquées dans les instructions.
Vériez que l’appareil est éteint et débranché avant de
changer les accessoires ou de le nettoyer.
N’utilisez que comme décrit dans ce manuel et
uniquement avec les pièces recommandées par DOMU
Brands.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale 110-120 220-240V
Puissance nominale 550-650W
Fréquence nominale 60Hz
DE
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
NUTZUNGSZWECK
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck und innerhalb der in diesem Handbuch
angegebenen Parameter.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch gedacht.
Verwenden Sie es nicht im Freien oder auf nassen
Oberächen.
Dieses Produkt darf nicht von Personen (auch Kindern)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Wissen bedient werden, es sei denn sie wird von
einer für Ihre Sicherheit verantwortlichen Person, beauf-
sichtigt oder zur richtigen Nutzung angeleitet.
Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder
einer separaten Fernbedienung verwendet werden.
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Produkt darf nicht als Spielzeug genutzt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden. Stellen Sie sicher,
dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, herunterge-
fallen oder beschädigt ist, im Freien liegen geblieben ist
oder in Flüssigkeit getaucht wurde nutzen Sie es nicht.
Kontaktieren Sie in diesem Fall den DOMU Brands
Kundendienst.
Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn Teile fehlerhaft
scheinen, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass alle Teile wie
in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ordnungs-
gemäß befestigt sind.
KABEL UND STECKER
Prüfen Sie, ob Ihr Stromnetz zu den auf dem Typen-
schild genannten Spannungen passt. Dieses Produkt
sollte nur mit den dort genannten Netzspannungen
verwendet werden. Vorzugsweise sollte die Steckdose
durch eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung RCD (UK /
EU), Erdschlussanzeige (US) geschützt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem
Kabel oder Stecker. Wenn das Stromkabel beschädigt
ist, muss es von einem qualizierten Techniker oder
Kundendienstmitarbeiter ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden. Die Verwendung eines Ver-
längerungskabels wird nicht empfohlen.
Bedienen Sie das Gerät oder den Stecker nicht mit
nassen Händen.
Halten Sie das Kabel fern von erhitzten Oberächen.
Lassen Sie das Kabel nicht über den Tischrand oder die
Arbeitsäche hängen, damit das Gerät nicht von Kindern
oder Haustieren heruntergezogen werden kann.
Führen Sie das Kabel nicht um scharfe Ecken oder
Kanten herum.
Lassen Sie das eingesteckte Gerät nicht unbeauf-
sichtigt. Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie das Gerät
nicht verwenden.
Schalten Sie das Gerät vor dem Ausstecken aus.
Stecken Sie das Gerät nicht aus, indem Sie am Kabel
ziehen. Um das Gerät auszustecken ziehen Sie bitte am
Stecker, nicht am Kabel.
Ziehen Sie immer den Stecker, bevor Sie das Gerät
warten, Aufsätze anbringen oder entfernen oder bevor
Sie das Zubehör wechseln.
Achten Sie darauf, dass das Kabel sicher verstaut wird,
um Gefahren zu vermeiden.
VERLETZUNGSGEFAHR
Stellen Sie Ihr Gerät niemals zu nahe an den Rand der
Arbeitsäche. Stellen Sie es auf eine stabile, ache,
hitzeresistente Oberäche mit ausreichend Platz auf
allen Seiten. Stecken Sie nichts in Önungen, decken
Sie das Gerät nicht ab.
Legen Sie keine Pappe, kein Plastik oder Papier in oder
auf das Gerät, es sei denn, dies wird in der Anleitung
erlaubt.Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
brennbaren Oberächen.
Verwenden Sie nur geeignetes Kochgeschirr, falls
zutreend. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien
oder in der Nähe von Wärmequellen.
Achten Sie darauf, keine Oberächen zu berühren, die
bei der Benutzung heiß werden könnten.
Achten Sie darauf, keine Oberächen zu berühren, die
nach Gebrauch längere Zeit heiß bleiben könnten.
Lassen Sie das Gerät niemals laufen, wenn es leer ist.
Überladen / Überfüllen Sie das Gerät nicht.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, kann es
riechen oder dampfen. Dies verschwindet nach wenigen
Anwendungen.
Heben Sie das Gerät nicht an, wenn es verwendet ist.
Bewegen Sie es während des Betriebs nicht.
Verwenden Sie das Gerät nicht länger durchgehend,
wie in dieser Anleitung oder auf dem Gerät selbst
angegeben.
A5P | 01
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und
ausgesteckt ist, bevor Sie Zubehör wechseln oder
reinigen.
Verwenden Sie es nur so, wie in dieser Anleitung bes-
chrieben und nur zusammen mit den von DOMU Brands
empfohlenen Zubehörteilen.
REINIGUNG & PFLEGE
Tauchen Sie elektrische Komponenten und oder eine
Komponente, die einen Stecker hat, niemals in Flüssig-
keiten ein.
Spülen Sie das Produkt von Hand mit warmem
Wasser und einem milden Spülmittel. Verwenden
Sie einen weichen Schwamm. Verwenden Sie zum
Entfernen von hartnäckigen Flecken eine nicht
scheuernde Reinigungsbürste. Verwenden Sie keine
scheuernden, scharfen Reinigungslösungen oder
Metallscheuerschwämme.
Geben Sie elektrische Komponenten und oder eine
Komponente, die einen Stecker hat, niemals in eine
Geschirrspülmaschine.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Nennspannung 110-120 220-240V
Nennleistung 550-650W
Nennfrequenz 60HZ
ES
Por favor, leed cuidadosamente las instrucciones antes
del uso y conservadlas para futuras consultas.
USO PREVISTO
Utilizad el artefacto sólo para su propósito previsto y
dentro de los parámetros especicados en este manual.
Este artefacto es sólo para uso doméstico. No lo
utilicéis fuera de casa o sobre supercies mojadas.
Este artefacto no está destinado a ser usado por per-
sonas con reducidas capacidades físicas, sensoriales
o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a
menos que sea bajo supervisión o bajo la apropiada
instrucción sobre el uso del producto por una persona
responsable de su seguridad.
El artefacto no está diseñado para ser operado por me-
dio de un temporizador externo o un sistema de control
remoto separado.
SEGURIDAD GENERAL
No permitáis que sea usado como un juguete. Los niños
deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el artefacto.
Si el artefacto no funciona correctamente, se ha caído,
dañado, dejado afuera o ha sido inmerso en líquido,
no lo uséis, comunicaos con el Servicio al Cliente de
DOMU Brands.
No uséis el artefacto si alguna de las piezas parece
estar defectuosa, falta o está dañada.
Aseguraos de que todas las piezas están rmemente
unidas como es indicado en este manual antes de su
uso.
CABLES Y ENCHUFES
Vericad para aseguraros de que vuestro suministro de
electricidad coincide con el que se muestra en la placa
de características. Este producto sólo debe usarse
según la clasicación. Preferiblemente, la toma de
corriente debe estar protegida por un Indicador de falla
a tierra (US) del Dispositivo de Corriente Residual RCD
(UK/EU).
No lo utilicéis con un cable o enchufe dañado. Si el
cable de suministro está dañado, debe ser reemplaza-
do por un ingeniero calicado o un agente de servicio
autorizado para evitar riesgos. El uso de un cable de
extensión no es recomendable.
No manipuléis el enchufe o el artefacto con las manos
mojadas.
Mantened el cable alejado de supercies calientes.
No permitáis que el cable cuelgue de los bordes de la
mesa o encimera donde podría ser halado inadvertida-
mente por niños o mascotas.
No tiréis del cable alrededor de bordes alados o
esquinas.
No lo dejéis desatendido cuando esté enchufado.
Desenchufadlo cuando no esté en uso.
Apagad todos los controles antes de desconectar.
No desenchuféis halando del cable. Para desenchufar,
agarrad el enchufe, no el cable.
Siempre desenchufad antes de realizar mantenimiento,
conectar, desconectar o cambiar accesorios.
Aseguraos de que el cable está almacenado de forma
segura para evitar riesgos.
RIESGO DE LESIONES PERSONALES.
Colocad siempre vuestro artefacto lejos de los bordes
de la encimera, sobre una supercie rme, plana y
resistente al calor con suciente espacio a los lados.
Manipulad siempre las cuchillas /objetos alados con
cuidado.
El artefacto no está no está destinado a ser utilizado
por medio de un temporizador externo o un sistema
separado de control remoto.
No pongáis cartulinas, plástico o papel dentro o sobre el
artefacto a menos que se indique en las instrucciones.
No utilicéis el artefacto cerca de supercies combus-
tibles.
Sólo utilizad utensilios de cocina adecuados cuando
corresponda.
No lo utilicéis fuera de casa o cerca de fuentes de calor.
Tened cuidado de no tocar ninguna supercie que
pueda calentarse cuando esté en uso.
Tened cuidado de no tocar ninguna supercie que
pueda permanecer caliente por un periodo de tiempo
luego del uso.
Nunca operéis el artefacto cuando este vacío.
No sobrecarguéis/sobrellenéis el artefacto.
Cuando estéis usando el artefacto por primera vez,
puede emitir un “nuevo” olor o vapor. Esto se disipará
luego de un poco de uso.
No levantéis o mováis el artefacto mientras esté en
funcionamiento.
No lo uséis continuamente por periodos más largos
que los marcados en el producto o indicados en las
instrucciones.
Aseguraos de que el artefacto esté apagado y
desenchufado antes de cambiar los accesorios o
limpiarlo.
Usadlo sólo como es descrito en este manual y con los
accesorios recomendados por DOMU Brands.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Nunca sumerjáis componentes eléctricos o calientes y /
o componentes que tengan un enchufe.
Lavado a mano recomendado; remojad en agua tibia y
jabonosa y limpiad utilizando una esponja suave. Para
remover manchas difíciles, usad un cepillo de limpieza
no abrasivo. No utilicéis productos de limpieza abra-
sivos o duros o esponjas de alambre.
Nunca lavéis ningún componente eléctrico o caliente y /
o un componente que tenga enchufe en el lavaplatos.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Tensión nominal 110-120 220-240V
Potencia nominal 550-650W
Frecuencia nominal 60Hz
A5P | 01
IT
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
USO PREVISTO
Utilizzare l’apparecchio solo per il suo scopo previsto e
secondo i parametri indicati nel presente manuale.
Questo apparecchio è solo per uso domestico. Non
utilizzare all’esterno o su superci bagnate.
Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte
di soggetti con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali, oppure senza esperienza, tranne nel caso in cui
abbiano avuto la supervisione o istruzioni, relative all’uti-
lizzo del prodotto, da parte di un soggetto responsabile
della loro sicurezza.
L’apparecchio non può essere azionato attraverso
un timer esterno o tramite un sistema di controllo da
remoto separato.
SICUREZZA GENERALE
Non consentirne l’utilizzo come giocattolo. I bambini
devono essere supervisionati per garantire che non
utilizzino l’apparecchio per giocare.
Qualora l ’apparecchio non dovesse funzionare in
maniera adeguata, sia caduto, danneggiato, lasciato
all’esterno oppure immerso in sostanze liquide, non
utilizzare, contattare il Servizio clienti di DOMU Brands.
Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui una
qualsiasi parte dovesse sembrare difettosa, mancante o
danneggiata.Prima dell’uso, accertarsi che tutte le parti
siano ssate bene come indicato nel presente manuale
delle istruzioni.
CAVI E PRESE
Assicurarsi che il voltaggio indicato sulla targhetta
dell’apparecchio corrisponda a quella della propria rete
elettrica. Questo apparecchio può essere utilizzato solo
come indicato. La presa di corrente dovrebbe essere
preferibilmente protetta da un Dispositivo per corrente
residua (RCD), Ground Fault Indicator (USA).
Non utilizzare con cavo o presa danneggiati. Qualora
il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
deve essere sostituito da un ingegnere qualicato, al
ne di evitare pericoli. Non si consiglia l’utilizzo di una
prolunga.
Non manovrare la presa o l’apparecchio con le mani
bagnate.
Tenere il cavo lontano da superci riscaldate.
Non lasciare il cavo appeso al bordo del tavolo
o del piano della cucina dove può essere tirato
inavvertitamente da bambini o animali domestici.
Non arrotolare il cavo intorno a bordi o angoli taglienti.
Non lasciare la presa inserita incustodita. Quando non si
utilizza, staccare la spina.
Prima di staccare la spina, spegnere tutto.
Non staccare la spina tirando il cavo. Per staccare la
spina, aerrare la spina e non il cavo.
Staccare sempre la spina prima di qualsiasi tipo di ma-
nutenzione, prima di collegare o scollegare gli accessori
o prima di cambiare accessorio.
Conservare il cavo in modo sicuro per evitare pericoli.
RISCHIO DI LESIONI PERSONALI
Posizionare sempre l’apparecchio lontano dal bordo del
piano di lavoro, su una supercie piatta, ferma e resist-
ente al calore con spazio suciente intorno ai lati.
Non inserire nessun oggetto nelle aperture o nella
copertura dell’apparecchio.
Non posizionare alcun cartone, plastica o carta all’inter-
no o sull’apparecchio se non indicato nelle istruzioni.
Non usare l’apparecchio vicino ad alcuna supercie
combustibile.
Utilizzare solo pentole adatte, se possibile.
Non utilizzare all’esterno o vicino a fonti di calore.
Fare attenzione a non toccare alcuna supercie che può
riscaldarsi durante l’uso.
Fare attenzione a non toccare alcuna supercie che può
rimanere calda per un certo periodo dopo l’uso.
Non utilizzare mai l’apparecchio quando è vuoto.
Non sovraccaricare l’apparecchio.
Quando si utilizza per la prima volta, l’apparecchio può
emettere un odore di “nuovo” o del vapore. Scomparirà
dopo qualche utilizzo.
Non sollevare o spostare l’apparecchio quando è in uso.
Non utilizzare continuativamente per periodi più lunghi
di quelli indicati sul prodotto o nelle istruzioni.
Prima di cambiare gli accessori o pulire, accertarsi che
l’apparecchio sia spento e scollegato.
Utilizzare solo come descritto nel presente manuale e
solo con gli accessori consigliati da DOMU Brands.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Non mettere in ammollo né immergere alcuna parte
elettrica o componente collegata a una presa.
Si consiglia il lavaggio a mano; immergere in acqua
saponata tiepida e stronare con una spugna morbida.
Per rimuovere le macchie ostinate utilizzare una
spugnetta non abrasiva. Non usare detergenti abrasivi o
spugne abrasive per la pulizia.
Non lavare alcun componente elettrico o di riscal-
damento e o componente collegato a una presa in
lavastoviglie.
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione nominale 110-120 220-240V
Potenza nominale 550-650W
Frequenza nominale 60Hz
A5P | 01
LAT ES
Por favor, lea cuidadosamente las instrucciones antes
del uso y consérvelas para futuras consultas.
USO PREVISTO
Utilice el artefacto sólo para su propósito previsto y
dentro de los parámetros especicados en este manual.
Este artefacto es sólo para uso doméstico. No lo utilice
fuera de casa o sobre supercies mojadas.
Este artefacto no está destinado a ser usado por
personas con reducidas capacidades físicas,
sensoriales o mentales, o falta de experiencia y
conocimiento, a menos que sea bajo supervisión o bajo
la apropiada instrucción sobre el uso del producto por
una persona responsable de su seguridad.
El artefacto no está diseñado para ser operado por
medio de un temporizador externo o un sistema de
control remoto separado.
SEGURIDAD GENERAL
No permita que sea usado como un juguete. Los niños
deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el artefacto.
Si el artefacto no funciona correctamente, se ha caído,
dañado, dejado afuera o ha sido inmerso en líquido, no
lo use, comuníquese con el Servicio al Cliente de DOMU
Brands.
No use el artefacto si alguna de las piezas parece estar
defectuosa, falta o está dañada.
Asegúrese de que todas las piezas están rmemente
unidas como es indicado en este manual antes de su
uso.
CABLES Y ENCHUFES
Verique para asegurarse de que su suministro de elec-
tricidad coincide con el que se muestra en la placa de
características. Este producto sólo debe usarse según
la clasicación. Preferiblemente, la toma de corriente
debe estar protegida por un Indicador de falla a tierra
(US) del Dispositivo de Corriente Residual RCD (UK/EU).
No lo utilice con un cable o enchufe dañado. Si el cable
de suministro está dañado, debe ser reemplazado
por un ingeniero calicado o un agente de servicio
autorizado para evitar riesgos. El uso de un cable de
extensión no es recomendable.
No manipule el enchufe o el artefacto con las manos
mojadas.
Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
No permita que el cable cuelgue de los bordes de la
mesa o encimera donde podría ser halado inadvertida-
mente por niños o mascotas.
No tire del cable alrededor de bordes alados o esqui-
nas. No lo deje desatendido cuando esté enchufado.
Desenchúfelo cuando no esté en uso.
Apague todos los controles antes de desconectar.
No desenchufe halando del cable. Para desenchufar,
agarre el enchufe, no el cable.
Siempre desenchufe antes de realizar mantenimiento,
conectar, desconectar o cambiar accesorios.
Asegúrese de que el cable está almacenado de forma
segura para evitar riesgos.
RIESGO DE LESIONES PERSONALES.
Coloque siempre su artefacto lejos de los bordes de la
encimera, sobre una supercie rme, plana y resistente
al calor con suciente espacio a los lados.
Manipule siempre las cuchillas /objetos alados con
cuidado. El artefacto no está no está destinado a ser
utilizado por medio de un temporizador externo o un
sistema separado de control remoto.
No ponga cartulinas, plástico o papel dentro o sobre el
artefacto a menos que se indique en las instrucciones.
No utilice el artefacto cerca de supercies
combustibles.
Sólo utilice utensilios de cocina adecuados cuando
corresponda. No lo utilice fuera de casa o cerca de
fuentes de calor.
Tenga cuidado de no tocar ninguna supercie que
pueda calentarse cuando esté en uso.
Tenga cuidado de no tocar ninguna supercie que
pueda permanecer caliente por un periodo de tiempo
luego del uso. Nunca opere el artefacto cuando este
vacío. No sobrecargue/sobrellene el artefacto.
Cuando esté usando el artefacto por primera vez,
puede emitir un “nuevo” olor o vapor. Esto se disipará
luego de un poco de uso. No levante o mueva el arte-
facto mientras esté en funcionamiento.
No lo use continuamente por periodos más largos que
los marcados en el producto o indicados en las instruc-
ciones. Asegúrese de que el artefacto esté apagado
y desenchufado antes de cambiar los accesorios o
limpiarlo. Úselo sólo como es descrito en este manual
y con los accesorios recomendados por DOMU Brands.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Nunca sumerja componentes eléctricos o calientes y /
o componentes que tengan un enchufe.
Lavado a mano recomendado; remoje en agua tibia y
jabonosa y limpie utilizando una esponja suave. Para
remover manchas difíciles, use un cepillo de limpieza
no abrasivo. No utilice productos de limpieza abrasivos
o duros o esponjas de alambre.
Nunca lave ningún componente eléctrico o caliente y /
o un componente que tenga enchufe en el lavaplatos.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Tensión nominal 110-120 220-240V
Potencia nominal 55--650W
Frecuencia nominal 60Hz
A5P | 01
COMPONENT LIST / LISTE DES COMPOSANTS / KOMPONENTENLISTE / ELENCO DEI COMPONENTI /
LISTA DE COMPONENTES
EN
1. Lid.
2. Spout.
3. Handle.
4. On/O Switch.
5. Body.
6. Water Gauge
7. Indicator Light.
8. Power Cord.
9. Cord Clip.
10. Travel Cups (x2).
11. Dual Voltage Switch.
FR
1. Couvercle.
2. Bec.
3. Poignée.
4. Interrupteur marche / arrêt.
5. corps.
6. Jauge d’eau
7. Voyant lumineux.
8. Cordon d’alimentation.
9. Clip de cordon.
10. Coupes de voyage (x2).
11. Commutateur à double tension.
DE
1. Deckel
2. Auslauf.
3. Gri.
4. Ein / Aus-Schalter.
5. Körper.
6. Wasseranzeige
7. Kontrollleuchte.
8. Netzkabel.
9. Schnurclip.
10. Reisebecher (x2).
11. Doppelspannungsschalter.
ES
1. Tapa.
2. Caño.
3. Manejar.
4. Interruptor de encendido / apagado.
5. Cuerpo.
6. Medidor de agua
7. Luz indicadora.
8. Cable de alimentación.
9. Clip de cuerda.
10. Copas de viaje (x2).
11. Interruptor de doble voltaje.
IT
1. Coperchio.
2. Beccuccio.
3. Gestire.
4. Interruttore acceso / spento.
5. Corpo.
6. Indicatore dell’acqua
7. Indicatore luminoso.
8. Cavo di alimentazione.
9. Clip del cavo.
10. Coppe da viaggio (x2).
11. Interruttore a doppia tensione.
A5P | 01
COMPONENTS / COMPOSANTS / KOMPONENTEN / COMPONENTES / COMPONENTI
BOTTOM VIEW
11
2 1
78
10
3
9
4
5
6
A5P | 01
BEFORE FIRST USE/ AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION / VOR ERSTER NUTZUNG/
ANTES DEL PRIMER USO/ PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
IMPORTANT: Check and set the DUAL VOLTAGE SWITCH under the
base of the Kettle to the correct voltage for your supply.
IMPORTANT: Vériez et réglez le COMMUTATEUR DOUBLE
TENSION sous la base de la bouilloire sur la tension adaptée à votre
alimentation.
WICHTIG: Überprüfen und stellen Sie den DUAL VOLTAGE-
SCHALTER unter dem Sockel des Wasserkochers auf die richtige
Spannung für Ihre Versorgung ein.
IMPORTANTE: Verique y ajuste el INTERRUPTOR DE VOLTAJE
DUAL debajo de la base del hervidor al voltaje correcto para su
suministro.
IMPORTANTE: controllare e impostare l’INTERRUTTORE DOPPIO
TENSIONE sotto la base del bollitore per la tensione corretta per
l’alimentazione.
BOIL, DISCARD, REPEAT.
Faire bouillir, jeter, répéter.
Kochen, verwerfen, wiederholen.
Hervir, desechar, repetir.
Bollire, scartare, ripetere.
x2
A5P | 01
Ensure you have selected
the correct voltage using the
switch under the appliance.
Always unwrap the Power
Cord before use.
DO NOT touch the surfaces
of the appliance during
operation.
Regularly check the Water
Gauge to ensure the water
does not fall below the
minimum marker.
DO NOT operate the
appliance without any or little
water as this can seriously
damage the heating elements.
DO NOT open the Lid
immediately after boiling as
steam will escape causing
possible scalding injuries.
Once you have nished with
the appliance, switch off and
disconnect from the mains
and allow to completely cool
for cleaning.
Asegúrese de haber seleccionado el voltaje
correcto usando el interruptor debajo del
aparato.
Desenrolle siempre el cable de
alimentación antes de usarlo.
NO toque las supercies del aparato
durante el funcionamiento.
Verique regularmente el medidor de agua
para asegurarse de que el agua no caiga
por debajo del marcador mínimo.
NO haga funcionar el aparato sin agua o
con poca agua, ya que esto puede dañar
gravemente los elementos calefactores.
NO abra la tapa inmediatamente después
de hervir, ya que el vapor se escapará y
causará posibles lesiones por escaldadura.
Una vez que haya terminado con el
aparato, apáguelo y desconéctelo de
la red eléctrica y deje que se enfríe
completamente para limpiarlo.
Assicurarsi di aver selezionato la tensione
corretta usando l’interruttore sotto
l’apparecchio.
Scollegare sempre il cavo di alimentazione
prima dell’uso.
NON toccare le superci dell’apparecchio
durante il funzionamento.
Controllare regolarmente l’indicatore
dell’acqua per assicurarsi che l’acqua non
scenda al di sotto del minimo.
NON utilizzare l’apparecchio senza acqua o
poca acqua in quanto ciò può danneggiare
gravemente gli elementi riscaldanti.
NON aprire il coperchio immediatamente
dopo la bollitura in quanto il vapore
fuoriesce provocando possibili ferite da
scottatura.
Una volta nito con l’apparecchio, spegnere
e scollegare dalla rete e lasciare raffreddare
completamente per la pulizia.
Assurez-vous d’avoir sélectionné
la tension correcte à l’aide
de l’interrupteur situé sous
l’appareil.
Toujours dérouler le cordon
d’alimentation avant de l’utiliser.
NE touchez PAS les surfaces
de l’appareil pendant le
fonctionnement.
Vériez régulièrement la jauge à
eau pour vous assurer que l’eau
ne tombe pas en dessous du
repère minimum.
N’UTILISEZ PAS l’appareil sans
ou avec peu d’eau car cela
pourrait endommager gravement
les éléments chauffants.
NE PAS ouvrir le couvercle
immédiatement après l’ébullition,
car de la vapeur s’échappera et
pourrait provoquer des brûlures.
Une fois que vous avez terminé
avec l’appareil, éteignez et
débranchez-le du secteur et
laissez-le refroidir complètement
pour le nettoyer.
Stellen Sie sicher, dass Sie
die richtige Spannung mit
dem Schalter unter dem Gerät
ausgewählt haben.
Wickeln Sie das Netzkabel vor
dem Gebrauch immer aus.
Berühren Sie während des
Betriebs NICHT die Oberäche
des Geräts.
Überprüfen Sie regelmäßig
die Wasseranzeige, um
sicherzustellen, dass das Wasser
die Mindestmarkierung nicht
unterschreitet.
Betreiben Sie das Gerät NICHT
ohne oder mit wenig Wasser, da
dies die Heizelemente ernsthaft
beschädigen kann.
Öffnen Sie den Deckel NICHT
unmittelbar nach dem Kochen,
da Dampf entweichen kann, was
zu Verbrühungen führen kann.
Wenn Sie mit dem Gerät fertig
sind, schalten Sie das Gerät
aus und trennen Sie es vom
Stromnetz, und lassen Sie es zur
Reinigung vollständig abkühlen.
EN
ES IT
FR DE
OPERATION / OPÉRATION / BETRIEB / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO
A5P | 01
MAINTENANCE / ENTRETIEN / INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO / MANUTENZIONE / MANTENIMIENTO
To remove build up of mineral deposits, use the Travel cup provided to ll the Kettle with 1 cup of white vinegar. Leave overnight
(DO NOT BOIL). Discard and ll with clean cold water before boiling and discarding. Repeat the lling and boiling until the odour of
vinegar has been ushed away.
Pour éliminer les dépôts de minéraux, utilisez la tasse de voyage fournie pour remplir la bouilloire avec 1 tasse de vinaigre blanc.
Laissez la nuit (ne pas faire bouillir). Jeter et remplir avec de l’eau froide et propre avant de faire bouillir et jeter. Répétez le
remplissage et l’ébullition jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre ait été éliminée.
Um Ablagerungen von Mineralablagerungen zu entfernen, füllen Sie den Wasserkocher mit dem mitgelieferten Reise-Cup mit
1 Tasse weißem Essig. Lassen Sie über Nacht (nicht kochen). Vor dem Kochen und Entsorgen mit sauberem kaltem Wasser
entsorgen. Wiederholen Sie das Füllen und Kochen, bis der Essiggeruch weggespült ist.
Para eliminar la acumulación de depósitos minerales, use la taza de viaje provista para llenar el hervidor con 1 taza de vinagre
blanco. Dejar toda la noche (NO hervir). Deseche y llene con agua fría limpia antes de hervir y desechar. Repita el llenado y la
ebullición hasta que el olor a vinagre se haya eliminado.
Per rimuovere l’accumulo di depositi minerali, utilizzare la coppa da viaggio fornita per riempire il bollitore con 1 tazza di aceto
bianco. Lasciare per una notte (NON BEGARE). Eliminare e riempire con acqua fredda pulita prima di bollire e scartare. Ripeti il
ripieno e fai bollire no a che l’odore dell’aceto non è stato eliminato
8-10 HOURS
A5P | 01
pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d’auteur,
de marque déposée ainsi que d’autres lois.
DE
ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an
geeigneten Entsorgungsstellen. Fragen Sie bei Ihrer
Gemeinde nach.
KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit
diesem Produkt haben und Unterstützung benötigen,
wenden Sie sich bitte an
GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu
erfahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie
möglich ist, gehen Sie bitte auf www.vonshef.com/
warranty. Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den
Kassenzettel als Nachweis des Einkaufdatums auf. Die
Garantie gilt nur, wenn das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben verwendet wurde und wenn alle
Anweisungen befolgt wurden. Jeglicher Missbrauch des
Produkts oder der Art und Weise, in der es verwendet
wird, macht die Garantie ungültig. Zurückgegebene
Artikel werden nur akzeptiert, wenn sie sich in der
Originalverpackung benden und wenn ein relevantes
und vollständig ausgefülltes Rücksendeformular
enthalten ist. Dies betrit nicht Ihre gesetzlichen
Ansprüche. Für Artikel, die gebraucht erworben wurden,
oder die kommerzielle oder gemeinschaftlich genutzt
werden, entstehen keinerlei Ansprüche auf Garantie.
COPYRIGHT Alle Materialien in dieser Anleitung
stehen unter Copyright von DOMU Brands Ltd.
Jede unautorisierte Verwendung kann das weltweite
Copyright, die Handelsmarke und andere Gesetze
verletzen.
ES
INFORMACION DE DESECHO Por favor, reciclad
en las instalaciones correspondientes. Consultad
con vuestra autoridad local para obtener consejos de
reciclaje.
SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dicultades para
utilizar este producto y necesita asistencia, contacte
con [email protected] (UK/EU)
GARANTÍA Para registrar vuestro producto y averiguar
si calica para una garantía extendida gratuita, vaya
a www.vonshef.com/warranty. Conservad un
comprobante de recibo de compra o extracto como
prueba de la fecha de compra. La garantía solo se
aplica si el producto se utiliza únicamente de la manera
indicada en la página de advertencias de este manual,
y todas las demás instrucciones se han seguido con
precisión. Cualquier abuso del producto o la manera
en que se use invalidará la garantía. Los productos
devueltos no se aceptarán a menos que se vuelvan a
empaquetar en su embalaje original y acompañados
por un formulario de devolución completo y pertinente.
Esto no afecta sus derechos legales. No se otorgan
derechos bajo esta garantía a una persona que adquiere
el aparato de segunda mano o para uso comercial o
comunitario
DERECHOS DE AUTOR Todo el material en este
manual de instrucciones está protegido por DOMU
Brands. Cualquier uso no autorizado puede violar los
derechos de autor, marcas comerciales y otras leyes en
todo el mundo.
EN
DISPOSAL INFORMATION Please recycle where
facilities exist. Check with your local authority for
recycling advice.
CUSTOMER SERVICE If you are having diculty using
this product and require support, please contact
WARRANTY To register your product and nd out if you
qualify for a free extended warranty please go to
www.vonshef.com/warranty.
Please retain a proof of purchase receipt or statement
as proof of the purchase date. The warranty only applies
if the product is used solely in the manner indicated
in the warnings page of this manual, and all other
instructions have been followed accurately. Any abuse
of the product or the manner in which it is used will
invalidate the warranty. Returned goods will not be
accepted unless re-packaged in its original packaging
and accompanied by a relevant and completed returns
form. This does not aect your statutory rights. No rights
are given under this warranty to a person acquiring the
appliance second-hand or for commercial or communal
use.
COPYRIGHT All material in this instruction manual are
copyrighted by DOMU Brands.Any unauthorised use
may violate worldwide copyright, trademark, and other
laws.
FR
INFORMATIONS RELATIVES AU RECYCLAGE
Veuillez recycler là où il existe des installations
adéquates. Vériez auprès de vos autorités locales pour
obtenir des conseils sur le recyclage.
SERVICE CLIENT Si vous rencontrez des dicultés
pour utiliser ce produit et avez besoin d’assistance,
veuillez contacter
GARANTIE Pour enregistrer votre produit et découvrir
si vous vous qualiez pour une extension gratuite de
garantie, rendez-vous sur
www.vonshef.com/warranty. Conservez une preuve
d’achat, reçu ou attestation, pour prouver la date de
l’achat. La garantie ne s’applique que si le produit a
été utilisé de la manière indiquée dans la section de la
page des avertissements de ce manuel et que toutes
les instructions ont été suivies de manière précise.
Tous les abus réalisés sur le produit, dans la manière
dont il a été utilisé, rendront la garantie caduque. Les
marchandises renvoyées ne seront acceptées que si
elles sont remballées dans leur emballage d’origine et
accompagnées d’un
formulaire de retour adéquat et rempli. Ceci n’aecte
pas vos droits statutaires. Cette garantie n’accorde
aucun droit à une personne obtenant le produit de
seconde main ou à des ns d’utilisation commerciale ou
communale.
DROITS D’AUTEUR Toutes les informations de ce
manuel d’utilisation sont protégées par droit d’auteur
par DOMU Brands. Toute utilisation non autorisée
C
A5P | 01
IT
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO Si prega
di riciclare nelle apposite strutture. Chiedere una
consulenza alle autorità competenti per il riciclo.
SERVIZIO CLIENTI Se si riscontrano dicoltà
nell’utilizzo di questo prodotto e si richiede
supporto, contattare
GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai
diritto all’estensione di garanzia, vai su
www.vonshef.com/warranty. Si prega di conservare
la ricevuta del pagamento quale prova della data
d’acquisto. La garanzia si applica solo se il prodotto
viene utilizzato esclusivamente come indicato nella
pagina delle Avvertenze del presente manuale e se
tutte le altre informazioni vengano accuratamente
seguite. Qualsiasi abuso nell’utilizzo di questo prodotto
invaliderà la garanzia. I resi non saranno accettati se non
riposti nella confezione originale ed accompagnati da
un modulo di reso completo. Ciò non pregiudica i propri
diritti obbligatori. La presente garanzia non attribuisce
alcun diritto a coloro che acquistano prodotti di seconda
mano o per ni commerciali o condivisi.
COPYRIGHT Tutto il materiale contenuto nel presente
manuale delle istruzioni è protetto da copyright di
DOMU Brands. Qualsiasi uso non autorizzato potrebbe
violare il copyright a livello mondiale, marchio ed altre
leggi.
LAT ES
INFORMACION DE DESECHO Por favor, recicle en
las instalaciones correspondientes. Consulte con su
autoridad local para obtener consejos de reciclaje.
SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dicultades para
utilizar este producto y necesita asistencia, contacte
con [email protected] (UK/EU)
GARANTÍA Para registrar su producto y averiguar si
calica para una garantía extendida gratuita, vaya a
www.vonshef.com/warranty. Conserve un
comprobante de recibo de compra o extracto como
prueba de la fecha de compra. La garantía solo se
aplica si el producto se utiliza únicamente de la manera
indicada en la página de advertencias de este manual,
y todas las demás instrucciones se han seguido con
precisión. Cualquier abuso del producto o la manera
en que se use invalidará la garantía. Los productos
devueltos no se aceptarán a menos que se vuelvan a
empaquetar en su embalaje original y acompañados
por un formulario de devolución completo y pertinente.
Esto no afecta sus derechos legales. No se otorgan
derechos bajo esta garantía a una persona que adquiere
el aparato de segunda mano o para uso comercial o
comunitario
DERECHOS DE AUTOR Todo el material en este
manual de instrucciones está protegido por DOMU
Brands. Cualquier uso no autorizado puede violar los
derechos de autor, marcas comerciales y otras leyes en
todo el mundo.
THANK YOU
Thank you for purchasing your product/appliance.
Should you require further assistance with your
purchase, you can contact us at
VonShef is a registered trademark of DOMU Brands Ltd.
Made in China for DOMU Brands. M24 2RW.
MERCI
Merci d’avoir acheté notre produit/appareil.
Si vous aviez besoin d’aide suite à votre achat, vous pou-
vez nous contacter a
VonShef est une marque déposée de DOMU Brands Ltd.
Fabriqué en Chine pour DOMU Brands. M24 2RW.
VIELEN DANK
Vielen Dank, dass Sie das Produkt/Gerät gekauft
haben. Sollten Sie weitere Unterstützung benötigen,
können Sie uns gerne unter (email) kontaktieren.
VonShef ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU
Brands Ltd. Hergestellt in China für DOMU Brands. M24
2RW.
GRACIAS
Gracias por comprar vuestro producto/aparato
Si requiere asistencia con vuestra compra, podeis con-
tactarnos a
VonShef es una marca registrada de DOMU Brands Ltd.
Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW.
GRAZIE
Grazie per aver acquistato il prodotto.
Per ulteriore assistenza sul tuo acquisto, puoi
contattarci all’indirizzo email
VonShef è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd.
Made in Cina per DOMU Brands. M24 2RW.
GRACIAS
Gracias por comprar su producto/aparato
Si requiere asistencia con su compra, pude
contactarnos a
VonShef es una marca registrada de DOMU Brands Ltd.
Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

VonHaus 2013221 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

VonHaus 2013221: una guía rápida para conocer tu nuevo dispositivo

El VonHaus 2013221 es un versátil producto doméstico diseñado para facilitar tus tareas diarias. Con su potencia de 550-650W y su voltaje nominal de 110-120/220-240V, este aparato es ideal para una variedad de usos. Funciona a una frecuencia nominal de 60Hz y cuenta con un cable de alimentación para una fácil conexión.

Este dispositivo es perfecto para preparar comidas y bebidas rápidamente. Ya sea que quieras preparar un batido, mezclar masa para hornear o triturar hielo para cócteles, el VonHaus 2013221 puede hacerlo todo. También es ideal para tareas cotidianas como picar verduras, moler café o hacer puré de frutas y verduras para bebés.