Braun SERIE 7 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
27
Nuestros productos han sido diseñados para
cumplir los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva
afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la
red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de
sus partes, de otro modo podría correr el riesgo
de recibir una descarga eléctrica.
Este aparato no es para uso de niños ni
personas con minusvalías físicas o mentales,
salvo que se utilicen bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad. En
general, recomendamos mantener este aparato
fuera del alcance de los niños.
Para evitar fi ltraciones o escapes de la solución
limpiadora del cartucho limpiador, sitúe el centro
Clean&Renew sobre una superfi cie plana y
estable. No lo incline, agite o mueva de sitio el
centro Clean&Renew cuando el cartucho esté
colocado dentro de él. No coloque el centro
Clean&Renew dentro de una vitrina de espejos,
o deje sobre radiadores, ni sobre superfi cies
pulidas o lacadas. No debe exponerlo a la luz
directa del sol.
El líquido del cartucho contiene líquido altamente
infl amable. Manténgalo alejado de fuentes de calor,
no fume cerca de él, ni lo deje sobre un radiador.
No intente rellenar el líquido del cartucho y utilice
recambios originales de Braun.
Descripción
Centro Cargador Limpiador Clean&Renew
1 Pilotos indicadores de nivel de líquido
limpiador en el cartucho
2 Botón de apertura del compartimiento que
aloja el cartucho limpiador
3 Conectores del centro Clean&Renew con la
afeitadora
4
Botón de comenzar limpieza («start cleaning»)
D Botón de limpieza rápida («fast clean»)
5 Pilotos indicadores tipo de limpieza
6 Clavija de entrada del cable de conexión a la
red eléctrica
7 Cartucho limpiador
Afeitadora
8 Lámina y bloque de cuchillas
9 Botón para liberar la lámina y el bloque de
cuchillas
0 Botón para bloquear el movimiento del
cabezal («lock»)
q Corta-patillas
STOPSTOP
Español
5671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 275671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 27 06.02.2008 14:33:57 Uhr06.02.2008 14:33:57 Uhr
28
w Botón de encendido/apagado
e Botón de reinicio («reset»)
r Pantalla digital de la afeitadora
t Conectores de la afeitadora con el centro
Clean&Renew
z Clavija de entrada del cable de conexión a la
red eléctrica
u Estuche de viaje
i Cable de conexión a la red eléctrica
Antes del afeitado
Antes del primer afeitado debe conectar al
afeitadora a la red eléctrica usando el cable de
conexión a la red eléctrica i o alternativamente
proceder como se indica a continuación:
Instalación del Centro Cargador Limpiador
Clean&Renew
Conecte el cable de conexión a la red eléctrica
i a la clavija de entrada del cable de conexión
a la red eléctrica 6, y este a su vez a la red
eléctrica.
Presione el botón de apertura del comparti-
miento que aloja el cartucho limpiador 2 y
ábralo.
Coloque el cartucho limpiador 7 sobre una
superfi cie plana y estable (por ej. una mesa).
Extraiga con cuidado la tapa del cartucho.
Deslice el cartucho horizontalmente hasta que
al fondo del compartimiento hasta que ajuste
perfectamente.
Cierre cuidadosamente el compartimiento
presionando hacia abajo la parte superior del
centro hasta que se haya cerrado.
Los pilotos indicadores de nivel de líquido
limpiador en el cartucho 1 mostrarán la
cantidad de líquido disponible en el cartucho:
«high» carga completa de líquido limpiador –
hasta 30 limpiezas
«low» liquido limpiador disponible para más
de 7 limpiezas
«empty» es necesario cambiar el cartucho
limpiador
Recarga y limpieza de la afeitadora
Introduzca el cabezal de la afeitadora en el
centro Clean&Renew (los conectores de la
afeitadora con el centro Clean&Renew t
se ajustarán al correspondiente conector de
enganche del centro Clean&Renew 3).
Si el sistema detecta que es necesario,
comenzará a cargar la afeitadora. Por otra
new
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clea
n
e
co
no
rm
al
intensive
a
u
to
s
e
le
c
t
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
cle
an
eco
nor
mal
in
te
n
s
ive
a
u
to
sel
e
c
t
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
au
to s
ele
ct
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
new
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clea
n
e
co
no
rm
al
intensive
a
u
to
s
e
le
c
t
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
cle
an
eco
nor
mal
in
te
n
s
ive
a
u
to
sel
e
c
t
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
au
to s
ele
ct
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
washable
trim
m
er
reset
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
washable
trim
m
er
reset
f
a
s
t
c
l
e
a
n
5671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 285671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 28 06.02.2008 14:33:58 Uhr06.02.2008 14:33:58 Uhr
29
parte, el centro Clean&Renew analizará
automáticamente el estado de limpieza de la
afeitadora y uno de los cuatro diodos de los que
consta el indicador de estado de limpieza
5 se
encenderá:
«clean» la afeitadora está limpia
«eco» eco(nómico): la afeitadora necesita
una limpieza rápida
«normal» la afeitadora necesita una limpieza
normal
«intensive» la afeitadora necesita una limpieza
intensiva
Si el centro Clean&Renew ha seleccionado
uno de los tres programas de limpieza, éste
no comenzará hasta que se presione el botón
de comenzar limpieza («start cleaning»)
4.
Recomendamos que se efectúe una limpieza
después de cada afeitado.
Mientras se efectúa la limpieza, el piloto
correspondiente al programa de limpieza
seleccionado parpadeará. Cada limpieza consta
de varios ciclos de limpieza, durante los cuales
el líquido limpiador actuará en el cabezal, y
de una fase de secado. La duración total del
proceso de limpieza oscila entre los 32 y 43
minutos.
El proceso de limpieza no debe ser interrumpido.
Durante la fase de secado, los componentes de
metal de la afeitadora pueden estar calientes.
Si además, la afeitadora se extrae antes de que
la fase de secado haya fi nalizado, su sistema
electrónico podría resultar dañado.
Una vez terminado el programa de limpieza,
el piloto azul «clean», que se encuentra en
el indicador de programas de limpieza, se
encenderá. La afeitadora estará limpia y lista
para su uso.
Limpieza rápida
Presione el botón de limpieza rápida («fast
clean») para comenzar el proceso que no incluye
proceso de secado. Este proceso dura sólo unos
25 segundos y está recomendado cuando no
tiene tiempo para esperar un proceso completo
de limpieza. Al retirar la afeitadora al terminar el
proceso, limpie el cabezal con un pañuelo para
evitar el goteo.
Modo ahorro de energía
10 minutos después de terminar el proceso de
carga o limpieza, el centro Clean&Renew pasará
a modo de ahorro de energía: los pilotos de
centro Clean&Renew se apagarán.
auto select
intensive
normal
eco
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
auto select
intensive
normal
eco
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
washable
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
washable
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
auto select
intensive
normal
eco
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
auto select
intensive
normal
eco
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
washable
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
washable
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
5671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 295671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 29 06.02.2008 14:33:58 Uhr06.02.2008 14:33:58 Uhr
30
Pantalla Digital de la afeitadora
La pantalla digital de la afeitadora r muestra el
nivel de carga de la batería a la izquierda, y el
nivel de limpieza a la derecha. (6 pilotos de nivel
indican el nivel de carga y de limpieza).
Niveles de carga:
Durante el proceso de carga o de uso de
la afeitadora, el respectivo nivel de carga
parpadeará. Cuando la batería esté totalmente
cargada los 6 niveles de cargas se visualizaran.
Conforme la batería pierda carga los niveles de
carga irán desapareciendo.
Indicador de batería baja:
Piloto indicador de batería baja (rojo) se
iluminará intermitentemente siempre y cuando
la capacidad de la batería esté por debajo del
20%. Esto supone que tiene lo sufi ciente para
efectuar 2 o 3 afeitados más.
Nivel de limpieza:
Los 6 niveles de limpieza se visualizarán
después de limpiar la afeitadora en el centro
Clean&Renew. Cuando la afeitadora se esté
utilizando los niveles de limpieza irán desapare-
ciendo. Una vez colocada la afeitadora en el
centro Clean&Renew, el sistema seleccionará
automáticamente el programa de limpieza
adecuado y reestablecerá los niveles de limpieza
al máximo. Lavar la afeitadora bajo del agua
no es tan higiénico como hacerlo con el centro
Clean&Renew, y los niveles de limpieza sólo se
reestablecerán cuando la afeitadora se limpie en
el centro Clean&Renew.
Información de Carga
Una carga completa proporcionará más de
50 minutos de afeitado sin cable. Esto
dependerá del tipo de barba.
La temperatura ambiente adecuada para
efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C.
No exponga la afeitadora a temperaturas
superiores a 50 °C durante largos periodos de
tiempo.
5671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 305671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 30 06.02.2008 14:33:59 Uhr06.02.2008 14:33:59 Uhr
31
Afeitado
Encienda la afeitadora presionando el botón de
encendido/apagado w:
El cabezal y láminas basculantes se adaptan
automáticamente a los contornos de su cara.
Para afeitarse las zonas de difícil acceso (por
ejemplo, debajo de la nariz) active el botón
para bloquear el movimiento del cabezal
«lock»
0, moviéndolo hacia atrás, hasta el
ángulo deseado.
Para recortar bigotes, barbas y patillas utilice
el corta-patillas.
Consejos para un apurado perfecto
Para obtener los mejores resultados, Braun
recomienda seguir 3 simples pasos:
1. Recomendamos que se afeite antes de
lavarse la cara.
2. Coloque la afeitadora en un ángulo de 90º
respecto a la superfi cie de la cara.
3. Estire la piel y deslice la afeitadora en
dirección contraria al crecimiento del pelo.
Afeitado con cable
Si la batería estuviera completamente descar-
gada y no dispone de tiempo para recargarla en
el centro Clean&Renew, es posible conectar la
afeitadora a la red eléctrica usando el cable de
conexión a la red eléctrica.
Limpieza
Limpieza automática
Después de cada afeitado, coloque la afeitadora
en el centro Clean&Renew y proceda como
se recoge en al apartado «Antes del afeitado».
Toda limpieza y carga de su afeitadora se hace
automáticamente. Usándola diariamente, el
cartucho de limpieza tiene una vida aproximada
de unos 30 ciclos de limpieza.
La solución del cartucho de limpieza contiene
alcohol, que una vez abierto, se evapora.
Cada cartucho, si no se usa diariamente, deberá
ser reemplazado aproximadamente cada
8 semanas.
El líquido limpiador también contiene lubricante,
que puede dejar manchas en la lámina después
de la limpieza. Estas manchas se pueden
eliminar fácilmente pasando delicadamente
sobre la lámina un pañuelo.
tr
reset
lock
1
2
trimmer
lock
lock
on
on
off
off
tr
reset
lock
1
2
trimmer
lock
lock
on
on
off
off
releaserelease
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
washable
trimmer
re
s
e
t
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
eco
normal
intensive
auto select
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
washable
trimmer
re
s
e
t
f
a
s
t
c
l
e
a
n
5671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 315671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 31 06.02.2008 14:33:59 Uhr06.02.2008 14:33:59 Uhr
32
Limpieza manual
Este aparato puede limpiarse con agua
corriente.
Precaución: El cable debe desconectarse
de la red eléctrica antes de ponerla bajo
el agua.
Una limpieza regular asegura un buen apurado.
Limpie la afeitadora bajo el agua de forma fácil
y rápida:
Encienda la afeitadora, sin el cable conectado
a la red eléctrica
w, y enjuague el cabezal
de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es
posible usar un jabón natural que no contenga
sustancias abrasivas. Aclare el jabón y deja
la afeitadora en funcionamiento durante unos
segundos más.
A continuación, apague la afeitadora, presione
el botón retire la lamina y bloque de cuchillas
9 y deje la lámina y bloque de cuchillas 8
desmontadas hasta que se sequen.
Si limpia con regularidad la afeitadora bajo el
agua, una vez a la semana aplique una gota de
lubricante en la lámina y bloque de cuchillas.
También, puede limpiar la afeitadora usando el
cepillo:
Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y
bloque de cuchillas
8 y déle unos pequeños
golpecitos sobre una superfi cial lisa, para que
se desprendan los restos de pelo. Con un
cepillo, limpie la cara interna del cabezal. No
debe limpiar ni la lámina con el cepillo ya que
éstas podría resultar dañada.
Limpieza del centro Clean&Renew
Limpie el centro de vez en cuando con un paño
húmedo, especialmente, el espacio donde se
aloja la afeitadora.
Sustitución del cartucho limpiador
Después de presionar el botón de apertura del
compartimiento que aloja el cartucho limpiador
2, espere durante unos segundos antes de
extraer el cartucho usado.
Antes de tirar el cartucho usado, es conveniente
asegurarse de cerrar éste con la tapa del
nuevo, de este modo que evitaremos efectos
contaminantes por los restos de solución
limpiadora que pudieran quedar.
oil
washable
trim
m
er
on
washable
er
re
le
a
s
e
washable
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
oil
washable
trim
m
er
on
washable
er
re
le
a
s
e
washable
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
washable
re
le
a
s
e
new
old
new
old
5671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 325671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 32 06.02.2008 14:34:00 Uhr06.02.2008 14:34:00 Uhr
33
Mantenga su afeitadora en óptimo
estado
Reemplazo de la lámina y bloque de
cuchillas / reiniciar (reset)
Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya
la lámina y bloque de cuchillas 8 cuando la
luz indicadora de sustitución lo indique en la
pantalla digital de la afeitadora r (una vez cada
18 meses) o cuando esté desgastado por el uso.
El piloto de sustitución se encenderá durante
siete afeitados para recordar que es necesario
cambiar la lámina y bloque de cuchillas.
Después se borrará automáticamente.
Una vez la lámina y bloque de cuchillas han sido
cambiadas, con ayuda de un bolígrafo presionar
el botón de reinicio
e durante 3 segundos para
poner el contador a cero.
Mientras se hace el cambio de la lámina y
bloque de cuchillas el piloto de sustitución
parpadeará y se apagará cuando se haya
nalizado el proceso de sustitución. El reinicio se
puede hacer siempre que se desee.
Accesorios
Disponible en servicios técnicos de Braun o en
tiendas o distribuidores autorizados Braun:
• Lámina y bloque de cuchillas: 70S
• Cartucho limpiador Clean&Renew: CCR
Información medioambiental
Este producto contiene baterías
recargables. Para preservar el medio
ambiente, no tire este producto a la
basura al fi nal de su vida útil. Para
reemplazarla puede acudir a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a los puntos de
recogida habilitados por los ayuntamientos.
El cartucho de líquido limpiador puede ser
desechado en el contenedor de basuras
habitual.
Sujeto a modifi caciones sin previo aviso.
360°Complete
9000
Series
9000
Series
washable
m
er
re
le
a
s
e
360°Complete
9000
Series
9000
Series
washable
m
er
re
le
a
s
e
washable
m
er
re
le
a
s
e
70S
washable
m
er
re
le
a
s
e
70S
70S70S
5671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 335671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 33 06.02.2008 14:34:01 Uhr06.02.2008 14:34:01 Uhr
34
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagnética
(CEM) establecidas por la Directiva
Europea 2004/108/EC y las Regulaciones
para Bajo Voltaje (2006/95/EC).
Las especifi caciones eléctricas aparecen
impresas en el cable de conexión a la red
eléctrica.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de
cuchillas) por el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha
de compra es confi rmada mediante la factura o
el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por Braun
o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso
de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el teléfono de este servicio
901 11 61 84.
5671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 345671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 34 06.02.2008 14:34:02 Uhr06.02.2008 14:34:02 Uhr

Transcripción de documentos

Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo podría correr el riesgo de recibir una descarga eléctrica. Español STOP Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños. Para evitar filtraciones o escapes de la solución limpiadora del cartucho limpiador, sitúe el centro Clean&Renew sobre una superficie plana y estable. No lo incline, agite o mueva de sitio el centro Clean&Renew cuando el cartucho esté colocado dentro de él. No coloque el centro Clean&Renew dentro de una vitrina de espejos, o deje sobre radiadores, ni sobre superficies pulidas o lacadas. No debe exponerlo a la luz directa del sol. El líquido del cartucho contiene líquido altamente inflamable. Manténgalo alejado de fuentes de calor, no fume cerca de él, ni lo deje sobre un radiador. No intente rellenar el líquido del cartucho y utilice recambios originales de Braun. Descripción Centro Cargador Limpiador Clean&Renew 1 Pilotos indicadores de nivel de líquido limpiador en el cartucho 2 Botón de apertura del compartimiento que aloja el cartucho limpiador 3 Conectores del centro Clean&Renew con la afeitadora 4 Botón de comenzar limpieza («start cleaning») D Botón de limpieza rápida («fast clean») 5 Pilotos indicadores tipo de limpieza 6 Clavija de entrada del cable de conexión a la red eléctrica 7 Cartucho limpiador Afeitadora 8 Lámina y bloque de cuchillas 9 Botón para liberar la lámina y el bloque de cuchillas 0 Botón para bloquear el movimiento del cabezal («lock») q Corta-patillas 27 5671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 27 06.02.2008 14:33:57 Uhr w e r t z u i Botón de encendido/apagado Botón de reinicio («reset») Pantalla digital de la afeitadora Conectores de la afeitadora con el centro Clean&Renew Clavija de entrada del cable de conexión a la red eléctrica Estuche de viaje Cable de conexión a la red eléctrica Antes del afeitado Antes del primer afeitado debe conectar al afeitadora a la red eléctrica usando el cable de conexión a la red eléctrica i o alternativamente proceder como se indica a continuación: clean eco norm al intens ive auto sel ect cleaning clean st a rt Instalación del Centro Cargador Limpiador Clean&Renew • Conecte el cable de conexión a la red eléctrica i a la clavija de entrada del cable de conexión a la red eléctrica 6, y este a su vez a la red eléctrica. eco al norm fast clea high n inten auto sive sele ct low 1 empty 2 cleaning clean st a rt • Presione el botón de apertura del compartimiento que aloja el cartucho limpiador 2 y ábralo. new fast clean eco al a rt cleaning clean st norm ive n fast clea high eco intens auto t selec l norma low intens n fast clea ive • Coloque el cartucho limpiador 7 sobre una superficie plana y estable (por ej. una mesa). t high empty auto selec low • Extraiga con cuidado la tapa del cartucho. empty • Deslice el cartucho horizontalmente hasta que al fondo del compartimiento hasta que ajuste perfectamente. fast clean fast clean • Cierre cuidadosamente el compartimiento presionando hacia abajo la parte superior del centro hasta que se haya cerrado. high high high low low low empty empty empty Los pilotos indicadores de nivel de líquido limpiador en el cartucho 1 mostrarán la cantidad de líquido disponible en el cartucho: «high» carga completa de líquido limpiador – hasta 30 limpiezas «low» liquido limpiador disponible para más de 7 limpiezas «empty» es necesario cambiar el cartucho limpiador reset trimm er wash able st a rt cleaning clean eco normal fast clea n ve intensi high Recarga y limpieza de la afeitadora Introduzca el cabezal de la afeitadora en el centro Clean&Renew (los conectores de la afeitadora con el centro Clean&Renew t se ajustarán al correspondiente conector de enganche del centro Clean&Renew 3). auto select low empty Si el sistema detecta que es necesario, comenzará a cargar la afeitadora. Por otra 28 5671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 28 06.02.2008 14:33:58 Uhr parte, el centro Clean&Renew analizará automáticamente el estado de limpieza de la afeitadora y uno de los cuatro diodos de los que consta el indicador de estado de limpieza 5 se encenderá: «clean» «eco» la afeitadora está limpia eco(nómico): la afeitadora necesita una limpieza rápida «normal» la afeitadora necesita una limpieza normal «intensive» la afeitadora necesita una limpieza intensiva s ta rt cleaning clean eco normal intensive f a st c le a n auto select Si el centro Clean&Renew ha seleccionado uno de los tres programas de limpieza, éste no comenzará hasta que se presione el botón de comenzar limpieza («start cleaning») 4. Recomendamos que se efectúe una limpieza después de cada afeitado. ble washa st a rt cleaning clean eco normal f a st cle an intensive high ct auto sele low Mientras se efectúa la limpieza, el piloto correspondiente al programa de limpieza seleccionado parpadeará. Cada limpieza consta de varios ciclos de limpieza, durante los cuales el líquido limpiador actuará en el cabezal, y de una fase de secado. La duración total del proceso de limpieza oscila entre los 32 y 43 minutos. El proceso de limpieza no debe ser interrumpido. Durante la fase de secado, los componentes de metal de la afeitadora pueden estar calientes. Si además, la afeitadora se extrae antes de que la fase de secado haya finalizado, su sistema electrónico podría resultar dañado. Limpieza rápida Presione el botón de limpieza rápida («fast clean») para comenzar el proceso que no incluye proceso de secado. Este proceso dura sólo unos 25 segundos y está recomendado cuando no tiene tiempo para esperar un proceso completo de limpieza. Al retirar la afeitadora al terminar el proceso, limpie el cabezal con un pañuelo para evitar el goteo. s ta rt cleaning clean eco normal f a st c le a n intensive auto select ble washa Una vez terminado el programa de limpieza, el piloto azul «clean», que se encuentra en el indicador de programas de limpieza, se encenderá. La afeitadora estará limpia y lista para su uso. st a rt cleaning clean eco normal f a st cle an intensive high ct auto sele low empty Modo ahorro de energía 10 minutos después de terminar el proceso de carga o limpieza, el centro Clean&Renew pasará a modo de ahorro de energía: los pilotos de centro Clean&Renew se apagarán. 29 5671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 29 06.02.2008 14:33:58 Uhr Pantalla Digital de la afeitadora La pantalla digital de la afeitadora r muestra el nivel de carga de la batería a la izquierda, y el nivel de limpieza a la derecha. (6 pilotos de nivel indican el nivel de carga y de limpieza). Niveles de carga: Durante el proceso de carga o de uso de la afeitadora, el respectivo nivel de carga parpadeará. Cuando la batería esté totalmente cargada los 6 niveles de cargas se visualizaran. Conforme la batería pierda carga los niveles de carga irán desapareciendo. Indicador de batería baja: Piloto indicador de batería baja (rojo) se iluminará intermitentemente siempre y cuando la capacidad de la batería esté por debajo del 20%. Esto supone que tiene lo suficiente para efectuar 2 o 3 afeitados más. Nivel de limpieza: Los 6 niveles de limpieza se visualizarán después de limpiar la afeitadora en el centro Clean&Renew. Cuando la afeitadora se esté utilizando los niveles de limpieza irán desapareciendo. Una vez colocada la afeitadora en el centro Clean&Renew, el sistema seleccionará automáticamente el programa de limpieza adecuado y reestablecerá los niveles de limpieza al máximo. Lavar la afeitadora bajo del agua no es tan higiénico como hacerlo con el centro Clean&Renew, y los niveles de limpieza sólo se reestablecerán cuando la afeitadora se limpie en el centro Clean&Renew. Información de Carga • Una carga completa proporcionará más de 50 minutos de afeitado sin cable. Esto dependerá del tipo de barba. • La temperatura ambiente adecuada para efectuar la carga es de 15 °C a 35 °C. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 °C durante largos periodos de tiempo. 30 5671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 30 06.02.2008 14:33:59 Uhr Afeitado • El cabezal y láminas basculantes se adaptan automáticamente a los contornos de su cara. lo ck off on tr Encienda la afeitadora presionando el botón de encendido/apagado w: reset k loc 1 trimmer • Para recortar bigotes, barbas y patillas utilice el corta-patillas. 2 lock • Para afeitarse las zonas de difícil acceso (por ejemplo, debajo de la nariz) active el botón para bloquear el movimiento del cabezal «lock» 0, moviéndolo hacia atrás, hasta el ángulo deseado. on lock off Consejos para un apurado perfecto release Para obtener los mejores resultados, Braun recomienda seguir 3 simples pasos: 1. Recomendamos que se afeite antes de lavarse la cara. 2. Coloque la afeitadora en un ángulo de 90º respecto a la superficie de la cara. 3. Estire la piel y deslice la afeitadora en dirección contraria al crecimiento del pelo. Afeitado con cable Si la batería estuviera completamente descargada y no dispone de tiempo para recargarla en el centro Clean&Renew, es posible conectar la afeitadora a la red eléctrica usando el cable de conexión a la red eléctrica. Limpieza reset er trimm e washabl Limpieza automática Después de cada afeitado, coloque la afeitadora en el centro Clean&Renew y proceda como se recoge en al apartado «Antes del afeitado». Toda limpieza y carga de su afeitadora se hace automáticamente. Usándola diariamente, el cartucho de limpieza tiene una vida aproximada de unos 30 ciclos de limpieza. La solución del cartucho de limpieza contiene alcohol, que una vez abierto, se evapora. Cada cartucho, si no se usa diariamente, deberá ser reemplazado aproximadamente cada 8 semanas. El líquido limpiador también contiene lubricante, que puede dejar manchas en la lámina después de la limpieza. Estas manchas se pueden eliminar fácilmente pasando delicadamente sobre la lámina un pañuelo. s ta rt cleaning clean eco norma fast clea n l ive intens high auto select low empty 31 5671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 31 06.02.2008 14:33:59 Uhr Limpieza manual Este aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: El cable debe desconectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el agua. trim Una limpieza regular asegura un buen apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de forma fácil y rápida: r me wa sh ab le on • Encienda la afeitadora, sin el cable conectado a la red eléctrica w, y enjuague el cabezal de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es posible usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclare el jabón y deja la afeitadora en funcionamiento durante unos segundos más. release washable er • A continuación, apague la afeitadora, presione el botón retire la lamina y bloque de cuchillas 9 y deje la lámina y bloque de cuchillas 8 desmontadas hasta que se sequen. oil release washable click! • Si limpia con regularidad la afeitadora bajo el agua, una vez a la semana aplique una gota de lubricante en la lámina y bloque de cuchillas. trimmer release También, puede limpiar la afeitadora usando el cepillo: • Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y bloque de cuchillas 8 y déle unos pequeños golpecitos sobre una superficial lisa, para que se desprendan los restos de pelo. Con un cepillo, limpie la cara interna del cabezal. No debe limpiar ni la lámina con el cepillo ya que éstas podría resultar dañada. release washable release release washable washable Limpieza del centro Clean&Renew Limpie el centro de vez en cuando con un paño húmedo, especialmente, el espacio donde se aloja la afeitadora. new old Sustitución del cartucho limpiador Después de presionar el botón de apertura del compartimiento que aloja el cartucho limpiador 2, espere durante unos segundos antes de extraer el cartucho usado. Antes de tirar el cartucho usado, es conveniente asegurarse de cerrar éste con la tapa del nuevo, de este modo que evitaremos efectos contaminantes por los restos de solución limpiadora que pudieran quedar. 32 5671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 32 06.02.2008 14:34:00 Uhr Mantenga su afeitadora en óptimo estado Reemplazo de la lámina y bloque de cuchillas / reiniciar (reset) Para lograr un apurado perfecto 100%, sustituya la lámina y bloque de cuchillas 8 cuando la luz indicadora de sustitución lo indique en la pantalla digital de la afeitadora r (una vez cada 18 meses) o cuando esté desgastado por el uso. El piloto de sustitución se encenderá durante siete afeitados para recordar que es necesario cambiar la lámina y bloque de cuchillas. Después se borrará automáticamente. 9000 S70S eries 9000 Series reler lase ease washable washable mer mer Una vez la lámina y bloque de cuchillas han sido cambiadas, con ayuda de un bolígrafo presionar el botón de reinicio e durante 3 segundos para poner el contador a cero. Mientras se hace el cambio de la lámina y bloque de cuchillas el piloto de sustitución parpadeará y se apagará cuando se haya finalizado el proceso de sustitución. El reinicio se puede hacer siempre que se desee. 360°Complete Accesorios Disponible en servicios técnicos de Braun o en tiendas o distribuidores autorizados Braun: • Lámina y bloque de cuchillas: 70S • Cartucho limpiador Clean&Renew: CCR 70S Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. El cartucho de líquido limpiador puede ser desechado en el contenedor de basuras habitual. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. 33 5671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 33 06.02.2008 14:34:01 Uhr Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC). Las especificaciones eléctricas aparecen impresas en el cable de conexión a la red eléctrica. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. 34 5671360-01_790cc_MN_S4-102.indd 34 06.02.2008 14:34:02 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Braun SERIE 7 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario