ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1876.99.01.10.2017
1 2
3
5020 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k(Hz)
−60
−20
−30
−40
−50
(dB)
30°
330°
300° 60°
90°
120°
270°
240°
210°
180°
150°
Microfono a condensatore
con membrana grande
Queste istruzioni sono rivolte a utenti
con conoscenze base nella tecnica
audio. Vi preghiamo di leggerle atten-
tamente prima della messa in funzione
e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questo microfono a condensatore con mem-
brana grande (27,9 mm / 1,1”) è stato realiz-
zato per impieghi professionali da studio e
dal vivo. È adatto sia per prelevare il suono da
strumenti musicali che per applicazioni vocali.
Per l’uso, il microfono richiede un’alimenta-
zione phantom di 48 V.
Sono in dotazione una valigetta rivestita
di gommapiuma, un supporto (ragno) anti-
vibrazioni, una protezione antivento nonché
una borsa di cuoio.
2 Avvertenze importanti
Il microfono è conforme a tutte le direttive
rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
•
Il microfono è previsto solo per l’uso all’in-
terno di locali. Proteggerlo dall’acqua goc-
ciolante e dagli spruzzi d’acqua nonché
da alta umidità dell’aria. La temperatura
d’esercizio ammessa è 0 – 40 °C.
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso
acqua o prodotti chimici.
•
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti
sbagliati o di riparazione non a regola
d’arte del microfono, non si assume nes-
suna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il microfono.
Se si desidera eliminare il micro-
fono definitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istitu-
zione locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
1) Avvitare il supporto del microfono (ragno)
su uno stativo con filettatura di 15,9 mm
(5/8”). Inserire il microfono nel supporto e
avvitarlo per mezzo della sua filettatura
(3). Se necessario, coprirlo con la prote-
zione antivento di gommapiuma.
2) Allentare la vite sullo snodo del supporto,
posizionare il microfono in modo tale che
il lato anteriore sia orientato verso la fonte
audio e quindi stringere nuovamente la vite.
3) Collegare il microfono con un ingresso
bilanciato per microfono dell’apparecchio
audio usato (p. es. di un mixer), servendosi
di un cavo a 3poli (p. es. un cavo XLR della
serie MEC). Se l’ingresso microfono non
mette a disposizione un’alimentazione
phantom di 48 V, collegare il microfono
con l’ingresso usando un alimentatore
phantom (p. es. EMA-3).
4) Regolare gli interruttori secondo necessità:
– Se si devono attenuare le frequenze in-
feriori a 100 Hz (p. es. per sopprimere
rumori di sottofondo oppure per com-
pensare l’effetto prossimità), mettere
l’interruttore low-cut (1) in posizione
.
– Se durante il prelievo di fonti audio con
livello alto (p. es. batteria) si deve abbas-
sare la sensibilità del microfono, por-
tare l’attenuatore 10 dB (2) in posizione
“−10 dB“.
4 Dati tecnici
Tipo: � � � � � � � � � � � � � � microfono a condensatore
Caratteristica
direzionale:
� � � � � � � � � cardioide
Banda passante:
� � � � �
☞
figura 3
Sensibilità:
� � � � � � � � � � 20 mV/ Pa con 1 kHz
Impedenza: � � � � � � � � � 200 Ω
Pressione sonora max�: 135 dB
Rapporto S / R: � � � � � � � 78 dB
Alimentazione: � � � � � � alimentazione phantom
⎓
48 V
Dimensioni:
� � � � � � � � � ⌀ 50 mm × 185 mm
Peso: � � � � � � � � � � � � � � 430 g
Contatto: � � � � � � � � � � � XLR, bilanciato
Con riserva di modifiche tecniche.
ECMS-90
Réf. num. • Codice 23.6970
Microphone à condensateur
avec grande membrane
Cette notice s’adresse aux utilisateurs
avec des connaissances de base en
audio. Veuillez lire la présente notice
avec attention avant le fonctionnement
et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités d‘utilisation
Ce microphone à condensateur avec grande
membrane (27,9 mm / 1,1”) est conçu pour
des applications professionnelles, live ou en
studio. Il est adapté pour des prises de son
tant d‘instruments que de voix. Pour le fonc-
tionnement, le microphone nécessite une
alimentation fantôme 48 V.
Une valise rembourrée de mousse, un
support atténuateur de vibrations (araignée),
une bonnette anti-vent et une sacoche en
cuir sont livrés.
2 Conseils importants
Le microphone répond à toutes les directives
nécessaires de l’Union européenne et porte
donc le symbole
.
•
Le microphone n’est conçu que pour une
utilisation en intérieur. Protégez-le des
éclaboussures, de tout type de projections
d’eau et d’une humidité d‘air élevée. La
plage de température ambiante admissible
est de 0 – 40 °C.
•
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques
ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages matériels ou corporels
résultants si le microphone est utilisé dans
un but autre que celui pour lequel il a été
conçu, s’il n’est pas correctement branché,
ou s‘il n’est pas réparé par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
Lorsque le microphone est défi-
nitivement retiré du service, vous
devez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée pour contribuer
à son élimination non polluante.
3 Utilisation
1) Vissez le support micro (araignée) sur un
pied avec filetage 15,9 mm (5/8”). Placez le
microphone sur le support et vissez via son
filetage (3). Si besoin, placez la bonnette
anti-vent en mousse sur le microphone.
2) Desserrez la vis sur l‘articulation du sup-
port, positionnez le microphone de telle
sorte que la face avant soit dirigée vers la
source de son puis revissez la vis.
3) Reliez le microphone via un cordon 3pôles
(par exemple un cordon XLR de la série
MEC-...) à une entrée micro symétrique de
l‘appareil audio utilisé (par exemple table
de mixage). Si l’entrée micro ne fournit
pas d‘alimentation fantôme 48 V, reliez le
microphone à l‘entrée via une alimenta-
tion fantôme (par exemple EMA-3).
4) Selon les besoins, réglez les interrupteurs :
– Si les fréquences sous 100 Hz doivent
être atténuées (par exemple pour élimi-
ner les ronflements ou pour compenser
l‘effet de proximité), mettez l‘interrup-
teur Low Cut (1) sur la position
.
– Si, pour des prises de son de sources
audio avec un niveau élevé (par exemple
batterie), la sensibilité micro doit être
diminuée, mettez l‘atténuateur 10 dB(2)
sur la position «−10 dB».
4 Caractéristiques techniques
Type : � � � � � � � � � � � microphone à condensateur
Caractéristique :
� � � cardioïde
Bande passante :
� � �
☞
schéma 3
Sensibilité :
� � � � � � � 20 mV/ Pa à 1 kHz
Impédance : � � � � � � 200 Ω
Pression sonore max� : 135 dB
Rapport signal / bruit : 78 dB
Alimentation : � � � � � alimentation fantôme
⎓
48 V
Dimensions :
� � � � � � ⌀ 50 mm × 185 mm
Poids : � � � � � � � � � � � 430 g
Branchement : � � � � � XLR, symétrique
Tout droit de modification réservé.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
➂
Réponse en fréquence • Risposta in frequenza
➁
Diagramme polaire • Diagramma polare
➀
Face avant • Lato anteriore
Français
Italiano