Fender Blues Junior III El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
CONSIGNES DE SÉCURI IMPORTANTES
Ce symbole avertit l'utilisateur de la psence d’une tension dangereuse non isolée dans
le btier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque
d'électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation
qui accompagne le produit.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du
fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil
(incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polaries possèdent deux
lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches plus
une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond
pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur et de l'embase de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifs
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes
les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble
chariot-appareil.
13) connectez l’appareil pendant les orages ou les longues riodes d'inutilisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a
été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont
endommas, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou
l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
15) Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du
cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet appareil aux
intempéries ou à l'humidité.
18) N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli de
liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et
permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et
matériaux à proximides côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le
retirer du Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent
produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou
permanents. glez le volume avec moration.
22) Norme fédérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions) - alinéa
15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par l'organisation ou la
sociéresponsable de la conformation à la norme peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir
du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par
les modifications non-autorisées apportées au matériel. Ces modifications peuvent annuler le droit de
l'utilisateur à se servir du produit.
23) MISE EN GARDE Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes :
Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être expos à une chaleur
excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. Il y a un risque d’explosion lorsque la pile n’est
pas correctement connece/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou
équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.
24) ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer
les lampes.
25) ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche
au secteur. De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnectée en dernier lorsque vous
déconnectez la prise du secteur.
26) Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être
impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto
alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del
producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la
presencia de importantes instrucciones de operacn y mantenimiento (servicio) en los
documentos que acompañan al producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie sólo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexn a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas
y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la
clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe
obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por
el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al
mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos
prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de
cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han
caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación
eléctrica del receptáculo de CA.
16) La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad
para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el
cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfe durante 2
minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que es
equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar
a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar
los niveles de volumen al usar este aparato.
22) Certificación de cumplimiento de la seccn 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales, sen sea
aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados
expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de estas normas pueden anular
la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no será responsable de
ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por modificaciones no autorizadas en este aparato.
Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato.
23) ADVERTENCIA Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas
(paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a
calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se
conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas lo con baterías del mismo tipo o equivalente
especificadas en las instrucciones o en el producto.
24) PRECAUCIÓNDesconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de
tocar / sustituir las válvulas.
25) PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión
a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo desps de haber
extraído el cable de alimentación del chasis.
26) Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados
a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad.
fender.com
8
8
Panel de control
Panel de control
Los amplificadores a lvulas más famosos y mejores del Mundo.
Los amplificadores de la serie Hot Rod de Fender® se emplean en escenarios por todo el Mundo, grandes y pequeños, por guitarristas de todos los
estilos imaginables. Sean rockers, punkies, estrellas del pop o cowboys, todos coinciden en que los amplificadores Hot Rod producen el inconfundible
sonido Fender y son una plataforma perfecta para diseñar sus propios sonidos. Estos amplificadores son asequibles, fiables, potentes y soberbios. Y
responden a la perfección a sus pedales de efectos preferidos.
El Blues Junior es un precioso amplificador a válvulas de 15 watios con un sonido cálido, ideal cuando uno necesita ese amplificador siempre a punto
tanto para el estudio como para directo. Le ofrece esos tonos medios gruesos característicos de las válvulas de salida EL-84, la cálida saturacn del
previo a válvulas 12AX7, una auténtica reverb de muelles, un panel de control sencillo, realce FAT conmutable por pedal y posibilidad de conexión
de un altavoz externo.
Las mejoras en circuitos y aspecto exterior incluyen:
Un panel de control de lectura s fácil
Mandos de "cresta de gallo" de alto rendimiento
Clásica asa Fender
Nueva insignia
Tradicional piloto
de encendido
Amortiguadores de golpes para las válvulas EL84
Blindaje para un menor nivel de ruidos
Modulación "Sparkle" para un mejor
contenido en agudos
Altavoz de 12" y diseño especial Fender "rayo" creado por Eminenc
Contiene válvulas
12AX7 y EL-84 especialmente seleccionadas!
Garantía limitada de 5 años en Estados Unidos y Canadá (en el resto de países puede variar).
A. INPUT Co nec te aquí su gu it ar ra.
B. VOLUME Ajusta la ganancia del previo. Suba este ajuste para
producir una mayor distorsión y sustain. Use valores más bajos
para producir sonidos más limpios.
