Lifetime 90177 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Guarde este número de identifi cación por caso que tenga que ponerse en contacto con nuestro Departamento de servicios a clientes.
MODELO N° 90177
MANUAL DEL USUARIO
Importador:
LPI de México S. de R.L. De C.V.
Decada #5005
Parque Industial Milenium
Apodaca
N.L. México C.P. 66600
R.F.C. LME070821UG6
Teléfono 1: +52 (81) 8145 0650
Ninguna garantía ofrecida por el fabricante es válida en
México.
COPY
2
Este producto es previsto para el uso de niños de 3 a 10 años,
y es sólo para el uso residencial exterior.
Guarde este manual del usuario para consultarlo en el futuro y en caso de que necesite comunicarse con el fabricante.
La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones. Sea cauteloso al usar esta unidad.
A fi n de preservar la seguridad, no intente armar este producto sin haber leído cuidadosamente las instrucciones, y sígalas en
su totalidad. Controle la totalidad de la caja y el interior de todos los materiales de embalaje para ubicar todas las piezas y/o las
instrucciones adicionales. Antes de comenzar el armado, identifi que y controle las cantidades de piezas y elementos de fi jación por
medio de las listas e identifi cadores de piezas y elementos de fi jación que se incluyen en este documento. Son esenciales un armado
adecuado y completo y un uso y supervisión adecuados para lograr una orientación correcta y reducir los riesgos de accidentes y
lesiones.
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES
GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
A USTED:
Le invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com
¡REGÍSTRELO hoy!
À Lifetime
®
, estamos comprometidos a proporcionar productos de calidad e innovadores. Al registrar, tendrá la oportunidad de darnos su opinión. Su opinión es
muy valiosa para nosotros.
Se puede optar inclusión también para recibir notifi caciones de nuevos productos o promociones.
En el caso poco probable de una retirada de un producto o modifi cación de seguridad, su registro nos provee la información
necesario de notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil, y completamente voluntario.
Mantener su privacidad, es nuestro viejo acuerdo político a Lifetime
®
. Y puede tener la seguridad de que Lifetime
®
no venderá ni
proveerá sus datos personales a otros terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para sus propias intenciones.
**Clientes de los E.U.A. o de Canadá SOLAMENTE**
PARA LOS CLIENTES AFUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS O DE CANADÁ, PÓNGASE EN CONTACTO CON LA TIENDA POR FAVOR.
¡NO CONTACTE LA TIENDA!
LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIOS A CLIENTES al
1.800.225.3865
HORAS: 0700–1700 lunes a viernes (HNR)
0900–1300 sábado (HNR)
¿Preguntas, Faltan Piezas?
ID:
PARA AHORRAR TIEMPO CUANDO SE PONE EN CONTACTO CON NUESTRO SERVICIO A CLIENTES, FAVOR DE TENER LA IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO DISPONIBLE ANTES DE
LLAMAR; ESTÁ UBICADO EN LA ESQUINA INFERIOR IZQUIERDO DE LA PRIMERA PÁGINA DE ESTE MANUAL.
Este producto es previsto para el uso de niños de 3 a 12 años, y es para el
uso residencial exterior.
1148661 G
02/18/2016
COPY
3
ANTES DE COMENZAR EL ENSAMBLAJE
Mantenga separadas las bolsas de elementos de fi jación y sus contenidos. Si hay piezas
faltantes, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente.
Identifi que y haga un inventario de todas las piezas y los elementos de fi jación por medio
de las listas e identifi cadores de piezas y elementos de fi jación que se incluyen en este
documento.
Verifi que que todos los Bulones sean adecuados insertándolos en sus agujeros respectivos.
Si fuera necesario, raspe con cuidado cualquier acumulación excesiva de pintura horneada
en el interior de los agujeros. No raspe hasta sacar toda la pintura horneada. El metal
expuesto puede oxidarse. Probablemente necesite insertar algunos Pernos en su sitio
golpeándolos con un martillo o mazo de goma.
HERRAMIENTAS Y PARTES REQUERIDAS PARA EL ENSAMBLAJE
* Se necesitan dos adultos
para completar el armado*
Este producto debe ser armado solamente por personas adultas. No permita que los niños
estén en el lugar de trabajo hasta que se haya completado el ensamblaje.
Llave allen de 3/16”
(2, incluidas
Llave de 1/2”
(2)
Destornillador Phillips
(1)
Escalera
(1)
Mazo de goma
4
Este sector está ubicado en la esquina
superior izquierda de la página, e indica las
herramientas y elementos de fi jación que
se necesitan para completar los pasos de
armado mostrados en la página.
Este sector está ubicado en la esquina
superior derecha de la página, y muestra una
imagen del producto con partes sombreadas
que indican la sección que se está
ensamblando.
SEC
#
Nota:
!
Refi érase a los áreas siguientes por todas las instrucciones para
obtener asistencia en el proceso del ensamblaje:
Este sector está ubicado generalmente en la
esquina inferior izquierda de un paso, e indica
que se debe prestar especial atención al
llevar a cabo una parte específi ca de un paso.
Estos sectores están ubicados generalmente
en la esquina inferior derecha de un paso, e
indican que pueden producirse daños en el
producto o graves lesiones si no se presta
atención a la precaución o la advertencia.
ADVERTENCIA
GUÍAS DE ARMADO
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS EN ESTA PÁGINA
PRECAUCIÓN
Por todos los Listados de piezas y elementos,
Identifi cadores de piezas y elementos,
e instrucciones en este documento, se
encuentran marcaciones de tres letras. Se
encuentran estas marcaciones debajo de
los imágenes de las piezas y elementos
para ayudarle a encontrar e identifi car las
piezas y elementos durante el ensamblaje.
No se encontrarán necesariamente estas
marcaciones en las piezas mismas.
ADZ (x10)
Tornillo de cabeza redonda caída de 1/4” x 5/8”
5
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE PREPARACIÓN DEL PISO
INSTRUCCIONES DEL PATIO DE RECREO Y DE LOS MATERIALES DE LA SUPERFICIE
**INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE**
LEA POR FAVOR ANTES
DE INICIAR EL ENSAMBLE:
Coloque el equipo sobre un piso nivelado, bien drenado, a no menos de 1.8 m (6 pies) de cualquier estructura
u obstrucción como una cerca, una cochera o una casa.
Proporcione suficiente espacio para que los niños puedan utilizar el equipo sin peligro. Por ejemplo, para
estructuras con actividades de juego múltiples, un tobogán no debe salir en frente de un columpio.
Separe las actividades pasivas de las activas. Por ejemplo, coloque los cajones de arena lejos de los columpios, o
utilice una barrera de seguridad o una barrera para separar el cajón de arena del movimiento de los columpios.
No instale el parque de juegos sobre concreto, asfalto, tierra apisonada, pasto, alfombra o cualquier otra
superficie dura. Una caída sobre una superficie dura puede ocasionar una lesión seria al usuario del equipo
(vea la página 7).
Para evitar lesiones serias, advierta a los niños que no deben utilizar el equipo hasta que esté instalado correctamente.
Cree un espacio libre de obstáculos que puedan ocasionar lesiones—como ramas de árboles bajas, cables en
la parte superior, tocones o raíces de árboles, rocas grandes, ladrillos y concreto.
Elija una ubicación nivelada para instalar el equipo. Esto puede reducir la probabilidad de que el juego
colocado se vuelque y de que los materiales de revestimiento superficial de relleno sueltos sean arrastrados
durante lluvias torrenciales.
Apriete bien los pernos y las tuercas a ras del tubo o miembro, y fije los tapones sobre los pernos expuestos
ajustados a la tuercas.
Para cualquier duda llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-225-3865 para obtener
más información.
Utilice una contención, como hacer una zanja alrededor del perímetro o recubrir el perímetro con un borde ajardinado.
No instale revestimiento superficial de relleno suelto sobre superficies duras como concreto o asfalto.
Las instalaciones de losetas de hule o de superficies vaciadas en el lugar (diferentes a los materiales de
relleno sueltos) generalmente requieren de un profesional y no son proyectos de “hágalo usted mismo.”
Utilice los Materiales para Revestimiento Superficial de Patio de Recreo (diferentes a los materiales de relleno suel-
tos) que cumplen con la Especificación Estándar de la norma de seguridad ASTMF1292 dentro de la Zona de Uso del
Equipo de Patio de Recreo.
6
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
La observación de las siguientes instrucciones y advertencias reduce la probabilidad de lesiones serias o fatales.
El número máximo de ocupantes que puede utilizar sin peligro el juego completo instalado, incluidos todos los
componentes, es de seis con un peso máximo de 290 kg (640 libras).
Debe existir supervisión de un adulto en el lugar para niños de todas las edades.
Instruya a los niños para que no caminen cerca, en frente, detrás o entre las piezas en movimiento.
No mueva el equipo mientras se esté utilizando.
Instruya a los niños para no tuerzan las cadenas o las cuerdas del columpio o las hagan serpentear sobre la
barra de apoyo superior, ya que esto puede reducir la resistencia de las cadenas o de las cuerdas.
Instruya a los niños para que eviten columpiar los asientos vacíos.
Enseñe a los niños a sentarse en el centro de los columpios con todo su peso en los asientos.
Instruya a los niños para que no utilicen el equipo de un modo diferente para el que fue diseñado.
Instruya a los niños para que no se bajen del equipo mientras está en movimiento.
Para evitar que se enreden y que se estrangulen, vista correctamente a los niños utilizando zapatos
adecuados y evite el uso de ponchos, bufandas, chaquetas con cordón al cuello, cascos con correa y ropa
suelta que es potencialmente peligrosa mientras se utiliza el equipo.
Instruya a los niños para que no jueguen cuando el equipo está mojado.
Instruya a los niños para que no amarren objetos al equipo de patio de recreo que no estén diseñados
específicamente para utilizarse con el equipo, como, pero no limitados a, cuerdas para brincar, lazos para
tender ropa, correas de mascota, cables y cadenas, ya que pueden ocasionar riesgos de estrangulación.
7
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Si no se realizan las comprobaciones de rutina y se llevan a cabo los procedimientos de mantenimiento, el equipo
puede volcarse o volverse riesgoso.
Al comienzo de cada temporada de jugar:
Apriete todos los elementos de fijación.
Lubrifique todas las piezas de metal móviles.
Verifique todos las cubiertas de protección en los pernos, tubos, bordes, y esquinas. Repóngalos si están aflojados,
rajados o perdidos.
Verifique todas las piezas móviles incluyendo los columpios, cuerdas, cables, y cadenas para desgaste, óxido u otro
deterioro. Póngase en contacto con nuestro Departamento de servicios a clientes para obtener piezas de reemplazo.
Verifique las piezas de metal para óxido. Si la encuentra, líjela y píntela de nuevo usando una pintura sin plomo
que reúne los requisitos de 16 CFR 1303.
Reinstale las piezas de plástico, tales como los columpios u otras piezas retiradas para la estación del frío.
Rastrille y verifique la profundidad del revestimiento de seguridad de caucho para evitar compactación y para
mantener la profundidad apropiada. Repóngalo en caso necesario. (Vea página 5)
Dos veces al mes durante la temporada de jugar:
Apriete todos los elementos de fijación.
Verifique todos las cubiertas de protección en los pernos, tubos, bordes, y esquinas. Repóngalos si están aflojados,
rajados o perdidos.
Rastrille y verifique la profundidad del revestimiento de seguridad de caucho para evitar compactación y para
mantener la profundidad apropiada. Repóngalo en caso necesario. (Vea página 5)
Una vez al mes durante la temporada de jugar:
Lubrifique todas las piezas de metal móviles.
Verifique todas las piezas móviles incluyendo los columpios, cuerdas, cables, y cadenas para desgaste, óxido u otro
deterioro. Póngase en contacto con nuestro Departamento de servicios a clientes para obtener piezas de reemplazo.
Al fin de cada temporada de jugar o cuando la temperatura descienda bajo 5° C (40° F):
Retire los columpios de plástico y el trapecio, y llévelos adentro o no los use.
Rastrille y verifique la profundidad del revestimiento de seguridad de caucho para evitar compactación y para
mantener la profundidad apropiada. Repóngalo en caso necesario. (Vea página 5)
Si el auto-adhesivo no es legible, destruido, o retirado, póngase en contacto con nuestro Departamento de ser-
vicios a clientes al 1.800.225.3865 para obtener un auto-adhesivo de reemplazo.
Instrucciones de deshecho: Desensamble y deseche el equipo de patio de recreo de manera que no existan riesgos
inútiles en el momento que el equipo se deshecha. Siga todos los requerimientos de deshecho locales.
8
La Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de los
Estados Unidos de Norteamérica (CPSC) calcula que en las salas
de emergencia de los hospitales de ese país se tratan anualmente
cerca de 100,000 lesiones relacionadas con el equipo de patio
de recreo, resultantes de caídas sobre la superficie del suelo. Las
lesiones que involucran este patrón de riesgo tienden a estar entre
las más serias de todas las lesiones del patio de recreo y tienen
el potencial de ser fatales, particularmente cuando la lesión es
en la cabeza. La superficie debajo y alrededor del equipo de patio
de recreo puede ser un factor principal para determinar la lesión
potencial ocasionada por una caída. Es una evidencia por si mis-
ma que una caída sobre una superficie amortiguadora es menos
probable que ocasione una lesión seria que una caída sobre una
superficie dura. El equipo de patio de recreo nunca se debe colocar
sobre superficies duras como concreto o asfalto y aunque el pasto
puede parecer aceptable, puede convertirse rápidamente en tierra
apisonada dura en áreas de mucho tráfico. Trozos de corteza de
residuos orgánicos, astillas de madera, arena o grava fina se con-
sideran superficies amortiguadoras aceptables cuando se instalan
y se mantienen a una profundidad suficiente debajo y alrededor del
equipo de patio de recreo.
La tabla 1 lista la altura máxima de la cual no se esperaría que un
niño sufra una lesión en la cabeza que amenace su vida en una
caída sobre diferentes materiales de revestimiento superficial de
relleno sueltos si están instalados y se mantienen a profundidades
de 6, 9 y 12 pulgadas. Sin embargo, se debe reconocer que no se
pueden prevenir todas las lesiones debido a las caídas sin impor-
tar que material de revestimiento superficial se utilice.
Se recomienda que se extienda un material amortiguador un
mínimo 6 pies en todas direcciones del perímetro del equipo fijo
como escaladoras y toboganes. Sin embargo, debido a que los
niños pueden saltar deliberadamente desde un columpio en mo-
vimiento, el material amortiguador se debe extender en el frente
y en la parte trasera de un columpio a una distancia mínima
de 2 veces la altura del punto de pivote medido desde un punto
directamente debajo del pivote en la estructura de apoyo.
Esta información pretende ayudarle a comparar las propiedades
de amortiguación relativas de los diversos materiales. No se
recomienda un material particular sobre otro. Sin embargo, cada
material sólo es eficaz cuando se mantiene correctamente. Los
materiales se deben comprobar periódicamente y se deben repo-
ner para mantener la profundidad correcta como se determine
necesaria para su equipo. La elección del material depende del
tipo y la altura del equipo de patio de recreo, de la disponibilidad
del material en su área y de su costo.
*Esta información se ha extraído de las publicaciones CPSC “Revestimiento Superficial de Patio de Recreo - Guía de Información Técnica” y “Manual para
Seguridad de Patios de Recreo Públicos.” Se pueden obtener copias de estos informes solicitándolos a la: Oficina de Relaciones Públicas, EE.UU. Comisión
de Seguridad de Productos del Consumidor, Washington, D.C., 20207 o llamando sin costo a la línea de atención inmediata: 1-800-638-2772.
***Esta información proviene de pruebas llevadas a cabo por laboratorios de prueba independientes en una profundidad de 6 pulgadas de muestras de llantas
cortadas en tiras sin comprimir producidas por cuatro fabricantes. Se recomienda que las personas que buscan instalar llantas cortadas en tiras como una super-
ficie de protección soliciten información de pruebas al proveedor mostrando la altura crítica del material cuando se probó de acuerdo con la norma ASTM F1292.
HOJA DE INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR PARA LOS MATERIALES DE REVESTIMIENTO SUPERFICIAL
DEL EQUIPO DE PATIO DE RECREO*
**La altura máxima de caída para este producto es de 274 cm (108 pulg.).
Recomendamos utilizar 23 cm (9 pulg.) de Trozos de Corteza de Residuos Orgánicos Dobles.**
5 ft 6 ft 7 ft 9 ft 10 ft 11 ft 12 ft
-- 6 in -- -- 9 in 12 in --
-- 6 in 9 in -- -- -- 12 in
6 in -- 9 in 12 in -- -- --
-- 6 in 9 in -- 12 in -- --
-- -- -- -- 6 in -- --
TABLA 1 — Profundidad del Material del Revestimiento Superficial Requerido Basada en la Alturas de Caída.
Material / Altura de Caída
Trozos de Corteza de Residuos
Orgánicos Dobles
Astillas de Madera
Arena Fina
Grava Fina
Llantas Cortadas en Tiras***
(152 cm)
(183 cm) (213 cm)
(274 cm)
(305 cm) (335 cm) (366 cm)
(15 cm)
(23 cm) (30 cm)
(15 cm) (23 cm) (30 cm)
(30 cm)
(23 cm)(15 cm)
(15 cm)
(23 cm)
(30 cm)
(15 cm)
9
Zona de seguridad
Coloque el equipo a no menos de 1.8 m (6 pies) de cualquier estructura u obstrucción como una cerca,
una cochera, una casa, ramas que cuelgan, lazos para tender ropa o cables eléctricos. Asegúrese de que el
espacio libre enfrente y detrás de los columpios es de al menos el doble de la altura de la barra de los colum-
pios. El revestimiento superficial de impacto necesita cubrir el área entera de juego recomendada. Consulte al
ejemplo a continuación.
Dimensiones del parque de juegos:
4, 24 m x 5,72 m
13’ 11” x 18’ 9”
Zona de juego recomendada:
7,9 m x 10, 24 m
25’ 11” x 33’ 7”
7,9 m (25’11’’)
11,46 m
(33’7’’)
1,83 m (6’)
1,83 m (6’)
4,52 m (14’10’’)
1,83 m (6’)
Se puede utilizar un taladro inalámbrico para guiar los tornillos; sin embargo, tenga cuidado
para no apretarlos demasiado ni barrerlos.
¡UTILÍCELO BAJO SU PROPIO RIESGO!
NO SE RECOMIENDA UTILIZAR
UN TALADRO PARA GUIAR LOS PERNOS.
1,83 m (6’)
4,52 m (14’10’’)
Zona de caída
(Fall Zone)
Zona de caída
(Fall Zone)
1,83 m (6’)
Zona del uso del trapecio
(Trapeze Use Zone)
Zona del uso del columpio
(Swing Use Zone)
Zona del tobogán
(Slide Exit Zone)
PRECAUCIÓN
El tobogán puede calentarse en sol directo.
No se recomienda instalar el tobogán
orientado al sur.
10
LISTADO DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN
LISTADO DE PIEZAS
ID Descripción de las piezas Cant.
PIEZAS DEL PARQUE DE JUEGOS
BEK Tobogán 1
BEO Plataforma del tobogán 1
CVM KIT DE PIEZAS #1
CBI Barra giratoria 1
CRZ Varilla de anclaje 1
CRY Escalera para el tobogán 1
CRQ Pasamano para el tobogán 2
CWV Placa de refuerzo para el pasamanos 4
CRX Escalera para la barra de bomberos 1
CSC Pasamanos 1
CRS Aro de la barra de bomberos 1
CRU Soporte de la plataforma 1
ID Descripción de las piezas Cant.
CVN KIT DE PIEZAS #2
CBG Pata del armazón en «A» 2
CRT Barra de bomberos 1
CRR Caño horizontal para el trapecio 1
CBO Caño horizontal principal 1
CVO KIT DE PIEZAS #3
BKT Columpio 3
BKU Trapecio 1
CSA Tapón con silla 4
BZJ Tapón angular 2
EMC KIT DE PIEZAS #4
CSB Tapón rondo 4
EMB KIT DE PIEZAS #5
CSD Tapón cilíndrico 5
ID Descripción de los elementos de fijación Cant.
CAM Accesorios para el ensamblaje del armazón en « A »
DZP Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 3.5” 2
DZR Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 2” 6
AAN Tuerca de bloqueo central de 5/16’ 8
BTS Manguito de tuerca de 6,4 mm (1/4”) 6
DSA Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”) 6
EEO Llave allen de 5,8 mm (3/16”) 2
CVH Accesorios para el ensamblaje del pasamanos
BZK Tapón pequeño 10
DZR Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 2” 2
AAN Tuerca de bloqueo central de 5/16’ 2
BTS Manguito de tuerca de 6,4 mm (1/4”) 22
DSA Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”) 22
CAH Accesorios para el ensamblaje del tobogán
BTS Manguito de tuerca de 6,4 mm (1/4”) 8
DSA Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”) 4
DXY Perno con resalto de 6,4 mm x 38 mm (1/4” 1 1/2”) 4
ARX Tornillo de cabeza semiesférica de 8 mm x 32 mm (5/16” x 1 1/4”) 3
ARM Tuerca ciega de 8 mm (5/16”) 3
ARL Rondana de 6,4 mm (1/4”) 6
CVZ Rondana de 8 mm (5/16”) 4
CVI Accesorios para el ensamblaje de la barra de bomberos
BTS Manguito de tuerca de 6,4 mm (1/4”) 3
DSA Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”) 2
DXY Perno con resalto de 6,4 mm x 38 mm (1/4” 1 1/2”) 1
EBX Accesorios para el ensamblaje del Péndulo
DZQ Péndulo 8
EMF Instalación del kit anclaje
EMG Ancla 2
EMH Varilla de anclaje 1
EMI M4 x .7 Tuerca 8
ENG 5/16” Rondana 2
11
IDENTIFICADOR DE PIEZAS
KIT DE PIEZAS #1 [CVM]
Piezas ilustradas a 5% del tamaño real
24”
CRQ (x2)
Pasamano para el tobogán
BEO (x1)
Plataforma del tobogán
CRZ (x1)
Varilla de anclaje
CRU (x1)
Soporte de la plataforma
CRS (x1)
Aro de la barra de bomberos
CRX (x1)
Escalera para la barra de bomberos
CRY (x1)
Escalera para el tobogán
CSC (x1)
Pasamanos
Piezas ilustradas a 10% del tamaño real
CBI (x1)
Barra giratoria
PIEZAS DEL PARQUE DE JUEGOS
Piezas ilustradas a 5% del tamaño real
BEK (x1)
Tobogán
CWV (x4)
Placa de refuerzo del pasamanos
12
IDENTIFICADOR DE PIEZAS
KIT DE PIEZAS #3 [CVO]
Piezas ilustradas a 5% del tamaño real
BKT (x3)
Columpio
BKU (x1)
Trapecio
BZJ (x2)
Tapón angular
CSB (x4)
Tapón rondo
CSA (x4)
Tapón con silla
CSD (x5)
Tapón cilíndrico
Piezas ilustradas a 50% del tamaño real
KIT DE PIEZAS #2 [CVN]
Piezas ilustradas a 5% del tamaño real
CBO (x1)
Caño horizontal principal
CBG (x2)
Pata del armazón en «A»
CRR (x1)
Caño horizontal para el trapecio
CRT (x1)
Barra de bomberos
KIT DE PIEZAS #4 [EMC]
KIT DE PIEZAS #5 [EMB]
Piezas ilustradas a 50% del tamaño realPiezas ilustradas a 50% del tamaño real
13
IDENTIFICADOR DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN
ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL PASAMANOS [CVH]
Elementos ilustrados al tamaño real
ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL ARMAZÓN EN «A» [CAM]
Artículos ilustrados al tamaño real
ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL PÉNDULO [EBX]
Artículos ilustrados al tamaño real
DZQ (x8)
Péndulo
DSA (x6)
Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”)
BTS (x6)
Manguito de tuerca
de 6,4 mm (1/4”)
DSA (x22)
Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”)
BTS (x22)
Manguito de tuerca
de 6,4 mm (1/4”)
BZK (x10)
Tapón pequeño
EEO (x2)
Llave allen de 5,8 mm (3/16”)
(No está a escala)
AAN (x8)
Tuerca de bloqueo
central de 5/16’
AAN (x2)
Tuerca de bloqueo
central de 5/16’
DZR (x6)
Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 2”
DZR (x2)
Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 2”
DZP (x2)
Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 3.5”
14
ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL TOBOGÁN [CAH]
Elementos ilustrados al tamaño real
ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL ENSAMBLAJE DE LA BARRA DE BOMBEROS [CVI]
Elementos ilustrados al tamaño real
BTS (x8)
Manguito de tuerca de
6,4 mm (1/4”)
DSA (x4)
Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”)
DXY (x4)
Perno con resalto de 6,4 mm x 38
mm (1/4” x 1 1/2”)
ARL (x6)
Rondana de 6,4
mm (1/4”)
ARX (x3)
Tornillo de cabeza semies-
férica de 8 mm x 31,8 mm
(5/16” x 1 1/4”)
ARM (x3)
Tuerca ciega de 8 mm
(5/16”)
DSA (x2)
Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”)
BTS (x3)
Manguito de tuerca de 6,4
mm (1/4”)
DXY (x1)
Perno con resalto de 6,4 mm x 38
mm (1/4” x 1 1/2”)
CVZ (x4)
Rondana de 8 mm
(5/16”)
IDENTIFICADOR DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN
EMG (x2)
Ancla
EMH (x1)
Varilla de anclaje
EMI (x8)
.7’ Tuerca
ENG (x2)
5/16” x 1.25” Rondana
BOLSA DE HERRAJE PARA LA INSTALACIÓN DE LAS ANCLAS (EMF)
Elementos ilustrados al tamaño real
Elementos ilustradas a 20% del tamaño real
Elementos ilustradas a 10% del tamaño real
15
ENSAMBLAJE DE ARMAZÓN EN «A»
SEC
1
BOLSA DE ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL ARMAZÓN EN «A» [CAM]
Elementos ilustrados al tamaño real
DZQ (x6)
Péndulo
DSA (x6)
Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”)
BTS (x6)
Manguito de tuerca
de 6,4 mm (1/4”)
BZJ (x2)
Tapón angular
(No está a escala)
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
PIEZAS REQUERIDAS
Piezas ilustradas a 5% del tamaño real
Llave allen de 3/16”
CBG (x2)
Pata del armazón en «A»
CB0 (x1)
Caño horizontal principal
CBI (x1)
Barra giratoria
Llave 1/2”
(2)
(2, incluidas)
EEO (x2)
Llave allen de 5,8 mm (3/16”)
(No está a escala)
ELEMENTOS DE FIJACIÓN REQUERIDOS
AAN (x8)
Tuerca de bloqueo
central de 5/16’
DZR (x6)
Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 2”
ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL PÉNDULO [EBX]
Artículos ilustrados al tamaño real
DZP (x2)
Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 3.5”
HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
16
SEC
1
SEC
1,1
Sujete los Péndulos (DZQ) al Caño horizontal principal (CB0) usando los elementos de fijación ilustrados. Haga este paso
para cada juego de soportes en el Caño.
3/16”
(No está a escala)
DZQ (x6)
AAN (x6)
DZR (x6)
DZQ
AAN
DZR
CBO
HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
17
SEC
1
SEC
1,2
Sujete una Pata del armazón en «A» (CBG) al Caño horizontal principal (CBO) a la ubicación indicada.
BTS (x4)
3/16”
BTS
DSA
BTS
DSA
SEC
1,3
Repita el paso 1,2 para sujetar la Pata del armazón en «A» (CBG) restante al Caño horizontal principal (CBO).
CBG
CBO
BTS
BTS
DSA
DSA
CBG
Nota: Si el Caño del armazón en «A» tiene un agujero abollado, asegúrese de
orientar este agujero en la dirección opuesta del Caño.
!
DSA (x4)
HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
18
SEC
CBI
Sujete el Barra giratoria (CBI) al Montaje del armazón en «A» usando los elementos ilustrados.
SEC
1,4
Mantenga el Montaje del armazón en «A» mientras que otro adulto levante cada Pata. Sujete los Tapones
angulares (BZJ) y usando los elementos ilustrados. Deje el montaje en el suelo después de haber completado
este paso.
SEC
1,5
1
DZP
AAN
BZJ
BTS (x2)
3/16”
DSA
DSA
BTS
BTS
DZP
AAN
BZJ
DSA (x2)
DZP (x2)
AAN (x2)
19
ENSAMBLAJE DEL PASAMANOS
ELEMENTOS DE FIJACIÓN REQUERIDOS
SEC
2
CSB (x4)
Tapón rondo
CSA (x4)
Tapón con silla
CSD (x5)
Tapón cilíndrico
PIEZAS REQUERIDAS
Piezas ilustradas al tamaño real
ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL PASAMANOS [CVH]
Elementos ilustrados al tamaño real
DZQ (x2)
Péndulo
DSA (x22)
Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”)
BTS (x22)
Manguito de tuerca
de 6,4 mm (1/4”)
BZK (x10)
Tapón pequeño
AAN (x2)
Tuerca de bloqueo
central de 5/16’
DZR (x2)
Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 2”
ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL PÉNDULO [EBX]
Artículos ilustrados al tamaño real
20
PIEZAS REQUERIDAS
Piezas ilustradas a 5% del tamaño real
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
(1)
Llave allen de 3/16”
(2, incluidas)
CRR (x1)
Caño para el trapecio
CRX (x1)
Escalera para la barra de
bomberos
CRY (x1)
Escalera para el tobogán
CSC (x1)
Pasamanos
Piezas ilustradas a 10% del tamaño real
Escalera
(1)
Llave de 1/2”
CWV (x4)
Placa de refuerzo para el pasamanos
HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
21
SEC
2
SEC
2,1
Sujete los Péndulos (DZQ) al Caño horizontal para el trapecio (CRR) usando los elementos ilustrados.
3/16”
DZQ (x2)
(Not actual size)
AAN (x2)
DZR (x2)
AAN
AAN
DZQ
DZQ
DZR
DZR
CRR
HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
22
SEC
2
SEC
2,2
Inserte un Tapón cilíndrico (CSD) al Caño horizontal para el trapecio (CRR). Sujete el Tapón usando dos (2) Tapones pequeños
(BZK).
3/16”
BZK (x2)
CSD
BZK
BZK
CRR
HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
23
SEC
Nota: Asegúrese de alinear los agujeros en el Tapón con los agujeros en los tubos en cada Escalera.
!
2
SEC
2,3
Sujete los Tapones rondos (CSB) a la Escalera para la barra de bomberos (CRX) y a la Escalera para el tobogán (CRY) a las ubicaciones
ilustradas. Sujete los Tapones usando los Tapones pequeños (BZK).
BTS (x8)
3/16”
SEC
2,4
Sujete dos (2) Placas de refuerzo del pasamanos (CWV) al extremo de la Escalera de la barra de bomberos (CRX) usando los
elementos ilustrados. Asegúrese que el borde de la Placa da al interior como se muestra. Repita este paso para
sujetar las dos (2) Placas de refuerzo restantes a la Escalera para tobogán (CRY).
BZK (x8)
CRX
CRY
CSB
CSB
CSB
CSB
BZK
BZK
BZK
BZK
BZK
BZK
BZK
BZK
CRX
CRY
CWV
CWV
CWV
CWV
DSA
DSA
DSA
DSA
BTS
BTS
BTS
BTS
DSA (x8)
HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
24
SEC
2
3/16”
SEC
2,5
Sujete los Tapones con silla (CSA) a la Escalera para la barra de bomberos (CRX) y a la Escalera para el tobogán (CRY).
Entonces, sujete las Escaleras al Pasamanos (CSC) usando los elementos ilustrados. Asegúrese de orientar los
Tapones con silla como se muestra, con el Pasamanos apoyando en las sillas.
BTS (x8)
CRX
DSA
DSA
DSA
DSA
BTS
BTS
BTS
BTS
CRY
DSA
DSA
DSA
DSA
BTS
BTS
BTS
BTS
CSA
CSA
CSA
CSC
DSA (x8)
HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
25
SEC
SEC
2,6
Inserte los Tapones cilíndricos (CSD) dentro de los tubos a cada extremo del Montaje del pasamanos.
2
NINGÚN HERRAMIENTA O ELEMENTO REQUERIDO PARA ESTA PÁGINA
CSD
CSD
CSD
CSD
Nota: Asegúrese de alinear los agujeros en los Tapones con los agujeros en los tubos del Pasamanos.
!
HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
26
SEC
SEC
2,7
Coloque el montaje vertical. Usando una escalera, sujete el Caño horizontal del trapecio (CRR) al Montaje del
pasamanos usando los elementos ilustrados. Instale primero los elementos más cercano a los Péndulos.
2
CRR
Nota: No apriete por completo los elementos hasta que se le indique más tarde en el ensamblaje.
!
BTS (x6)
DSA
BTS
BTS
BTS
BTS
3/16”
SEC
2,8
Mantenga en su lugar el Montaje del armazón en «A». Mientras que esté de pie en una escalera, sujete el Montaje
del armazón en «A» al Montaje del pasamanos usando los elementos ilustrados. Apriete todos los elementos de
esta sección antes de continuar con la siguiente.
BTS
BTS
DSA
DSA
ADVERTENCIA
Sea prudente al pararse en escaleras para hacer
los pasos de armado. Siga todas las advertencias
y precauciones en la escalera. El incumplimiento
de seguir todas estas instrucciones y advertencias
puede ocasionar lesiones graves personales o daño
a la propiedad.
Nota: Apriete todos los elementos ahora.
!
Péndulos
DSA (x6)
27
ENSAMBLAJE DEL TOBOGÁN
SEC
3
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Llave allen de 3/16”
(2, incluidas)
PIEZAS REQUERIDAS
Piezas ilustradas a 5% del tamaño real
Artículos ilustrados a 10% del tamaño real
BEO (x1)
Plataforma del tobogán
CRU (x1)
Soporte de la plataforma
BEK (x1)
Tobogán
CRQ (x2)
Pasamano para
el tobogán
(1)
Llave allen de 1/2”
ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL TOBOGÁN [CAH]
Elementos ilustrados al tamaño real
ELEMENTOS DE FIJACIÓN REQUERIDOS
BTS (x8)
Manguito de tuerca de
6,4 mm (1/4”)
DSA (x4)
Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”)
DXY (x4)
Perno con resalto de 6,4 mm x 38
mm (1/4” x 1 1/2”)
ARL (x6)
Rondana de 6,4
mm (1/4”)
ARX (x3)
Tornillo de cabeza semies-
férica de 8 mm x 31,8 mm
(5/16” x 1 1/4”)
ARM (x3)
Tuerca ciega de 8 mm
(5/16”)
CVZ (x4)
Rondana de 8 mm
(5/16”)
HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
28
SEC
3
SEC
3,1
3/16” (x2)
Sujete el Pasamano para el tobogán (CRQ) a la Escalera para el tobogán como se muestra. Repita este paso para el otro
Pasamano (CRQ).
BTS (x4)
DSA
DSA
BTS
BTS
CRQ
Nota: No apriete por completo los elementos hasta que se le indique.
!
DSA (x4)
HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
29
SEC
Coloque la Plataforma del tobogán (BEO) encima del Soporte de la plataforma, y sujétela usando los elementos
ilustrados.
3
SEC
3,2
Sujete el Soporte de la plataforma (CRU) a los Pasamanos usando los elementos de fijación ilustrados. Apriete estos
elementos y los elementos de la Sección 3,1.
BTS (x4)
3/16”
DXY
BTS
BEO
DXY
DXY
DXY
BTS
SEC
3,3
BTS
BTS
CRU
CVZ
CVZ
CVZ
CVZ
Nota: Apriete todos los elementos ahora.
!
CVZ (x4)
DXY (x4)
HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
30
SEC
3
SEC
3,4
Sujete el Tobogán (BEK) a la Plataforma (BEO) en la ubicación indicada usando los elementos ilustrados.
3/16”
Vista de arriba
ARL (x6)
ARX (x3)
ARM (x3)
Vista desde abajo
ARX
ARX
ARX
ARL
ARL
ARL
ARL
ARL
ARL
ARM
ARM
ARM
PRECAUCIÓN
El tobogán puede calentarse en sol directo.
No se recomienda instalar el tobogán
orientado al sur.
31
ENSAMBLAJE DE LA BARRA DE BOMBEROS Y LOS COLUMPIOS
ELEMENTOS DE FIJACIÓN REQUERIDOS
PIEZAS REQUERIDAS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
SEC
4
Piezas ilustradas a 5% del tamaño real
Llave allen de 3/16”
(2, incluidas
Escalera
(1)
Destornillador
(1)
Mazo de goma
(1)
BKT (x3)
Columpio
BKU (x1)
Trapecio
24”
CRZ (x1)
Varilla de anclaje
CRS (x1)
Aro de la barra de bomberos
CRT (x1)
Barra de bomberos
ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL ENSAMBLAJE DE LA BARRA DE BOMBEROS [CVI]
Elementos ilustrados al tamaño real
DSA (x2)
Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”)
BTS (x3)
Manguito de tuerca de 6,4
mm (1/4”)
DXY (x1)
Perno con resalto de 6,4 mm x 38
mm (1/4” x 1 1/2”)
HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
32
SEC
4
SEC
4,1
Asegúrese de colocar el Parque de juegos en la ubicación deseada, y mida 53,4 cm (21”) diagonalmente de
cada poste de la Escalera para la barra de bomberos (CRX) como se muestra, y marque la tierra donde se unen las dos
medidas. Utilice un martillo o mazo de goma para clavar la Varilla de anclaje (CRZ) en el suelo hasta que la mitad de
la Varilla esté en el suelo.
NINGÚN ELEMENTO REQUERIDO PARA ESTA PÁGINA
21”
21”
CRX
CRZ
HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
33
SEC
4
SEC
4,2
Deslice el extremo inferior de la Barra de bomberos
(CRT) sobre la Varilla de anclaje (CRZ).
Nota: Puede que necesite ajustar un poco el Parque de
juegos después de haber colocado la Barra de bomberos.
!
3/16” (x2)
BTS
BTS
DSA
DSA
CRT
CRZ
CRS
SEC
4,3
Inserte el tubo conector del Aro de la barra de
bomberos (CRS) dentro del extremo superior de la
Barra de bomberos (CRT). Entonces, sujete el Aro al
Pasamanos usando los elementos indicados.
Tubo conector
CRT
DSA (x2)
BTS (x2)
HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
34
SEC
4
SEC
4,4
Sujete la Barra de bomberos al Aro de la barra de bomberos usando los elementos ilustrados.
3/16” (x2)
BTS (x1)
DXY
BTS
DXY (x1)
HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
35
SEC
4
SEC
4,5
Sujete los Columpios (BKT) al Caño horizontal principal (CBO) y el Trapecio (BKU) al Caño horizontal para el trapecio (CRR).
NINGÚN HERRAMIENTA O ELEMENTO REQUERIDO PARA ESTA PÁGINA
Nota: Asegúrese de bien apretar todos los elementos de fijación antes de
permitir a los niños jugar.
!
BKT
BKT
BKT
BKU
CBO
CRR
36
ENSAMBLE DEL KIT DE ANCLAJE
ELEMENTOS REQUERIDOS
PIEZAS REQUERIDAS
INSTRUMENTAL REQUERIDO
SEC
5
BOLSA DE HERRAJE «EMF»
Elementos ilustrado a la dimensión real
EMG (x2)
Ancla
EMH (x1)
Varilla de anclaje
EMI (x8)
.7" Tuerca
ENG (x2)
5/16" x 1.25 Rondana
3/16" (5 mm)
(2)
1/2" (13 mm) 7mm
(1) (1) (1)
Elementos ilustradas a 20% del tamaño real
Elementos ilustradas a 10% del tamaño real
NO PIEZAS REQUERIDAS
37
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
SEC
• Localice las patas del armazón en «A» (CBG) mostradas aquí.
SEC
5.1
CBG
CBG
5
3/16" (5 mm)
1/2" (13 mm)
• Destornille la tuerca ciega (AAN) en la pata del armazón en «A» (CBG) indicada.
SEC
5.2
DZP
AAN
CBG
38
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
SEC
• Sujete el ancla (EMG) y una rondana (ENG) a la pata del armazón en «A» (CBG) usando la tuerca ciega (AAN) destornillada
en el paso anterior.
SEC
5.3
5
EMG (x1)
ENG (x1)
EMG
ENG
AAN
DZX
39
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
SEC
• Inserte la varilla de anclaje (EMH) en el ancla, y, entonces, use un martillo para clavar el ancle en el suelo lo más cerca posible a
la pata. Entonces, retire la varilla.
SEC
5.4
¡Es preciso clavar el ancle, por lo menos, 12" (31 cm) en el suelo! Más, si
es posible.
!
5
EMH (x1)
EMH
40
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
SEC
SEC
5.5
5
Ahora, elimine cualquier suelto en el cable (Fig. 1), y, entonces, apriete las tuercas ya están en el cable como se muestra
(Fig. 2). Sujete dos juegos de tuercas (EMI) (Fig. 3, 4) adicionales al cable para cubrir cualquier rosca expuesta.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Apriete las tuercas ya están en el
cable.
Sujete dos tuercas.
Fig. 4
Sujete dos juegos de tuercas.
!
! !
EMI (x4)
7 mm
• ¡No apriete demasiado las tuercas!
!
41
HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA
SEC
5
3/16" (5 mm)
1/2" (13 mm)
EMG (x1)
EMH (x1)
ENG (x1)
EMI (x4)
7 mm
SEC
5.6
• Repita les pasos anteriores para anclar al suelo la pata del armazón en «A» opuesto.
42
Si el auto-adhesivo de advertencia es ilegible, destruido, o quitado, póngase
en contacto con nuestro Departamento de servicios a clientes.
WARNING
Lifetime Products, Inc
P.O. Box 160010
Clearfield, UT 84016-0010
1173823
2/22/2016
www.lifetime.com
ADVERTENCIAAVERTISSEMENT
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR THE USE BY CHILDREN
FROM AGES 3 TO 12, AND IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
Do not install over concrete, asphalt, packed earth, or any
other hard surface. A fall onto a hard surface can result in
serious injury.
Observing the following statements and warnings reduces the
likelihood of serious or fatal injury:
On-site adult supervision should be provided for children of
all ages.
• Children should not walk close to, in front of, behind, or
between moving items.
• Instruct children not to twist swing chains or ropes or loop
them over the top support bar since this may reduce the
strength of the chain or rope.
• Instruct children to avoid swinging empty seats.
• Teach children to sit in the center of the swings with their full
weight on the seats. Never stand or kneel on the swing seat.
• Instruct children not to use the equipment in a manner other
than intended.
• Instruct children not to get off equipment while it is in
motion.
• To prevent entanglement and strangulation, dress children
appropriately using well-fitting shoes and avoiding ponchos,
scarves, jackets with neck drawstrings, helmets with straps,
and other loose-fitting clothing that is potentially hazardous
while using equipment.
• Instruct children not to climb when the equipment is wet.
• Instruct children not to attach items to the playground
equipment that are not specifically designed for use with
the equipment, such as, but not limited to, jump ropes,
clothesline, pet leashes, cables and chain as they may cause
a strangulation hazard.
• Make sure guardrails are in place at all times.
ESTE PRODUCTO ES PARA NIÑOS DE 3 A 12 AÑOS DE EDAD.
ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA USO RESIDENCIAL. No lo
instale sobre concreto, asfalto, tierra empaquetada o
cualquier otra superficie dura. La caída sobre una superficie
dura podría ocasionar serias lesiones.
Si se presta atención a los siguientes enunciados y avisos de advertencia
se reduce la probabilidad de producirse lesiones serias o mortales:
• Los niños de todas las edades deben estar bajo la
supervisión de un adulto durante el juego.
• Los niños no deben caminar cerca, en frente, detrás de,
o entre las piezas móviles.
• Indique a los niños no torcer las cadenas o sogas de los
columpios ni pasarlas por encima de la barra de soporte
superior, ya que puede reducirse la resistencia de las
cadenas o sogas, según sea el caso.
• Indique a los niños evitar balancear columpios vacíos.
• Enseñe a los niños a sentarse en el centro de los
columpios, con todo su peso en los asientos. Nunca deben
pararse ni hincarse en el asiento del columpio.
• Indique a los niños no usar el equipo de ninguna forma
diferente a la indicada.
• Indique a los niños no bajarse del equipo cuando esté en
movimiento.
• Para evitar la posibilidad de que los niños se enreden
y estrangulen, vístalos debidamente con zapatos
debidamente ajustados y sin ponchos, bufandas,
chamarras con cordones de apriete en el cuello, cascos
con correas y otras ropas holgadas que puedan ser
peligrosas al usar el equipo.
• Indique a los niños no subirse cuando esté húmedo el
equipo.
• Indique a los niños no adherir al equipo de patio de
juegos objetos no diseñados específicamente para éste,
como cuerdas de saltar, cuerdas de tendedero de ropa,
correas de mascotas, cables y cadenas, ya que podrían
causar un peligro de estrangulación.
• Asegúrese de que los rieles protectores estén colocados
en su lugar todo el tiempo.
CE PRODUIT EST CONÇU POUR UN USAGE PAR DES ENFANTS ÂGÉS
DE 3 À 12 ANS. CE PRODUIT EST RÉSERVÉ SEULEMENT À UN USAGE
PERSONNEL. Ne pas installer sur du béton, de l’asphalte, de la terre
compactée ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface
dure peut entraîner des blessures graves.
L’observation des déclarations et des avertissements suivants réduit
les risques de blessures graves ou fatales:
• La présence d’un adulte surveillant les enfants de tous âges
doit être assurée.
• Veiller à ce que les enfants ne marchent pas près, devant,
derrière ou entre les éléments en mouvement.
• Veiller à ce que les enfants ne tordent pas les chaînes ou
cordes de la balançoire. De même, veiller à ce que les enfants
ne bouclent pas les chaînes ou les cordes au-dessus de la
barre de support supérieure, car cela pourrait en réduire leur
solidité.
• Veiller à ce que les enfants ne balancent pas les sièges vides.
• Veiller à ce que les enfants s’assoient au centre des sièges de
la balançoire, avec leur plein poids sur le siège. Ne jamais rester
debout ou se mettre à genoux sur le siège de la balançoire.
• Veiller à ce que les enfants n’utilisent pas l’équipement à
d’autres fins que pour l’usage prévu.
• Veiller à ce que les enfants ne descendent pas de
l’équipement lorsqu’il est encore en mouvement.
• Pour éviter l’emmêlement des cordes et des chaînes et
ainsi éviter tout risque d’étranglement, veiller à habiller les
enfants correctement. Utiliser des souliers bien adaptés. Ne
pas mettre des ponchos, foulards, blousons avec des cordons
près du cou, casques avec des sangles et tout autre vêtement
ample pouvant potentiellement s’avérer dangereux lors de
l’utilisation de l’équipement.
• Veiller à ce que les enfants ne grimpent pas sur
l’équipement quand celui-ci est mouillé.
• Veiller à ne pas attacher d’objets sur l’équipement de jeu
non spécifiquement conçus pour cet équipement, tels que,
mais sans s’y limiter, cordes à sauter, cordes à linge, laisses
d’animaux, câbles et chaînes. Ceux-ci posent un risque
d’étranglement.
• S’assurer que des garde-fous sont en place en tout temps.
!
!
! ! ! !
43
MEJORE SU COMPRA LIFETIME
®
POR BY AÑADIR ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES
O llame al: 1.800.424.3865
Para comprar accesorios u otros productos Lifetime, visítenos a:
www.lifetime.com
44
EQUIPO LIFETIME PLAYGROUND
5 AÑOS DE GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA*
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE EFECTUAR SUSTITUCIONES A LAS RECLAMACIONES DE GARANTÍA SI NO CUENTA CON LAS PIEZAS
REQUERIDAS O ESTAS SON OBSOLETAS.
1. Se garantiza al comprador original que los sistemas Lifetime Playground están libres de defectos en el material o la mano
de obra durante un período de cinco años a partir de la fecha de la compra al menudeo original. La palabra “defectos” se
defi ne como las imperfecciones que afectan el uso del producto. Los defectos resultantes del uso equivocado, del abuso o
de la negligencia anulan esta garantía. Esta garantía no cubre los defectos debidos a la instalación incorrecta, la alteración o
a accidentes. Esta garantía no cubre el daño ocasionado por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” o cualquier otro
evento más allá del control del fabricante.
2. Esta garantía es intransferible y está limitada expresamente a la reparación o el reemplazo del equipo de patio de recreo
defectuoso. Si el equipo sale defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products, Inc. reparará o reemplazará
las piezas defectuosas sin costo para el comprador. Los gastos de envío a la fábrica y de regreso de ella no están cubiertos y
son responsabilidad del comprador. Los cargos de mano de obra y los gastos relacionados para el desmontaje, instalación o
vuelta a colocar del sistema de patio de recreo o sus componentes no están cubiertos por esta garantía.
3. Esta garantía no cubre los arañazos o el raspado del producto resultante del uso normal. Además, los defectos resultantes
del daño intencional, negligencia, uso no razonable anularán esta garantía.
4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuenciales se excluye hasta donde lo permite la ley. Aunque se realizan
todos los intentos para plasmar el grado de seguridad más alto en todo el equipo, no se puede garantizar la libertad de lesiones.
El usuario asume todos los riesgos de lesión resultantes del uso de este producto. Toda la mercancía se vende en esta condición
y ningún representante de la compañía puede no aplicar o cambiar esta política.
5. Este producto no está diseñado para uso institucional o comercial; Lifetime Products, Inc. no asume ninguna responsabilidad por
tal uso. El uso institucional o comercial anula esta garantía.
6. Esta garantía expresamente sustituye a todas las demás garantías, expresadas o implícitas, incluidas las garantías de uso
comercial o adecuación de uso hasta el alcance permitido por la ley Federal y estatal. Ni Lifetime Products, Inc., ni ningún
representante asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le concede derechos legales
específi cos y usted puede contar con otros derechos, los cuales varían entre estados.
NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO.
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA.
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010, o llame al (800) 225-3865
l-v 0700 a 1700 (TNR)
**Llame, o visite nuestro Sitio Web para obtener las horas de sábado**
Por favor, incluya su recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Para registrar el producto, visite nuestra página de Internet en www.lifetime.com
www.lifetime.com
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA

Transcripción de documentos

MODELO N° 90177 CO Importador: LPI de México S. de R.L. De C.V. Decada #5005 Parque Industial Milenium Apodaca N.L. México C.P. 66600 R.F.C. LME070821UG6 Teléfono 1: +52 (81) 8145 0650 PY MANUAL DEL USUARIO Ninguna garantía ofrecida por el fabricante es válida en México. Guarde este número de identificación por caso que tenga que ponerse en contacto con nuestro Departamento de servicios a clientes. REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM À Lifetime®, estamos comprometidos a proporcionar productos de calidad e innovadores. Al registrar, tendrá la oportunidad de darnos su opinión. Su opinión es muy valiosa para nosotros. • Se puede optar inclusión también para recibir notificaciones de nuevos productos o promociones. • En el caso poco probable de una retirada de un producto o modificación de seguridad, su registro nos provee la información necesario de notificarle directamente. • El registro es rápido, fácil, y completamente voluntario. LA PROMESA DE LIFETIME® A USTED: Mantener su privacidad, es nuestro viejo acuerdo político a Lifetime®. Y puede tener la seguridad de que Lifetime® no venderá ni proveerá sus datos personales a otros terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para sus propias intenciones. Le invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com ¡REGÍSTRELO hoy! Guarde este manual del usuario para consultarlo en el futuro y en caso de que necesite comunicarse con el fabricante. ID: PY ¿Preguntas, Faltan Piezas? PARA AHORRAR TIEMPO CUANDO SE PONE EN CONTACTO CON NUESTRO SERVICIO A CLIENTES, FAVOR DE TENER LA IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO DISPONIBLE ANTES DE LLAMAR; ESTÁ UBICADO EN LA ESQUINA INFERIOR IZQUIERDO DE LA PRIMERA PÁGINA DE ESTE MANUAL. **Clientes de los E.U.A. o de Canadá SOLAMENTE** PARA LOS CLIENTES AFUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS O DE CANADÁ, PÓNGASE EN CONTACTO CON LA TIENDA POR FAVOR. CO ¡NO CONTACTE LA TIENDA! LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIOS A CLIENTES al 1.800.225.3865 HORAS: 0700–1700 lunes a viernes (HNR) 0900–1300 sábado (HNR) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD. A fin de preservar la seguridad, no intente armar este producto sin haber leído cuidadosamente las instrucciones, y sígalas en su totalidad. Controle la totalidad de la caja y el interior de todos los materiales de embalaje para ubicar todas las piezas y/o las instrucciones adicionales. Antes de comenzar el armado, identifique y controle las cantidades de piezas y elementos de fijación por medio de las listas e identificadores de piezas y elementos de fijación que se incluyen en este documento. Son esenciales un armado adecuado y completo y un uso y supervisión adecuados para lograr una orientación correcta y reducir los riesgos de accidentes y lesiones. La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones. Sea cauteloso al usar esta unidad. Este producto es previsto para elpara usoeldeuso niños 3 ade 123años, es para el Este producto es previsto de de niños a 10 yaños, exterior.exterior. y es sólouso pararesidencial el uso residencial 1148661 G 02/18/2016 2 ANTES DE COMENZAR EL ENSAMBLAJE Mantenga separadas las bolsas de elementos de fijación y sus contenidos. Si hay piezas faltantes, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente. Identifique y haga un inventario de todas las piezas y los elementos de fijación por medio de las listas e identificadores de piezas y elementos de fijación que se incluyen en este documento. Verifique que todos los Bulones sean adecuados insertándolos en sus agujeros respectivos. Si fuera necesario, raspe con cuidado cualquier acumulación excesiva de pintura horneada en el interior de los agujeros. No raspe hasta sacar toda la pintura horneada. El metal expuesto puede oxidarse. Probablemente necesite insertar algunos Pernos en su sitio golpeándolos con un martillo o mazo de goma. * Se necesitan dos adultos para completar el armado* Este producto debe ser armado solamente por personas adultas. No permita que los niños estén en el lugar de trabajo hasta que se haya completado el ensamblaje. HERRAMIENTAS Y PARTES REQUERIDAS PARA EL ENSAMBLAJE Destornillador Phillips Llave allen de 3/16” Mazo de goma Llave de 1/2” (1) (2) Escalera (1) 3 (2, incluidas GUÍAS DE ARMADO Refiérase a los áreas siguientes por todas las instrucciones para obtener asistencia en el proceso del ensamblaje: Este sector está ubicado en la esquina superior izquierda de la página, e indica las herramientas y elementos de fijación que se necesitan para completar los pasos de armado mostrados en la página. HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS EN ESTA PÁGINA Este sector está ubicado generalmente en la esquina inferior izquierda de un paso, e indica que se debe prestar especial atención al llevar a cabo una parte específica de un paso. Estos sectores están ubicados generalmente en la esquina inferior derecha de un paso, e indican que pueden producirse daños en el producto o graves lesiones si no se presta atención a la precaución o la advertencia. SEC Este sector está ubicado en la esquina superior derecha de la página, y muestra una imagen del producto con partes sombreadas que indican la sección que se está ensamblando. ! # Nota: PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Por todos los Listados de piezas y elementos, Identificadores de piezas y elementos, e instrucciones en este documento, se encuentran marcaciones de tres letras. Se encuentran estas marcaciones debajo de los imágenes de las piezas y elementos para ayudarle a encontrar e identificar las piezas y elementos durante el ensamblaje. No se encontrarán necesariamente estas marcaciones en las piezas mismas. ADZ (x10) Tornillo de cabeza redonda caída de 1/4” x 5/8” 4 **INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE** LEA POR FAVOR ANTES DE INICIAR EL ENSAMBLE: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE PREPARACIÓN DEL PISO • Coloque el equipo sobre un piso nivelado, bien drenado, a no menos de 1.8 m (6 pies) de cualquier estructura u obstrucción como una cerca, una cochera o una casa. • Proporcione suficiente espacio para que los niños puedan utilizar el equipo sin peligro. Por ejemplo, para estructuras con actividades de juego múltiples, un tobogán no debe salir en frente de un columpio. • Separe las actividades pasivas de las activas. Por ejemplo, coloque los cajones de arena lejos de los columpios, o utilice una barrera de seguridad o una barrera para separar el cajón de arena del movimiento de los columpios. • No instale el parque de juegos sobre concreto, asfalto, tierra apisonada, pasto, alfombra o cualquier otra superficie dura. Una caída sobre una superficie dura puede ocasionar una lesión seria al usuario del equipo (vea la página 7). • Para evitar lesiones serias, advierta a los niños que no deben utilizar el equipo hasta que esté instalado correctamente. • Cree un espacio libre de obstáculos que puedan ocasionar lesiones—como ramas de árboles bajas, cables en la parte superior, tocones o raíces de árboles, rocas grandes, ladrillos y concreto. • Elija una ubicación nivelada para instalar el equipo. Esto puede reducir la probabilidad de que el juego colocado se vuelque y de que los materiales de revestimiento superficial de relleno sueltos sean arrastrados durante lluvias torrenciales. • Apriete bien los pernos y las tuercas a ras del tubo o miembro, y fije los tapones sobre los pernos expuestos ajustados a la tuercas. • Para cualquier duda llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-225-3865 para obtener más información. INSTRUCCIONES DEL PATIO DE RECREO Y DE LOS MATERIALES DE LA SUPERFICIE • Utilice una contención, como hacer una zanja alrededor del perímetro o recubrir el perímetro con un borde ajardinado. • No instale revestimiento superficial de relleno suelto sobre superficies duras como concreto o asfalto. • Las instalaciones de losetas de hule o de superficies vaciadas en el lugar (diferentes a los materiales de relleno sueltos) generalmente requieren de un profesional y no son proyectos de “hágalo usted mismo.” • Utilice los Materiales para Revestimiento Superficial de Patio de Recreo (diferentes a los materiales de relleno sueltos) que cumplen con la Especificación Estándar de la norma de seguridad ASTMF1292 dentro de la Zona de Uso del Equipo de Patio de Recreo. 5 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN La observación de las siguientes instrucciones y advertencias reduce la probabilidad de lesiones serias o fatales. • El número máximo de ocupantes que puede utilizar sin peligro el juego completo instalado, incluidos todos los componentes, es de seis con un peso máximo de 290 kg (640 libras). • Debe existir supervisión de un adulto en el lugar para niños de todas las edades. • Instruya a los niños para que no caminen cerca, en frente, detrás o entre las piezas en movimiento. • No mueva el equipo mientras se esté utilizando. • Instruya a los niños para no tuerzan las cadenas o las cuerdas del columpio o las hagan serpentear sobre la barra de apoyo superior, ya que esto puede reducir la resistencia de las cadenas o de las cuerdas. • Instruya a los niños para que eviten columpiar los asientos vacíos. • Enseñe a los niños a sentarse en el centro de los columpios con todo su peso en los asientos. • Instruya a los niños para que no utilicen el equipo de un modo diferente para el que fue diseñado. • Instruya a los niños para que no se bajen del equipo mientras está en movimiento. • Para evitar que se enreden y que se estrangulen, vista correctamente a los niños utilizando zapatos adecuados y evite el uso de ponchos, bufandas, chaquetas con cordón al cuello, cascos con correa y ropa suelta que es potencialmente peligrosa mientras se utiliza el equipo. • Instruya a los niños para que no jueguen cuando el equipo está mojado. • Instruya a los niños para que no amarren objetos al equipo de patio de recreo que no estén diseñados específicamente para utilizarse con el equipo, como, pero no limitados a, cuerdas para brincar, lazos para tender ropa, correas de mascota, cables y cadenas, ya que pueden ocasionar riesgos de estrangulación. 6 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Si no se realizan las comprobaciones de rutina y se llevan a cabo los procedimientos de mantenimiento, el equipo puede volcarse o volverse riesgoso. Al comienzo de cada temporada de jugar: • Apriete todos los elementos de fijación. • Lubrifique todas las piezas de metal móviles. • Verifique todos las cubiertas de protección en los pernos, tubos, bordes, y esquinas. Repóngalos si están aflojados, rajados o perdidos. • Verifique todas las piezas móviles incluyendo los columpios, cuerdas, cables, y cadenas para desgaste, óxido u otro deterioro. Póngase en contacto con nuestro Departamento de servicios a clientes para obtener piezas de reemplazo. • Verifique las piezas de metal para óxido. Si la encuentra, líjela y píntela de nuevo usando una pintura sin plomo que reúne los requisitos de 16 CFR 1303. • Reinstale las piezas de plástico, tales como los columpios u otras piezas retiradas para la estación del frío. • Rastrille y verifique la profundidad del revestimiento de seguridad de caucho para evitar compactación y para mantener la profundidad apropiada. Repóngalo en caso necesario. (Vea página 5) Dos veces al mes durante la temporada de jugar: • Apriete todos los elementos de fijación. • Verifique todos las cubiertas de protección en los pernos, tubos, bordes, y esquinas. Repóngalos si están aflojados, rajados o perdidos. • Rastrille y verifique la profundidad del revestimiento de seguridad de caucho para evitar compactación y para mantener la profundidad apropiada. Repóngalo en caso necesario. (Vea página 5) Una vez al mes durante la temporada de jugar: • Lubrifique todas las piezas de metal móviles. • Verifique todas las piezas móviles incluyendo los columpios, cuerdas, cables, y cadenas para desgaste, óxido u otro deterioro. Póngase en contacto con nuestro Departamento de servicios a clientes para obtener piezas de reemplazo. Al fin de cada temporada de jugar o cuando la temperatura descienda bajo 5° C (40° F): • Retire los columpios de plástico y el trapecio, y llévelos adentro o no los use. • Rastrille y verifique la profundidad del revestimiento de seguridad de caucho para evitar compactación y para mantener la profundidad apropiada. Repóngalo en caso necesario. (Vea página 5) • Si el auto-adhesivo no es legible, destruido, o retirado, póngase en contacto con nuestro Departamento de servicios a clientes al 1.800.225.3865 para obtener un auto-adhesivo de reemplazo. Instrucciones de deshecho: Desensamble y deseche el equipo de patio de recreo de manera que no existan riesgos inútiles en el momento que el equipo se deshecha. Siga todos los requerimientos de deshecho locales. 7 HOJA DE INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR PARA LOS MATERIALES DE REVESTIMIENTO SUPERFICIAL DEL EQUIPO DE PATIO DE RECREO* La Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de los Estados Unidos de Norteamérica (CPSC) calcula que en las salas de emergencia de los hospitales de ese país se tratan anualmente cerca de 100,000 lesiones relacionadas con el equipo de patio de recreo, resultantes de caídas sobre la superficie del suelo. Las lesiones que involucran este patrón de riesgo tienden a estar entre las más serias de todas las lesiones del patio de recreo y tienen el potencial de ser fatales, particularmente cuando la lesión es en la cabeza. La superficie debajo y alrededor del equipo de patio de recreo puede ser un factor principal para determinar la lesión potencial ocasionada por una caída. Es una evidencia por si misma que una caída sobre una superficie amortiguadora es menos probable que ocasione una lesión seria que una caída sobre una superficie dura. El equipo de patio de recreo nunca se debe colocar sobre superficies duras como concreto o asfalto y aunque el pasto puede parecer aceptable, puede convertirse rápidamente en tierra apisonada dura en áreas de mucho tráfico. Trozos de corteza de residuos orgánicos, astillas de madera, arena o grava fina se consideran superficies amortiguadoras aceptables cuando se instalan y se mantienen a una profundidad suficiente debajo y alrededor del equipo de patio de recreo. La tabla 1 lista la altura máxima de la cual no se esperaría que un niño sufra una lesión en la cabeza que amenace su vida en una caída sobre diferentes materiales de revestimiento superficial de relleno sueltos si están instalados y se mantienen a profundidades de 6, 9 y 12 pulgadas. Sin embargo, se debe reconocer que no se pueden prevenir todas las lesiones debido a las caídas sin importar que material de revestimiento superficial se utilice. Se recomienda que se extienda un material amortiguador un mínimo 6 pies en todas direcciones del perímetro del equipo fijo como escaladoras y toboganes. Sin embargo, debido a que los niños pueden saltar deliberadamente desde un columpio en movimiento, el material amortiguador se debe extender en el frente y en la parte trasera de un columpio a una distancia mínima de 2 veces la altura del punto de pivote medido desde un punto directamente debajo del pivote en la estructura de apoyo. Esta información pretende ayudarle a comparar las propiedades de amortiguación relativas de los diversos materiales. No se recomienda un material particular sobre otro. Sin embargo, cada material sólo es eficaz cuando se mantiene correctamente. Los materiales se deben comprobar periódicamente y se deben reponer para mantener la profundidad correcta como se determine necesaria para su equipo. La elección del material depende del tipo y la altura del equipo de patio de recreo, de la disponibilidad del material en su área y de su costo. **La altura máxima de caída para este producto es de 274 cm (108 pulg.). Recomendamos utilizar 23 cm (9 pulg.) de Trozos de Corteza de Residuos Orgánicos Dobles.** TABLA 1 — Profundidad del Material del Revestimiento Superficial Requerido Basada en la Alturas de Caída. Material / Altura de Caída 5 ft 6 ft 7 ft 9 ft 10 ft 11 ft 12 ft (152 cm) (183 cm) (213 cm) (274 cm) (305 cm) (335 cm) (366 cm) 6 in -- -- -- Trozos de Corteza de Residuos Orgánicos Dobles -- Astillas de Madera -- Arena Fina (15 cm) 6 in 6 in 9 in (15 cm) (23 cm) -- (15 cm) Grava Fina -- Llantas Cortadas en Tiras*** -- -- 9 in 12 in (30 cm) -- 6 in 9 in (23 cm) -- -- 12 in (30 cm) -- -- 12 in (30 cm) (23 cm) (15 cm) 9 in (23 cm) -- -- -- 12 in -- -- -- -- (30 cm) -- 6 in (15 cm) *Esta información se ha extraído de las publicaciones CPSC “Revestimiento Superficial de Patio de Recreo - Guía de Información Técnica” y “Manual para Seguridad de Patios de Recreo Públicos.” Se pueden obtener copias de estos informes solicitándolos a la: Oficina de Relaciones Públicas, EE.UU. Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor, Washington, D.C., 20207 o llamando sin costo a la línea de atención inmediata: 1-800-638-2772. ***Esta información proviene de pruebas llevadas a cabo por laboratorios de prueba independientes en una profundidad de 6 pulgadas de muestras de llantas cortadas en tiras sin comprimir producidas por cuatro fabricantes. Se recomienda que las personas que buscan instalar llantas cortadas en tiras como una superficie de protección soliciten información de pruebas al proveedor mostrando la altura crítica del material cuando se probó de acuerdo con la norma ASTM F1292. 8 Zona de seguridad 4,52 m (14’10’’) Zona del uso del columpio (Swing Use Zone) 1,83 m (6’) Zona de caída (Fall Zone) Zona de caída (Fall Zone) 1,83 m (6’) Zona del uso del trapecio (Trapeze Use Zone) 11,46 m (33’7’’) 1,83 m (6’) 1,83 m (6’) 4,52 m (14’10’’) Coloque el equipo a no menos de 1.8 m (6 pies) de cualquier estructura u obstrucción como una cerca, una cochera, una casa, ramas que cuelgan, lazos para tender ropa o cables eléctricos. Asegúrese de que el espacio libre enfrente y detrás de los columpios es de al menos el doble de la altura de la barra de los columpios. El revestimiento superficial de impacto necesita cubrir el área entera de juego recomendada. Consulte al ejemplo a continuación. 7,9 m (25’11’’) PRECAUCIÓN El tobogán puede calentarse en sol directo. No se recomienda instalar el tobogán orientado al sur. 1,83 m (6’) Zona del tobogán (Slide Exit Zone) Dimensiones del parque de juegos: 4, 24 m x 5,72 m 13’ 11” x 18’ 9” Zona de juego recomendada: 7,9 m x 10, 24 m 25’ 11” x 33’ 7” ¡UTILÍCELO BAJO SU PROPIO RIESGO! NO SE RECOMIENDA UTILIZAR UN TALADRO PARA GUIAR LOS PERNOS. Se puede utilizar un taladro inalámbrico para guiar los tornillos; sin embargo, tenga cuidado para no apretarlos demasiado ni barrerlos. 9 LISTADO DE PIEZAS ID Descripción de las piezas Cant. PIEZAS DEL PARQUE DE JUEGOS BEK BEO Tobogán Plataforma del tobogán CVM KIT DE PIEZAS #1 CBI CRZ CRY CRQ CWV CRX CSC CRS CRU Barra giratoria Varilla de anclaje Escalera para el tobogán Pasamano para el tobogán Placa de refuerzo para el pasamanos Escalera para la barra de bomberos Pasamanos Aro de la barra de bomberos Soporte de la plataforma 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 ID Descripción de las piezas CVN KIT DE PIEZAS #2 CBG CRT CRR CBO Pata del armazón en «A» Barra de bomberos Caño horizontal para el trapecio Caño horizontal principal CVO KIT DE PIEZAS #3 BKT BKU CSA BZJ Columpio Trapecio Tapón con silla Tapón angular EMC KIT DE PIEZAS #4 CSB Tapón rondo EMB KIT DE PIEZAS #5 CSD Tapón cilíndrico LISTADO DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN ID Descripción de los elementos de fijación CAM Accesorios para el ensamblaje del armazón en « A » Cant. DZP DZR AAN BTS DSA EEO Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 3.5” Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 2” Tuerca de bloqueo central de 5/16’’ Manguito de tuerca de 6,4 mm (1/4”) Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”) Llave allen de 5,8 mm (3/16”) CVH Accesorios para el ensamblaje del pasamanos BZK DZR AAN BTS DSA Tapón pequeño Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 2” Tuerca de bloqueo central de 5/16’’ Manguito de tuerca de 6,4 mm (1/4”) Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”) CAH Accesorios para el ensamblaje del tobogán BTS DSA DXY ARX ARM ARL CVZ Manguito de tuerca de 6,4 mm (1/4”) Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”) Perno con resalto de 6,4 mm x 38 mm (1/4” 1 1/2”) Tornillo de cabeza semiesférica de 8 mm x 32 mm (5/16” x 1 1/4”) Tuerca ciega de 8 mm (5/16”) Rondana de 6,4 mm (1/4”) Rondana de 8 mm (5/16”) CVI Accesorios para el ensamblaje de la barra de bomberos BTS DSA DXY Manguito de tuerca de 6,4 mm (1/4”) Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”) Perno con resalto de 6,4 mm x 38 mm (1/4” 1 1/2”) EBX Accesorios para el ensamblaje del Péndulo DZQ Péndulo EMF Instalación del kit anclaje EMG Ancla EMH Varilla de anclaje EMI M4 x .7 Tuerca ENG 5/16” Rondana 10 2 6 8 6 6 2 10 2 2 22 22 8 4 4 3 3 6 4 3 2 1 8 2 1 8 2 Cant. 2 1 1 1 3 1 4 2 4 5 IDENTIFICADOR DE PIEZAS PIEZAS DEL PARQUE DE JUEGOS Piezas ilustradas a 5% del tamaño real BEO (x1) Plataforma del tobogán BEK (x1) Tobogán KIT DE PIEZAS #1 [CVM] Piezas ilustradas a 5% del tamaño real CSC (x1) Pasamanos CRQ (x2) Pasamano para el tobogán CRX (x1) Escalera para la barra de bomberos CRS (x1) Aro de la barra de bomberos CBI (x1) Barra giratoria CRY (x1) Escalera para el tobogán Piezas ilustradas a 10% del tamaño real CRU (x1) Soporte de la plataforma 24” CWV (x4) Placa de refuerzo del pasamanos CRZ (x1) Varilla de anclaje 11 IDENTIFICADOR DE PIEZAS KIT DE PIEZAS #2 [CVN] Piezas ilustradas a 5% del tamaño real CRR (x1) Caño horizontal para el trapecio CRT (x1) Barra de bomberos CBO (x1) Caño horizontal principal CBG (x2) Pata del armazón en «A» KIT DE PIEZAS #3 [CVO] Piezas ilustradas a 5% del tamaño real BKT (x3) Columpio BKU (x1) Trapecio Piezas ilustradas a 50% del tamaño real CSA (x4) Tapón con silla BZJ (x2) Tapón angular KIT DE PIEZAS #4 [EMC] KIT DE PIEZAS #5 [EMB] Piezas ilustradas a 50% del tamaño real Piezas ilustradas a 50% del tamaño real CSD (x5) Tapón cilíndrico CSB (x4) Tapón rondo 12 IDENTIFICADOR DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL ARMAZÓN EN «A» [CAM] ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL PÉNDULO [EBX] Artículos ilustrados al tamaño real Artículos ilustrados al tamaño real DSA (x6) Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”) DZP (x2) Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 3.5” BTS (x6) Manguito de tuerca de 6,4 mm (1/4”) DZR (x6) Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 2” DZQ (x8) Péndulo (No está a escala) EEO (x2) Llave allen de 5,8 mm (3/16”) AAN (x8) Tuerca de bloqueo central de 5/16’’ ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL PASAMANOS [CVH] Elementos ilustrados al tamaño real DSA (x22) Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”) BTS (x22) Manguito de tuerca de 6,4 mm (1/4”) DZR (x2) AAN (x2) Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 2” Tuerca de bloqueo central de 5/16’’ BZK (x10) Tapón pequeño 13 IDENTIFICADOR DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL TOBOGÁN [CAH] Elementos ilustrados al tamaño real DXY (x4) Perno con resalto de 6,4 mm x 38 mm (1/4” x 1 1/2”) DSA (x4) Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”) ARX (x3) Tornillo de cabeza semiesférica de 8 mm x 31,8 mm (5/16” x 1 1/4”) ARM (x3) Tuerca ciega de 8 mm (5/16”) ARL (x6) Rondana de 6,4 mm (1/4”) BTS (x8) Manguito de tuerca de 6,4 mm (1/4”) CVZ (x4) Rondana de 8 mm (5/16”) ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL ENSAMBLAJE DE LA BARRA DE BOMBEROS [CVI] Elementos ilustrados al tamaño real DSA (x2) Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”) DXY (x1) Perno con resalto de 6,4 mm x 38 mm (1/4” x 1 1/2”) BOLSA DE HERRAJE PARA LA INSTALACIÓN DE LAS ANCLAS (EMF) Elementos ilustrados al tamaño real EMI (x8) .7’ Tuerca ENG (x2) 5/16” x 1.25” Rondana Elementos ilustradas a 20% del tamaño real EMG (x2) Ancla Elementos ilustradas a 10% del tamaño real EMH (x1) Varilla de anclaje 14 BTS (x3) Manguito de tuerca de 6,4 mm (1/4”) SEC 1 ENSAMBLAJE DE ARMAZÓN EN «A» ELEMENTOS DE FIJACIÓN REQUERIDOS BOLSA DE ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL ARMAZÓN EN «A» [CAM] ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL PÉNDULO [EBX] Elementos ilustrados al tamaño real Artículos ilustrados al tamaño real DSA (x6) Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”) DZR (x6) AAN (x8) Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 2” Tuerca de bloqueo central de 5/16’’ DZP (x2) Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 3.5” (No está a escala) BTS (x6) Manguito de tuerca de 6,4 mm (1/4”) EEO (x2) Llave allen de 5,8 mm (3/16”) DZQ (x6) Péndulo PIEZAS REQUERIDAS Piezas ilustradas a 5% del tamaño real CB0 (x1) Caño horizontal principal CBG (x2) Pata del armazón en «A» BZJ (x2) Tapón angular (No está a escala) CBI (x1) Barra giratoria HERRAMIENTAS REQUERIDAS Llave 1/2” (2) Llave allen de 3/16” (2, incluidas) 15 SEC HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA 3/16” DZR (x6) DZQ (x6) (No está a escala) AAN (x6) SEC 1,1 Sujete los Péndulos (DZQ) al Caño horizontal principal (CB0) usando los elementos de fijación ilustrados. Haga este paso para cada juego de soportes en el Caño. CBO AAN DZR DZQ 16 1 SEC HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA 3/16” DSA (x4) BTS (x4) SEC Sujete una Pata del armazón en «A» (CBG) al Caño horizontal principal (CBO) a la ubicación indicada. 1,2 CBO DSA CBG BTS DSA BTS ! Nota: Si el Caño del armazón en «A» tiene un agujero abollado, asegúrese de orientar este agujero en la dirección opuesta del Caño. SEC 1,3 Repita el paso 1,2 para sujetar la Pata del armazón en «A» (CBG) restante al Caño horizontal principal (CBO). DSA CBG BTS DSA BTS 17 1 SEC HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA BTS (x2) AAN (x2) DSA (x2) 3/16” DZP (x2) SEC 1,4 Sujete el Barra giratoria (CBI) al Montaje del armazón en «A» usando los elementos ilustrados. DSA CBI SEC 1,5 BTS DSA BTS Mantenga el Montaje del armazón en «A» mientras que otro adulto levante cada Pata. Sujete los Tapones angulares (BZJ) y usando los elementos ilustrados. Deje el montaje en el suelo después de haber completado este paso. DZP AAN BZJ AAN DZP BZJ 18 1 SEC 2 ENSAMBLAJE DEL PASAMANOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN REQUERIDOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL PASAMANOS [CVH] ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL PÉNDULO [EBX] Elementos ilustrados al tamaño real Artículos ilustrados al tamaño real DSA (x22) Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”) DZR (x2) AAN (x2) Perno hexagonal de 5/16” - 18 x 2” Tuerca de bloqueo central de 5/16’’ DZQ (x2) Péndulo BTS (x22) Manguito de tuerca de 6,4 mm (1/4”) BZK (x10) Tapón pequeño PIEZAS REQUERIDAS Piezas ilustradas al tamaño real CSA (x4) Tapón con silla CSD (x5) Tapón cilíndrico CSB (x4) Tapón rondo 19 PIEZAS REQUERIDAS Piezas ilustradas a 5% del tamaño real CSC (x1) Pasamanos CRY (x1) Escalera para el tobogán CRR (x1) Caño para el trapecio CRX (x1) Escalera para la barra de bomberos Piezas ilustradas a 10% del tamaño real CWV (x4) Placa de refuerzo para el pasamanos HERRAMIENTAS REQUERIDAS Llave de 1/2” (1) Llave allen de 3/16” Escalera (2, incluidas) (1) 20 SEC HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA 3/16” DZR (x2) AAN (x2) DZQ (x2) (Not actual size) SEC 2,1 Sujete los Péndulos (DZQ) al Caño horizontal para el trapecio (CRR) usando los elementos ilustrados. CRR DZR DZR AAN AAN DZQ DZQ 21 2 SEC HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA 2 3/16” BZK (x2) SEC 2,2 Inserte un Tapón cilíndrico (CSD) al Caño horizontal para el trapecio (CRR). Sujete el Tapón usando dos (2) Tapones pequeños (BZK). CRR BZK BZK CSD 22 SEC HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA 2 DSA (x8) BZK (x8) 3/16” BTS (x8) SEC 2,3 Sujete los Tapones rondos (CSB) a la Escalera para la barra de bomberos (CRX) y a la Escalera para el tobogán (CRY) a las ubicaciones ilustradas. Sujete los Tapones usando los Tapones pequeños (BZK). BZK CSB BZK CRX BZK CSB BZK BZK CSB BZK CRY BZK CSB BZK ! Nota: Asegúrese de alinear los agujeros en el Tapón con los agujeros en los tubos en cada Escalera. SEC 2,4 Sujete dos (2) Placas de refuerzo del pasamanos (CWV) al extremo de la Escalera de la barra de bomberos (CRX) usando los elementos ilustrados. Asegúrese que el borde de la Placa da al interior como se muestra. Repita este paso para sujetar las dos (2) Placas de refuerzo restantes a la Escalera para tobogán (CRY). CWV DSA CWV BTS DSA CRX BTS CRY DSA CWV DSA 23 CWV BTS BTS SEC HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA DSA (x8) 3/16” BTS (x8) SEC 2,5 Sujete los Tapones con silla (CSA) a la Escalera para la barra de bomberos (CRX) y a la Escalera para el tobogán (CRY). Entonces, sujete las Escaleras al Pasamanos (CSC) usando los elementos ilustrados. Asegúrese de orientar los Tapones con silla como se muestra, con el Pasamanos apoyando en las sillas. CRY CRX CSA CSA CSC CSA BTS DSA DSA BTS BTS BTS DSA BTS BTS DSA BTS BTS DSA DSA DSA DSA 24 2 SEC HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA NINGÚN HERRAMIENTA O ELEMENTO REQUERIDO PARA ESTA PÁGINA SEC Inserte los Tapones cilíndricos (CSD) dentro de los tubos a cada extremo del Montaje del pasamanos. 2,6 CSD CSD CSD CSD ! Nota: Asegúrese de alinear los agujeros en los Tapones con los agujeros en los tubos del Pasamanos. 25 2 SEC HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA 2 DSA (x6) 3/16” BTS (x6) SEC 2,7 Coloque el montaje vertical. Usando una escalera, sujete el Caño horizontal del trapecio (CRR) al Montaje del pasamanos usando los elementos ilustrados. Instale primero los elementos más cercano a los Péndulos. CRR BTS BTS BTS BTS DSA ! Nota: No apriete por completo los elementos hasta que se le indique más tarde en el ensamblaje. Péndulos SEC 2,8 Mantenga en su lugar el Montaje del armazón en «A». Mientras que esté de pie en una escalera, sujete el Montaje del armazón en «A» al Montaje del pasamanos usando los elementos ilustrados. Apriete todos los elementos de esta sección antes de continuar con la siguiente. DSA BTS DSA BTS ADVERTENCIA ! Sea prudente al pararse en escaleras para hacer los pasos de armado. Siga todas las advertencias y precauciones en la escalera. El incumplimiento de seguir todas estas instrucciones y advertencias puede ocasionar lesiones graves personales o daño a la propiedad. Nota: Apriete todos los elementos ahora. 26 SEC 3 ENSAMBLAJE DEL TOBOGÁN ELEMENTOS DE FIJACIÓN REQUERIDOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL TOBOGÁN [CAH] Elementos ilustrados al tamaño real DXY (x4) Perno con resalto de 6,4 mm x 38 mm (1/4” x 1 1/2”) DSA (x4) Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”) ARX (x3) Tornillo de cabeza semiesférica de 8 mm x 31,8 mm (5/16” x 1 1/4”) ARM (x3) Tuerca ciega de 8 mm (5/16”) ARL (x6) Rondana de 6,4 mm (1/4”) BTS (x8) Manguito de tuerca de 6,4 mm (1/4”) CVZ (x4) Rondana de 8 mm (5/16”) PIEZAS REQUERIDAS Piezas ilustradas a 5% del tamaño real BEK (x1) Tobogán CRQ (x2) Pasamano para el tobogán Artículos ilustrados a 10% del tamaño real CRU (x1) Soporte de la plataforma BEO (x1) Plataforma del tobogán HERRAMIENTAS REQUERIDAS Llave allen de 3/16” (2, incluidas) Llave allen de 1/2” (1) 27 SEC HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA DSA (x4) 3/16” (x2) BTS (x4) SEC 3,1 Sujete el Pasamano para el tobogán (CRQ) a la Escalera para el tobogán como se muestra. Repita este paso para el otro Pasamano (CRQ). DSA BTS CRQ BTS DSA ! Nota: No apriete por completo los elementos hasta que se le indique. 28 3 SEC HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA DXY (x4) 3 BTS (x4) CVZ (x4) 3/16” SEC 3,2 Sujete el Soporte de la plataforma (CRU) a los Pasamanos usando los elementos de fijación ilustrados. Apriete estos elementos y los elementos de la Sección 3,1. BTS CVZ DXY CVZ CRU BTS CVZ DXY CVZ ! Nota: Apriete todos los elementos ahora. SEC 3,3 Coloque la Plataforma del tobogán (BEO) encima del Soporte de la plataforma, y sujétela usando los elementos ilustrados. DXY DXY BEO BTS BTS 29 SEC HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA ARX (x3) ARM (x3) ARL (x6) 3/16” SEC 3,4 Sujete el Tobogán (BEK) a la Plataforma (BEO) en la ubicación indicada usando los elementos ilustrados. Vista de arriba ARX ARX ARX ARL ARL ARL Vista desde abajo ARL ARM ARL ARM ARL ARM PRECAUCIÓN El tobogán puede calentarse en sol directo. No se recomienda instalar el tobogán orientado al sur. 30 3 SEC 4 ENSAMBLAJE DE LA BARRA DE BOMBEROS Y LOS COLUMPIOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN REQUERIDOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN PARA EL ENSAMBLAJE DE LA BARRA DE BOMBEROS [CVI] Elementos ilustrados al tamaño real DSA (x2) Perno con resalto de 6,4 mm x 76 mm (1/4” x 3”) DXY (x1) Perno con resalto de 6,4 mm x 38 mm (1/4” x 1 1/2”) BTS (x3) Manguito de tuerca de 6,4 mm (1/4”) PIEZAS REQUERIDAS Piezas ilustradas a 5% del tamaño real 24” CRZ (x1) Varilla de anclaje CRS (x1) Aro de la barra de bomberos BKU (x1) Trapecio CRT (x1) Barra de bomberos BKT (x3) Columpio HERRAMIENTAS REQUERIDAS Escalera Mazo de goma Llave allen de 3/16” (1) (2, incluidas Destornillador (1) (1) 31 SEC HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA 4 NINGÚN ELEMENTO REQUERIDO PARA ESTA PÁGINA SEC 4,1 Asegúrese de colocar el Parque de juegos en la ubicación deseada, y mida 53,4 cm (21”) diagonalmente de cada poste de la Escalera para la barra de bomberos (CRX) como se muestra, y marque la tierra donde se unen las dos medidas. Utilice un martillo o mazo de goma para clavar la Varilla de anclaje (CRZ) en el suelo hasta que la mitad de la Varilla esté en el suelo. CRX 21” 21” CRZ 32 SEC HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA 4 DSA (x2) 3/16” (x2) BTS (x2) SEC SEC Deslice el extremo inferior de la Barra de bomberos (CRT) sobre la Varilla de anclaje (CRZ). 4,2 Inserte el tubo conector del Aro de la barra de bomberos (CRS) dentro del extremo superior de la Barra de bomberos (CRT). Entonces, sujete el Aro al Pasamanos usando los elementos indicados. 4,3 CRT Tubo conector CRT DSA BTS CRS CRZ ! Nota: Puede que necesite ajustar un poco el Parque de juegos después de haber colocado la Barra de bomberos. 33 BTS DSA BTS (x1) DXY (x1) 3/16” (x2) SEC 4,4 Sujete la Barra de bomberos al Aro de la barra de bomberos usando los elementos ilustrados. BTS DXY 34 SEC HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA 4 SEC HERRAMIENTAS Y ARTÍCULOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA NINGÚN HERRAMIENTA O ELEMENTO REQUERIDO PARA ESTA PÁGINA SEC 4,5 Sujete los Columpios (BKT) al Caño horizontal principal (CBO) y el Trapecio (BKU) al Caño horizontal para el trapecio (CRR). CBO CRR BKT BKT BKT BKU ! Nota: Asegúrese de bien apretar todos los elementos de fijación antes de permitir a los niños jugar. 35 4 SEC 5 ENSAMBLE DEL KIT DE ANCLAJE ELEMENTOS REQUERIDOS BOLSA DE HERRAJE «EMF» Elementos ilustrado a la dimensión real ENG (x2) 5/16" x 1.25 Rondana EMI (x8) .7" Tuerca Elementos ilustradas a 20% del tamaño real Elementos ilustradas a 10% del tamaño real EMG (x2) EMH (x1) Ancla Varilla de anclaje PIEZAS REQUERIDAS NO PIEZAS REQUERIDAS INSTRUMENTAL REQUERIDO 3/16" (5 mm) (2) 1/2" (13 mm) 7mm (1) (1) 36 (1) 3/16" (5 mm) 1/2" (13 mm) SEC 5.1 • Localice las patas del armazón en «A» (CBG) mostradas aquí. CBG CBG SEC 5.2 • Destornille la tuerca ciega (AAN) en la pata del armazón en «A» (CBG) indicada. CBG AAN DZP 37 SEC HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA 5 SEC HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA 5 EMG (x1) ENG (x1) SEC 5.3 • Sujete el ancla (EMG) y una rondana (ENG) a la pata del armazón en «A» (CBG) usando la tuerca ciega (AAN) destornillada en el paso anterior. ENG EMG AAN DZX 38 SEC HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA 5 EMH (x1) SEC 5.4 • Inserte la varilla de anclaje (EMH) en el ancla, y, entonces, use un martillo para clavar el ancle en el suelo lo más cerca posible a la pata. Entonces, retire la varilla. EMH ! • ¡Es preciso clavar el ancle, por lo menos, 12" (31 cm) en el suelo! Más, si es posible. 39 SEC HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA 5 7 mm EMI (x4) SEC 5.5 • Ahora, elimine cualquier suelto en el cable (Fig. 1), y, entonces, apriete las tuercas ya están en el cable como se muestra (Fig. 2). Sujete dos juegos de tuercas (EMI) (Fig. 3, 4) adicionales al cable para cubrir cualquier rosca expuesta. Fig. 2 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 3 ! ! ! • Sujete dos tuercas. ! • ¡No apriete demasiado las tuercas! 40 • Sujete dos juegos de tuercas. • Apriete las tuercas ya están en el cable. EMG (x1) 3/16" (5 mm) 1/2" (13 mm) 7 mm EMI (x4) EMH (x1) ENG (x1) SEC 5.6 • Repita les pasos anteriores para anclar al suelo la pata del armazón en «A» opuesto. 41 SEC HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS REQUERIDOS PARA ESTA PÁGINA 5 Si el auto-adhesivo de advertencia es ilegible, destruido, o quitado, póngase en contacto con nuestro Departamento de servicios a clientes. ! WARNING THIS PRODUCT IS INTENDED FOR THE USE BY CHILDREN FROM AGES 3 TO 12, AND IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY. Do not install over concrete, asphalt, packed earth, or any other hard surface. A fall onto a hard surface can result in serious injury. Observing the following statements and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury: • On-site adult supervision should be provided for children of all ages. • Children should not walk close to, in front of, behind, or between moving items. • Instruct children not to twist swing chains or ropes or loop them over the top support bar since this may reduce the strength of the chain or rope. • Instruct children to avoid swinging empty seats. • Teach children to sit in the center of the swings with their full weight on the seats. Never stand or kneel on the swing seat. ! AVERTISSEMENT ! ! • Instruct children not to use the equipment in a manner other than intended. • Instruct children not to get off equipment while it is in motion. • To prevent entanglement and strangulation, dress children appropriately using well-fitting shoes and avoiding ponchos, scarves, jackets with neck drawstrings, helmets with straps, and other loose-fitting clothing that is potentially hazardous while using equipment. • Instruct children not to climb when the equipment is wet. • Instruct children not to attach items to the playground equipment that are not specifically designed for use with the equipment, such as, but not limited to, jump ropes, clothesline, pet leashes, cables and chain as they may cause a strangulation hazard. • Make sure guardrails are in place at all times. ! ADVERTENCIA ! CE PRODUIT EST CONÇU POUR UN USAGE PAR DES ENFANTS ÂGÉS DE 3 À 12 ANS. CE PRODUIT EST RÉSERVÉ SEULEMENT À UN USAGE PERSONNEL. Ne pas installer sur du béton, de l’asphalte, de la terre compactée ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves. ESTE PRODUCTO ES PARA NIÑOS DE 3 A 12 AÑOS DE EDAD. ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA USO RESIDENCIAL. No lo instale sobre concreto, asfalto, tierra empaquetada o cualquier otra superficie dura. La caída sobre una superficie dura podría ocasionar serias lesiones. L’observation des déclarations et des avertissements suivants réduit les risques de blessures graves ou fatales: Si se presta atención a los siguientes enunciados y avisos de advertencia se reduce la probabilidad de producirse lesiones serias o mortales: • La présence d’un adulte surveillant les enfants de tous âges doit être assurée. • Veiller à ce que les enfants ne marchent pas près, devant, derrière ou entre les éléments en mouvement. • Veiller à ce que les enfants ne tordent pas les chaînes ou cordes de la balançoire. De même, veiller à ce que les enfants ne bouclent pas les chaînes ou les cordes au-dessus de la barre de support supérieure, car cela pourrait en réduire leur solidité. • Veiller à ce que les enfants ne balancent pas les sièges vides. • Veiller à ce que les enfants s’assoient au centre des sièges de la balançoire, avec leur plein poids sur le siège. Ne jamais rester debout ou se mettre à genoux sur le siège de la balançoire. • Veiller à ce que les enfants n’utilisent pas l’équipement à d’autres fins que pour l’usage prévu. • Veiller à ce que les enfants ne descendent pas de l’équipement lorsqu’il est encore en mouvement. • Pour éviter l’emmêlement des cordes et des chaînes et ainsi éviter tout risque d’étranglement, veiller à habiller les enfants correctement. Utiliser des souliers bien adaptés. Ne pas mettre des ponchos, foulards, blousons avec des cordons près du cou, casques avec des sangles et tout autre vêtement ample pouvant potentiellement s’avérer dangereux lors de l’utilisation de l’équipement. • Veiller à ce que les enfants ne grimpent pas sur l’équipement quand celui-ci est mouillé. • Veiller à ne pas attacher d’objets sur l’équipement de jeu non spécifiquement conçus pour cet équipement, tels que, mais sans s’y limiter, cordes à sauter, cordes à linge, laisses d’animaux, câbles et chaînes. Ceux-ci posent un risque d’étranglement. • S’assurer que des garde-fous sont en place en tout temps. • Los niños de todas las edades deben estar bajo la supervisión de un adulto durante el juego. • Los niños no deben caminar cerca, en frente, detrás de, o entre las piezas móviles. • Indique a los niños no torcer las cadenas o sogas de los columpios ni pasarlas por encima de la barra de soporte superior, ya que puede reducirse la resistencia de las cadenas o sogas, según sea el caso. • Indique a los niños evitar balancear columpios vacíos. • Enseñe a los niños a sentarse en el centro de los columpios, con todo su peso en los asientos. Nunca deben pararse ni hincarse en el asiento del columpio. • Indique a los niños no usar el equipo de ninguna forma diferente a la indicada. • Indique a los niños no bajarse del equipo cuando esté en movimiento. • Para evitar la posibilidad de que los niños se enreden y estrangulen, vístalos debidamente con zapatos debidamente ajustados y sin ponchos, bufandas, chamarras con cordones de apriete en el cuello, cascos con correas y otras ropas holgadas que puedan ser peligrosas al usar el equipo. • Indique a los niños no subirse cuando esté húmedo el equipo. • Indique a los niños no adherir al equipo de patio de juegos objetos no diseñados específicamente para éste, como cuerdas de saltar, cuerdas de tendedero de ropa, correas de mascotas, cables y cadenas, ya que podrían causar un peligro de estrangulación. • Asegúrese de que los rieles protectores estén colocados en su lugar todo el tiempo. Lifetime Products, Inc P.O. Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010 www.lifetime.com 42 2/22/2016 1173823 MEJORE SU COMPRA LIFETIME® POR BY AÑADIR ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES Para comprar accesorios u otros productos Lifetime, visítenos a: www.lifetime.com O llame al: 1.800.424.3865 43 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA EQUIPO LIFETIME PLAYGROUND 5 AÑOS DE GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA* EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE EFECTUAR SUSTITUCIONES A LAS RECLAMACIONES DE GARANTÍA SI NO CUENTA CON LAS PIEZAS REQUERIDAS O ESTAS SON OBSOLETAS. 1. Se garantiza al comprador original que los sistemas Lifetime Playground están libres de defectos en el material o la mano de obra durante un período de cinco años a partir de la fecha de la compra al menudeo original. La palabra “defectos” se define como las imperfecciones que afectan el uso del producto. Los defectos resultantes del uso equivocado, del abuso o de la negligencia anulan esta garantía. Esta garantía no cubre los defectos debidos a la instalación incorrecta, la alteración o a accidentes. Esta garantía no cubre el daño ocasionado por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” o cualquier otro evento más allá del control del fabricante. 2. Esta garantía es intransferible y está limitada expresamente a la reparación o el reemplazo del equipo de patio de recreo defectuoso. Si el equipo sale defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products, Inc. reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo para el comprador. Los gastos de envío a la fábrica y de regreso de ella no están cubiertos y son responsabilidad del comprador. Los cargos de mano de obra y los gastos relacionados para el desmontaje, instalación o vuelta a colocar del sistema de patio de recreo o sus componentes no están cubiertos por esta garantía. 3. Esta garantía no cubre los arañazos o el raspado del producto resultante del uso normal. Además, los defectos resultantes del daño intencional, negligencia, uso no razonable anularán esta garantía. 4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuenciales se excluye hasta donde lo permite la ley. Aunque se realizan todos los intentos para plasmar el grado de seguridad más alto en todo el equipo, no se puede garantizar la libertad de lesiones. El usuario asume todos los riesgos de lesión resultantes del uso de este producto. Toda la mercancía se vende en esta condición y ningún representante de la compañía puede no aplicar o cambiar esta política. 5. Este producto no está diseñado para uso institucional o comercial; Lifetime Products, Inc. no asume ninguna responsabilidad por tal uso. El uso institucional o comercial anula esta garantía. 6. Esta garantía expresamente sustituye a todas las demás garantías, expresadas o implícitas, incluidas las garantías de uso comercial o adecuación de uso hasta el alcance permitido por la ley Federal y estatal. Ni Lifetime Products, Inc., ni ningún representante asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, los cuales varían entre estados. NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO. TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA. INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A: Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010, o llame al (800) 225-3865 l-v 0700 a 1700 (TNR) **Llame, o visite nuestro Sitio Web para obtener las horas de sábado** Por favor, incluya su recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas. Para registrar el producto, visite nuestra página de Internet en www.lifetime.com www.lifetime.com 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Lifetime 90177 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario