LEXMAN 3276000705062 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El LEXMAN 3276000705062 es un dispositivo que permite regular la intensidad de la luz de una lámpara. Se instala en el circuito eléctrico que alimenta a la lámpara y permite controlar el brillo de la luz mediante un botón rotativo. El dispositivo está diseñado para ser utilizado con lámparas incandescentes y halógenas, y tiene una potencia máxima de 300 vatios para lámparas incandescentes o 100 vatios para halógenas. El dispositivo también es compatible con bombillas LED, pero la potencia máxima es de 24 vatios.

El LEXMAN 3276000705062 es un dispositivo que permite regular la intensidad de la luz de una lámpara. Se instala en el circuito eléctrico que alimenta a la lámpara y permite controlar el brillo de la luz mediante un botón rotativo. El dispositivo está diseñado para ser utilizado con lámparas incandescentes y halógenas, y tiene una potencia máxima de 300 vatios para lámparas incandescentes o 100 vatios para halógenas. El dispositivo también es compatible con bombillas LED, pero la potencia máxima es de 24 vatios.

3276000705062
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot
CS 00001 - 59790 - F
LIKA
4.14.2
MAX
300 w24
w
100
w
MIN
10
w8
w8
w
rCoupe
le courant
avant toute
intervention
*Garantie
2 ans
W
yłączyć
zasilanie
przed
jakąkolwiek
interwencją
*2 lat
gwarancji
(1) Enlever le bouton rotatif en tirant dessus
(2) Dévisser l’écrou
(3) Tirer sur le cache et la plaque
CONNEXION: Dénuder les fils, longueur indiquée sur
le produit.
Si necessaire ouvrir le bornier en dévissant la vis
(4.1) Insérer le(s) fil(s) puis serrer la vis
DECONNEXION: (4.2) Ouvrir le bornier en dévissant
la vis puis tirer sur le(s) fil(s)
(5.1) Installer le mécanisme
(5.2) Positionner la plaque
(5.3) Positionner le cache
(5.4) Revisser l’écrou
(5.5) Insérer le bouton rotatif
Ce produit doit être installé conformément aux règles
d’installation et de préférence par un électricien qualifié.
Une installation et une utilisation incorrectes peuvent
entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie.
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil
sauf mention particulière indiquée dans la notice.
RECYCLAGE
Ce produit comporte le symbole du tri sélectif pour
lesdéchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cela signifie que ce produit doit être traité
conformément à la Directive européenne 2012/19/UE
pour être recyclé ou démonté afin de minimiser son
impact sur l’environnement. L’utilisateur peut choisir de
donner son produit à un organisme de recyclage
compétent ou au distributeur lui ayant vendu un
équipement électrique ou électronique neuf.
Produkt ten musi być zainstalowany zgodnie z przepisami
instalacyjnymi i najlepiej przez wykwalifikowanego
elektryka. Nieprawidłowa instalacja i użytkowanie może
spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Nie należy otwierać, demontować, zmieniać ani
modyfikować urządzenia.
RECYKLINGU
Produkt ten zawiera symbol recyklingu zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Oznacza to, że
produkt ten musi być traktowane zgodnie z Europejską
dyrektywą UE/19-2012 i zostać zdemontowany lub
poddany recyklingowi aby zminimalizować jego wpływ
na środowisko. Użytkownik może oddać swój produkt do
centrum recyklingu lub sklepu, który sprzedał mu
noweurządzenie elektryczne lub elektroniczne.
INSTALLATIONPLFR INSTALACJA
*Guarantee
2 years
Acest produs trebuie instalat conform regulilor de instalare
și de preferință de tre un electrician calificat.Instalarea și
utilizarea incorecte pot duce la riscuri de șoc electric sau de
incendiu. Nu deschideți, demontați, deteriorați sau
modificați aparatul.
RECICLARE
Acest produs prezintă simbolul de sortare selectivă pentru
echipamentele electronice și electrice (DEEE). Produsul
trebuie fie în conformitate cu Directiva Europeană
2012/19 / UE ceea ce inseamnaă urmează fie reciclat
sau dezasamblat, pentru a minimiza impactul asupra
mediului. Utilizatorul poate alege între a da produsul unui
reciclator calificat sau distribuitorului în schimbul unui
produs nou electric sau electronic.
Цей виріб має бути встановлений у відповідності з
правилами установки і переважно кваліфікованим
електриком.Неправильна установка і використання
можуть призвести до ураження електричним струмом
або пожежі.Не відкривайте, не розбирайте, не змінюйте
та не модифікуйте пристрій.
ПЕРЕРОБКА ВІДХОДІВ
Цей продукт містить символ збору і розподілу відходів
електричного та електронного обла- днання иректива
WEEE). Це означає, що даний продукт повинен бути
перероблений або розібраний у відповідності з
європейською Директивою 2012/19С, з метою мінімізації
впливу на навколишнє серед- овище. Користувач
можевибрати віддати виріб компетентній організації з
утилізації/переробки відходів або дистриб ютору, який
продав нове електричне або електронне обладнання.
This product must be set up in compliance with
setupregulations, and preferably by a qualified technician.
Incorrect setup and use may result in electric shock or fire
hazard. D
o not open, disassemble, alter, nor modify this
appliance
RECYCLING
This product carries the symbol for disposal of
WasteElectrical and Electronic Equipment (WEEE).
This means that this product must be disposed of in
compliance with the European Directive 2012/19/UE for
it to be recycled or disassembled in order to minimize its
impact on the environment. The user may opt for giving
his/her product to a competent recycling agency or to
the retailer where the new electric or electronic
equipment was purchased.
*Гарантія
2 років.
*Garanție
2 ani
123
5.15.25.45.55.3
Cut
electricity
before any
operation
Відключіть
живлення
перед
вик
онанням
будь-яких
робіт
Întrerupeți
curentul
înainte de
intervenție
RO UA EN
INSTALARE УСТАНОВКА SETUP
EL
PT
FR
Manual de Instrucciones
ES
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Manual de Instruções Manual de Instrucţiuni
RO
Інструкція З Експлуатації
UA
Instructions Manual
EN
Mode d'emploi
PL
Instrukcją Obsługi
Version originale du mode d’emploi / Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji obsługi /
Traducción de la versión original del modo de empleo / Traducción de la versión
original del modo de empleo / Traducerea versiunii originale a modului de folosire /
Μετάφραση της αρχικής έκδοσης των οδηγιών χρήσης / Переклад оригінального
керівництва з експлуатації / Translation of the original version of user manual .
a VARIATEUR
fŚCIEMNIACZ OBROTOWY
c REGULADOR DE INTENSIDADE
bVARIADOR ROTATIVO
kDIMMER ROTATIV
jРЕГУЛЯТОР ЯСКРАВОСТІ ЛАМПИ
eΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ
ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ
mDIMMER SWITCH
(1) Remove the rotating button by pulling on it.
(2) Unscrew the nut.
(3) Pull on the mask, then on the plate.
CONNECTION: Strip wires, length indicated on the
product
If necessary open terminal by unscrewing the screw
(4.1) insert the wire(s) then tighten the screw
DISCONNECTION: (4.2) Open terminal by unscrewing the
screw then pull on the wire(s)
(5.1) Install the mechanism
(5.2) Position the plate
(5.3) Position the mask
(5.4) Refasten the nut
(5.5) Insert the rotating button.
(1) Zdjąć pokrętło wyciągając je.
(2) Odkręcić nakrętkę.
(3) Pociągnąć za pokrywę, a następnie za płytkę.
PODŁĄCZENIE: Usunąć izolację przewodów, długość
wskazana na produkcie.
W razie potrzeby otworzyć blok zacisków odkręcając śrubę.
(4.1) Włożyć przewód (przewody) i dokręcić śrubę.
ODŁĄCZENIE: Rozłączyć blok zacisków odkręcając śrubę i
wyciągając przewód (przewody).
(5.1) Zainstalować mechanizm.
(5.2) Ustawić płytkę.
(5.3) Ustawić pokrywę.
(5.4) Przykręcić nakrętkę.
(5.5) Włożyć pokrętło obrotowe.
*Garantía
2 años
Este producto debe ser instalado en conformidad con las
normas de instalación y preferentemente por un
electricista cualificado.
Una instalación y un uso incorrecto pueden suponer
riesgos de descargas eléctricas o de incendios.
No abrir, no desmontar, no alterar ni modificar el aparato.
RECICLAJE
Este producto lleva el mbolo de clasificación selectiva
para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE). Esto significa que este producto debe ser tratado
en conformidad con la directiva europea 2012/19/UE para
ser reciclado o desmontado con la finalidad de minimizar
su impacto sobre el medio ambiente. El usuario puede
elegir entre entregar su producto a un organismo de
reciclado competente o al distribuidor que le ha vendido un
aparato eléctrico o electrónico nuevo.
ES INSTALACN
Cortar la
corriente
antes de
realizar
cualquier
intervención
(1) Quitar el botón rotativo tirando de él.
(2) Desenroscar la tuerca.
(3) Tirar de la tapa y después de la placa.
CONEXIÓN: Pelar los cables, longitud indicada en el
producto.
Abrir, si es necesario, la conexión desatornillando el tornillo.
(4.1) Insertar el (los) cable(s) y después apretar el tronillo.
DESCONEXIÓN: (4.2) Abrir la conexión desatornillando el
tornillo y después tirar del (de los) cable(s).
(5.1) Instalar el mecanismo.
(5.2) Posicionar la placa.
(5.3) Posicionar la tapa.
(5.4) Volver a enroscar la tuerca.
(5.5) Insertar el botón rotativo.
Este produto deve ser instalado de acordo com as regras
de instalação e, de preferência, por um eletricista
qualificado.Uma instalação e uma utilização incorretas
podem provocar riscos de electrocução ou de
incêndio.Não abra, desmonte, altere ou modifique o
aparelho.
RECICLAGEM
Este produto tem o símbolo da separação selectiva para os
resíduos de equipamentos eletrónicos (REEE) e eletrónicos.
Isto significa que o produto deve ser tratado de acordo com
a Directiva Europeia 2012/19/UE para ser reciclado ou
desmontado a fim de minimizar o seu impacto sobre o meio
ambiente. O ulilizador pode optar por entregar o seu produto
a um reciclador qualificado ou ao revendedor onde adquiriu
um novo equipamento elétrico ou eletrónico.
INSTALAÇÃO
PT
Desligar a
alimentação
elétrica antes
de qualquer
intervenção
*Garantia
2 anos.
(1) Retire o botão rotativo puxando-o
(2) Desaperte a porca
(3) Puxe a tampa e depois a placa
CONEXÃO: Desnude os os, comprimento indicado no
produto
Se necessário, abra o bloco de terminais desparafusando o
parafuso
(4.1) Insira o(s) o(s) e aperte o parafuso
DESCONEXÃO: (4.2) Abra o bloco de terminais
desaparafusando o parafuso e puxe o(s) o(s)
(5.1) Instale o mecanismo
(5.2) Posicione a placa
(5.3) Posicionando a tampa
(5.4) Aparafuse de novo a porca
(5.5) Insira o botão rotativo
(1) Îndepărtați butonul rotativ trăgând în sus.
(2) Deșurubați piulița.
(3) Trageți de mască apoi de placă.
CONECTARE: Dezgoliți rele, lungimea este indicată pe
produs.
Dacă este nevoie, deschideți cutia cu borne prin
deșurubare.
(4.1) Inserați rele apoi strângeți șurubul.
DECONECTARE: (4.2) Deschideți cutia cu borne prin
deșurubare apoi trageți rele.
(5.1) Instalați mecanismul.
(5.2) Poziționați placa.
(5.3) Poziționați măștile.
(5.4) Înșurubați la loc piulița.
(5.5) Inserați butonul rotativ.
(1) Зніміть поворотну кнопку, потягнувши за неї.
(2) Відкрутіть гайку.
(3) Потягніть за кришку, потім за рамку.
З’ЄДНАННЯ: Зачистіть кабель(і), довжина зазначена на
виробі.
При необхідності відкрийте клему, відкрутивши гвинт.
(4.1) Вставте кабель(і), а потім затягніть гвинт.
DISЗ’ЄДНАННЯ: (4.2) Відкрийте клему, відкрутивши гвинт,
потім потягніть за кабель.(s)
(5.1) Встановіть механізм.
(5.2) Встановіть рамку.
(5.3) Встановіть кришку
(5.4) Знову затягніть гайку.
(5.5) Вставте поворотну кнопку.
Αυτό το προϊόν πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους
κανόνες εγκατάστασης και κατά προτίμηση από έναν
ειδικευμένο ηλεκτρολόγο.Μια λανθασμένη εγκατάσταση
και χρήση μπορεί να ενέχει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή
ατυχήματος.Μην ανοίγετε, αφαιρείτε, φέρετε φθορές ή
τροποποιείτε τη συσκευή
ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
Αυτό το προϊόν φέρει την ένδειξη διαλογής αποβλήτων
Απαιτείται επομένως συγκεκριμένη επεξεργασία σύμφωνα
με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ ώστε το προϊόν να
ανακυκλωθεί ή να αποσυναρμολογηθεί με τρόπο που να
μειώνει την επίπτωσή του στο περιβάλλον. Ο χρήστης
μπορεί είτε να δώσει το προϊόν σε κάποια εξουσιοδοτημένη
εταιρεία ανακύκλωσης είτε στον διανομέα από τον οποίο
αγόρασε τον καινούργιο ηλεκτρικό ή ηλεκτρονικό
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
EL
Διακόψτε το
ρεύμα πριν
από κάθε
παρέμβαση
*Εγγύηση
2 χρόνια.
(1)Αφαιρέστε το περιστρεφόμενο μπουτόν τραβώντας προς
τα πάνω.
(2) Ξεβιδώστε το παξιμάδι.
(3) Pull on the mask, then on the plate.
ΣΥΝΔΕΣΗ: Απογυμνώστε τα καλώδια στο μήκος που
αναγράφεται στη συσκευασία. Αν είναι απαραίτητο, ανοίξτε
τον ακροδέκτη ξεβιδώνοντας τη βίδα.
(4.1) Εισαγάγετε το/τα καλώδιο/-α και στη συνέχεια βιδώστε
τη βίδα.
DISΣΥΝΔΕΣΗ: (4.2) Ανοίξτε τον ακροδέκτη ξεβιδώνοντας τη
βίδα και στη συνέχεια τραβήξτε το/τα καλώδιο/-α.
(5.1) Εγκαταστήστε τον μηχανισμό.
(5.2) Τοποθετήστε την πλάκα.
(5.3) Τοποθετήστε το κάλυμμα
(5.4) Ξανασφίξτε το παξιμάδι.
(5.5) Εισαγάγετε το περιστρεφόμενο μπουτόν.
Merci de veiller à installer l’appareil sur un circuit avec
un appareil de protection (ex: disjoncteur) d’un calibre
d’au moins 10A.
Upewnić się, że urządzenie zostało zainstalowane w
obwodzie z urządzeniem zabezpieczającym (np.
wyłącznik instalacyjny) o wartości znamionowej co
najmniej 10A.
Gracias por asegurarse de instalar el aparato en un
circuito con un aparato de protección (ej.: disyuntor) de,
al menos, 10 A.
Assegure-se de instalar o aparelho num circuito com um
dispositivo de proteção (por exemplo: disjuntor) com
uma corrente nominal de pelo menos 10A.
Asigurați-vă că ați instalat dispozitivul pe un circuit cu
dispozitiv de protecție (ex: întrerupător automat) cu un
curent absorbit de cel puțin 10A.
Переконайтеся, що прилад встановлений в коло з
захисним пристроєм (наприклад, автоматичний
вимикач) з номінальною напругою не менше 10А.
Εγκαταστήστε τη συσκευή σε κύκλωμα μαζί με μια
συσκευή ασφαλείας (π.χ.: διακόπτη κυκλώματος) με
δείκτη έντασης τουλάχιστον 10Α.
Please make sure the device is installed on a circuit
with a protection device (ex: Circuit Breaker) with a
rated current of at least 10A.
  • Page 1 1

LEXMAN 3276000705062 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El LEXMAN 3276000705062 es un dispositivo que permite regular la intensidad de la luz de una lámpara. Se instala en el circuito eléctrico que alimenta a la lámpara y permite controlar el brillo de la luz mediante un botón rotativo. El dispositivo está diseñado para ser utilizado con lámparas incandescentes y halógenas, y tiene una potencia máxima de 300 vatios para lámparas incandescentes o 100 vatios para halógenas. El dispositivo también es compatible con bombillas LED, pero la potencia máxima es de 24 vatios.