Whirlpool MWD 321 SL Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

MWD 321
MWD 322
/CPWCNFGWVKNK\CTG
Інструкція з експлуатації
www.whirlpool.com
2
ES
Coloque el horno a una distancia sufi ciente del resto de fuentes de calor. Para
una ventilación adecuada, deje un espacio de al menos 30 cm por encima del
horno.
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR
El microondas no se debe colocar dentro de un armario. Este horno no es
concebido para colocarlo o usarlo en una superfi cie de trabajo inferior a 850
mm por encima del suelo.
Compruebe que el voltaje de la placa de características se corresponde con el de la vivienda.
No extraiga las placas de protección interiores del microondas que están situadas en el lado de la pared de la
cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno.
Instale el horno en una super cie horizontal uniforme y estable que sea lo sufi cientemente fuerte para resistir
el peso del horno y de los utensilios que se coloquen dentro. Trátelo con cuidado.
Compruebe que queda espacio vacío por debajo, por encima y alrededor del horno para permitir que circule el
aire.
Compruebe que el aparato no ha sufrido daños. Compruebe que las puertas cierran perfectamente sobre su
soporte y que la junta interna de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe el horno y limpie su interior con
un paño suave humedecido.
No utilice este aparato si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados, si no funciona correcta-
mente o si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Man-
tenga el cable alejado de super cies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería.
No utilice un cable de extensión:
Si el cable de alimentación es demasiado corto, solicite a un electricista o persona cali cada la instalación de
un tomacorriente cerca del dispositivo.
ADVERTENCIA: La utilización incorrecta del enchufe con conexión a tierra puede derivar en una descarga
eléctrica. Consulte a un electricista o persona cali cada si no comprendió por completo las instrucciones de
conexión a tierra o si existen dudas sobre si el horno microondas está conectado a tierra de forma correcta.
DESPUÉS DE CONECTAR
El horno sólo funciona si la puerta está correctamente cerrada.
Tanto una recepción insufi ciente de televisión como las interferencias de las ondas de radio son síntomas de
que el horno está demasiado cerca de un televisor, una radio o una antena.
La conexión a tierra del aparato está estipulada por la ley. El fabricante declina toda responsabilidad respec-
to a las lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que sean consecuencia del incumplimiento de
estas normas.
Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier daño que tenga su causa en la no observación de las
instrucciones por parte del usuario.
3
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELAN-
TE SI ES NECESARIO
Si los materiales internos/externos del horno se inflaman o desprenden humo, man-
tenga cerrada la puerta del horno y apáguelo. Desconecte el cable de alimentación o
inhabilite la red de suministro eléctrico retirando el fusible o a través del cuadro de in-
terruptores.
No deje el horno sin vigilancia, en particular si en la cocción intervienen papel, plásti-
co u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y los
plásticos se pueden derretir con el calor.
ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
Debe tener cuidado y evitar tocar los elementos que se calientan en el interior del
horno.
Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno, a menos que
una persona responsable se haga cargo de su vigilancia continua.
El horno de microondas ha sido diseñado para calentar alimentos y bebidas. El seca-
do de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, calcetines, es-
ponjas, ropa húmeda o artículos similares podría puede acarrear el riesgo de lesio-
nes, ignición o incendio.
Este aparato es apto para el uso por niños mayores de 8 años, así como por perso-
nas con habilidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o carentes de expe-
riencia y conocimientos, siempre y cuando una persona responsable se haga car-
go de su vigilancia o reciban instrucciones en relación con el uso del aparato de un
modo seguro y comprendan los riesgos que de él se derivan. Se prohíbe la limpieza
y el mantenimiento del aparato a los niños, a menos que estos sean mayores de 8
años y una persona responsable se haga cargo de su vigilancia.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
ADVERTENCIA: No utilice el horno microondas para calentar alimentos en envases
herméticos. El aumento de la presión puede causar daños al abrir el recipiente e in-
cluso hacerlo explotar.
ADVERTENCIA: Las juntas de la puerta y sus alrededores deben examinarse a
menudo por si hubieran sufrido algún daño. Si estas zonas se estropean, el aparato
no debe utilizarse hasta que lo repare un técnico cualifi cado.
No utilice el horno microondas para calentar o cocer huevos enteros, con o sin cás-
cara, porque pueden explotar aunque haya fi nalizado el calentamiento.
4
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los aparatos no están diseñados para funcionar con un temporizador externo
o un sistema de control remoto separado.
No deje el horno desatendido si utiliza gran cantidad de grasa o aceite, ya que podrían recalentarse y arder
No caliente ni utilice material inflamable en el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o ex-
plosiones.
No utilice el horno microondas para secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, fl ores ni otros materiales
combustibles. Podría producirse un incendio.
No utilice productos químicos ni vaporizadores corrosivos en este aparato. Este horno está específi camente
diseñado para calentar y cocinar comida. No está ideado para el uso industrial o en laboratorios.
No cuelgue ni coloque objetos pesados en la puerta, ya que esto podría dañar la apertura y las bisagras del
horno. No utilice el asa de la puerta para colgar cosas.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si el horno no funciona, no pida asistencia técnica antes de comprobar lo siguiente:
Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación , es preciso que sea el ca-
ble original. Solicítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable sólo debe
sustituirlo un técnico cualifi cado.
ADVERTENCIA: La asistencia técnica sólo debe llevarla a cabo un técnico cu-
alificado. Es peligroso que cualquier otra persona realice operaciones y repa-
raciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que protegen
de la exposición a la enera de microondas.
No extraiga ninguna de las cubiertas del horno.
• El plato giratorio de cristal y su soporte están colocados en la posición correcta.
• El enchufe está insertado correctamente en la toma de corriente.
• La puerta está cerrada correctamente.
Compruebe que sus fusibles no se han quemado y asegúrese de que hay suministro de energía eléctrica.
• Compruebe que el horno dispone de ventilación.
• Espere diez minutos e intente utilizar el horno otra vez.
• Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
Estas comprobaciones evitan llamadas innecesarias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el número de serie y el modelo del horno (vea la etiqueta de
servicio). Si desea más información, consulte el folleto de la garantía.
5
ES
PRECAUCIONES
GENERALES
Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico.
No ponga en marcha el aparato con la función de microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que
el aparato se estropee.
Las aberturas de ventilación del horno no deben estar cubiertas. La obstrucción de la entrada de aire o de los
conductos de ventilación puede estropear el horno y afectar a la cocción.
Cuando pruebe el funcionamiento del horno , coloque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la en-
ergía de las microondas y el horno no se estropeará.
No mantenga ni utilice el aparato en el exterior de la vivienda.
No lo utilice cerca del fregadero ni en lugares húmedos o próximos a piscinas o similares.
No utilice su interior como despensa.
Retire las cintas de cierre de las bolsas de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno.
No utilice el horno microondas para freír, ya que la temperatura del aceite no puede controlarse.
Utilice guantes o salvamanteles termorresistentes para evitar quemarse al tocar los recipientes, los compo-
nentes del horno y las ollas tras la cocción.
LÍQUIDOS
Por ej. bebidas o agua. En el microondas, los líquidos pueden calentarse a
temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbu-
jas. Y esto podría provocar un repentino desbordamiento de líquido caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el líquido antes de re-
tirar el recipiente del horno.
CUIDADO
Cuando caliente alimentos infantiles o líquidos en biberones o tarros, no ol-
vide agitarlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegura-
rá la distribución homogénea del calor y evitará el riesgo de quemaduras.
Siempre consulte el libro de cocina para microondas para detalles. Especialmente, si va cocinar o calentar ali-
mentos que contienen alcohol.
No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón.
6
ES
ACCESORIOS
GENERALES
En el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos,
asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas.
Asegúrese de que los utensilios que emplea son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas
antes de empezar a cocinar.
Cuando introduzca alimentos y accesorios en el horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto
con las paredes internas del horno.
Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas.
Si los accesorios que contienen metal entran en contacto con las paredes internas del horno mientras está
funcionando, se producirán chispas y el horno se estropeará.
Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno. Si el plato
giatorio no puede girar libremente debe usar un recipiente más pequeño o detener la función del plato giratorio
(consulte Recipientes más grandes).
Soporte del plato giratorio
Utilice el soporte del plato giratorio debajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros
utensilios sobre el soporte del plato giratorio.
• Encaje el soporte del plato giratorio en el horno.
Plato giratorio de cristal
Utilice el plato giratorio de cristal con todos los métodos de cocción. El plato recoge la grasa y las partículas de
comida que, de otro modo, quedarían en el interior del horno.
• Coloque el plato giratorio de cristal en el soporte.
PARRILLA (incluida sólo con determinados modelos.)
• USE LA PARRILLA cuando cocine con Grill.
7
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
La limpieza es la única operación de mantenimiento requerida habitualmente. Debe efectuarse con el horno
microondas desconectado.
Si no mantiene limpio el horno se puede deteriorar la super cie, lo cual podría
afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de
peligro.
No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero,
paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos
y las super cies internas y externas del horno. Utilice un paño empapado en
detergente suave o una toalla de papel con vaporizador de líquido limpiacris-
tales. Aplique el limpiador sobre el papel.
Nunca pulverice directamente sobre el horno.
De forma periódica, será preciso retirar el plato giratorio y su soporte para lim-
piar la base del horno, sobre todo si se han derramado líquidos.
El horno está diseñado para funcionar con el plato giratorio de cristal.
No permita que la grasa o que partículas de alimentos se acumulen alrededor de la puerta
Para manchas resis-
tentes, hierva una tasa de agua en el horno por 2 ó 3 minutos El vapor ablandará la suciedad.
Los olores del interior del horno pueden eliminarse si se añade zumo de limón a una taza de agua y se deja
hervir en el plato giratorio de cristal unos minutos.
No utilice aparatos de limpieza por vapor en el horno de microondas.
Es preciso limpiar el horno periódicamente y eliminar los restos de alimentos
que puedan quedar.
El grill no necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras, aunque la super cie que
tiene debajo se debe limpiar a intervalos periódicos. Para ello utilice un paño suave humedecido en detergente
suave.
Si no utiliza habitualmente la función de grill, déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al mes para que-
mar las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio.
LIMPIEZA ESPECIAL:
La bandeja crisp debelimpiarse en agua con detergente suave. Las áreas muy sucias pueden limpiarse con un
estropajo y un limpiador suave.
Siempre debe dejar enfriar la bandeja crisp antes de limpiarla.
No sumerja la bandeja crisp en agua ni la enjuague mientras esté caliente. El enfriamiento rápido puede dañarla.
No utilice estropajos de acero. Se rayará la super cie.
APTO PARA LAVAVAJILLAS :
• Soporte de plato giratorio • Parilla • Plato giratorio de cristal
Utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para limpiar las
superficies interiores, así como el frontal, la parte posterior y el marco de la
puerta.
No lo utilice si ha retirado el plato giratorio de cristal para limpiarlo.
8
ES
PANEL DE MANDOS
MWD322MWD321
9
ES
ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTIVA UN
MINUTO DESPUÉS DE QUE el horno haya vuel-
to al “modo de espera”. (El horno se
sitúa en modo “de espera“ cuando
aparece el reloj de 24 horas o, si no se
ha programado el reloj, cuando la pantalla
está en blanco.)
ES PRECISO abrir y cerrar la puerta del horno
(para introducir alimentos, por ejemplo) an-
tes de que se active el bloqueo de seguridad.
De lo contrario, la pantalla mostrará
DOOR
(puerta).
dOOR
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO / SEGURIDAD INFANTIL
BLOQUEO: Si pulsa el botón de parada (Stop) du-
rante 3 segundos en el modo de espera, so-
nará un pitido largo y el modo de bloqueo in-
fantil se activará. Los botones se bloquean en
este modo y la pantalla muestra el reloj o “:”,
con el símbolo de bloqueo infantil.
DESBLOQUEO: Si pulsa el botón de parada (Stop)
durante 3 segundos en el modo de bloqueo in-
fantil, sonará un pitido largo, el bloqueo se an-
ulará, podrán utilizarse los botones y el símbo-
lo de bloqueo infantil desaparecerá.
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN
PARA DETENER EL PROCESO DE COCCIÓN:
SI DESEA COMPROBAR, dar la
vuelta o remover la comi-
da, puede interrumpir el pro-
ceso de cocción abriendo la
puerta. El ajuste programado
se mantiene 5 minutos.
SI NO DESEA CONTINUAR LA COCCIÓN:
RETIRE EL ALIMENTO, cierre la puerta y
pulse el botón de parada (Stop).
PARA CONTINUAR LA COCCIÓN:
CIERRE LA PUERTA y pulse el botón
de inicio (Start) UNA VEZ. El pro-
ceso de cocción continuará desde
donde se interrumpió.
SI PULSA EL BOTÓN DE INICIO (START) DOS
VECES, el tiempo aumentará 30 segundos.
SONARÁ UN PITIDO cuando termine el proceso de
cocción y luego el aparato
cambiará al modo de espera.
10
ES
KITCHEN TIMERTEMPORIZADOR DE COCINA
UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite medir el tiempo con exactitud para diferentes  nes, por ejem-
plo, cocer huevos o dejar que suba un bizcocho antes de dorarse, etc.
q
PULSE EL BOTÓN DE TEMPORIZADOR (TIMER) hasta que el número de la izquierda (minutos) par-
padee.
w
PULSE EL BOTÓN+“, ”-” para programar la MINUTOS.
e
PULSE EL BOTÓN DE TEMPORIZADOR (TIMER) hasta que los dos números de la derecha (segundos)
parpadeen.
r
PULSE EL BOTÓN+“, ”-” para programar los Segundos.
t
VUELVA A PULSAR EL BOTÓN DE TEMPORIZADOR (TIMER).
EL RELOJ QUEDA AJUSTADO y en funcionamiento.
SI EL RELOJ no se programa después de enchufar el aparato, la pantalla mostrará la indicación “:”.
DURANTE LA PROGRAMACIÓN DEL RELOJ, el horno sale del modo de programación y el ajuste no es válido
si se pulsa el botón de parada (Stop).
CLOCKRELOJ
CUANDO SE ENCHUFA EL HORNO POR PRIMERA VEZ o después de un corte de energía eléctrica, la pantalla
presenta la indicación “:“ y se escucha un pitido.
q
PULSE EL BOTÓN DE RELOJ (CLOCK) hasta que el número de la izquierda (horas) parpadee.
w
PULSE EL BOTÓN+“, ”-” para programar la hora.
e
PULSE EL BOTÓN DE RELOJ (CLOCK) hasta que los dos números de la derecha (minutos) parpadeen.
r
PULSE EL BOTÓN+“, ”-” para programar los minutos.
t
VUELVA A PULSAR EL BOTÓN DE RELOJ (CLOCK).
11
ES
MEMORYMEMORIA
LA FUNCIÓN DE MEMORIA permite recuperar uno de los ajustes preferidos de forma rápida y sencilla.
LA FUNCIÓN DE MEMORIA sirve para almacenar el ajuste que se muestra en un determinado momento.
CÓMO GUARDAR UN AJUSTE:
q
SELECCIONE cualquier función.
w
PROGRAME los ajustes.
e
MANTENGA PULSADO EL BOTÓN DE MEMORIA (MEMO) hasta que oiga una señal acústica. El ajuste aho-
ra está almacenado. La memoria puede volver a programarse tantas veces como se desee.
DURANTE EL PROCESO DE COCCIÓN es posible mostrar la potencia de microondas durante
3 segundos pulsando el botón Memo; después, el horno vuelve a efectuar la cuenta atrás.
CÓMO UTILIZAR UN AJUSTE ALMACENADO:
q
MANTENGA PULSADO EL BOTÓN DE MEMORIA (MEMO) hasta que oiga una señal acústica.
w
PULSE EL BOTÓN DE INICIO (START).
ESTA FUNCIÓN SIRVE para calentar rápidamente alimentos con alto contenido de agua, como sopas,
café o té.
JET STARTENCENDIDO RÁPIDO
q
PULSE EL BOTÓN DE INICIO (START).
ESTA FUNCIÓN COMIENZA AUTOMÁTICAMENTE con el nivel máximo de potencia de microondas y el tiempo
de cocción ajustado en 30 segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 se-
gundos.
12
ES
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROONDAS
ESTA FUNCIÓN sirve para cocinar y calentar con normalidad, por ejemplo, verduras, pescado, pata-
tas y carne.
UNA VEZ INICIADO EL PROCESO DE COCCIÓN:
Basta con pulsar el botón de puesta en marcha para aumentar en 30 segundos el tiempo de coc-
ción. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 segundos.
DURANTE EL PROCESO DE COCCIÓN es posible mostrar la potencia de microondas durante 3 segundos
pulsando el botón de potencia (Power); después, el horno vuelve a efectuar la cuenta atrás.
q
PULSE EL BOTÓN DE POTENCIA (POWER) varias veces para programar la potencia.
w
PULSE EL BOTÓN+“, ”-” para programar el tiempo de cocción.
e
PULSE EL BOTÓN DE INICIO (START).
DEFROSTDESCONGELACIÓN
Utilice esta función para descongelar carne, pescado y aves. La función de descongelación debe
emplearse únicamente si el peso neto oscila entre 100 g- 1.5 kg.
q
PRESIONE EL BOTÓN DE DESCONGELACIÓN.
w
PULSE+“, “-“ para programar el tiempo de cocción.
e
PULSE EL BOTÓN DE INICIO (START) para empezar a cocinar con la potencia de descongelación.
COLOQUE SIEMPRE LOS ALIMENTOS en el plato giratorio de cristal.
SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA
INDICACIÓN USO RECOMENDADO:
700W
CALENTAR BEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenido de
agua. Si la comida contiene huevo o nata, elegir una potencia inferior.
500W COCINAR verduras, pescado, carne, etc.
350W
COCINAR ALIMENTOS MÁS DELICADOS , como salsas de alto valor en proteínas, queso y pla-
tos con huevo; terminar de cocinar guisos. Cocinar guisos a fuego lento, fundir man-
tequilla.
160W
DESCONGELAR.
13
ES
AUTO MENUMENÚ AUTOTICO
ESTA FUNCIÓN incluye un menú de utilidad para descongelar o cocinar distintos alimentos.
ESTA FUNCIÓN REQUIERE INFORMACIÓN SOBRE el peso neto de los alimentos. El horno calculará de forma
automática el tiempo de descongelación o cocción.
ALIMENTOS CONGELADOS:
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES SUPERIOR a la temperatura de congelación máxima (-18
°C), elija un peso inferior al real.
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES INFERIOR a la temperatura de congelación máxima
(-1C), elija un peso superior al real.
q
PULSE LOS BOTONES DEL MENÚ AUTOMÁTICO para seleccionar la función
(púlselos varias veces para seleccionar la cantidad).
w
PULSE EL BOTÓN DE INICIO (START).
DURANTE EL PROCESO DE COCCIÓN es posible ver el peso durante 3 segundos pulsando uno de los bo-
tones del menú automático; después, el horno vuelve a efectuar la cuenta atrás.
COCCIÓN AUTOMÁTICA DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
ICONO
FUNCIÓN PATATAS
PALOMITAS
DE MAÍZ
SOPA CARNE AVES PESCADO
PESO
200G 50G 250G 100G 100G 100G
400G 85G 500G 200G 200G 200G
600G 100G 1000G 300G 300G 300G
450G 450G 450G
14
ES
PULSE EL BOTÓN
PORCENTAJE DE
GRILL
INDICACIÓN
1 VEZ 100% G2
2 VECES 50% G1
GRILL COMBINADO
PULSE EL BOTÓN NIVEL DE POTENCIA INDICACIÓN
1 VEZ ALTO C3
2 VECES MEDIO C2
3 VECES BAJO C1
GRILLGRILL*
UTILICE ESTA FUNCIÓN para dorar rápidamente la super cie de los alimentos.
q
PULSE EL BOTÓN GRILL varias veces para programar la potencia del grill.
w
PULSE EL BOTÓN+“, ”-” para programar el tiempo de cocción.
e
PULSE EL BOTÓN DE INICIO (START).
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados son resistentes al calor y aptos para el horno antes de
utilizarlos con el grill.
NO utilice utensilios de plástico con el grill. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampo-
co son adecuados.
GRILL COMBIGRILL COMBINADO*
UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA cocinar gratinados, lasaña, aves y patatas asadas.
q
PULSE EL BOTÓN DE GRILL COMBINADO (COMBI) varias veces para programar la potencia.
w
PULSE EL BOTÓN+“, ”-” para programar el tiempo de cocción.
e
PULSE EL BOTÓN DE INICIO (START).
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados son resistentes al calor y aptos para el horno antes de
utilizarlos con el grill.
NO utilice utensilios de plástico con el grill. Se derretirían. Los objetos de madera o cartón tampo-
co son adecuados.
Nota: *incluida sólo con determinados modelos
Nota: *incluida sólo con determinados modelos
15
ES
TABLA DE COCCIÓN
CUANTOS MÁS ALIMENTOS SE QUIEREN COCINAR, más se
tarda. Como regla de tres, a doble cantidad de
comida, doble cantidad de tiempo.
CUANTO MENOR SEA LA TEMPERATURA INICIAL, s tiem-
po de cocción se precisará. Los alimentos a
temperatura ambiente se cocinan con s
rapidez que los recién extrdos de la ne-
vera.
SI PIENSA COCINAR VARIAS UNIDADES del mis-
mo alimento, como patatas
asadas, colóquelas en círcu- lo
para que se cocinen de manera ho-
mogénea.
REMOVER Y GIRAR LOS ALIMENTOS son técnicas que se
utilizan tanto en la cocción normal como en la coc-
ción con microondas. Su nalidad es distribuir el
calor pidamente al centro del plato y evitar que
los alimentos se cocinen demasiado por los
bordes externos.
CUANDO COCINE ALIMENTOS QUE NO TENGAN
LA MISMA FORMA o grosor, coloque la par-
te más delgada en el centro del plato,
donde se calentará en último lugar.
LOS ALIMENTOS QUE CONTIENEN MUCHA GRASA Y A-
CAR se cocinan con más rapidez que los que con-
tienen mucha agua. Además, la grasa y el azúcar
alcanzan mayor temperatura que el agua.
DEJE QUE REPOSEN un tiempo
después de la cocción. El tiem-
po de reposo mejora el re-
sultado, ya que la temper-
atura se distribuye de forma ho-
mogénea por todo el alimento.
ALGUNOS ALIMENTOS ESTÁN RECUBIERTOS DE
UNA PIEL O MEMBRANA, como las patatas,
las manzanas y las yemas de huevo.
Estos alimentos deben pincharse con
un tenedor o un instrumento punzante para alivi-
ar la presión y evitar que exploten.
LOS ALIMENTOS EN TROZOS PEQUEÑOS SE COCINAN CON S
RAPIDEZ que los grandes, mientras que los trozos
uniformes se cocinan de forma más homonea
que los que tienen forma irregular.
TIPO DE ALIMEN
TO
CANTIDAD
NIVEL DE
POTEN
CIA
TIEMPO
TIEMPO
DE REPO
SO
CONSEJOS
POLLO (entero) 1.000 G
700W
18 - 20 MIN. 5 - 10 MIN.
GIRAR EL POLLO a mitad de la
cocción. Comprobar que el
jugo de la carne es incoloro al
nalizar la cocción.
POLLO ( letes o
trozos)
500 G 8 - 10 MIN. 5 MIN.
COMPROBAR que el jugo de la
carne es incoloro al  nalizar la
cocción.
TOCINO 150 G 3 - 4 MIN. 1 - 2 MIN.
COLOCAR EN PAPEL DE COCINA sobre
un plato, en 2 o 3 capas, y cubrir
cons papel de cocina.
VERDURAS (frescas) 300 G 3 - 4 MIN. 1 - 2 MIN.
COCINAR CUBIERTAS y añadir 2
cucharaditas de sal.
VERDURAS
(congeladas)
250 - 400 G
3 - 4 M I N.
5 - 6 MIN.
1 - 2 MIN.
COCINAR CUBIERTAS.
PATATAS ASADAS
1
4 UNIDADES
4 - 6 M I N.
12 - 15 MIN.
2 M I N .
5 MIN.
PINCHAR CON UN TENEDOR. (1
unidad = 250 g) Girar a mitad
de la cocción.
CARNE (pastel) 600 - 700 G
500W
12 - 14 MIN. 5 MIN.
PESCADO (entero) 600 G 8 - 9 MIN. 4 - 5 MIN. RETIRAR LA PIEL y cocinar cubierto.
PESCADO ( letes) 400 G 5 - 6 MIN. 2 - 3 MIN.
COLOCAR LAS PARTES MÁS DELGADAS
hacia el centro del plato.
Cocinar cubierto.
16
ES
TABLA DE RECALENTAMIENTO
AL IGUAL QUE CON LOS MÉTODOS TRADICIONALES DE COC-
CIÓN, para recalentar alimentos en un horno
microondas es preciso alcanzar temperatu-
ras muy altas.
POR ESO SE OBTIENEN MEJORES RESULTADOS si se
colocan los alimentos más gruesos por
la parte exterior del plato y los alimen-
tos más delgados en el centro.
LOS PEDAZOS FINOS DE CARNE deben colocarse
uno sobre otro o de forma escalonada. Las por-
ciones más gruesas, como letes o salchichas, de-
ben colocarse unas junto a otras.
AL RECALENTAR GUISOS O SALSAS, es conveniente re-
moverlos una vez para distribuir el calor de for-
ma homogénea.
CUBRIR LOS ALIMENTOS ayuda a mantener la hu-
medad y a reducir las salpicaduras; además,
acorta el tiempo de recalentamiento.
CUANDO RECALIENTE PORCIONES DE ALIMEN-
TOS CONGELADOS , siga las instrucciones
del fabricante que se suministran en
el envase.
LOS ALIMENTOS QUE NO SE PUEDEN REMOVER,
como los gratinados, se recalientan me-
jor con una potencia 500W.
CUANDO LOS ALIMENTOS SE DEJAN REPOSAR UNOS MINU-
TOS, se garantiza que la temperatura se dis-
tribuya uniformemente por todo el alimento.
TIPO DE ALIMEN
TO
CANTIDAD
NIVEL DE
POTEN
CIA
TIEMPO
TIEMPO
DE REPO
SO
CONSEJOS
POLLO (entero) 1.000 G
700W
18 - 20 MIN. 5 - 10 MIN.
GIRAR EL POLLO a mitad de la
cocción. Comprobar que el
jugo de la carne es incoloro al
nalizar la cocción.
POLLO ( letes o
trozos)
500 G 8 - 10 MIN. 5 MIN.
COMPROBAR que el jugo de la
carne es incoloro al  nalizar la
cocción.
TOCINO 150 G 3 - 4 MIN. 1 - 2 MIN.
COLOCAR EN PAPEL DE COCINA sobre
un plato, en 2 o 3 capas, y cubrir
cons papel de cocina.
VERDURAS (frescas) 300 G 3 - 4 MIN. 1 - 2 MIN.
COCINAR CUBIERTAS y añadir 2
cucharaditas de sal.
VERDURAS
(congeladas)
250 - 400 G
3 - 4 M I N.
5 - 6 MIN.
1 - 2 MIN.
COCINAR CUBIERTAS.
PATATAS ASADAS
1
4 UNIDADES
4 - 6 M I N.
12 - 15 MIN.
2 M I N .
5 MIN.
PINCHAR CON UN TENEDOR. (1
unidad = 250 g) Girar a mitad
de la cocción.
CARNE (pastel) 600 - 700 G
500W
12 - 14 MIN. 5 MIN.
PESCADO (entero) 600 G 8 - 9 MIN. 4 - 5 MIN. RETIRAR LA PIEL y cocinar cubierto.
PESCADO ( letes) 400 G 5 - 6 MIN. 2 - 3 MIN.
COLOCAR LAS PARTES MÁS DELGADAS
hacia el centro del plato.
Cocinar cubierto.
17
ES
TABLA DE DESCONGELACIÓN
LOS ALIMENTOS CONGELADOS PUEDEN COLOCARSE DI-
RECTAMENTE EN EL HORNO ENVUELTOS EN BOLSAS DE
PLÁSTICO, películas de plástico o paquetes de
cartón siempre que el embalaje no contenga
piezas metálicas (por ejemplo, grapas).
LA FORMA DEL ENVASE condiciona el tiempo
de descongelación. Los envases planos
se descongelan antes que los altos.
SEPARE LAS PORCIONES a medida que vayan
descongelándose. Los trozos sueltos se
descongelan con mayor facilidad.
PROTEJA LAS PARTES DEL ALIMENTO que empiecen a
calentarse con trozos pequeños de papel de alumi-
nio (por ejemplo, los muslos y las alitas de pollo).
DÉ LA VUELTA A LAS PORCIONES GRANDES a la mitad
del proceso de descongelación.
LOS ALIMENTOS HERVIDOS, LOS GUISOS y las salsas se
descongelan mejor si se remueven durante
el proceso.
A LA HORA DE DESCONGELAR alimentos, es
mejor dejarlos ligeramente congela-
dos y permitir que el proceso  nalice
durante el tiempo de reposo.
EL TIEMPO DE REPOSO POSTERIOR A LA DESCON-
GELACIÓN siempre mejora los resultados, ya que
permite que la temperatura se distribuya uni-
formemente por todo el alimento.
TIPO DE AL
IMENTO
CANTIDAD NIVEL DE
POTENCIA
TIEMPO TIEMPO
DE REPO
SO
CONSEJOS
ASADO 800 - 1.000 G
160W
20 - 22 MIN. 10 - 15 MIN.
GIRAR a mitad de la
descongelación.
CARNE PICADA 500 G 8 - 10 MIN. 5 MIN.
GIRAR a mitad de la
descongelación. Separar las
piezas descongeladas.
CHULETAS,
COSTILLAS,
FILETES
500 G 7 - 9 MIN. 5 - 10 MIN.
GIRAR a mitad de la
descongelación.
POLLO
(entero)
1.200 G 25 MIN. 10 - 15 MIN.
GIRAR a mitad de la
descongelación.
POLLO ( letes
o trozos)
500 G 7 - 9 MIN. 5 - 10 MIN.
GIRAR/SEPARAR a mitad de la
descongelación. Proteger las
puntas de las alas y los muslos
con papel de aluminio para evitar
que se recalienten.
PESCADO
(entero)
600 G 8 - 10 MIN. 5 - 10 MIN.
GIRAR a mitad de la
descongelación y proteger la
cola con papel de aluminio para
evitar que se recaliente.
PESCADO
( letes)
400 G 6 - 7 MIN. 5 MIN.
GIRAR a mitad de la
descongelación. Separar las
piezas descongeladas.
BARRA DE PAN 500 G 4 - 6 MIN. 5 MIN.
GIRAR a mitad de la
descongelación.
BOLLOS Y
PANECILLOS
4 UNIDADES
(150 - 200 G)
1 ½ - 2 MIN. 2 - 3 MIN. Colocar en círculo.
FRUTAS Y BAYAS 200 G 2 - 3 MIN. 2 - 3 MIN.
Separar durante la descongel-
ación.
18
ES
Nota: *incluida sólo con determinados modelos
TABLA DE GRATINADO*
LA FUNCIÓN DE GRILL ES EXCELENTE para dorar los al-
imentos después de cocinarlos en el microon-
das.
LOS ALIMENTOS DE MÁS GROSOR , como gratinados
y pollo, deben cocinarse primero en el mi-
croondas y luego ponerse al grill para dorar
la super cie y que adquieran color.
LA PARRILLA puede utilizarse para acercar
los alimentos al grill y que se doren con
mayor rapidez.
COLOQUE ALIMENTOS FINOS como tostadas y sal-
chichas sobre la parrilla y cocínelos única-
mente con el grill.
PUEDE COLOCAR fuentes de horno o grati-
nados directamente sobre el plato gira-
torio de cristal.
TIPO DE ALIMEN
TO
CANTIDAD PROGRAM
ACIÓN
TIEMPO CONSEJOS
TOSTADA CON QUESO 3 PIEZAS
GRILL 2
7 - 8 MIN. COLOCAR en la parrilla.
POMMES DUCHESSE
(RECETA FRANCESA DE
PURÉ DE PATATAS)
2 RACIONES 8 - 10 MIN.
COLOCAR el plato en la
parrilla.
EMBUTIDOS
(100 G / UNIDAD)
2 - 3 PIEZAS 18 - 20 MIN.
COLOCAR en la parrilla. Girar a
mitad de la cocción.
SALCHICHAS
(40-50 g / unidad)
4 PIEZAS 16 - 18 MIN.
COLOCAR en la parrilla. Girar a
mitad de la cocción.
GRATINADO DE
PATATAS
4 RACIONES
500W MICROONDAS
Y LUEGO GRILL 2
18 - 20 MIN.
10 - 12 MIN.
COLOCAR el recipiente en el
plato giratorio.
LASAÑA
(congelada)
400 G
COMBI 1
Y LUEGO GRILL 2
15 - 17 MIN.
5 - 6 MIN.
COLOCAR el recipiente en el
plato giratorio.
GRATINADO
DE PESCADO
(congelado)
600 G
500W MICROONDAS
Y LUEGO GRILL 2
16 - 18 MIN.
5 - 7 MIN.
COLOCAR el recipiente en el
plato giratorio.
19
ES
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% re-
ciclable, como lo atestigua el
símbolo impreso. Respete
la normativa local sobre
desechos y mantenga el ma-
terial potencialmente peligro-
so (bolsas de plástico, poliestireno,
etc.) fuera del alcance de los niños.
ESTE APARATO tiene la marca CE en conformi-
dad con la Directiva europea 2002/96/EC so-
bre residuos de aparatos eléctricos y electróni-
cos (WAEE). Al asegurarse de que se desecha
correctamente, contribuirá a evitar las posibles
consecuencias negativas para el medioambi-
ente y la salud pública que podría conllevar
una gestión inadecuada de los residuos.
EL SÍMBOLO en el producto o en los documentos
que se incluyen con el pro-
ducto indica que no se pu-
ede tratar como residuo do-
stico. Este electrodoméstico
se debe entregar en el punto de
recogida para reciclaje de equi-
pos eléctricos y electrónicos.
DESÉCHELO con arreglo a las
normas medioambien-
tales locales para eliminación
de residuos.
PARA OBTENER INFORMACIÓN
MÁS detallada sobre el tratamiento, recuper-
ación y reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, con el servicio
de eliminación de residuos urbanos o la tienda
donde adquirió el producto.
ANTES DE DESECHARLO, corte el cable de aliment-
ación para que el aparato no pueda conectarse
a la red eléctrica.
20
ES
TENSIÓN DEL SUMINISTRO ELÉC-
TRICO
230-240 V/50 HZ
ENTRADA DE POTENCIA NOM-
INAL
1100 W
POTENCIA DE SALIDA DE MI-
CROONDAS
700 W
DIMENSIONES EXTERIORES
(ALTO X ANCHO X FONDO)
285 X 456 X 349
DIMENSIONES INTERIORES
(ALTO X ANCHO X FONDO)
196 X 292 X 295
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TENSIÓN DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO
230-240 V/50 HZ
ENTRADA DE POTENCIA NOM-
INAL
1100 W
POTENCIA DE SALIDA DE MI-
CROONDAS
700 W
GRILL 800 W
DIMENSIONES EXTERIORES
(ALTO X ANCHO X FONDO)
285 X 456 X 349
DIMENSIONES INTERIORES
(ALTO X ANCHO X FONDO)
196 X 292 X 295
MWD321
MWD322
ES
CONFORME CON LA NORMA IEC 60705.
LA IEC (INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION), ha desarrollado una norma para las pruebas
comparativas del rendimiento térmico de los hornos de microondas. Para este horno, se reco-
mienda lo siguiente:
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA
W10712036
PRUE
BA CANTIDAD TIEMPO APROX. NIVEL DE POTENCIA RECIPIENTE
12.3.1 750 G 13 MIN. 700 W PYREX 3.220
12.3.2 475 G 6 ½ MIN. 700 W PYREX 3.827
12.3.3 900 G 18 MIN. 700 W
PYREX 3.838
12.3.4* 1100 G 30 MIN.
COMBINADO
(700W+GRILL)
PYREX 3.827
13.3 500 G 15 MIN. DESCONGELACIÓN COLOQUE EN EL PLATO GIRATORIO
Nota: *incluida sólo con determinados modelos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool MWD 321 SL Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para