Fujifilm XF100-400mmF4.5-5.6 R LM OIS WR Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Fujifilm XF100-400mmF4.5-5.6 R LM OIS WR Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES-1
ESPAÑOL
Notas y precauciones
Asegúrese de leer estas notas
antes de utilizar el producto
Instrucciones de seguridad
Le agradecemos haber adquirido este pro-
ducto. Para más información acerca de
reparaciones, inspecciones y pruebas inter-
nas, póngase en contacto con su proveedor
FUJIFILM.
Asegúrese de que utiliza el objetivo correc-
tamente. Antes del uso, lea estas notas de
seguridad y el Manual del propietario de la
cámara con la máxima atención.
• Después de leer estas notas de seguridad,
guárdelas en un lugar seguro.
Acerca de los símbolos
Los símbolos que se explican a continuación
indican la gravedad y el peligro que puede
existir si no se tiene en cuenta la información
indicada por el símbolo o si el producto se
utiliza incorrectamente.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que si se
ignora la advertencia, el uso
inadecuado del producto
puede causar la muerte o le-
siones graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que si se
ignora este aviso, el uso in-
adecuado del producto pue-
de causar lesiones personales
o daños materiales.
Los símbolos que se reproducen más abajo
son utilizados para indicar la naturaleza de las
instrucciones que deben cumplirse.
Los símbolos triangulares indican al
usuario una información que requie-
re su atención (“Importante”).
Los símbolos circulares con una ba-
rra diagonal indican al usuario que la
acción que se indica está prohibida
(“Prohibido”).
Los círculos en negro con un signo
de exclamación indican al usuario
que debe realizar alguna acción
(“Obligatorio”).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No utilizar en el baño
o la ducha
No sumergir o exponer al agua. Si
se hace caso omiso de esta pre-
caución, podría producirse un
incendio o descargas eléctricas.
No desmontar
No desmontar (no abrir la tapa).
Si hace caso omiso de esta
precaución, podría producirse
un incendio, sufrir una descar-
ga eléctrica o lesiones debido
a un error en el funcionamien-
to del producto.
No toque las par tes
internas
Si a causa de una cda o accidente
la tapa se abre, no toque las partes
expuestas. Si hace caso omiso
de esta precaución, podría su-
frir una descarga eléctrica o una
lesión al tocar las partes daña-
das. Extraiga la pila de la cámara
inmediatamente, teniendo mu-
cho cuidado de evitar lesiones
o descargas eléctricas, y lleve
el producto al punto de adqui-
sición para consulta.
ES-2
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No colocar sobre super cies
inestables. El producto podría
caer, provocando lesiones.
No mire al sol a través del objetivo
o de lo s visores de l a cámara. Si no
cumple con esta precaución se
podrían causar discapacidades
visuales permanentes.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No utilizar ni almacenar en ubica-
ciones expuestas al vapor o humo
o muy húmedas o extremada-
mente polvorientas. Si se hace
caso omiso de esta precaución,
podrían producirse incendios o
descargas eléctricas.
No dejar expuesto a la luz solar di-
recta o en ubicaciones sometidas a
temperaturas muy altas, como por
ejemplo en el interior de un ve-
culo en un día soleado. Si se hace
caso omiso de esta precaución
podría producirse un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Mantener fuera del alcance de
los nos. Este producto puede
producir lesiones en manos
de un niño.
No utilizar con las manos mo-
jadas. Si se hace caso omiso
de esta precaución podrían
sufrirse descargas eléctricas.
Mantenga el sol apartado del
encuadre al fotogra ar sujetos a
contraluz. La luz solar incidien-
do en la cámara con el sol en o
cerca del encuadre puede cau-
sar un incendio o quemaduras.
Si no va a utilizar el producto, vuel-
va a colocar las tapas del objetivo
y almacénelo fuera del alcance de
la luz solar. La luz solar enfocada
por el objetivo puede causar
incendios o quemaduras.
No desplace la cámara o el objetivo
si está n in stala do s en un trí po de. El
producto podría caer o golpear
objetos, provocando lesiones.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No gire rápidamente la cámara
mientras sujeta la empuñadura.
Su mano podría golpearse con-
tra el trípode o el pie del collar
del trípode, causando lesiones.
Antes de manipular la cámara,
apriete o a oje completamente el
tornillo de bloqueo del collar del
trípode en funcn de si la cámara
será usada en orientación ja o
girada. Si el tornillo se encuentra
parcialmente apretado, la cá-
mara podría moverse de forma
inesperada, causando lesiones.
ES-3
ESPAÑOL
Para los clientes en los EE.UU.
Para los clientes en los EE.UU.
Probada para cumplir con la normativa
FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA
Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte
15 de las normas FCC. El funcionamiento depende
de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas,
incluyendo las interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y
encontrado en pleno cumplimiento con los límites para
dispositivos digitales de Clase B en conformidad con
la Parte 15 de las normas FCC. Dichos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. El equipo genera, utiliza, y puede radiar
energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias
dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no existe garantía alguna de que la interferencia no
se producirá en una instalación en particular. Si este
equipo produce interferencias dañinas en la recepción
de radio o televisión, las cuales pueden determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al
usuario intentar corregir las interferencias mediante una
de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque la antena receptora en otro lugar.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma con diferente circuito
al cual el receptor esté conectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado
de radio/televisión para obtener ayuda.
Se le advierte que cualquier cambio o modifi cación
que no haya sido expresamente autorizado en este
manual podría anular la autoridad del usuario para
manejar el equipo.
Notas sobre la concesión: Para cumplir con la Parte 15
de las normas FCC, este producto debe utilizarse con
un cable de A/V de núcleo de ferrita especifi cado por
Fujifi lm, un cable USB y un cable de suministro de CC.
Para los clientes en Canadá
Para los clientes en Canadá
PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con
la ICES-003 canadiense.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todos los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua (a excepción de
los productos a prueba de agua).
Limpie únicamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar
en conformidad con las instrucciones del fabricante.
No instalar cerca de fuentes de calor tales como radia-
dores, o registros de calor, estufas u otros aparatos que
produzcan calor (incluyendo amplifi cadores).
Evite que el cable de alimentación sea pisado,
pinzado, especialmente a la altura del enchufe, toma-
corrientes y en el punto de salida del aparato.
Utilizar únicamente accesorios especifi cados por
el fabricante.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas
o al no utilizarlo durante largos períodos de tiempo.
Para cualquier consulta sobre el mantenimiento
póngase en contacto con el personal de servicio cua-
lifi cado. El mantenimiento será necesario si el aparato
ha sido dañado de algún modo, como por ejemplo
daños en el cable del suministro de alimentación o en
el enchufe, si se ha derramado líquido o si objetos han
caído sobre el aparato, si el aparato ha sido expuesto
a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad
o si se ha caído.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar
En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Lie-
chtenstein: Este símbolo en el producto,
o en el manual y en la garantía, y/o en
su envoltura indica que este producto
no deberá ser tratado como residuo
doméstico. Por el contrario, deberá
llevarlo al punto de recolección aplicable
para el reciclado del equipo electrónico
y eléctrico.
Al asegurarse de que este producto sea desechado
correctamente, ayudará a prevenir daños al medio
ambiente y a la salud de las personas, que podrían
derivarse del desecho incorrecto de este producto.
El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de
los recursos naturales. Para obtener más información
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su ofi cina municipal local, su servicio de recogida
de basuras o la tienda en la que adquirió el producto.
En países fuera de la Unión Europea, Noruega, Islandia y
Liechtenstein: Si desea desechar este producto, inclu-
yendo las pilas o acumuladores, póngase en contacto
con sus autoridades locales y consulte cuál es el mejor
modo de desecho.
ES-4
ESPAÑOL
Antes de usar este producto
Algunas características del objetivo no están disponibles
con versiones anteriores del  rmware de la cámara. Ase-
rese de actualizar el  rmware de la cámara a la versn
más reciente. Las instrucciones sobre la visualización de
la versión del  rmware de la cámara y el  rmware de ac-
tualización de la cámara se encuentran disponibles en el
siguiente sitio web:
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
software/#firmware
Si no dispone de acceso a un ordenador, podrá encontrar
ayuda disponible en los distribuidores locales indicados
en el material “FUJIFILM Worldwide Network” suminis-
trado con su cámara.
Cuidado del producto
Al utilizar un parasol, no eleve o agarre la cámara me-
diante únicamente el parasol.
Mantenga limpios los contactos de señal del objetivo.
Utilice una perilla para eliminar el polvo y la pelusilla
de las super cies de cristal del objetivo o del  ltro. Para
eliminar las manchas y las huellas dactilares, aplique
una pequeña cantidad de limpiador de objetivos sobre
un paño de algodón suave y limpio o use un paño de
limpieza de objetivos y limpie desde el centro hacia el
exterior con movimientos circulares, teniendo cuidado
de no dejar manchas ni tocar el cristal con sus dedos.
Nunca limpie el objetivo con disolventes orgánicos
como disolvente de pintura o benceno.
Cuando no utilice el objetivo, coloque las tapas delan-
tera y trasera.
Guarde el objetivo y el  ltro en lugares fríos y secos
para evitar la aparición de moho y oxidación. No lo
almacene en contacto directo con la luz solar o con
naftalina o bolas antipolillas de alcanfor.
Mantenga el objetivo seco. La oxidación podría causar
daños irreparables. Elimine la lluvia y las gotas de agua.
• Dejar el objetivo en ubicaciones extremadamente ca-
lientes puede provocar daños o deformaciones.
Tenga en cuenta que en función de las posiciones de
la cámara y del trípode, la mano que sostiene la em-
padura de lamara poda entrar en contacto con
el trípode o con el pie del collar del trípode al girar la
cámara.
ES-5
ESPAÑOL
Partes del objetivo
XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR
q Parasol
w
Liberación del pestillo de
la cubierta
e Anillo de enfoque
r Anillo del zoom
t Anillo de apertura
F Tornillo de bloqueo del
collar del trípode
G
Marcas de montaje
(distancia focal)
H Interruptor de bloqueo
de zoom
I Contactos de señal del
objetivo
J Puerto de acceso al ltro
K Pie del collar del trípode
L Tornillo de montaje del
pie del trípode
M Selector de rango de
enfoque
N Interruptor de bloqueo
de diafragma
O Interruptor O.I.S.
P Índice de posición de
giro del objetivo
Q Tapa de objetivo frontal
R Tapa de objetivo trasera
R La montura del objetivo incluye un anillo de goma para
asegurar que el objetivo permanezca a prueba de polvo y
salpicaduras. El anillo puede sustituirse en cualquier centro
de servicio FUJIFILM (servicio sujeto a cargos).
ES-6 ESPAÑOL
Accesorios suministrados
Tapa de objetivo frontal
Tapa de objetivo trasera
• Parasol
• Paño envoltorio
Pie del collar del trípode
Colocación del objetivo
Consulte el manual de la cámara para más
información acerca de la instalación y ex-
tracción de objetivos. Tenga en cuenta
que este producto no es compatible con
las cámaras de película de montura X.
Extraccn de las tapas
Retire las tapas tal y como se muestra.
Colocación del parasol
Una vez instala-
dos, los parasoles
reducen el des-
lumbramiento y
protegen al ele-
mento del objeti-
vo frontal.
ES-7ESPAÑOL
Extracción de la cubierta
Para quitar la cubier-
ta, presione y sosten-
ga el pestillo de libe-
ración de la cubierta
mientras gira la cu-
bierta en el sentido
contrario al de las
agujas del reloj.
El selector de rango de enfoque
Seleccione el rango de enfo-
que para el autoenfoque. Elija
FULL(COMPLETO) para enfocar
sujetos a cualquier distancia,
5 m-∞ para el enfoque más
rápido al fotogra ar sujetos a
distancias de 5 m o más.
El  ltro de polarización
Para acceder al  ltro polarizador, abra la
cubierta del puerto de acceso al  ltro.
El  ltro se puede girar introduciendo un
dedo por el puerto de acceso.
ES-8 ESPAÑOL
El pie del collar del tpode
Para instalar el pie del collar del trípode, ali-
nee la marca de montaje del pie con el índi-
ce de posición de giro del objetivo y apriete
el tornillo de montaje del pie del trípode.
Para girar la cámara de la orientación de pai-
saje a la orientación de retrato o viceversa
sin extraerla del trípode, a oje el tornillo de
bloqueo del collar del trípode.
Q Apriete rmemente el tornillo para evitar que lamara gire inespe-
radamente.
ES-9ESPAÑOL
Zoom
Gire el anillo del zoom ha-
cia la izquierda para alejar
el zoom, reducir la mag-
ni cación y aumentar el
área visible del encuadre.
Gire el anillo hacia la dere-
cha para acercar el zoom,
aumentando la magni-
cación de modo que el
sujeto ocupa más espacio
del encuadre.
Acercar el zoom
Alejar el zoom
Q Al usar el anillo de zoom cuando el objetivo es mojado, se facilita
la entrada de agua dentro del objetivo. Elimine cualquier resto de
agua del objetivo antes de utilizar el anillo de zoom.
Estabilización de imagen óptica (OIS)
Para utilizar la estabilización de
imagen óptica, deslice el inte-
rruptor O.I.S. hacia ON.
Apertura
Para controlar automáticamente
la apertura, deslice el interruptor
de modo de apertura hacia A.
Para ajustar manualmen-
te la apertura, deslice el
interruptor hacia Z y gire
el anillo de apertura. Gire
el anillo hacia la izquierda
para aperturas más am-
plias (números f más ba-
jos), hacia la derecha para
aperturas más pequeñas
(números f más altos).
Cerrar
Abrir
ES-10 ESPAÑOL
Especi caciones
Tipo
XF100-400 mm F4.5-5.6 R LM OIS WR
Construcción del objetivo
21 elementos en 14 grupos (incluye 6 elementos de dispersión ex tra baja y 1 elemento de dispersión súper extra baja)
Distancia focal (equivalente al formato de 35 mm) f=100400 mm (152–609 mm)
Ángulo de visión 16,2°4,1°
Apertura máx. f/4,5–5,6
Apertura mín. f/22
Control de apertura
Número de láminas 9 (abertura de diafragma redondeada)
Tamaño de parada ⁄ EV (15 paradas)
Alcance del enfoque Completo: 1,75 m – ∞
Restringido: 5 m – ∞
Magni cación máx. T : 0,19 ×
Dimensiones externas: Diámetro × Longitud* (aprox.)
* Distancia a partir de la pletina de montaje del objetivo de la cámara
W : 94,8 × 210,5 mm
T : 94,8 × 270 mm
Peso* (aprox.)
* Excluyendo las tapas, parasoles y los pies del collar del tpode
1375 g
Tamaño del  ltro
77 mm
Q Las mejoras podrían provocar cambios no comunicados en las especifi caciones y en la apariencia.
Q Debido al modo en que se construye el objetivo, el “Indicador de distancia” que muestra la cámara puede, en algunos casos, discrepar con la
distancia de enfoque real. Utilice el “Indicador de distancia” sólo como guía.
R Este objetivo utiliza motores lineales para asegurar un enfoque automático rápido y preciso manteniendo al mismo tiempo la mayor calidad de
imagen posible. Al apagar la cámara, al desconectar el objetivo del cuerpo de la cámara o al activar la función de reproducción, puede que se
oiga un sonido y se note una ligera vibración física a causa del desacople de los imanes de los motores lineales. Esto es perfectamente normal
y no afectará negativamente a la calidad de la imagen ni al desempeño del objetivo.
1/172