Fujifilm XF100-400mmF4.5-5.6 R LM OIS WR Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario
ES-1
ESPAÑOL
Notas y precauciones
Asegúrese de leer estas notas
antes de utilizar el producto
Instrucciones de seguridad
Le agradecemos haber adquirido este pro-
ducto. Para más información acerca de
reparaciones, inspecciones y pruebas inter-
nas, póngase en contacto con su proveedor
FUJIFILM.
Asegúrese de que utiliza el objetivo correc-
tamente. Antes del uso, lea estas notas de
seguridad y el Manual del propietario de la
cámara con la máxima atención.
• Después de leer estas notas de seguridad,
guárdelas en un lugar seguro.
Acerca de los símbolos
Los símbolos que se explican a continuación
indican la gravedad y el peligro que puede
existir si no se tiene en cuenta la información
indicada por el símbolo o si el producto se
utiliza incorrectamente.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que si se
ignora la advertencia, el uso
inadecuado del producto
puede causar la muerte o le-
siones graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que si se
ignora este aviso, el uso in-
adecuado del producto pue-
de causar lesiones personales
o daños materiales.
Los símbolos que se reproducen más abajo
son utilizados para indicar la naturaleza de las
instrucciones que deben cumplirse.
Los símbolos triangulares indican al
usuario una información que requie-
re su atención (“Importante”).
Los símbolos circulares con una ba-
rra diagonal indican al usuario que la
acción que se indica está prohibida
(“Prohibido”).
Los círculos en negro con un signo
de exclamación indican al usuario
que debe realizar alguna acción
(“Obligatorio”).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No utilizar en el baño
o la ducha
No sumergir o exponer al agua. Si
se hace caso omiso de esta pre-
caución, podría producirse un
incendio o descargas eléctricas.
No desmontar
No desmontar (no abrir la tapa).
Si hace caso omiso de esta
precaución, podría producirse
un incendio, sufrir una descar-
ga eléctrica o lesiones debido
a un error en el funcionamien-
to del producto.
No toque las par tes
internas
Si a causa de una cda o accidente
la tapa se abre, no toque las partes
expuestas. Si hace caso omiso
de esta precaución, podría su-
frir una descarga eléctrica o una
lesión al tocar las partes daña-
das. Extraiga la pila de la cámara
inmediatamente, teniendo mu-
cho cuidado de evitar lesiones
o descargas eléctricas, y lleve
el producto al punto de adqui-
sición para consulta.
ES-2
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No colocar sobre super cies
inestables. El producto podría
caer, provocando lesiones.
No mire al sol a través del objetivo
o de lo s visores de l a cámara. Si no
cumple con esta precaución se
podrían causar discapacidades
visuales permanentes.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No utilizar ni almacenar en ubica-
ciones expuestas al vapor o humo
o muy húmedas o extremada-
mente polvorientas. Si se hace
caso omiso de esta precaución,
podrían producirse incendios o
descargas eléctricas.
No dejar expuesto a la luz solar di-
recta o en ubicaciones sometidas a
temperaturas muy altas, como por
ejemplo en el interior de un ve-
culo en un día soleado. Si se hace
caso omiso de esta precaución
podría producirse un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Mantener fuera del alcance de
los nos. Este producto puede
producir lesiones en manos
de un niño.
No utilizar con las manos mo-
jadas. Si se hace caso omiso
de esta precaución podrían
sufrirse descargas eléctricas.
Mantenga el sol apartado del
encuadre al fotogra ar sujetos a
contraluz. La luz solar incidien-
do en la cámara con el sol en o
cerca del encuadre puede cau-
sar un incendio o quemaduras.
Si no va a utilizar el producto, vuel-
va a colocar las tapas del objetivo
y almacénelo fuera del alcance de
la luz solar. La luz solar enfocada
por el objetivo puede causar
incendios o quemaduras.
No desplace la cámara o el objetivo
si está n in stala do s en un trí po de. El
producto podría caer o golpear
objetos, provocando lesiones.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No gire rápidamente la cámara
mientras sujeta la empuñadura.
Su mano podría golpearse con-
tra el trípode o el pie del collar
del trípode, causando lesiones.
Antes de manipular la cámara,
apriete o a oje completamente el
tornillo de bloqueo del collar del
trípode en funcn de si la cámara
será usada en orientación ja o
girada. Si el tornillo se encuentra
parcialmente apretado, la cá-
mara podría moverse de forma
inesperada, causando lesiones.
ES-3
ESPAÑOL
Para los clientes en los EE.UU.
Para los clientes en los EE.UU.
Probada para cumplir con la normativa
FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA
Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte
15 de las normas FCC. El funcionamiento depende
de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas,
incluyendo las interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y
encontrado en pleno cumplimiento con los límites para
dispositivos digitales de Clase B en conformidad con
la Parte 15 de las normas FCC. Dichos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. El equipo genera, utiliza, y puede radiar
energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias
dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no existe garantía alguna de que la interferencia no
se producirá en una instalación en particular. Si este
equipo produce interferencias dañinas en la recepción
de radio o televisión, las cuales pueden determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al
usuario intentar corregir las interferencias mediante una
de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque la antena receptora en otro lugar.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma con diferente circuito
al cual el receptor esté conectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado
de radio/televisión para obtener ayuda.
Se le advierte que cualquier cambio o modifi cación
que no haya sido expresamente autorizado en este
manual podría anular la autoridad del usuario para
manejar el equipo.
Notas sobre la concesión: Para cumplir con la Parte 15
de las normas FCC, este producto debe utilizarse con
un cable de A/V de núcleo de ferrita especifi cado por
Fujifi lm, un cable USB y un cable de suministro de CC.
Para los clientes en Canadá
Para los clientes en Canadá
PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con
la ICES-003 canadiense.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todos los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua (a excepción de
los productos a prueba de agua).
Limpie únicamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar
en conformidad con las instrucciones del fabricante.
No instalar cerca de fuentes de calor tales como radia-
dores, o registros de calor, estufas u otros aparatos que
produzcan calor (incluyendo amplifi cadores).
Evite que el cable de alimentación sea pisado,
pinzado, especialmente a la altura del enchufe, toma-
corrientes y en el punto de salida del aparato.
Utilizar únicamente accesorios especifi cados por
el fabricante.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas
o al no utilizarlo durante largos períodos de tiempo.
Para cualquier consulta sobre el mantenimiento
póngase en contacto con el personal de servicio cua-
lifi cado. El mantenimiento será necesario si el aparato
ha sido dañado de algún modo, como por ejemplo
daños en el cable del suministro de alimentación o en
el enchufe, si se ha derramado líquido o si objetos han
caído sobre el aparato, si el aparato ha sido expuesto
a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad
o si se ha caído.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar
En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Lie-
chtenstein: Este símbolo en el producto,
o en el manual y en la garantía, y/o en
su envoltura indica que este producto
no deberá ser tratado como residuo
doméstico. Por el contrario, deberá
llevarlo al punto de recolección aplicable
para el reciclado del equipo electrónico
y eléctrico.
Al asegurarse de que este producto sea desechado
correctamente, ayudará a prevenir daños al medio
ambiente y a la salud de las personas, que podrían
derivarse del desecho incorrecto de este producto.
El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de
los recursos naturales. Para obtener más información
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su ofi cina municipal local, su servicio de recogida
de basuras o la tienda en la que adquirió el producto.
En países fuera de la Unión Europea, Noruega, Islandia y
Liechtenstein: Si desea desechar este producto, inclu-
yendo las pilas o acumuladores, póngase en contacto
con sus autoridades locales y consulte cuál es el mejor
modo de desecho.
ES-4
ESPAÑOL
Antes de usar este producto
Algunas características del objetivo no están disponibles
con versiones anteriores del  rmware de la cámara. Ase-
rese de actualizar el  rmware de la cámara a la versn
más reciente. Las instrucciones sobre la visualización de
la versión del  rmware de la cámara y el  rmware de ac-
tualización de la cámara se encuentran disponibles en el
siguiente sitio web:
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
software/#firmware
Si no dispone de acceso a un ordenador, podrá encontrar
ayuda disponible en los distribuidores locales indicados
en el material “FUJIFILM Worldwide Network” suminis-
trado con su cámara.
Cuidado del producto
Al utilizar un parasol, no eleve o agarre la cámara me-
diante únicamente el parasol.
Mantenga limpios los contactos de señal del objetivo.
Utilice una perilla para eliminar el polvo y la pelusilla
de las super cies de cristal del objetivo o del  ltro. Para
eliminar las manchas y las huellas dactilares, aplique
una pequeña cantidad de limpiador de objetivos sobre
un paño de algodón suave y limpio o use un paño de
limpieza de objetivos y limpie desde el centro hacia el
exterior con movimientos circulares, teniendo cuidado
de no dejar manchas ni tocar el cristal con sus dedos.
Nunca limpie el objetivo con disolventes orgánicos
como disolvente de pintura o benceno.
Cuando no utilice el objetivo, coloque las tapas delan-
tera y trasera.
Guarde el objetivo y el  ltro en lugares fríos y secos
para evitar la aparición de moho y oxidación. No lo
almacene en contacto directo con la luz solar o con
naftalina o bolas antipolillas de alcanfor.
Mantenga el objetivo seco. La oxidación podría causar
daños irreparables. Elimine la lluvia y las gotas de agua.
• Dejar el objetivo en ubicaciones extremadamente ca-
lientes puede provocar daños o deformaciones.
Tenga en cuenta que en función de las posiciones de
la cámara y del trípode, la mano que sostiene la em-
padura de lamara poda entrar en contacto con
el trípode o con el pie del collar del trípode al girar la
cámara.
ES-5
ESPAÑOL
Partes del objetivo
XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR
q Parasol
w
Liberación del pestillo de
la cubierta
e Anillo de enfoque
r Anillo del zoom
t Anillo de apertura
F Tornillo de bloqueo del
collar del trípode
G
Marcas de montaje
(distancia focal)
H Interruptor de bloqueo
de zoom
I Contactos de señal del
objetivo
J Puerto de acceso al ltro
K Pie del collar del trípode
L Tornillo de montaje del
pie del trípode
M Selector de rango de
enfoque
N Interruptor de bloqueo
de diafragma
O Interruptor O.I.S.
P Índice de posición de
giro del objetivo
Q Tapa de objetivo frontal
R Tapa de objetivo trasera
R La montura del objetivo incluye un anillo de goma para
asegurar que el objetivo permanezca a prueba de polvo y
salpicaduras. El anillo puede sustituirse en cualquier centro
de servicio FUJIFILM (servicio sujeto a cargos).
ES-6 ESPAÑOL
Accesorios suministrados
Tapa de objetivo frontal
Tapa de objetivo trasera
• Parasol
• Paño envoltorio
Pie del collar del trípode
Colocación del objetivo
Consulte el manual de la cámara para más
información acerca de la instalación y ex-
tracción de objetivos. Tenga en cuenta
que este producto no es compatible con
las cámaras de película de montura X.
Extraccn de las tapas
Retire las tapas tal y como se muestra.
Colocación del parasol
Una vez instala-
dos, los parasoles
reducen el des-
lumbramiento y
protegen al ele-
mento del objeti-
vo frontal.
ES-7ESPAÑOL
Extracción de la cubierta
Para quitar la cubier-
ta, presione y sosten-
ga el pestillo de libe-
ración de la cubierta
mientras gira la cu-
bierta en el sentido
contrario al de las
agujas del reloj.
El selector de rango de enfoque
Seleccione el rango de enfo-
que para el autoenfoque. Elija
FULL(COMPLETO) para enfocar
sujetos a cualquier distancia,
5 m-∞ para el enfoque más
rápido al fotogra ar sujetos a
distancias de 5 m o más.
El  ltro de polarización
Para acceder al  ltro polarizador, abra la
cubierta del puerto de acceso al  ltro.
El  ltro se puede girar introduciendo un
dedo por el puerto de acceso.
ES-8 ESPAÑOL
El pie del collar del tpode
Para instalar el pie del collar del trípode, ali-
nee la marca de montaje del pie con el índi-
ce de posición de giro del objetivo y apriete
el tornillo de montaje del pie del trípode.
Para girar la cámara de la orientación de pai-
saje a la orientación de retrato o viceversa
sin extraerla del trípode, a oje el tornillo de
bloqueo del collar del trípode.
Q Apriete rmemente el tornillo para evitar que lamara gire inespe-
radamente.
ES-9ESPAÑOL
Zoom
Gire el anillo del zoom ha-
cia la izquierda para alejar
el zoom, reducir la mag-
ni cación y aumentar el
área visible del encuadre.
Gire el anillo hacia la dere-
cha para acercar el zoom,
aumentando la magni-
cación de modo que el
sujeto ocupa más espacio
del encuadre.
Acercar el zoom
Alejar el zoom
Q Al usar el anillo de zoom cuando el objetivo es mojado, se facilita
la entrada de agua dentro del objetivo. Elimine cualquier resto de
agua del objetivo antes de utilizar el anillo de zoom.
Estabilización de imagen óptica (OIS)
Para utilizar la estabilización de
imagen óptica, deslice el inte-
rruptor O.I.S. hacia ON.
Apertura
Para controlar automáticamente
la apertura, deslice el interruptor
de modo de apertura hacia A.
Para ajustar manualmen-
te la apertura, deslice el
interruptor hacia Z y gire
el anillo de apertura. Gire
el anillo hacia la izquierda
para aperturas más am-
plias (números f más ba-
jos), hacia la derecha para
aperturas más pequeñas
(números f más altos).
Cerrar
Abrir
ES-10 ESPAÑOL
Especi caciones
Tipo
XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR
Construcción del objetivo
21 elementos en 14 grupos (incluye 6 elementos de dispersión ex tra baja y 1 elemento de dispersión súper extra baja)
Distancia focal (equivalente al formato de 35 mm) f=100400 mm (152–609 mm)
Ángulo de visión 16,2°4,1°
Apertura máx. f/4,5–5,6
Apertura mín. f/22
Control de apertura
Número de láminas 9 (abertura de diafragma redondeada)
Tamaño de parada ⁄ EV (15 paradas)
Alcance del enfoque Completo: 1,75 m – ∞
Restringido: 5 m – ∞
Magni cación máx. T : 0,19 ×
Dimensiones externas: Diámetro × Longitud* (aprox.)
* Distancia a partir de la pletina de montaje del objetivo de la cámara
W : 94,8 × 210,5 mm
T : 94,8 × 270 mm
Peso* (aprox.)
* Excluyendo las tapas, parasoles y los pies del collar del tpode
1375 g
Tamaño del  ltro
77 mm
Q Las mejoras podrían provocar cambios no comunicados en las especifi caciones y en la apariencia.
Q Debido al modo en que se construye el objetivo, el “Indicador de distancia” que muestra la cámara puede, en algunos casos, discrepar con la
distancia de enfoque real. Utilice el “Indicador de distancia” sólo como guía.
R Este objetivo utiliza motores lineales para asegurar un enfoque automático rápido y preciso manteniendo al mismo tiempo la mayor calidad de
imagen posible. Al apagar la cámara, al desconectar el objetivo del cuerpo de la cámara o al activar la función de reproducción, puede que se
oiga un sonido y se note una ligera vibración física a causa del desacople de los imanes de los motores lineales. Esto es perfectamente normal
y no afectará negativamente a la calidad de la imagen ni al desempeño del objetivo.

Transcripción de documentos

Notas y precauciones Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el producto Instrucciones de seguridad Le agradecemos haber adquirido este producto. Para más información acerca de reparaciones, inspecciones y pruebas internas, póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM. • Asegúrese de que utiliza el objetivo correctamente. Antes del uso, lea estas notas de seguridad y el Manual del propietario de la cámara con la máxima atención. • Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro. Acerca de los símbolos Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el peligro que puede existir si no se tiene en cuenta la información indicada por el símbolo o si el producto se utiliza incorrectamente. Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso inadecuado del producto ADVERTENCIA puede causar la muerte o lesiones graves. Este símbolo indica que si se ignora este aviso, el uso inadecuado del producto puePRECAUCIÓN de causar lesiones personales o daños materiales. Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la naturaleza de las instrucciones que deben cumplirse. Los símbolos triangulares indican al usuario una información que requiere su atención (“Importante”). Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario que la acción que se indica está prohibida (“Prohibido”). Los círculos en negro con un signo de exclamación indican al usuario que debe realizar alguna acción (“Obligatorio”). ESPAÑOL ADVERTENCIA No utilizar en el baño o la ducha No desmontar No toque las partes internas No sumergir o exponer al agua. Si se hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio o descargas eléctricas. No desmontar (no abrir la tapa). Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones debido a un error en el funcionamiento del producto. Si a causa de una caída o accidente la tapa se abre, no toque las partes expuestas. Si hace caso omiso de esta precaución, podría sufrir una descarga eléctrica o una lesión al tocar las partes dañadas. Extraiga la pila de la cámara inmediatamente, teniendo mucho cuidado de evitar lesiones o descargas eléctricas, y lleve el producto al punto de adquisición para consulta. ES-1 ADVERTENCIA No colocar sobre superficies inestables. El producto podría caer, provocando lesiones. No mire al sol a través del objetivo o de los visores de la cámara. Si no cumple con esta precaución se podrían causar discapacidades visuales permanentes. PRECAUCIÓN No utilizar ni almacenar en ubicaciones expuestas al vapor o humo o muy húmedas o extremadamente polvorientas. Si se hace caso omiso de esta precaución, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. No dejar expuesto a la luz solar directa o en ubicaciones sometidas a temperaturas muy altas, como por ejemplo en el interior de un vehículo en un día soleado. Si se hace caso omiso de esta precaución podría producirse un incendio. ES-2 PRECAUCIÓN Mantener fuera del alcance de los niños. Este producto puede producir lesiones en manos de un niño. No utilizar con las manos mojadas. Si se hace caso omiso de esta precaución podrían sufrirse descargas eléctricas. Mantenga el sol apartado del encuadre al fotografiar sujetos a contraluz. La luz solar incidiendo en la cámara con el sol en o cerca del encuadre puede causar un incendio o quemaduras. Si no va a utilizar el producto, vuelva a colocar las tapas del objetivo y almacénelo fuera del alcance de la luz solar. La luz solar enfocada por el objetivo puede causar incendios o quemaduras. No desplace la cámara o el objetivo si están instalados en un trípode. El producto podría caer o golpear objetos, provocando lesiones. ESPAÑOL PRECAUCIÓN No gire rápidamente la cámara mientras sujeta la empuñadura. Su mano podría golpearse contra el trípode o el pie del collar del trípode, causando lesiones. Antes de manipular la cámara, apriete o afloje completamente el tornillo de bloqueo del collar del trípode en función de si la cámara será usada en orientación fija o girada. Si el tornillo se encuentra parcialmente apretado, la cámara podría moverse de forma inesperada, causando lesiones. Para los clientes en los EE.UU. Probada para cumplir con la normativa FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluyendo las interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado. PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y encontrado en pleno cumplimiento con los límites para dispositivos digitales de Clase B en conformidad con la Parte 15 de las normas FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. El equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que la interferencia no se producirá en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, las cuales pueden determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias mediante una de las siguientes medidas: • Reoriente o coloque la antena receptora en otro lugar. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma con diferente circuito al cual el receptor esté conectado. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión para obtener ayuda. • Se le advierte que cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente autorizado en este manual podría anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Notas sobre la concesión: Para cumplir con la Parte 15 de las normas FCC, este producto debe utilizarse con un cable de A/V de núcleo de ferrita especificado por Fujifilm, un cable USB y un cable de suministro de CC. póngase en contacto con el personal de servicio cualificado. El mantenimiento será necesario si el aparato ha sido dañado de algún modo, como por ejemplo daños en el cable del suministro de alimentación o en el enchufe, si se ha derramado líquido o si objetos han caído sobre el aparato, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído. Para los clientes en Canadá Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003 canadiense. En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este símbolo en el producto, o en el manual y en la garantía, y/o en su envoltura indica que este producto no deberá ser tratado como residuo doméstico. Por el contrario, deberá llevarlo al punto de recolección aplicable para el reciclado del equipo electrónico y eléctrico. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, ayudará a prevenir daños al medio ambiente y a la salud de las personas, que podrían derivarse del desecho incorrecto de este producto. El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de los recursos naturales. Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal local, su servicio de recogida de basuras o la tienda en la que adquirió el producto. En países fuera de la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Si desea desechar este producto, incluyendo las pilas o acumuladores, póngase en contacto con sus autoridades locales y consulte cuál es el mejor modo de desecho. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • • • • • • • • • • • • Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todos los avisos. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua (a excepción de los productos a prueba de agua). Limpie únicamente con un paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar en conformidad con las instrucciones del fabricante. No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, o registros de calor, estufas u otros aparatos que produzcan calor (incluyendo amplificadores). Evite que el cable de alimentación sea pisado, pinzado, especialmente a la altura del enchufe, tomacorrientes y en el punto de salida del aparato. Utilizar únicamente accesorios especificados por el fabricante. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no utilizarlo durante largos períodos de tiempo. Para cualquier consulta sobre el mantenimiento ESPAÑOL ES-3 Antes de usar este producto Algunas características del objetivo no están disponibles con versiones anteriores del firmware de la cámara. Asegúrese de actualizar el firmware de la cámara a la versión más reciente. Las instrucciones sobre la visualización de la versión del firmware de la cámara y el firmware de actualización de la cámara se encuentran disponibles en el siguiente sitio web: • • • http://w w w.fujif ilm.com/suppor t /digital_cameras/ software/#firmware Si no dispone de acceso a un ordenador, podrá encontrar ayuda disponible en los distribuidores locales indicados en el material “FUJIFILM Worldwide Network” suministrado con su cámara. Cuidado del producto • Al utilizar un parasol, no eleve o agarre la cámara mediante únicamente el parasol. • Mantenga limpios los contactos de señal del objetivo. • Utilice una perilla para eliminar el polvo y la pelusilla de las superficies de cristal del objetivo o del filtro. Para eliminar las manchas y las huellas dactilares, aplique una pequeña cantidad de limpiador de objetivos sobre un paño de algodón suave y limpio o use un paño de ES-4 • • • limpieza de objetivos y limpie desde el centro hacia el exterior con movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas ni tocar el cristal con sus dedos. Nunca limpie el objetivo con disolventes orgánicos como disolvente de pintura o benceno. Cuando no utilice el objetivo, coloque las tapas delantera y trasera. Guarde el objetivo y el filtro en lugares fríos y secos para evitar la aparición de moho y oxidación. No lo almacene en contacto directo con la luz solar o con naftalina o bolas antipolillas de alcanfor. Mantenga el objetivo seco. La oxidación podría causar daños irreparables. Elimine la lluvia y las gotas de agua. Dejar el objetivo en ubicaciones extremadamente calientes puede provocar daños o deformaciones. Tenga en cuenta que en función de las posiciones de la cámara y del trípode, la mano que sostiene la empuñadura de la cámara podría entrar en contacto con el trípode o con el pie del collar del trípode al girar la cámara. ESPAÑOL Partes del objetivo XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR q Parasol w Liberación del pestillo de la cubierta e Anillo de enfoque r Anillo del zoom t Anillo de apertura F Tornillo de bloqueo del collar del trípode G Marcas de montaje (distancia focal) H Interruptor de bloqueo de zoom I Contactos de señal del objetivo J Puerto de acceso al filtro K Pie del collar del trípode L Tornillo de montaje del pie del trípode M Selector de rango de enfoque N Interruptor de bloqueo de diafragma O Interruptor O.I.S. P Índice de posición de giro del objetivo Q Tapa de objetivo frontal R Tapa de objetivo trasera R La montura del objetivo incluye un anillo de goma para asegurar que el objetivo permanezca a prueba de polvo y salpicaduras. El anillo puede sustituirse en cualquier centro de servicio FUJIFILM (servicio sujeto a cargos). ESPAÑOL ES-5 Accesorios suministrados Extracción de las tapas • • • • • Retire las tapas tal y como se muestra. Tapa de objetivo frontal Tapa de objetivo trasera Parasol Paño envoltorio Pie del collar del trípode Colocación del objetivo Consulte el manual de la cámara para más información acerca de la instalación y extracción de objetivos. Tenga en cuenta que este producto no es compatible con las cámaras de película de montura X. ES-6 Colocación del parasol Una vez instalados, los parasoles reducen el deslumbramiento y protegen al elemento del objetivo frontal. ESPAÑOL Extracción de la cubierta El filtro de polarización Para quitar la cubierta, presione y sostenga el pestillo de liberación de la cubierta mientras gira la cubierta en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Para acceder al filtro polarizador, abra la cubierta del puerto de acceso al filtro. El selector de rango de enfoque El filtro se puede girar introduciendo un dedo por el puerto de acceso. Seleccione el rango de enfoque para el autoenfoque. Elija FULL(COMPLETO) para enfocar sujetos a cualquier distancia, 5 m-∞ para el enfoque más rápido al fotografiar sujetos a distancias de 5 m o más. ESPAÑOL ES-7 El pie del collar del trípode Para instalar el pie del collar del trípode, alinee la marca de montaje del pie con el índice de posición de giro del objetivo y apriete el tornillo de montaje del pie del trípode. Para girar la cámara de la orientación de paisaje a la orientación de retrato o viceversa sin extraerla del trípode, afloje el tornillo de bloqueo del collar del trípode. Q Apriete firmemente el tornillo para evitar que la cámara gire inesperadamente. ES-8 ESPAÑOL Zoom Apertura Gire el anillo del zoom haAcercar el zoom cia la izquierda para alejar Alejar el zoom el zoom, reducir la magnificación y aumentar el área visible del encuadre. Gire el anillo hacia la derecha para acercar el zoom, aumentando la magnificación de modo que el sujeto ocupa más espacio del encuadre. Para controlar automáticamente la apertura, deslice el interruptor de modo de apertura hacia A. Para ajustar manualmente la apertura, deslice el Abrir interruptor hacia Z y gire el anillo de apertura. Gire el anillo hacia la izquierda para aperturas más amplias (números f más bajos), hacia la derecha para aperturas más pequeñas (números f más altos). Q Al usar el anillo de zoom cuando el objetivo está mojado, se facilita la entrada de agua dentro del objetivo. Elimine cualquier resto de agua del objetivo antes de utilizar el anillo de zoom. Cerrar Estabilización de imagen óptica (OIS) Para utilizar la estabilización de imagen óptica, deslice el interruptor O.I.S. hacia ON. ESPAÑOL ES-9 Especificaciones Tipo Construcción del objetivo Distancia focal (equivalente al formato de 35 mm) Ángulo de visión Apertura máx. Apertura mín. Control de apertura Número de láminas Tamaño de parada Alcance del enfoque XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR 21 elementos en 14 grupos (incluye 6 elementos de dispersión extra baja y 1 elemento de dispersión súper extra baja) f=100–400 mm (152–609 mm) 16,2°–4,1° f/4,5–5,6 f/22 9 (abertura de diafragma redondeada) ⁄ EV (15 paradas) Completo: 1,75 m – ∞ Restringido: 5 m – ∞ Magnificación máx. T : 0,19 × Dimensiones externas: Diámetro × Longitud* (aprox.) W : ⌀94,8 × 210,5 mm * Distancia a partir de la pletina de montaje del objetivo de la cámara T : ⌀94,8 × 270 mm Peso* (aprox.) 1375 g * Excluyendo las tapas, parasoles y los pies del collar del trípode Tamaño del filtro ⌀77 mm Q Las mejoras podrían provocar cambios no comunicados en las especificaciones y en la apariencia. Q Debido al modo en que se construye el objetivo, el “Indicador de distancia” que muestra la cámara puede, en algunos casos, discrepar con la distancia de enfoque real. Utilice el “Indicador de distancia” sólo como guía. R Este objetivo utiliza motores lineales para asegurar un enfoque automático rápido y preciso manteniendo al mismo tiempo la mayor calidad de imagen posible. Al apagar la cámara, al desconectar el objetivo del cuerpo de la cámara o al activar la función de reproducción, puede que se oiga un sonido y se note una ligera vibración física a causa del desacople de los imanes de los motores lineales. Esto es perfectamente normal y no afectará negativamente a la calidad de la imagen ni al desempeño del objetivo. ES-10 ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Fujifilm XF100-400mmF4.5-5.6 R LM OIS WR Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario