ASROCK X79 Extreme11 Guía de inicio rápido

Categoría
Placas base
Tipo
Guía de inicio rápido
126
X79 Extreme11 Motherboard
1. Introducción
Gracias por su compra de X79 Extreme11 placa madre, una placa de conanza
producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee
realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y
resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una
guía de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada
sobre la placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especicaciones de la placa madre y el software de BIOS podrían
ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado sin aviso.
En caso de cualquier modicación de este manual, la versión actualizada
estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso. También
encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas en la
página web de ASRock. Website de ASRock: http://www.asrock.com
Si necesita asistencia técnica en relación con esta placa base, visite nuestra
página web con el número de modelo especíco de su placa.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenido de la caja
Placa base X79 Extreme11
(Factor forma CEB: 30,5 cm x 26,7 cm, 12,0” x 10,5”)
Guía de instalación rápida de X79 Extreme11
CD de soporte de X79 Extreme11
Seis cables de datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Dos cables de alimentación HDD Serial ATA (SATA) (Opcional)
Una protección I/O
Una panel frontal USB 3.0
Cuatro de disco duro tornillos
Seises chasis tornillos
Una Soporte USB 3.0 posterior
Dos tarjeta ASRock SLI_Bridge
Una tarjeta ASRock SLI_Bridge_3S
Una tarjeta SLI Bridge de 3 direcciones de ASRock
ASRock le recuerda...
Para mejorar el rendimiento en Windows
®
7 / 7 64 bits / Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits, es recomendable establecer la opción del BIOS de la congura-
ción de almacenamiento en el modo AHCI. Para obtener detalles sobre
la conguración del BIOS, consulte el “Manual del usuario” que se en-
cuentra en nuestro CD de soporte.
Español
127
X79 Extreme11 Motherboard
1.2 Especificación
Plataforma - Factor forma CEB: 30,5 cm x 26,7 cm, 12,0” x 10,5”
- Diseño de condensadores de oro de calidad superior
(condensadores de polímero conductor de alta calidad de
fabricación 100% japonesa)
Procesador - Admite la familia de procesadores Intel
®
Core
TM
i7 para el
zócalo LGA 2011
- Diseño de alimentación digital
- Avanzado diseño de fases de potencia 24 + 2
- MOSFET de doble pila (DSM) (ver ATENCIÓN 1)
- Admite la tecnología Intel
®
Turbo Boost 2.0 Technology
- Admite tecnología Hyper Threading (ver ATENCIÓN 2)
- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada
Chipset - Intel
®
X79
Memoria - Tecnología de memoria DDR3 en cuatro canales
(ver ATENCIÓN 3)
- 8 x DDR3 DIMM slots
- Apoya DDR3 2500+(OC)/2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/
1066 non-ECC, memoria de un-buffered
- Admite DDR3 ECC, memoria sin búfer con procesadores
Intel
®
Workstation 1S Xeon
®
de la serie E5 16xx/26xx/46xx
en zócalo LGA 2011
- Máxima capacidad de la memoria del sistema: 64GB
(vea ATENCIÓN 4)
- Compatible con Intel
®
Extreme Memory Prole (XMP)1.3/1.2
Ranuras de - 7 x ranuras PCI Express 3.0 x16 (PCIE1/PCIE3/PCIE5/
Expansión PCIE7: modo x16/16/16/16; PCIE1/PCIE2/PCIE3/PCIE4/
PCIE5/PCIE6/PCIE7: modo x16/8/8/8/8/8/8)
(vea ATENCIÓN 5)
- Compatible con AMD Quad CrossFireX
TM
, 4-Way
CrossFireX
TM
, 3-Way CrossFireX
TM
y CrossFireX
TM
- Compatible con NVIDIA
®
Quad SLI
TM
, 4-Way SLI
TM
, 3-Way
SLI
TM
y SLI
TM
Audio - 7.1 CH HD Audio
- Procesador de sonido y voz de cuatro núcleos Creative
Sound Core3D
- Admite CrystalVoice
- Admite el modo de exploración
- Admite EAX1.0 a EAX5.0
Español
128
X79 Extreme11 Motherboard
- Amplicador de auriculares de alta calidad (PHA)
(ver ATENCIÓN 6)
LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Broadcom BCM57781
- Soporta Wake-On-LAN
- Compatible con Ethernet 802.3az de bajo consumo
energético
- Admite LAN dual con la función de trabajo en equipo
- Compatible con PXE
Entrada/Salida I/O Panel
de Panel - 1 x puerto de teclado PS/2
Trasero - 1 x puerto de salida óptica SPDIF
- 8 x puertos USB 2.0 predeterminados
- 2 x Conectores eSATA
- 4 x puertos USB 3.0 predeterminados
- 2 x Puerto LAN RJ-45 con LED (LED de ACCIÓN/ENLACE y
LED de VELOCIDAD)
- 1 x puerto IEEE 1394
- 1 x conmutador de borrado de memoria CMOS
- Conexión de audio: Altavoz trasero / Central/ Bajos / Entrada
de línea / Altavoz frontal / Micrófono (ver ATENCIÓN 7)
SATA3 - 2 x conectores SATA3 de 6,0 Gb/s con chip Intel
®
X79 con
funciones RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 y Intel
Rapid Storage 3.0), NCQ, AHCI y de Hot Plug
- 8 x conectores SAS/SATA3 de 6,0 Gb/s con chip LSI
SAS2308 con funciones RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 1E y
RAID 10), NCQ, AHCI y de Hot Plug
USB 3.0 - 4 x puertos USB 3.0 traseros de TI
®
, compatible con USB
1.0/2.0/3.0 de hasta 5 GB/s
- 2 x cabecera USB 3.0 delantera (compatible con 4 puertos
USB 3.0) de TI
®
, compatible con USB 1.0/2.0/3.0 de hasta 5
GB/s
Conectores - 4 x conexiones SATA2, admiten una velocidad de
transferencia de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta RAID
(RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 y Intel Rapid Storage3.0),
NCQ, AHCI y “Conexión en caliente”
- 2 x conexiones SATA3, admiten una velocidad de
transferencia de datos de hasta 6,0Gb/s
- 8 x conexiones SAS/SATA3, admiten una velocidad de
transferencia de datos de hasta 6,0Gb/s
- 1 x Cabezal de Módulo Infrarrojos
Español
129
X79 Extreme11 Motherboard
- 1 x Base de conexiones del módulo de infrarrojos para el
consumidor
- 1 x cabecera HDMI_SPDIF
- 1 x cabecera IEEE 1394
- 1 x cabecera de indicador LED de encendido
- 2 x Conector de ventilador de CPU (1 x 4-pin, 1 x 3-pin)
- 3 x Conector de ventilador de chasis (1 x 4-pin, 2 x 3-pin)
- 1 x Conector de ventilador de alimentacion (3-pin)
- 1 x Conector de ventilador de SB (3-pin)
- 24-pin cabezal de alimentación ATX
- 2 x 8-pin conector de ATX 12V power
- 2 x Cabezal de alimentación SLI/XFIRE
- Conector de audio de panel frontal
- 3 x Cabezal USB 2.0 (admite 6 puertos USB 2.0 adicionales)
- 2 x Cabezal USB 3.0 (admite 4 puertos USB 3.0 adicionales)
- 1 x Dr. Debug (indicador LED de avería de 7 segmentos)
- 1 x conmutador de encendido con indicador LED
- 1 x conmutador de reinicio con indicador LED
- 1 x conmutador de borrado de memoria CMOS con
indicador LED
BIOS - 64Mb AMI BIOS legal UEFI AMI compatible con GUI
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta “jumper free”
- Soporta SMBIOS 2.3.1
- Múltiple ajuste de CPU, VCCSA, DRAM, VTT, CPU PLL,
PCH1.1V, PCH1.5V Voltage
CD de soport - Controladores, utilidades, software de antivirus (versión de
prueba), Prueba de CyberLink MediaEspresso 6.5
Característica - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (vea ATENCIÓN 8)
Única - ASRock Instant Boot
- ASRock Instant Flash (vea ATENCIÓN 9)
- ASRock APP Charger (vea ATENCIÓN 10)
- ASRock XFast USB (vea ATENCIÓN 11)
- ASRock XFast LAN (vea ATENCIÓN 12)
- ASRock XFast RAM (vea ATENCIÓN 13)
- ASRock X-FAN (vea ATENCIÓN 14)
- ASRock Crashless BIOS (vea ATENCIÓN 15)
- ASRock OMG (Online Management Guard)
Español
130
X79 Extreme11 Motherboard
(vea ATENCIÓN 16)
- ASRock Internet Flash (vea ATENCIÓN 17)
- ASRock Sistema Navegador UEFI
- ASRock Easy RAID Installer
- ASRock Interactive UEFI
- Amplicador Híbrido:
- Stepless control de frecuencia de CPU
(vea ATENCIÓN 18)
- ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 19)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
- Indicador LED nocturno
Monitor - Sensibilidad a la temperatura del procesador
Hardware - Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del CPU /
chasis / alimentación / SB
- Ventilador silencioso del procesador y el chasis (ajuste
automático de la velocidad del ventilador del chasis en
función de la temperatura del procesador)
- Control de ajuste de la velocidad del ventilador de la CPU /
chasis / SB
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - En conformidad con Microsoft
®
Windows
®
7 / 7 64 bits /
Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits
Certicaciones - FCC, CE, WHQL
- Cumple con la directiva ErP/EuP (se requiere una fuente de
alimentación que cumpla con la directiva ErP/EuP)
(vea ATENCIÓN 20)
* Para más información sobre los productos, por favor visite nuestro sitio web:
http://www.asrock.com
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento
de la velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de
aumento de velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de
velocidad de otros fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la
estabilidad del sistema e, incluso, dañar los componentes y dispositivos del sistema.
Esta operación se debe realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe asumir
los costos. No asumimos ninguna responsabilidad por los posibles daños causados
por el aumento de la velocidad del reloj.
Español
131
X79 Extreme11 Motherboard
ATENCIÓN !
1. La función MOSFET de doble pila (DSM) es un nuevo e innovador
diseño de MOSFET. El área del molde de silicona se duplica apilando
dos moldes en un MOSFET. Cuanto mayor sea el área del molde, menor
será la Rds(on). Si se compara con los MOSFET discretos tradicionales,
DSM puede proporcionar un área de molde mayor y menor Rds(on), por
lo que la fuente de alimentación para el parámetro Vcore de la CPU es
más eciente.
2. Por favor consulte página 80 del Manual del Usuario en el soporte CD
sobre la conguración de Hyper-Threading Technology.
3. Esta placa base soporta Tecnología de memoria DDR3 en cuatro cana-
les. Antes de implementar la Tecnología de memoria DDR3 en cuatro ca-
nales, asegúrese de leer la guía de instalación de módulos de memoria
en la página 16 para su correcta instalación.
4. Debido a las limitaciones del sistema, el tamaño real de la memoria debe
ser inferior a 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo Windows
®
7
/ Vista
TM
. Para equipos con Windows
®
OS con CPU de 64-bit, no existe
dicha limitación. Puede usar ASRock XFast RAM para utilizar la memoria
que no puede usar Windows
®
.
5. Actualmente, el procesador Intel
®
Socket 2011 Sandy Bridge-E no
admite PCIE 3.0, pero que esta placa base ya viene preparada con el
hardware PCIE 3.0. La activación de PCIE 3.0 depende de la CPU de
Intel. Consulte el sitio Web de Intel para obtener información acerca de
las actualizaciones inversiones de CPU próximas.
6. Para los apasionados de los juegos y los acionados empedernidos que
no pueden tolerar un audio de mala calidad, la función Amplicador de
auriculares de alta calidad (PHA) proporciona un ancho de banda más
amplio y mayor tasa de adaptación a las variaciones de la señal de en-
trada con menor ruido y distorsión. También admite auriculares de última
tecnología de 250 ohmios, lo que proporciona un sonido más nítido para
los usuarios.
7. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para mo-
dos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece so-
porte para modos de 2 canales, 6 canales y 8 canales. Consulte la tabla
en la página 3 para una conexión correcta.
8. ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) es una herramienta todo en
uno que permite realizar ajustes precisos en diferentes funciones del
sistema mediante una interfaz sencilla, que incluye supervisión de
hardware, control de ventiladores, función de aumento de la velocidad
del reloj, DNA OC y IES. La función de supervisión de hardware,
muestra las principales lecturas del sistema. La función de control de los
ventiladores, muestra la velocidad y la temperatura de los ventiladores
y permite ajustarlas. La función de aumento de la velocidad del reloj,
permite aumentar la frecuencia de la CPU para conseguir un rendimiento
óptimo del sistema. La función DNA OC permite guardar la conguración
Español
132
X79 Extreme11 Motherboard
OC como un perfil y compartirla con sus amigos. Después, sus
amistados pueden cargar el perfil OC en sus propios sistemas para
obtener la misma configuración OC. En el protector de energía
inteligente (IES, Intelligent Energy Saver), el regulador de voltaje puede
reducir el número de fases de salida para mejorar la eciencia cuando
los núcleos de la CPU están inactivos sin que el rendimiento de cálculo
disminuya. Visite nuestro sitio Web para obtener los procedimientos de
funcionamiento de ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU).
Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com
9. ASRock Instant Flash es una utilidad de programación del BIOS que
se encuentra almacenada en la memoria Flash ROM. Esta sencilla her-
ramienta de actualización de BIOS le permitirá actualizar el BIOS del
sistema sin necesidad de acceder a ningún sistema operativo, como
MS-DOS o Windows
®
. Gracias a esta utilidad, sólo necesitará pulsar
<F6> durante la fase POST o pulsar <F2> para acceder al menú de
conguración del BIOS y a la utilidad ASRock Instant Flash. Ejecute esta
herramienta y guarde el archivo correspondiente al sistema BIOS nuevo
en su unidad ash USB, unidad de disco exible o disco duro para poder
actualizar el BIOS con sólo pulsar un par de botones, sin necesidad de
preparar un disco exible adicional ni utilizar complicadas utilidades de
programación. Recuerde que la unidad ash USB o disco duro utilizado
debe disponer del sistema de archivos FAT32/16/12.
10. Si desea una forma más rápida y menos limitada de cargar sus disposi-
tivos de Apple; como por ejemplo iPhone, iPad o iPod Touch, ASRock
ha creado una fantástica solución para usted: ASRock APP Charger.
Simplemente mediante la instalación del controlador de APP Charger,
podrá cargar su iPhone de forma mucho más rápida que antes, hasta un
40%, desde su equipo. ASRock APP Charger le permite cargar de forma
rápida muchos dispositivos de Apple simultáneamente e incluso podrá
continuar la carga cuando su PC entre en modo de espera (S1), suspen-
dido en RAM (S3), modo de hibernación (S4) o se apague (S5). Una vez
instalado el controlador de APP Charger, podrá disfrutar fácilmente de
una fantástica carga sin precedentes.
Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.
asp
11. ASRock XFast USB puede aumentar el rendimiento de los dispositivos
de almacenamiento USB. El rendimiento depende de las propiedades
del dispositivo.
Español
133
X79 Extreme11 Motherboard
12. ASRock XFast LAN proporciona un acceso a Internet más rápido, que
incluye las ventajas que se indican a continuación. Priorización de
aplicaciones LAN: Puede congurar la prioridad de las aplicaciones de
forma ideal y/o agregar nuevos programas. Menor latencia en los juegos:
Después de aumentar la prioridad de los juegos en línea, se puede re-
ducir la latencia en los mismos. Gestionar el tráco: Puede ver vídeo en
alta denición de Youtube y descargar archivos simultáneamente. Análi-
sis de sus datos en tiempo real: Con la ventana de estado, puede recon-
ocer fácilmente qué transmisiones en secuencias se están transriendo
actualmente.
13. ASRock XFast RAM es una nueva función incluida en F-Stream. Utiliza
completamente el espacio de memoria que no se puede utilizar con pro-
cesadores de 32 bits en sistemas operativos Windows
®
. ASRock XFast
RAM acorta el tiempo de carga de los sitios Web visitados con anteriori-
dad, lo que permite navegar por Internet mucho más rápido que nunca.
Además, también aumenta la velocidad de Adobe Photoshop 5 veces.
Otra ventaja de ASRock XFast RAM es que reduce la frecuencia de ac-
ceso a las unidades de estado sólido (SSD) o las unidades de disco duro
(HDD), lo que prolonga el período de vida útil de las mismas.
14. ASRock X-FAN se activará automáticamente solamente cuando la tem-
peratura del sistema se eleve hasta un determinado valor en condiciones
de mucha carga o de aumento de la velocidad del reloj. Normalmente,
ASRock X-FAN permanecerá desactivado para que los usuarios puedan
disfrutar de una experiencia informática más silenciosa. La conguración
de la temperatura límite y de la velocidad del ventilador se puede denir
en la utilidad de conguración UEFI.
15. ASRock Crashless BIOS le permite a los usuarios actualizar su BIOS sin
miedo de que ocurra un fallo. Si ocurre una interrupción en el suministro
de energía durante el proceso de actualización del BIOS, ASRock Crash-
less BIOS nalizará de manera automática el proceso de actualización
una vez se restablezca en suministro de energía. Tome en cuenta que
los archivos del BIOS deben colocarse en el directorio raíz de su disco
USB. Sólo los puertos USB 2.0 soportan esta función.
16. Los administradores pueden establecer cortes de acceso a Internet o
acceso restringido a Internet en horarios especicados mediante OMG.
Puede programar las horas de inicio y nalización del acceso a Internet
para los usuarios. Para evitar que los usuarios eviten OMG, se necesitan
cuentas de invitado que no tengan permiso para modicar la hora del
sistema.
17. Internet Flash busca actualizaciones de rmware de UEFI disponibles
en nuestro servidores. En otras palabras, el sistema puede detectar
automáticamente la última versión de UEFI existente en nuestros servi-
dores y copiarla sin entrar en el sistema operativo Widows. Para poder
habilitar esta función, debe trabajar en un equipo congurado con DHCP.
Español
134
X79 Extreme11 Motherboard
18. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable
forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las re-
comendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.
19. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe
si el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y
desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conec-
tarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal
grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted instala
el sistema de PC.
20. EuP, siglas de Energy Using Product (Producto que Utiliza Energía),
es una disposición regulada por la Unión Europea para establecer el
consumo total de energía de un sistema. Según la disposición EuP, la ali-
mentación de CA total para el sistema completo ha de ser inferior a 1,00W
en modo apagado. Para cumplir con el estándar EuP, se requieren una
placa base y una fuente de alimentación que cumplan con la directiva
EuP. Según las directrices de Intel, una fuente de alimentación que cum-
pla con la directiva EuP debe satisfacer el estándar, es decir, la eciencia
de energía de 5v en modo de espera debería ser mayor del 50% con un
consumo de corriente de 100mA. Para seleccionar una fuente de alimen-
tación que cumpla la directiva EuP, le recomendamos que consulte con
el fabricante de la fuente de alimentación para obtener más detalles.
Español
135
X79 Extreme11 Motherboard
1.3 Setup de Jumpers
La ilustración muestra como los jumpers
son congurados. Cuando haya un jumper-
cap sobre los pins, se dice gue el jumper
está “Short”. No habiendo jumper cap sobre
los pins, el jumper está “Open”. La ilus-
tración muesta un jumper de 3 pins cuyo
pin 1 y pin 2 están “Short”.
Jumper Setting
Limpiar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 3 pins)
(ver p.2, No. 38)
Nota:
CLRCMOS1 permite borrar los datos de la memoria CMOS. Para borrar los
parámetros del sistema y restablecer la conguración predeterminada de los mismos,
apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente
eléctrica. Deje que transcurran 15 segundos y, después, utilice un puente
para
cortocircuitar los contactos 2 y 3 de CLRCMOS1 durante 5 segundos. No borre
la memoria CMOS justamente después de actualizar el BIOS. Si necesita borrar
la memoria CMOS justamente después de actualizar el BIOS, debe iniciar primero
el sistema y, a continuación, cerrarlo antes de llevar a cabo el borrado de
dicha memoria. Tenga en cuenta que la contraseña, la fecha, la hora, el perl
predeterminado del usuario, el GUID 1394 y la dirección MAC solamente se
borrará si la batería CMOS se quita.
Valor predetermi-
nado
Restablecimiento de
la CMOS
El conmutador Borrar CMOS tiene la misma función que el puente
Borrar CMOS.
Español
136
X79 Extreme11 Motherboard
1.4 Cabezales y Conectores en Placas
Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque
las cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El
colocar cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provo-
cará un daño permanente en la placa base.
Conexiones de serie ATA2 Estas cuatro conexiones de
(SATA2_0_1: vea p.2, N. 18)
serie ATA2 (SATA2) admiten
(SATA2_2_3: vea p.2, N. 19)
cables SATA para dispositivos
de almacenamiento internos. La
interfaz SATA2 actual permite
una velocidad de transferencia
de 3.0 Gb/s.
Conexiones de serie ATA3 Estas dos conexiones de serie
(SATA3_0_1: vea p.2, N. 17)
ATA3 (SATA3) admiten cables
SATA para dispositivos de
almacenamiento internos. La
interfaz SATA2 / SATA3 actual
permite una velocidad de
transferencia de 6.0 Gb/s.
Conexiones de SAS/ Estas ocho conexiones de SAS/
serie ATA3 serie ATA3 (SATA3) admiten
(SAS_0_1: vea p.2, N. 20)
cables SATA para dispositivos
(SAS_2_3: vea p.2, N. 21)
de almacenamiento internos. La
(SAS_4_5: vea p.2, N. 22)
interfaz SAS / SATA2 / SATA3
(SAS_6_7: vea p.2, N. 23)
actual permite una velocidad de
transferencia de 6.0 Gb/s.
Recomendamos utilizar puertos
Intel
®
X79 SATA2 en vez de
puertos SAS para sus Unidades
de Disco Óptico. Para HDDs
SAS, contacte con sus
proveedores de cables de datos
SAS.
SATA2_3 SATA2_1
SATA2_2 SATA2_0
SATA3_1
SATA3_0
SAS_3 SAS_1
SAS_2 SAS_0
SAS_7 SAS_5
SAS_6 SAS_4
Español
137
X79 Extreme11 Motherboard
Cable de datos de Cualquier extremo del cable de
serie ATA (SATA) los datos de SATA puede ser
(Opcional)
conectado con el disco duro de
SATA / SATA2 / SATA3 o el
conectador de SATA2 / SATA3
en esta placa base.
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SATA
Connettere al gruppo
di alimentazione
Cable de alimentación Conecte el extremo negro del
de serie ATA (SATA) cable de SATA al conector de
(Opcional)
energía de la unidad. A
continuación, conecte el
extremo blanco del cable de
alimentación SATA a la
conexión de alimentación de la
fuente de alimentación.
Cabezal USB 2.0 Además de ocho puertos USB
(9-pin USB_8_9)
2.0 predeterminados situados
(vea p.2, N. 26)
en el panel de E/S, hay tres
bases de conexiones USB 2.0
en esta placa base. Cada una
de estas bases de conexiones
(9-pin USB_10_11)
admite dos puertos USB 2.0.
(vea p.2, N. 29)
(9-pin USB_12_13)
(vea p.2, N. 31)
Español
138
X79 Extreme11 Motherboard
Cabezal USB 3.0 Además de cuatro puertos USB
(19-pin USB3_4_5)
3.0 predeterminados situados
(vea p.2, N. 12)
en el panel E/S, hay dos bases
de conexiones USB 3.0 en esta
placa base. Cada una de estas
bases de conexiones admite
dos puertos USB 3.0.
(19-pin USB3_6_7)
(vea p.2, N. 13)
Cabezal de Módulo Infrarrojos Este cabezal soporta un módulo
(5-pin IR1)
infrarrojos de transmisión y
(vea p.2, N. 39)
recepción wireless opcional.
Base de conexiones del módulo de Esta base de conexiones se
infrarrojos para el consumidor puede utilizar para conectar
(4-pin CIR1)
receptor remoto.
(vea p.2, N. 27)
Conector de audio de Este es una interface para
panel frontal cable de audio de panel frontal
(9-pin HD_AUDIO1)
que permite conexión y control
(vea p.2, N. 41)
conveniente de apparatos de
Audio.
1. El Audio de Alta Denición soporta la detección de conector, pero el
cable de panel en el chasis debe soportar HDA para operar
correctamente. Por favor, siga las instrucciones en nuestro manual y
en el manual de chasis para instalar su sistema.
2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido
del panel frontal de la siguiente manera:
Español
139
X79 Extreme11 Motherboard
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.
C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND).
D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No
necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97.
E. Activación del micrófono frontal.
En sistemas operativos Windows
®
XP / XP 64-bit:
Seleccione “Mixer” (Mezclador). Seleccione “Recorder” (Grabadora).
A continuación, haga clic en “FrontMic” (Micrófono frontal).
En sistemas operativos Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit:
Acceda a la cha “FrontMic” (Micrófono frontal) del panel de control
Realtek. Ajuste la posición del control deslizante “Recording
Volume” (Volumen de grabación).
Cabezal de panel de sistema Este cabezar acomoda varias
(9-pin PANEL1)
dunciones de panel frontal de
(vea p.2, N. 36)
sistema.
Conecte el interruptor de alimentación, el interruptor de restablecimiento
y el indicador de estado del sistema situados en el chasis con esta
cabecera en función de las siguientes asignaciones de contacto. Preste
atención a los contactos positivos y negativos antes de conectar los
cables.
PWRBTN (interruptor de alimentación):
Conecte el interruptor de encendido situado en el panel frontal del
chasis. Puede congurar la forma de apagar su sistema mediante el
interruptor de alimentación.
RESTABLECER (interruptor de restablecimiento):
Conecte el interruptor de restablecimiento situado en el panel frontal del
chasis. Pulse el interruptor de restablecimiento para restablecer el
equipo si se bloquea y no se reinicia con normalidad.
PLED (LED de alimentación del sistema):
Conecte el indicador de estado de alimentación situado en el panel
frontal del chasis. El LED se enciende cuando el sistema esté en
funcionamiento. El LED parpadea cuando el sistema se encuentre en
estado de suspensión S1/S3. El LED se apaga cuando el sistema se
encuentre en estado de suspensión S4 o se apaga (S5).
Español
140
X79 Extreme11 Motherboard
HDLED (LED de actividad del disco duro):
Conecte el LED de actividad de disco duro situado en el panel frontal
del chasis. El LED se enciende cuando el disco duro esté leyendo o
escribiendo datos.
Es posible que el diseño del panel frontal varíe en función del chasis. Un
módulo del panel frontal consiste principalmente de interruptor de
alimentación, interruptor de restablecimiento, LED de alimentación, LED
de actividad del disco duro, altavoz, etc. Al conectar el módulo del panel
frontal del chasis a esta cabecera, asegúrese de que las asignaciones
de cables y las asignaciones de contactos coincidan correctamente.
Cabezal del altavoz del chasis Conecte el altavoz del chasis a
(4-pin SPEAKER1)
su cabezal.
(vea p.2, N. 34)
Cabecera de indicador LED de encendido Conecte el indicador LED de
LED de encendido encendido del chasis a esta
(3-pin PLED1)
cabecera para conocer el
(vea p.2, N. 35)
estado de encendido del
sistema. El indicador LED se
encenderá si el sistema se
encuentra en funcionamiento.
El indicador LED parpadeará
en el estado S1/S3. El indicador
LED se apagará en los estados
S4 o S5 (apagado).
Conectores de ventilador de Por favor, conecte los cables
chasis/alimentación/SB del ventilador a los conectores
(4-pin CHA_FAN1)
de ventilador, haciendo coincidir
(vea p.2, N. 25)
el cable negro con la patilla de
masa. CHA_FAN1, CHA_FAN2
(3-pin CHA_FAN2)
y CHA_FAN3 admiten control
(vea p.2, N. 33)
de ventilador. SB_FAN1 admite
ventilador silencioso.
(3-pin CHA_FAN3)
(vea p.2, N. 15)
Español
141
X79 Extreme11 Motherboard
(3-pin PWR_FAN1)
(vea p.2, N. 1)
(3-pin SB_FAN1)
(vea p.2, N. 16)
Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador
de la CPU de la CPU a este conector y
(4-pin CPU_FAN1)
haga coincidir el cable negro
(vea p.2, N. 7)
con el conector de tierra.
Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador (silencioso)
de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3 contactos seguirá
funcionando correctamente incluso sin la función de control de velocidad de
ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador de 3 contactos en el
conector del ventilador de procesador de esta placa base, conéctelo al contacto
1-3.
Contacto 1-3 conectado
Instalación del ventilador de 3 contactos
(3-pin CPU_FAN2)
(vea p.2, N. 8)
Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de
(24-pin ATXPWR1)
alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, N. 11)
12
1
24
13
Instalación de una Fuente de Alimentación ATX de 20 Pins
A pesar de que esta placa base incluye in conector
de alimentación ATX de 24 pins, ésta puede funcionar
incluso si utiliza una fuente de alimentación ATX de
20 pins tradicional. Para usar una fuente de
alimentación ATX de 20 pins, por favor, conecte su
fuente de alimentación usando los Pins 1 y 13.
12
1
24
13
Español
142
X79 Extreme11 Motherboard
Cabezal de alimentación Conecte la fuente de
ATX 12V
alimentación ATX 12V a su
(8-pin ATX12V1)
cabezal.
(vea p.2, N. 5)
(8-pin ATX12V2)
(vea p.2, N. 4)
Aunque esta placa base proporciona un conector de energía de 8-pin ATX 12V,
puede todavía trabajar si usted adopta un fuente tradicional de energía de 4-pin
ATX 12V. Para usar el fuente de energía de 4-pin ATX 12V, por favor conecte
su fuente de energía junto con Pin 1 y Pin 5.
Instalación de Fuente de Energía de 4-Pin ATX 12V
Conector de alimentaciónSLI/XFIRE No es necesario utilizar este
(4-pin SLI/XFIRE_PWR1)
conector. Conéctelo al conector
(vea p.2, N. 50)
de alimentación del disco duro
cuando se conecten dos
tarjetas grácas a esta placa
(4-pin SLI/XFIRE_PWR2)
base al mismo tiempo.
(vea p.2, N. 37)
8 5
4 1
SLI/XFIRE_PWR1
SLI/XFIRE_PWR2
Jefe de IEEE 1394 Además de un puerto de IEEE
(9-pin FRONT_1394)
1394 del defecto en el panel de
(ver p.2, N. 40)
I/O, hay un jefe de IEEE 1394
(FRONT_1394) en esta placa
base. Este jefe de IEEE 1394
puede apoyar un puerto de
IEEE 1394.
Español
143
X79 Extreme11 Motherboard
Cabecera HDMI_SPDIF Cabecera HDMI_SPDIF. Ofrece
(2-pin HDMI_SPDIF1)
una salida SPDIF la tarjeta
(vea p.2, N. 42)
VGA HDMI, permite al sistema
conectarse a dispositivos de
TV Digital HDMI / proyectores /
Dispositivos LCD. Conecte el
conector HDMI_SPDIF de la
tarjeta VGA HDMI a esta
cabecera.
Español
144
X79 Extreme11 Motherboard
Guía de instalación del Panel frontal USB 3.0
Instale el Panel frontal USB 3.0 en la
bahía de unidad de 2,5” del chasis.
Paso 3
Paso 4
El Panel frontal USB 3.0 quedará así listo
para su uso.
Conecte el cable del Panel frontal USB
3.0 a la cabecera USB 3.0 (USB3_4_5 o
USB3_6_7) de la placa base.
Paso 5
Paso 6
Atornille el Panel frontal USB 3.0 a la
bahía de unidad empleando los seis
tornillos de jación al chasis.
Prepare el Panel frontal USB 3.0, los
cuatro tornillos para unidad HDD y los seis
tornillos de jación al chasis suministrados.
Paso 1
Paso 2
Atornille la unidad HDD/SSD de 2,5” al
Panel frontal USB 3.0 empleando los
cuatro tornillos para unidad HDD.
Guía de instalación del soporte USB 3.0 posterior
Coloque el cable USB 3.0 el soporte
USB 3.0 posterior juntos.
Desatornille los dos tornillos del panel
USB 3.0 frontal.
Paso 1 Paso 2
Coloque el soporte USB 3.0 posterior
en el chasis.
Atornille los dos tornillos en el soporte
USB 3.0 posterior.
Paso 3 Paso 4
Español
145
X79 Extreme11 Motherboard
Conmutador de borrado El conmutador de encendido es
de memoria CMOS un conmutador rápido que
(CLRCBTN)
permite al usuario encender /
(vea p.3, N. 17)
apagar rápidamente el sistema.
1.5 Conmutadores rápidos
Esta placa base dispone de tres conmutadores rápidos: conmutador de encen-
dido, conmutador de reinicio y conmutador de borrado de memoria CMOS. Dichos
conmutadores permiten al usuario encender / apagar o reiniciar el sistema, o bien
borrar el contenido de la memoria CMOS.
Conmutador de encendido El conmutador de reinicio es un
(PWRBTN)
conmutador rápido que permite
(vea p.2, N. 30)
al usuario reiniciar rápidamente
el sistema.
Conmutador de reinicio El conmutador de borrado de
(RSTBTN)
memoria CMOS es un
(vea p.2, N. 28)
conmutador rápido que permite
al usuario borrar rápidamente el
contenido de la memoria
CMOS.
Español
146
X79 Extreme11 Motherboard
2. BIOS Información
El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up
(POST) apriete <F2> o <Del> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna
tecla, el POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la
BIOS después del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> +
<Borrar>, o apretando el botón Reset en el panel del ordenador. Para información
detallada sobre como congurar la BIOS, por favor reérase al Manual del Usuario
(archivo PDF) contenido en el CD.
3. Información de Software Support CD
Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows
®
: 7 / 7 64 bits
/ Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits. El CD de instalación que acompaña la placa-base trae to-
dos los drivers y programas utilitarios para instalar y congurar la placa-base. Para
iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú Prin-
cipal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora.
Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el ar-
chivo “ASRSETUP.EXE” para iniciar la instalación.
Español

Transcripción de documentos

1. Introducción Gracias por su compra de X79 Extreme11 placa madre, una placa de confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock. Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte. Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso. También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas en la página web de ASRock. Website de ASRock: http://www.asrock.com Si necesita asistencia técnica en relación con esta placa base, visite nuestra página web con el número de modelo específico de su placa. www.asrock.com/support/index.asp 1.1 Contenido de la caja Placa base X79 Extreme11 (Factor forma CEB: 30,5 cm x 26,7 cm, 12,0” x 10,5”) Guía de instalación rápida de X79 Extreme11 CD de soporte de X79 Extreme11 Seis cables de datos Serial ATA (SATA) (Opcional) Dos cables de alimentación HDD Serial ATA (SATA) (Opcional) Una protección I/O Una panel frontal USB 3.0 Cuatro de disco duro tornillos Seises chasis tornillos Una Soporte USB 3.0 posterior Dos tarjeta ASRock SLI_Bridge Una tarjeta ASRock SLI_Bridge_3S Una tarjeta SLI Bridge de 3 direcciones de ASRock Español ASRock le recuerda... Para mejorar el rendimiento en Windows® 7 / 7 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits, es recomendable establecer la opción del BIOS de la configuración de almacenamiento en el modo AHCI. Para obtener detalles sobre la configuración del BIOS, consulte el “Manual del usuario” que se encuentra en nuestro CD de soporte. 126 X79 Extreme11 Motherboard 1.2 Especificación Español Plataforma - Factor forma CEB: 30,5 cm x 26,7 cm, 12,0” x 10,5” - Diseño de condensadores de oro de calidad superior (condensadores de polímero conductor de alta calidad de fabricación 100% japonesa) Procesador - Admite la familia de procesadores Intel® CoreTM i7 para el zócalo LGA 2011 - Diseño de alimentación digital - Avanzado diseño de fases de potencia 24 + 2 - MOSFET de doble pila (DSM) (ver ATENCIÓN 1) - Admite la tecnología Intel® Turbo Boost 2.0 Technology - Admite tecnología Hyper Threading (ver ATENCIÓN 2) - Admite tecnología de aumento de velocidad liberada Chipset - Intel® X79 Memoria - Tecnología de memoria DDR3 en cuatro canales (ver ATENCIÓN 3) - 8 x DDR3 DIMM slots - Apoya DDR3 2500+(OC)/2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/ 1066 non-ECC, memoria de un-buffered - Admite DDR3 ECC, memoria sin búfer con procesadores Intel® Workstation 1S Xeon® de la serie E5 16xx/26xx/46xx en zócalo LGA 2011 - Máxima capacidad de la memoria del sistema: 64GB (vea ATENCIÓN 4) - Compatible con Intel® Extreme Memory Profile (XMP)1.3/1.2 Ranuras de - 7 x ranuras PCI Express 3.0 x16 (PCIE1/PCIE3/PCIE5/ Expansión PCIE7: modo x16/16/16/16; PCIE1/PCIE2/PCIE3/PCIE4/ PCIE5/PCIE6/PCIE7: modo x16/8/8/8/8/8/8) (vea ATENCIÓN 5) - Compatible con AMD Quad CrossFireXTM, 4-Way CrossFireXTM, 3-Way CrossFireXTM y CrossFireXTM - Compatible con NVIDIA® Quad SLITM, 4-Way SLITM, 3-Way SLITM y SLITM Audio - 7.1 CH HD Audio - Procesador de sonido y voz de cuatro núcleos Creative Sound Core3D - Admite CrystalVoice - Admite el modo de exploración - Admite EAX1.0 a EAX5.0 X79 Extreme11 Motherboard 127 - Amplificador de auriculares de alta calidad (PHA) (ver ATENCIÓN 6) LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Broadcom BCM57781 - Soporta Wake-On-LAN - Compatible con Ethernet 802.3az de bajo consumo energético - Admite LAN dual con la función de trabajo en equipo - Compatible con PXE Entrada/Salida I/O Panel de Panel - 1 x puerto de teclado PS/2 Trasero - 1 x puerto de salida óptica SPDIF - 8 x puertos USB 2.0 predeterminados - 2 x Conectores eSATA - 4 x puertos USB 3.0 predeterminados - 2 x Puerto LAN RJ-45 con LED (LED de ACCIÓN/ENLACE y LED de VELOCIDAD) - 1 x puerto IEEE 1394 - 1 x conmutador de borrado de memoria CMOS - Conexión de audio: Altavoz trasero / Central/ Bajos / Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono (ver ATENCIÓN 7) SATA3 - 2 x conectores SATA3 de 6,0 Gb/s con chip Intel® X79 con funciones RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 y Intel Rapid Storage 3.0), NCQ, AHCI y de Hot Plug Español USB 3.0 Conectores 128 - 8 x conectores SAS/SATA3 de 6,0 Gb/s con chip LSI SAS2308 con funciones RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 1E y RAID 10), NCQ, AHCI y de Hot Plug - 4 x puertos USB 3.0 traseros de TI®, compatible con USB 1.0/2.0/3.0 de hasta 5 GB/s - 2 x cabecera USB 3.0 delantera (compatible con 4 puertos USB 3.0) de TI®, compatible con USB 1.0/2.0/3.0 de hasta 5 GB/s - 4 x conexiones SATA2, admiten una velocidad de transferencia de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 y Intel Rapid Storage3.0), NCQ, AHCI y “Conexión en caliente” - 2 x conexiones SATA3, admiten una velocidad de transferencia de datos de hasta 6,0Gb/s - 8 x conexiones SAS/SATA3, admiten una velocidad de transferencia de datos de hasta 6,0Gb/s - 1 x Cabezal de Módulo Infrarrojos X79 Extreme11 Motherboard - 1 x Base de conexiones del módulo de infrarrojos para el consumidor Español - 1 x cabecera HDMI_SPDIF - 1 x cabecera IEEE 1394 - 1 x cabecera de indicador LED de encendido - 2 x Conector de ventilador de CPU (1 x 4-pin, 1 x 3-pin) - 3 x Conector de ventilador de chasis (1 x 4-pin, 2 x 3-pin) - 1 x Conector de ventilador de alimentacion (3-pin) - 1 x Conector de ventilador de SB (3-pin) - 24-pin cabezal de alimentación ATX - 2 x 8-pin conector de ATX 12V power - 2 x Cabezal de alimentación SLI/XFIRE - Conector de audio de panel frontal - 3 x Cabezal USB 2.0 (admite 6 puertos USB 2.0 adicionales) - 2 x Cabezal USB 3.0 (admite 4 puertos USB 3.0 adicionales) - 1 x Dr. Debug (indicador LED de avería de 7 segmentos) - 1 x conmutador de encendido con indicador LED - 1 x conmutador de reinicio con indicador LED - 1 x conmutador de borrado de memoria CMOS con indicador LED BIOS - 64Mb AMI BIOS legal UEFI AMI compatible con GUI - Soporta “Plug and Play” - ACPI 1.1 compliance wake up events - Soporta “jumper free” - Soporta SMBIOS 2.3.1 - Múltiple ajuste de CPU, VCCSA, DRAM, VTT, CPU PLL, PCH1.1V, PCH1.5V Voltage CD de soport - Controladores, utilidades, software de antivirus (versión de prueba), Prueba de CyberLink MediaEspresso 6.5 Característica - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (vea ATENCIÓN 8) Única - ASRock Instant Boot - ASRock Instant Flash (vea ATENCIÓN 9) - ASRock APP Charger (vea ATENCIÓN 10) - ASRock XFast USB (vea ATENCIÓN 11) - ASRock XFast LAN (vea ATENCIÓN 12) - ASRock XFast RAM (vea ATENCIÓN 13) - ASRock X-FAN (vea ATENCIÓN 14) - ASRock Crashless BIOS (vea ATENCIÓN 15) - ASRock OMG (Online Management Guard) X79 Extreme11 Motherboard 129 (vea ATENCIÓN 16) - ASRock Internet Flash (vea ATENCIÓN 17) - ASRock Sistema Navegador UEFI - ASRock Easy RAID Installer - ASRock Interactive UEFI - Amplificador Híbrido: - Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 18) - ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 19) - Protección de Falla de Inicio (B.F.G..) - Indicador LED nocturno Monitor - Sensibilidad a la temperatura del procesador Hardware - Sensibilidad a la temperatura de la placa madre - Taquímetros de los ventiladores del procesador y del CPU / chasis / alimentación / SB - Ventilador silencioso del procesador y el chasis (ajuste automático de la velocidad del ventilador del chasis en función de la temperatura del procesador) - Control de ajuste de la velocidad del ventilador de la CPU / chasis / SB - Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore OS - En conformidad con Microsoft® Windows® 7 / 7 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits Certificaciones - FCC, CE, WHQL - Cumple con la directiva ErP/EuP (se requiere una fuente de alimentación que cumpla con la directiva ErP/EuP) (vea ATENCIÓN 20) * Para más información sobre los productos, por favor visite nuestro sitio web: http://www.asrock.com Español ADVERTENCIA Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la estabilidad del sistema e, incluso, dañar los componentes y dispositivos del sistema. Esta operación se debe realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe asumir 130 los costos. No asumimos ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por el aumento de la velocidad del reloj. X79 Extreme11 Motherboard ATENCIÓN ! Español 1. La función MOSFET de doble pila (DSM) es un nuevo e innovador diseño de MOSFET. El área del molde de silicona se duplica apilando dos moldes en un MOSFET. Cuanto mayor sea el área del molde, menor será la Rds(on). Si se compara con los MOSFET discretos tradicionales, DSM puede proporcionar un área de molde mayor y menor Rds(on), por lo que la fuente de alimentación para el parámetro Vcore de la CPU es más eficiente. 2. Por favor consulte página 80 del Manual del Usuario en el soporte CD sobre la configuración de Hyper-Threading Technology. 3. Esta placa base soporta Tecnología de memoria DDR3 en cuatro canales. Antes de implementar la Tecnología de memoria DDR3 en cuatro canales, asegúrese de leer la guía de instalación de módulos de memoria en la página 16 para su correcta instalación. 4. Debido a las limitaciones del sistema, el tamaño real de la memoria debe ser inferior a 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo Windows® 7 / VistaTM. Para equipos con Windows® OS con CPU de 64-bit, no existe dicha limitación. Puede usar ASRock XFast RAM para utilizar la memoria que no puede usar Windows®. 5. Actualmente, el procesador Intel® Socket 2011 Sandy Bridge-E no admite PCIE 3.0, pero que esta placa base ya viene preparada con el hardware PCIE 3.0. La activación de PCIE 3.0 depende de la CPU de Intel. Consulte el sitio Web de Intel para obtener información acerca de las actualizaciones inversiones de CPU próximas. 6. Para los apasionados de los juegos y los aficionados empedernidos que no pueden tolerar un audio de mala calidad, la función Amplificador de auriculares de alta calidad (PHA) proporciona un ancho de banda más amplio y mayor tasa de adaptación a las variaciones de la señal de entrada con menor ruido y distorsión. También admite auriculares de última tecnología de 250 ohmios, lo que proporciona un sonido más nítido para los usuarios. 7. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece soporte para modos de 2 canales, 6 canales y 8 canales. Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta. 8. ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) es una herramienta todo en uno que permite realizar ajustes precisos en diferentes funciones del sistema mediante una interfaz sencilla, que incluye supervisión de hardware, control de ventiladores, función de aumento de la velocidad del reloj, DNA OC y IES. La función de supervisión de hardware, muestra las principales lecturas del sistema. La función de control de los ventiladores, muestra la velocidad y la temperatura de los ventiladores y permite ajustarlas. La función de aumento de la velocidad del reloj, permite aumentar la frecuencia de la CPU para conseguir un rendimiento óptimo del sistema. La función DNA OC permite guardar la configuración X79 Extreme11 Motherboard 131 OC como un perfil y compartirla con sus amigos. Después, sus amistados pueden cargar el perfil OC en sus propios sistemas para obtener la misma configuración OC. En el protector de energía inteligente (IES, Intelligent Energy Saver), el regulador de voltaje puede reducir el número de fases de salida para mejorar la eficiencia cuando los núcleos de la CPU están inactivos sin que el rendimiento de cálculo disminuya. Visite nuestro sitio Web para obtener los procedimientos de funcionamiento de ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU). Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com 9. ASRock Instant Flash es una utilidad de programación del BIOS que se encuentra almacenada en la memoria Flash ROM. Esta sencilla herramienta de actualización de BIOS le permitirá actualizar el BIOS del sistema sin necesidad de acceder a ningún sistema operativo, como MS-DOS o Windows®. Gracias a esta utilidad, sólo necesitará pulsar <F6> durante la fase POST o pulsar <F2> para acceder al menú de configuración del BIOS y a la utilidad ASRock Instant Flash. Ejecute esta herramienta y guarde el archivo correspondiente al sistema BIOS nuevo en su unidad flash USB, unidad de disco flexible o disco duro para poder actualizar el BIOS con sólo pulsar un par de botones, sin necesidad de preparar un disco flexible adicional ni utilizar complicadas utilidades de programación. Recuerde que la unidad flash USB o disco duro utilizado debe disponer del sistema de archivos FAT32/16/12. 10. Si desea una forma más rápida y menos limitada de cargar sus dispositivos de Apple; como por ejemplo iPhone, iPad o iPod Touch, ASRock ha creado una fantástica solución para usted: ASRock APP Charger. Simplemente mediante la instalación del controlador de APP Charger, podrá cargar su iPhone de forma mucho más rápida que antes, hasta un 40%, desde su equipo. ASRock APP Charger le permite cargar de forma rápida muchos dispositivos de Apple simultáneamente e incluso podrá continuar la carga cuando su PC entre en modo de espera (S1), suspendido en RAM (S3), modo de hibernación (S4) o se apague (S5). Una vez instalado el controlador de APP Charger, podrá disfrutar fácilmente de una fantástica carga sin precedentes. Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index. asp 11. ASRock XFast USB puede aumentar el rendimiento de los dispositivos de almacenamiento USB. El rendimiento depende de las propiedades del dispositivo. Español 132 X79 Extreme11 Motherboard X79 Extreme11 Motherboard Español 12. ASRock XFast LAN proporciona un acceso a Internet más rápido, que incluye las ventajas que se indican a continuación. Priorización de aplicaciones LAN: Puede configurar la prioridad de las aplicaciones de forma ideal y/o agregar nuevos programas. Menor latencia en los juegos: Después de aumentar la prioridad de los juegos en línea, se puede reducir la latencia en los mismos. Gestionar el tráfico: Puede ver vídeo en alta definición de Youtube y descargar archivos simultáneamente. Análisis de sus datos en tiempo real: Con la ventana de estado, puede reconocer fácilmente qué transmisiones en secuencias se están transfiriendo actualmente. 13. ASRock XFast RAM es una nueva función incluida en F-Stream. Utiliza completamente el espacio de memoria que no se puede utilizar con procesadores de 32 bits en sistemas operativos Windows®. ASRock XFast RAM acorta el tiempo de carga de los sitios Web visitados con anterioridad, lo que permite navegar por Internet mucho más rápido que nunca. Además, también aumenta la velocidad de Adobe Photoshop 5 veces. Otra ventaja de ASRock XFast RAM es que reduce la frecuencia de acceso a las unidades de estado sólido (SSD) o las unidades de disco duro (HDD), lo que prolonga el período de vida útil de las mismas. 14. ASRock X-FAN se activará automáticamente solamente cuando la temperatura del sistema se eleve hasta un determinado valor en condiciones de mucha carga o de aumento de la velocidad del reloj. Normalmente, ASRock X-FAN permanecerá desactivado para que los usuarios puedan disfrutar de una experiencia informática más silenciosa. La configuración de la temperatura límite y de la velocidad del ventilador se puede definir en la utilidad de configuración UEFI. 15. ASRock Crashless BIOS le permite a los usuarios actualizar su BIOS sin miedo de que ocurra un fallo. Si ocurre una interrupción en el suministro de energía durante el proceso de actualización del BIOS, ASRock Crashless BIOS finalizará de manera automática el proceso de actualización una vez se restablezca en suministro de energía. Tome en cuenta que los archivos del BIOS deben colocarse en el directorio raíz de su disco USB. Sólo los puertos USB 2.0 soportan esta función. 16. Los administradores pueden establecer cortes de acceso a Internet o acceso restringido a Internet en horarios especificados mediante OMG. Puede programar las horas de inicio y finalización del acceso a Internet para los usuarios. Para evitar que los usuarios eviten OMG, se necesitan cuentas de invitado que no tengan permiso para modificar la hora del sistema. 17. Internet Flash busca actualizaciones de firmware de UEFI disponibles en nuestro servidores. En otras palabras, el sistema puede detectar automáticamente la última versión de UEFI existente en nuestros servidores y copiarla sin entrar en el sistema operativo Widows. Para poder habilitar esta función, debe trabajar en un equipo configurado con DHCP. 133 18. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU. 19. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC. 20. EuP, siglas de Energy Using Product (Producto que Utiliza Energía), es una disposición regulada por la Unión Europea para establecer el consumo total de energía de un sistema. Según la disposición EuP, la alimentación de CA total para el sistema completo ha de ser inferior a 1,00W en modo apagado. Para cumplir con el estándar EuP, se requieren una placa base y una fuente de alimentación que cumplan con la directiva EuP. Según las directrices de Intel, una fuente de alimentación que cumpla con la directiva EuP debe satisfacer el estándar, es decir, la eficiencia de energía de 5v en modo de espera debería ser mayor del 50% con un consumo de corriente de 100mA. Para seleccionar una fuente de alimentación que cumpla la directiva EuP, le recomendamos que consulte con el fabricante de la fuente de alimentación para obtener más detalles. Español 134 X79 Extreme11 Motherboard 1.3 Setup de Jumpers La ilustración muestra como los jumpers son configurados. Cuando haya un jumpercap sobre los pins, se dice gue el jumper está “Short”. No habiendo jumper cap sobre los pins, el jumper está “Open”. La ilustración muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin 2 están “Short”. Jumper Setting Limpiar CMOS (CLRCMOS1, jumper de 3 pins) (ver p.2, No. 38) Valor predeterminado Restablecimiento de la CMOS Nota: CLRCMOS1 permite borrar los datos de la memoria CMOS. Para borrar los parámetros del sistema y restablecer la configuración predeterminada de los mismos, apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Deje que transcurran 15 segundos y, después, utilice un puente para cortocircuitar los contactos 2 y 3 de CLRCMOS1 durante 5 segundos. No borre la memoria CMOS justamente después de actualizar el BIOS. Si necesita borrar la memoria CMOS justamente después de actualizar el BIOS, debe iniciar primero el sistema y, a continuación, cerrarlo antes de llevar a cabo el borrado de dicha memoria. Tenga en cuenta que la contraseña, la fecha, la hora, el perfil predeterminado del usuario, el GUID 1394 y la dirección MAC solamente se borrará si la batería CMOS se quita. Español El conmutador Borrar CMOS tiene la misma función que el puente Borrar CMOS. X79 Extreme11 Motherboard 135 1.4 Cabezales y Conectores en Placas SATA2_1 SATA2_0 SATA2_2 SATA3_0 Conexiones de serie ATA3 (SATA3_0_1: vea p.2, N. 17) SATA3_1 Conexiones de serie ATA2 (SATA2_0_1: vea p.2, N. 18) (SATA2_2_3: vea p.2, N. 19) SATA2_3 Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un daño permanente en la placa base. Estas cuatro conexiones de serie ATA2 (SATA2) admiten cables SATA para dispositivos de almacenamiento internos. La interfaz SATA2 actual permite una velocidad de transferencia de 3.0 Gb/s. Estas dos conexiones de serie ATA3 (SATA3) admiten cables SATA para dispositivos de almacenamiento internos. La interfaz SATA2 / SATA3 actual permite una velocidad de transferencia de 6.0 Gb/s. SAS_0 SAS_4 SAS_6 SAS_2 SAS_5 Español 136 SAS_7 SAS_3 SAS_1 Conexiones de SAS/ Estas ocho conexiones de SAS/ serie ATA3 serie ATA3 (SATA3) admiten (SAS_0_1: vea p.2, N. 20) cables SATA para dispositivos (SAS_2_3: vea p.2, N. 21) de almacenamiento internos. La (SAS_4_5: vea p.2, N. 22) interfaz SAS / SATA2 / SATA3 (SAS_6_7: vea p.2, N. 23) actual permite una velocidad de transferencia de 6.0 Gb/s. Recomendamos utilizar puertos Intel® X79 SATA2 en vez de puertos SAS para sus Unidades de Disco Óptico. Para HDDs SAS, contacte con sus proveedores de cables de datos SAS. X79 Extreme11 Motherboard Cable de datos de serie ATA (SATA) Cualquier extremo del cable de los datos de SATA puede ser (Opcional) conectado con el disco duro de SATA / SATA2 / SATA3 o el conectador de SATA2 / SATA3 en esta placa base. Cable de alimentación de serie ATA (SATA) (Opcional) Connettere all’ailmentazione dei dischi SATA Conecte el extremo negro del cable de SATA al conector de energía de la unidad. A continuación, conecte el extremo blanco del cable de alimentación SATA a la conexión de alimentación de la fuente de alimentación. Cabezal USB 2.0 (9-pin USB_8_9) (vea p.2, N. 26) (9-pin USB_10_11) Connettere al gruppo di alimentazione Además de ocho puertos USB 2.0 predeterminados situados en el panel de E/S, hay tres bases de conexiones USB 2.0 en esta placa base. Cada una de estas bases de conexiones admite dos puertos USB 2.0. (vea p.2, N. 29) Español (9-pin USB_12_13) (vea p.2, N. 31) X79 Extreme11 Motherboard 137 Cabezal USB 3.0 (19-pin USB3_4_5) Además de cuatro puertos USB 3.0 predeterminados situados (vea p.2, N. 12) en el panel E/S, hay dos bases de conexiones USB 3.0 en esta placa base. Cada una de estas bases de conexiones admite dos puertos USB 3.0. (19-pin USB3_6_7) (vea p.2, N. 13) Cabezal de Módulo Infrarrojos (5-pin IR1) (vea p.2, N. 39) Este cabezal soporta un módulo infrarrojos de transmisión y recepción wireless opcional. Base de conexiones del módulo de Esta base de conexiones se infrarrojos para el consumidor (4-pin CIR1) puede utilizar para conectar receptor remoto. (vea p.2, N. 27) Conector de audio de Este es una interface para panel frontal cable de audio de panel frontal (9-pin HD_AUDIO1) que permite conexión y control (vea p.2, N. 41) conveniente de apparatos de Audio. Español 138 1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis para instalar su sistema. 2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del panel frontal de la siguiente manera: X79 Extreme11 Motherboard A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L. C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND). D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97. E. Activación del micrófono frontal. En sistemas operativos Windows® XP / XP 64-bit: Seleccione “Mixer” (Mezclador). Seleccione “Recorder” (Grabadora). A continuación, haga clic en “FrontMic” (Micrófono frontal). En sistemas operativos Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit: Acceda a la ficha “FrontMic” (Micrófono frontal) del panel de control Realtek. Ajuste la posición del control deslizante “Recording Volume” (Volumen de grabación). Cabezal de panel de sistema Este cabezar acomoda varias (9-pin PANEL1) dunciones de panel frontal de (vea p.2, N. 36) sistema. Conecte el interruptor de alimentación, el interruptor de restablecimiento y el indicador de estado del sistema situados en el chasis con esta cabecera en función de las siguientes asignaciones de contacto. Preste atención a los contactos positivos y negativos antes de conectar los cables. X79 Extreme11 Motherboard Español PWRBTN (interruptor de alimentación): Conecte el interruptor de encendido situado en el panel frontal del chasis. Puede configurar la forma de apagar su sistema mediante el interruptor de alimentación. RESTABLECER (interruptor de restablecimiento): Conecte el interruptor de restablecimiento situado en el panel frontal del chasis. Pulse el interruptor de restablecimiento para restablecer el equipo si se bloquea y no se reinicia con normalidad. PLED (LED de alimentación del sistema): Conecte el indicador de estado de alimentación situado en el panel frontal del chasis. El LED se enciende cuando el sistema esté en funcionamiento. El LED parpadea cuando el sistema se encuentre en estado de suspensión S1/S3. El LED se apaga cuando el sistema se encuentre en estado de suspensión S4 o se apaga (S5). 139 HDLED (LED de actividad del disco duro): Conecte el LED de actividad de disco duro situado en el panel frontal del chasis. El LED se enciende cuando el disco duro esté leyendo o escribiendo datos. Es posible que el diseño del panel frontal varíe en función del chasis. Un módulo del panel frontal consiste principalmente de interruptor de alimentación, interruptor de restablecimiento, LED de alimentación, LED de actividad del disco duro, altavoz, etc. Al conectar el módulo del panel frontal del chasis a esta cabecera, asegúrese de que las asignaciones de cables y las asignaciones de contactos coincidan correctamente. Cabezal del altavoz del chasis (4-pin SPEAKER1) Conecte el altavoz del chasis a su cabezal. (vea p.2, N. 34) Cabecera de indicador LED de encendido LED de encendido (3-pin PLED1) (vea p.2, N. 35) Conecte el indicador LED de encendido del chasis a esta cabecera para conocer el estado de encendido del sistema. El indicador LED se encenderá si el sistema se encuentra en funcionamiento. El indicador LED parpadeará en el estado S1/S3. El indicador LED se apagará en los estados S4 o S5 (apagado). Conectores de ventilador de chasis/alimentación/SB Español Por favor, conecte los cables del ventilador a los conectores (4-pin CHA_FAN1) de ventilador, haciendo coincidir (vea p.2, N. 25) el cable negro con la patilla de masa. CHA_FAN1, CHA_FAN2 (3-pin CHA_FAN2) y CHA_FAN3 admiten control (vea p.2, N. 33) de ventilador. SB_FAN1 admite ventilador silencioso. (3-pin CHA_FAN3) (vea p.2, N. 15) 140 X79 Extreme11 Motherboard (3-pin PWR_FAN1) (vea p.2, N. 1) (3-pin SB_FAN1) (vea p.2, N. 16) Conector del ventilador de la CPU (4-pin CPU_FAN1) (vea p.2, N. 7) Conecte el cable del ventilador de la CPU a este conector y haga coincidir el cable negro con el conector de tierra. Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador (silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3 contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control de velocidad de ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base, conéctelo al contacto 1-3. Contacto 1-3 conectado Instalación del ventilador de 3 contactos (3-pin CPU_FAN2) (vea p.2, N. 8) Cabezal de alimentación ATX (24-pin ATXPWR1) 12 24 1 13 Conecte la fuente de alimentación ATX a su cabezal. A pesar de que esta placa base incluye in conector de alimentación ATX de 24 pins, ésta puede funcionar incluso si utiliza una fuente de alimentación ATX de 20 pins tradicional. Para usar una fuente de alimentación ATX de 20 pins, por favor, conecte su fuente de alimentación usando los Pins 1 y 13. Instalación de una Fuente de Alimentación ATX de 20 Pins X79 Extreme11 Motherboard 12 24 1 13 Español (vea p.2, N. 11) 141 Cabezal de alimentación ATX 12V Conecte la fuente de alimentación ATX 12V a su (8-pin ATX12V1) cabezal. (vea p.2, N. 5) (8-pin ATX12V2) (vea p.2, N. 4) Aunque esta placa base proporciona un conector de energía de 8-pin ATX 12V, puede todavía trabajar si usted adopta un fuente tradicional de energía de 4-pin ATX 12V. Para usar el fuente de energía de 4-pin ATX 12V, por favor conecte su fuente de energía junto con Pin 1 y Pin 5. 8 5 Instalación de Fuente de Energía de 4-Pin ATX 12V Conector de alimentaciónSLI/XFIRE (4-pin SLI/XFIRE_PWR1) (vea p.2, N. 50) SLI/XFIRE_PWR1 (4-pin SLI/XFIRE_PWR2) (vea p.2, N. 37) Jefe de IEEE 1394 (9-pin FRONT_1394) (ver p.2, N. 40) 1 No es necesario utilizar este conector. Conéctelo al conector de alimentación del disco duro cuando se conecten dos tarjetas gráficas a esta placa base al mismo tiempo. SLI/XFIRE_PWR2 Además de un puerto de IEEE 1394 del defecto en el panel de I/O, hay un jefe de IEEE 1394 (FRONT_1394) en esta placa base. Este jefe de IEEE 1394 puede apoyar un puerto de IEEE 1394. Español 142 4 X79 Extreme11 Motherboard Cabecera HDMI_SPDIF (2-pin HDMI_SPDIF1) Cabecera HDMI_SPDIF. Ofrece una salida SPDIF la tarjeta VGA HDMI, permite al sistema conectarse a dispositivos de TV Digital HDMI / proyectores / Dispositivos LCD. Conecte el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI a esta cabecera. Español (vea p.2, N. 42) X79 Extreme11 Motherboard 143 Guía de instalación del Panel frontal USB 3.0 Paso 1 Prepare el Panel frontal USB 3.0, los Paso 2 Atornille la unidad HDD/SSD de 2,5” al cuatro tornillos para unidad HDD y los seis Panel frontal USB 3.0 empleando los tornillos de fijación al chasis suministrados. cuatro tornillos para unidad HDD. Paso 3 Instale el Panel frontal USB 3.0 en la bahía de unidad de 2,5” del chasis. Paso 4 Atornille el Panel frontal USB 3.0 a la bahía de unidad empleando los seis tornillos de fijación al chasis. Paso 5 Conecte el cable del Panel frontal USB 3.0 a la cabecera USB 3.0 (USB3_4_5 o USB3_6_7) de la placa base. Paso 6 El Panel frontal USB 3.0 quedará así listo para su uso. Guía de instalación del soporte USB 3.0 posterior Español 144 Paso 1 Desatornille los dos tornillos del panel USB 3.0 frontal. Paso 2 Coloque el cable USB 3.0 el soporte USB 3.0 posterior juntos. Paso 3 Atornille los dos tornillos en el soporte USB 3.0 posterior. Paso 4 Coloque el soporte USB 3.0 posterior en el chasis. X79 Extreme11 Motherboard 1.5 Conmutadores rápidos Esta placa base dispone de tres conmutadores rápidos: conmutador de encendido, conmutador de reinicio y conmutador de borrado de memoria CMOS. Dichos conmutadores permiten al usuario encender / apagar o reiniciar el sistema, o bien borrar el contenido de la memoria CMOS. Conmutador de encendido (PWRBTN) (vea p.2, N. 30) El conmutador de reinicio es un conmutador rápido que permite al usuario reiniciar rápidamente el sistema. Conmutador de reinicio El conmutador de borrado de (RSTBTN) memoria CMOS es un (vea p.2, N. 28) conmutador rápido que permite al usuario borrar rápidamente el contenido de la memoria CMOS. (CLRCBTN) El conmutador de encendido es un conmutador rápido que permite al usuario encender / (vea p.3, N. 17) apagar rápidamente el sistema. Español Conmutador de borrado de memoria CMOS X79 Extreme11 Motherboard 145 2. BIOS Información El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up (POST) apriete <F2> o <Del> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS después del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> + <Borrar>, o apretando el botón Reset en el panel del ordenador. Para información detallada sobre como configurar la BIOS, por favor refiérase al Manual del Usuario (archivo PDF) contenido en el CD. 3. Información de Software Support CD Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows®: 7 / 7 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits. El CD de instalación que acompaña la placa-base trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base. Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora. Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo “ASRSETUP.EXE” para iniciar la instalación. Español 146 X79 Extreme11 Motherboard
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270

ASROCK X79 Extreme11 Guía de inicio rápido

Categoría
Placas base
Tipo
Guía de inicio rápido