C. FAT Pulse este interruptor para realzar la ganancia del previo
y conseguir así una mayor distorsión y sustain.
Normal Realce
Ɖ
Puede usar un pedal (opcional) para activar este realce FAT de
forma remota. Vea la conexión Footswitch {J} en pág. 9.
D. TREBLE / BASS / MIDDLE Ajusta el carácter tonal.
E.
MASTER Ajusta el volumen de salida global del amplificador.
Ɖ
Use MASTER para ajustar el volumen del amplificador después
de que haya ajustado con VOLUME el nivel de distorsión de
previo que quiera.
F. REVERB Ajusta el nivel del efecto reverb.
G. INDICADOR DE ENCENDIDO Se ilumina cuando la unidad
está encendida.
H. INTERRUPTOR POWER Enciende/apaga la unidad.
1 12
2 11
3 10
49
58
67
1 12
2 11
3 10
49
58
67
1 12
2 11
3 10
49
58
67
1 12
2 11
3 10
49
58
67
1 12
2 11
3 10
49
58
67
1 12
2 11
3 10
49
58
67
TREBLEVOLUME
FAT
INPUT
ON
OFF
BASS MIDDLE MASTER REVERB
9
9
fender.com
Panel trasero
Panel trasero
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas
TIPO: PR 295
REFERENCIAS: 223-0500-000 (120 V, 60 Hz) 223-0501-000 (110 V, 60 Hz) TW
223-0503-000 (240 V, 50 Hz) AUS 223-0504-000 (230 V, 50 Hz) UK
223-0505-000 (220 V, 50 Hz) ARG 223-0506-000 (230 V, 50 Hz) EUR
223-0507-000 (100 V, 50/60 Hz) JPN 223-0509-000 (220 V, 60 Hz) ROK
CONSUMO: 180 W
POTENCIA DE SALIDA: 15 W RMS mínimo a 8 Ω a 5% THD, 1 kHz
IMPEDANCIA DE ENTRADA: 1 MΩ
VALVULAS PREVIO: 1 válvula Fender Groove 12AX7 (referencia 001-3341-000) 2 válvulas Fender Groove 12AX7 (referencia 007-0228-000)
SALIDA: 2 válvulas Fender Groove EL84 (referencia 004-1255-000)
FUSIBLE: Interno (no puede ser sustituido por el usuario)
ALTAVOZ: 1 altavoz de 12" y 8 Ω de diseño especial Fender "rayo" creado por Eminence® (referencia 007-9527-000)
PEDAL (OPCIONAL): 1 botón, conmutación FAT (referencia 099-4049-000)
TAPA (OPCIONAL): Tapa con muescas (referencia 005-4912-000)
DIMENSIONES ALTURA: 41 cm (16 in)
ANCHURA: 46 cm (18 in)
PROFUNDIDAD: 25 cm (9 13/16 in)
PESO: 14.1 kg (31 lb)
Las especificaciones de este aparato están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
I. CABLE DE CORRIENTE Conéctelo a una salida de corriente
con toma de tierra del voltaje y amperaje especificados en el
panel trasero del amplificador.
J. FOOTSWITCH Conecte aquí un pedal (opcional) para
conmutar de forma remota el circuito de realce FAT. El
interruptor FAT {C} del panel de control queda anulado
cuando conecte el pedal.
K. CLAVIJA DE ALTAVOZ Conexión del altavoz interno o de un
recinto acústico exterior de 8 Ω.
!
Siempre debe haber conectada una carga de altavoz de 8 Ω
en esta toma cuando la unidad esté encendida para evitar
daños en el amplificador.
L. ESTABILIZADOR DE VALVULA Un estabilizador de absorción
de vibraciones esinstalado alrededor de las válvulas de salida
para reducir la vibración de las mismas y el efecto microfónico
que se suele producir al cabo del tiempo. Este estabilizador
puede ser usado con todas las válvulas de salida compatibles
con su amplificador Blues Junior™ III.
M. VALVULAS FENDER® GROOVE TUBE Su nuevo
amplificador Blues Junior III
está equipado con válvulas de la
mejor calidad posibles, procedentes de distintos fabricantes
de todo el Mundo. Debido a problemas puntuales en el
suministro, el tipo de válvula concreto usado está sujeto a
modificaciones sin previo aviso
.
A la hora de sustituir las válvulas de salida EL84, tome nota de
las marcas específicas de las válvulas que vengan de brica
en su amplificador. Por ejemplo, los tipos de válvula de salida
EL84 usados por Fender incluyen (pero sin limitación alguna):
GT-EL8 4-R; GT-EL84-S; ST-EL84-R; etc. La instalación de un tipo
de válvula diferente puede requerir distintos ajustes por parte
de un técnico especialista de cara a evitar una reducción del
rendimiento y duración de la lvula.
Además, Fender Groove Tubes codifica y
comprueba nuestras válvulas de salida
EL84
en base a su rendimiento, ordenándolas con
un código numérico en el rango 110 y también
con un color AZUL, BLANCO o ROJO. Cuando vaya a
sustituir un par de válvulas de salida EL84 emparejadas,
trate de usar otras con el mismo código numérico (y de
color si es posible) que las originales. No obstante, también
puede usar válvulas de un número superior o inferior a las
originales sin que ello suponga un nuevo ajuste del bias del
amplificador.
Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con su distribuidor
o servicio técnico oficial Fender.
N. FUSIBLE (NO MOSTRADO) Para el improbable caso de una
avería eléctrica, su amplificador Blues Junior III queda protegido
por un fusible interno. Si esta unidad deja de funcionar de
improviso, llévelo al servicio cnico oficial para que sustituyan
el fusible roto y localicen la posible causa de la avería.
AMPLIFICADOR DE AUDIO
IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico.
RFC: IMF870506R5A Hecho en Mexico. Servicio de Cliente: 001-8665045875
A PRODUCT OF:
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION
CORONA, CALIFORNIA USA
Fender®, Hot Rod™ and Blues Junior™ are trademarks of FMIC.
Groove Tubes® is a registered trademark of ROKR Ventures, Inc., a wholly-owned subsidiary of FMIC.
Other trademarks are property of their respective owners.
Copyright © 2010 FMIC. All rights reserved. P/N 0079644000 REV A
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪ܗ㋴
(Hazardous Substances’ Name)
䚼ӊ䚼ӊৡ⿄
(Part Name)
(PB)
(Hg)
(Cd)
݁Ӌ䫀
(Cr
6+
)
໮⒈㘨㣃
(PBB)
໮⒈Ѡ㣃䝮
(PBDE)
䚼ߚ⬉ᄤܗӊ
x o o o o o
䚼ߚᴎ఼ࡴᎹ䞥ሲ䚼ӊ
x o o o o o
䚼ߚ݊Ҫ䰘ሲ䚼ӊ
x o o o o o
O: 㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼೼䆹䚼ӊ᠔᳝ഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣ഛ೼ SJ/T 11363-2006 㾘ᅮⱘ⦄䞣㽕∖ҹϟ
X: 㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼㟇ᇥ೼䆹䚼ӊⱘᶤϔഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣䍙ߎ SJ/T 11363-2006 㾘ᅮⱘ⦄䞣㽕

Transcripción de documentos

I N S T RU CC I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S CO N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O RTA N T E S El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation qui accompagne le produit. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al producto. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Atienda todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie sólo con un paño seco. No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato. Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados de tiempo. Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caído. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de CA. La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo. Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados. PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel. Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles de volumen al usar este aparato. Certificación de cumplimiento de la sección 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales, según sea aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de estas normas pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no será responsable de ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por modificaciones no autorizadas en este aparato. Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas (paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto. PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de tocar / sustituir las válvulas. PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber extraído el cable de alimentación del chasis. Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez toutes les mises en garde. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches plus une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer. Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur et de l'embase de l’appareil. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble chariot-appareil. Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation. Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement. Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du cordon secteur de la prise. La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps. MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet appareil aux intempéries ou à l'humidité. N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli de liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil. Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et permettre une ventilation et un refroidissement convenables. ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retirer du Rack. Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou permanents. Réglez le volume avec modération. Norme fédérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions) - alinéa 15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par l'organisation ou la société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par les modifications non-autorisées apportées au matériel. Ces modifications peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit. MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes : • Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile n’est pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit. ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer les lampes. ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche au secteur. De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnectée en dernier lorsque vous déconnectez la prise du secteur. Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre. Los amplificadores a válvulas más famosos y mejores del Mundo. Los amplificadores de la serie Hot Rod de Fender® se emplean en escenarios por todo el Mundo, grandes y pequeños, por guitarristas de todos los estilos imaginables. Sean rockers, punkies, estrellas del pop o cowboys, todos coinciden en que los amplificadores Hot Rod producen el inconfundible sonido Fender y son una plataforma perfecta para diseñar sus propios sonidos. Estos amplificadores son asequibles, fiables, potentes y soberbios. Y responden a la perfección a sus pedales de efectos preferidos. El Blues Junior es un precioso amplificador a válvulas de 15 watios con un sonido cálido, ideal cuando uno necesita ese amplificador siempre a punto tanto para el estudio como para directo. Le ofrece esos tonos medios gruesos característicos de las válvulas de salida EL-84, la cálida saturación del previo a válvulas 12AX7, una auténtica reverb de muelles, un panel de control sencillo, realce FAT conmutable por pedal y posibilidad de conexión de un altavoz externo. Las mejoras en circuitos y aspecto exterior incluyen: •Un panel de control de lectura más fácil •Mandos de "cresta de gallo" de alto rendimiento • Clásica asa Fender •Nueva insignia •Tradicional piloto de encendido •Amortiguadores de golpes para las válvulas EL84 •Blindaje para un menor nivel de ruidos •Modulación "Sparkle" para un mejor contenido en agudos •Altavoz de 12" y diseño especial Fender "rayo" creado por Eminence® 12AX7 y EL-84 especialmente seleccionadas! Contiene válvulas Garantía limitada de 5 años en Estados Unidos y Canadá (en el resto de países puede variar). Panel de control VOLUME INPUT 4 3 2 6 7 5 1 TREBLE 8 12 9 4 10 3 11 FAT 2 6 7 5 1 BASS 8 12 9 4 10 3 11 2 6 7 5 1 MIDDLE 8 12 9 4 10 3 11 2 MASTER 6 7 5 1 8 12 9 4 10 3 11 2 6 7 5 1 REVERB 8 12 9 4 10 3 11 2 6 7 5 1 8 12 9 10 11 ON OFF A. INPUT — Conecte aquí su guitarra. D. TREBLE / BASS / MIDDLE — Ajusta el carácter tonal. B. VOLUME — Ajusta la ganancia del previo. Suba este ajuste para producir una mayor distorsión y sustain. Use valores más bajos para producir sonidos más limpios. E. MASTER — Ajusta el volumen de salida global del amplificador. C. FAT — Pulse este interruptor para realzar la ganancia del previo y conseguir así una mayor distorsión y sustain. Normal Ɖ 8 Realce Puede usar un pedal (opcional) para activar este realce FAT de forma remota. Vea la conexión Footswitch {J} en pág. 9. Ɖ Use MASTER para ajustar el volumen del amplificador después de que haya ajustado con VOLUME el nivel de distorsión de previo que quiera. F. REVERB — Ajusta el nivel del efecto reverb. G. INDICADOR DE ENCENDIDO — Se ilumina cuando la unidad está encendida. H. INTERRUPTOR POWER — Enciende/apaga la unidad. fender.com Panel trasero I. CABLE DE CORRIENTE — Conéctelo a una salida de corriente con toma de tierra del voltaje y amperaje especificados en el panel trasero del amplificador. J. FOOTSWITCH — Conecte aquí un pedal (opcional) para conmutar de forma remota el circuito de realce FAT. El interruptor FAT {C} del panel de control quedará anulado cuando conecte el pedal. K. CLAVIJA DE ALTAVOZ — Conexión del altavoz interno o de un recinto acústico exterior de 8 Ω. ! L. A la hora de sustituir las válvulas de salida EL84, tome nota de las marcas específicas de las válvulas que vengan de fábrica en su amplificador. Por ejemplo, los tipos de válvula de salida EL84 usados por Fender incluyen (pero sin limitación alguna): GT-EL84-R; GT-EL84-S; ST-EL84-R; etc. La instalación de un tipo de válvula diferente puede requerir distintos ajustes por parte de un técnico especialista de cara a evitar una reducción del rendimiento y duración de la válvula. Además, Fender Groove Tubes codifica y comprueba nuestras válvulas de salida EL84 en base a su rendimiento, ordenándolas con un código numérico en el rango 1–10 y también con un color AZUL, BLANCO o ROJO. Cuando vaya a sustituir un par de válvulas de salida EL84 emparejadas, trate de usar otras con el mismo código numérico (y de color si es posible) que las originales. No obstante, también puede usar válvulas de un número superior o inferior a las originales sin que ello suponga un nuevo ajuste del bias del amplificador. Siempre debe haber conectada una carga de altavoz de 8 Ω en esta toma cuando la unidad esté encendida para evitar daños en el amplificador. ESTABILIZADOR DE VALVULA — Un estabilizador de absorción de vibraciones está instalado alrededor de las válvulas de salida para reducir la vibración de las mismas y el efecto microfónico que se suele producir al cabo del tiempo. Este estabilizador puede ser usado con todas las válvulas de salida compatibles con su amplificador Blues Junior™ III. M. VALVULAS FENDER® GROOVE TUBES® — Su nuevo amplificador Blues Junior III está equipado con válvulas de la mejor calidad posibles, procedentes de distintos fabricantes de todo el Mundo. Debido a problemas puntuales en el suministro, el tipo de válvula concreto usado está sujeto a modificaciones sin previo aviso. Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico oficial Fender. N. FUSIBLE (NO MOSTRADO) — Para el improbable caso de una avería eléctrica, su amplificador Blues Junior III queda protegido por un fusible interno. Si esta unidad deja de funcionar de improviso, llévelo al servicio técnico oficial para que sustituyan el fusible roto y localicen la posible causa de la avería. Especificaciones técnicas TIPO: PR 295 REFERENCIAS: 223-0500-000 (120 V, 60 Hz) 223-0503-000 (240 V, 50 Hz) AUS 223-0505-000 (220 V, 50 Hz) ARG 223-0507-000 (100 V, 50/60 Hz) JPN CONSUMO: 180 W POTENCIA DE SALIDA: 15 W RMS mínimo a 8 Ω a 5% THD, 1 kHz IMPEDANCIA DE ENTRADA: 1 MΩ VALVULAS PREVIO: SALIDA: 1 válvula Fender Groove 12AX7 (referencia 001-3341-000) 2 válvulas Fender Groove EL84 (referencia 004-1255-000) 223-0501-000 (110 V, 60 Hz) TW 223-0504-000 (230 V, 50 Hz) UK 223-0506-000 (230 V, 50 Hz) EUR 223-0509-000 (220 V, 60 Hz) ROK 2 válvulas Fender Groove 12AX7 (referencia 007-0228-000) FUSIBLE: Interno (no puede ser sustituido por el usuario) ALTAVOZ: 1 altavoz de 12" y 8 Ω de diseño especial Fender "rayo" creado por Eminence® (referencia 007-9527-000) PEDAL (OPCIONAL): 1 botón, conmutación FAT (referencia 099-4049-000) TAPA (OPCIONAL): Tapa con muescas (referencia 005-4912-000) DIMENSIONES PESO: ALTURA: 41 cm (16 in) ANCHURA: 46 cm (18 in) PROFUNDIDAD: 25 cm (9 13/16 in) 14.1 kg (31 lb) Las especificaciones de este aparato están sujetas a modificaciones sin previo aviso. fender.com 9 䚼ӊ䚼ӊৡ⿄ (Part Name) 䚼ߚ⬉ᄤ‫ܗ‬ӊ 䚼ߚᴎ఼ࡴᎹ䞥ሲ䚼ӊ 䚼ߚ݊Ҫ䰘ሲ䚼ӊ 䪙 (PB) x x x ᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪‫ܗ‬㋴ (Hazardous Substances’ Name) ∲ 䬝 ݁Ӌ䫀 ໮⒈㘨㣃 (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) o o o o o o o o o o o o ໮⒈Ѡ㣃䝮 (PBDE) o o o O: 㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼೼䆹䚼ӊ᠔᳝ഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣ഛ೼ SJ/T 11363-2006 㾘ᅮⱘ⦄䞣㽕∖ҹϟ X: 㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼㟇ᇥ೼䆹䚼ӊⱘᶤϔഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣䍙ߎ SJ/T 11363-2006 㾘ᅮⱘ⦄䞣㽕∖ AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en Mexico. Servicio de Cliente: 001-8665045875 A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA USA Fender®, Hot Rod™ and Blues Junior™ are trademarks of FMIC. Groove Tubes® is a registered trademark of ROKR Ventures, Inc., a wholly-owned subsidiary of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright © 2010 FMIC. All rights reserved. P/N 0079644000 REV A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender Blues Junior III El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario