Zanussi ZGG76534XA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de instruções 2
Manual de instrucciones 17
PT
ES
ZGG76534
Placa
Placa de cocción
ES PT
Outros dados técnicos
POTÊNCIA TOTAL:
Gás original: G20 (2H) 20 mbar = 12 kW
Gás alternativo: G30 (3+) 28-30 mbar = 858 g/h
G31 (3+) 37 mbar = 843 g/h
Alimentação eléctrica: 230 V ~ 50 Hz
Categoria do aparelho: II2H3+
Ligação do gás: G 1/2"
Classe do aparelho: 3
Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar
QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL
kW
POTÊNCIA MÍNIMA
kW
DIÂMETRO DOS
INJECTORES 1/100
mm
Coroa tripla 4,0 1,4 146
Rápido 3,0 0,75 119
Semi-rápido 2,0 0,45 96
Auxiliar 1,0 0,33 70
Queimadores de gás para GPL G30/G31 28-30/37 mbar
QUEIMA-
DOR
POTÊNCIA
NORMAL
kW
POTÊNCIA
MÍNIMA
kW
DIÂMETRO
DOS INJEC-
TORES
1/100 mm
FLUXO NOMINAL DE GÁS g/h
G30 28-30
mbar
G31 37 mbar
Coroa tripla 4,0 1,4 98 291 286
Rápido 2,8 0,75 86 204 200
Semi-rápido 2,0 0,45 71 145 143
Auxiliar 1,0 0,33 50 73 71
Eficiência energética
Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014
Identificação do modelo ZGG76534XA
Tipo de placa Placa encastrada
N.º de queimadores a gás 5
www.zanussi.com 15
Contenido
Información sobre seguridad 17
Instrucciones de seguridad 18
Descripción del producto 21
Uso diario 21
Consejos 23
Mantenimiento y limpieza 23
Solución de problemas 24
Instalación 26
Información técnica 28
Eficacia energética 30
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles
están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños,
se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin
supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3
años salvo que estén bajo supervisión continua.
www.zanussi.com 17
Instrucciones generales de seguridad
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante
el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un
sistema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar
peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y
cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que
se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos.
Donde el aparato esté directamente conectado a la fuente de
alimentación, se precisa un interruptor aislador omnipolar con
abertura entre contactos. Ha de garantizarse una desconexión
completa según las condiciones especificadas en la categoría
III de sobretensión. El cable de tierra queda excluido de esto.
Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese ,por ejemplo
mediante conductos aislantes, de que no entra en contacto
directo con piezas que puedan superar la temperatura
ambiente en más de 50°C.
Instrucciones de seguridad
Este aparato es adecuado para los siguientes
mercados: ES PT
Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista cualificado
puede instalar este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre
guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la humedad
las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del vapor
y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta ni
debajo de una ventana. De esta forma se
18 www.zanussi.com
evita que los utensilios de cocina calientes
caigan del aparato cuando la puerta o la
ventana estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay suficiente
espacio entre la parte inferior del aparato y
el cajón superior para que circule el aire.
La base del aparato se puede calentar.
Asegúrese de colocar un panel de
separación incombustible bajo el aparato
para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato esté
desenchufado de la corriente eléctrica.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las del
suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un
electricista.
Asegúrese de que el aparato está instalado
correctamente. Un cable de red o enchufe
(en su caso) flojo o inadecuado puede
provocar que el terminal se caliente en
exceso.
Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
Coloque los cables eléctricos de forma que
no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas eléctricas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de que el cable o el enchufe (en
su caso) no toquen el aparato caliente ni
utensilios de cocina calientes cuando
conecte el aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe (en su caso) ni en el cable de red.
Póngase en contacto con un electricista o
con nuestro servicio técnico para cambiar un
cable dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma
que no puedan aflojarse sin utilizar
herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
instalado el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no conecte
el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que
puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento debe
tener una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Conexión del gas
Todas las conexiones de gas deben
realizarse por personal cualificado.
Antes de realizar la instalación, asegúrese
de que las condiciones de distribución
locales (tipo y presión del gas) son
compatibles con los requisitos del aparato.
Compruebe que el aire circula libremente
alrededor del aparato.
La placa de características contiene
información sobre el suministro de gas.
Este aparato no está conectado a un
dispositivo que evacua los productos de
combustión. Asegúrese de conectar el
aparato según la normativa de instalación
vigente. Preste atención a los requisitos
sobre ventilación adecuada.
Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y
descargas eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas y la
película protectora (en su caso) antes del
primer uso.
Utilice este aparato en entornos domésticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
www.zanussi.com 19
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción después de
cada uso.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las
zonas de cocción. Pueden alcanzar
temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga las
llamas u objetos calientes alejados de
grasas y aceites cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy
calientes pueden provocar combustiones
imprevistas.
El aceite usado, que puede contener restos
de alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite que se
utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensilios
de cocina hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie puede
dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
Utilice únicamente utensilios de cocina
estables con forma adecuada y diámetro
superior al tamaño de los quemadores.
Asegúrese de que los utensilios de cocina
están bien centrados sobre los quemadores.
Asegúrese de que la llama no se apaga
cuando gire rápidamente el mando de la
posición máxima a la mínima.
Utilice únicamente los accesorios
suministrados con el aparato.
No instale en el quemador un difusor de
llamas.
El uso de un aparato de cocina de gas
genera calor y humedad. Disponga de buena
ventilación en la sala donde instale el
aparato.
El uso intensivo y prolongado del aparato
puede exigir mayor ventilación; por ejemplo,
la apertura de una ventana o una ventilación
más eficaz, por ejemplo, el aumento del nivel
de ventilación mecánica, si se dispone de
ella.
Este aparato está diseñado exclusivamente
para cocinar. No debe utilizarse para otros
fines, por ejemplo, como calefacción.
No permita que líquidos ácidos, como por
ejemplo vinagre, zumo de limón o
desincrustantes de cal toquen la placa de
cocción. De lo contrario, podrían aparecer
manchas opacas.
Mantenimiento y limpieza
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar antes de
limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red eléctrica
antes de realizar el mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua
para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
No lave los quemadores en el lavavajillas.
Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Contacte con las autoridades locales para
saber cómo deshacerse correctamente del
aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Aplaste los tubos de gas externos.
20 www.zanussi.com
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
Descripción del producto
Disposición de las zonas de cocción
1 2
4
3
5
1
Quemador de triple corona
2
Quemador rápido
3
Quemador semi rápido
4
Quemador auxiliar
5
Mandos de control
Mando de control
Símbolo Descripción
Sin suministro de gas / posi-
ción de apagado
Símbolo Descripción
Posición de encendido / sumi-
nistro de gas máximo
suministro mínimo de gas
Uso diario
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Descripción general del quemador
A
B
D
C
www.zanussi.com 21
C
D
A
B
A) Tapa del quemador
B) Corona del quemador
C) Bujía de encendido
D) Termopar
Encendido del quemador
Encienda siempre el quemador
antes de colocar las cacerolas o
sartenes.
ADVERTENCIA!
Tenga mucho cuidado cuando
utilice el fuego destapado en el
entorno de la cocina. El fabricante
declina toda responsabilidad en
caso de uso indebido de la llama.
1. Presione el mando y gírelo hacia la
izquierda hasta la posición máxima de
suministro de gas ( ).
2. Mantenga pulsado el mando durante unos
10 segundos como máximo. De esta forma
se calienta el termopar. De lo contrario, el
suministro de gas se interrumpe.
3. Ajuste la llama después de que se
normalice.
Si el quemador no se enciende tras
varios intentos, compruebe que la
corona y la tapa del quemador estén
bien colocados.
ADVERTENCIA!
No mantenga pulsado el mando
durante más de 15 segundos. Si el
quemador no se enciende al cabo
de 15 segundos, suelte el mando de
control, gírelo hasta la posición de
apagado y espere al menos 1
minuto antes de volver a intentar
encender el quemador.
PRECAUCIÓN!
Si no hay suministro eléctrico podrá
encender el quemador sin
necesidad del dispositivo eléctrico;
en este caso arrime una llama al
quemador, gire el mando de control
pertinente hacia la izquierda hasta la
posición de máxima salida de gas y
empújelo hacia abajo. Manténgalo
presionado durante unos 10
segundos como máximo; de esta
forma el termopar se calentará.
Si el quemador se apaga
accidentalmente, gire el mando de
control hasta la posición de
apagado y espere al menos 1
minuto antes de volver a intentar
encenderlo.
Cuando se enciende la corriente,
tras la instalación o después de un
corte en el suministro eléctrico,
suele ser normal que el generador
de las chispas se active
automáticamente. Esto es correcto.
Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta la
posición de apagado .
ADVERTENCIA!
Recuerde que debe bajar o apagar
la llama antes de retirar los
recipientes del quemador.
22 www.zanussi.com
Consejos
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Utensilios de cocina
PRECAUCIÓN!
No utilice sartenes de hierro fundido,
fuentes de barro cocido o de
cerámica ni placas de grill o de
tostadora. El acero inoxidable pierde
brillo si se calienta en exceso.
ADVERTENCIA!
No coloque un mismo recipiente en
dos quemadores.
ADVERTENCIA!
No coloque recipientes inestables o
deformados en los quemadores para
evitar salpicaduras y lesiones.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las bases de los
recipientes no cubran los mandos
de control, de lo contrario la llama
calentaría los mandos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las asas de los
utensilios no sobresalgan del borde
delantero de la placa de cocción.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los recipientes
estén centrados sobre los
quemadores para obtener la máxima
estabilidad y reducir el consumo de
gas.
Diámetro de los utensilios de cocina
Utilice utensilios de cocina con
diámetros adecuados para el
tamaño de los quemadores.
Quemador Diámetro de
los recipientes
(mm)
Triple corona 180 - 280
Rápido 180 - 260
Semi rápido (delantero) 120 - 180
Semi rápido (trasero) 120 - 220
Auxiliar 80 - 180
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté
limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en la
superficie no afectan al funcionamiento
normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Lave las partes de acero inoxidable con
agua y séquelas a fondo con un paño suave.
Soportes para sartenes
Los soportes para sartenes no son
resistentes al lavado en lavavajillas.
Deben lavarse a mano.
1. Retire los soportes para sartenes para
facilitar la limpieza de la placa de cocción.
Tenga mucho cuidado cuando
cambie los soportes para
sartenes para evitar dañar la
parte superior de la placa de
cocción.
2. El revestimiento de esmalte puede tener los
bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y
secar a mano los soportes para sartenes. Si
www.zanussi.com 23
fuera necesario, elimine las manchas
difíciles con un limpiador en pasta.
3. Después de limpiar los soportes para
sartenes, asegúrese de colocarlos en la
posición correcta.
4. A fin de que los quemadores funcionen
correctamente, asegúrese de que los
brazos de los soportes para sartenes estén
alineados con el centro del quemador.
Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos fundidos de
plástico, recubrimientos de plástico y
alimentos que contengan azúcar. De lo
contrario la suciedad dañará la placa.
Elimine cuando la placa se haya
enfriado: restos de cal, marcas de agua,
manchas de grasa y decoloraciones
metálicas. Limpie la placa con un paño
suave humedecido con agua y detergente.
Después de limpiarla, seque la placa con un
paño suave.
Para limpiar las partes esmaltadas, la tapa y
la corona, utilice agua jabonosa templada y
séquelas cuidadosamente antes de volver a
colocarlas en su sitio.
Limpieza de la bujía de encendido
Esta función se obtiene a través de una bujía de
encendido cerámica con un electrodo metálico.
Mantenga siempre limpios estos componentes
para evitar problemas de encendido y
asegúrese de que los orificios de la corona del
quemador no estén obstruidos.
Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el ajustador
de presión, si lo hubiera, regularmente y por el
Centro de servicio autorizado.
Solución de problemas
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
No hay chispa cuando se intenta
activar el generador de chispas.
La placa no está conectada a un
suministro eléctrico o está mal
conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a la
red eléctrica.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamien-
to. Si el fusible se funde repeti-
damente, consulte a un electri-
cista cualificado.
La tapa y la corona del quemador
no están bien colocadas.
Coloque correctamente la corona
y la tapa del quemador.
24 www.zanussi.com
Problema Posible causa Solución
La llama se apaga justo después
de encenderse.
El termopar no está lo suficiente-
mente caliente.
Después de encender la llama,
mantenga pulsado el mando du-
rante unos 10 segundos como
máximo.
El anillo de llama no es uniforme. La corona del quemador está
bloqueada con restos de comida.
Asegúrese de que el inyector no
esté bloqueado y de que la coro-
na del quemador esté limpia.
Si no encuentra una solución...
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con su distribuidor o el centro de
servicio técnico. Facilite la información de la
placa de datos técnicos. Asegúrese de que
maneja la placa de cocción adecuadamente. De
lo contrario, el personal técnico de servicio o el
distribuidor facturará la reparación efectuada,
incluso en el caso de que el aparato se
encuentre en periodo de garantía. Las
instrucciones sobre servicio técnico y
condiciones de garantía se encuentran en el
folleto de garantía que se suministra con el
aparato.
Etiquetas incluidas en la bolsa de
accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra
a continuación:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A) Péguela en la etiqueta de garantía y envíe
esta parte (en su caso).
B) Péguela en la etiqueta de garantía y guarde
esta parte (en su caso).
C) Péguela en el manual de instrucciones.
www.zanussi.com 25
Instalación
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción, anote la
información siguiente de la placa de
características. La placa de características está
situada en la parte inferior de la placa de
cocción.
Modelo .......................................
PNC .........................................
Número de serie ...........................
Conexión de gas
ADVERTENCIA!
Las siguientes instrucciones de
montaje, conexión y mantenimiento
las debe llevar a cabo personal
cualificado de acuerdo con la
legislación y la normativa vigentes.
Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de
acero inoxidable que cumpla la normativa
vigente. Si utiliza tubos metálicos flexibles,
tenga cuidado de que no entren en contacto
con las partes móviles ni estén retorcidos.
Preste también atención cuando la placa se
instale junto con un horno.
Asegúrese de que la presión del
suministro de gas del aparato
cumple los valores recomendados.
La conexión ajustable se fija a la
rampa por medio de una tuerca
roscada G 1/2". Atornille las piezas
sin fuerza, ajuste la conexión en la
dirección adecuada y apriete todo.
A B C
A) Extremo del eje con tuerca
B) Arandela
C) Codo (en su caso)
Gas líquido
Use el soporte del tubo de goma para el gas
líquido. Acople siempre la junta. Continúe con
la conexión del gas.
El tubo flexible se puede aplicar cuando:
la temperatura que alcance no supere la
temperatura ambiente (más de 30 °C);
no tenga una longitud superior a 1.500 mm;
no presente obturaciones;
no esté sometido a tracción o torsión;
no entre en contacto con bordes o esquinas
cortantes;
se pueda revisar con facilidad para verificar
su estado.
El control de la correcta conservación del tubo
flexible consiste en comprobar lo siguiente:
no presenta arañazos, cortes, marcas de
quemaduras en ambos extremos y toda la
longitud;
el material no está endurecido, sino que
presenta una elasticidad correcta;
las abrazaderas de sujeción no están
oxidadas;
el plazo de caducidad no ha vencido.
Si observa uno o más defectos, no repare el
tubo: cámbielo.
ADVERTENCIA!
Cuando la instalación esté
terminada, asegúrese de que el sello
de cada racor del tubo es correcto.
Utilice una solución jabonosa, nunca
una llama.
Sustitución de los inyectores
1. Retire los soportes para sartenes.
2. Retire las tapas y las coronas del
quemador.
3. Con una llave tubular del 7, desatornille y
retire los inyectores y sustitúyalos por los
adecuados al tipo de gas que va a utilizar
(consulte la tabla del capítulo "Información
técnica").
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el
procedimiento anterior en orden inverso.
5. Sustituya la placa de características
(situada cerca del tubo de suministro de
gas) por la correspondiente al nuevo tipo
de suministro de gas. Encontrará esta placa
en el embalaje del aparato.
26 www.zanussi.com
Si la presión del suministro de gas se puede
cambiar o es diferente de la necesaria, debe
instalar un regulador de presión adecuado en el
tubo del suministro de gas.
Ajuste del nivel mínimo
Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores:
1. Encienda el quemador.
2. Gire el mando hasta la posición mínima.
3. Retire el mando.
4. Con un destornillador plano, ajuste la
posición del tornillo de derivación (A).
A
5. Si cambia:
de gas natural G20 de 20 mbares a gas
líquido, apriete totalmente el tornillo de
derivación.
de gas líquido a gas natural G20 de 20
mbares, desatornille el tornillo de
derivación aproximadamente un cuarto
de vuelta (media vuelta para el
quemador de triple corona).
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la llama no se
apaga cuando gire rápidamente el
mando de la posición máxima a la
posición mínima.
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo
de suministro que indica la placa de datos
técnicos coinciden con los del lugar donde
se va a instalar el aparato.
Este aparato se suministra con un cable de
alimentación. Debe estar equipado con un
enchufe adecuado capaz de soportar la
carga indicada en la placa de
características. Asegúrese de instalar el
enchufe en una toma correcta.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
Asegúrese de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe.
Hay riesgo de incendio si se conecta el
aparato con un cable de prolongación,
adaptador o conexión múltiple. Asegúrese
de que la conexión a tierra cumple los
reglamentos y las normas vigentes.
No deje que el cable de alimentación se
caliente a más de 90° C.
Asegúrese de conectar el cable
neutro azul al borne que tiene la letra
"N". Conecte el cable de fase de
color marrón (o negro) al borne con
la letra "L". Mantenga el cable de
fase conectado en todo momento.
Cable de conexión
Si desea cambiar el cable de conexión, utilice
únicamente el cable especial o su equivalente.
El tipo de cable es: H05V2V2-F T90.
Asegúrese de que la sección de cable sea
adecuada para la tensión y la temperatura de
funcionamiento. El cable de puesta a tierra de
color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más
largo que el cable de fase marrón (o negro).
Encastrado
600 mm
600 mm
800 mm
800 mm
www.zanussi.com 27
min. 55 mm
min. 650 mm
700 mm
min. 450 mm
30 mm
480 mm
15 mm
15 mm
15 mm
A
A
B
A) sello suministrado
B) abrazaderas suministradas
PRECAUCIÓN!
Coloque el aparato únicamente
sobre encimeras de superficie plana.
Posibilidades de inserción
El panel instalado debajo de la placa debe
poder retirarse fácilmente y permitir el acceso
en caso de que sea necesario realizar una
intervención de asistencia técnica.
Unidad de cocina con puerta
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A) Panel extraíble
B) Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
La conexión eléctrica de la encimera y el horno
debe instalarse por separado para garantizar la
seguridad y poder retirar fácilmente el horno de
la unidad.
Información técnica
Dimensiones de la placa de cocción
Ancho 744 mm
Fondo 510 mm
28 www.zanussi.com
Diámetros de derivación
QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm
Triple corona 56
Rápido 42
Semi rápido 32
Auxiliar 28
Otros datos técnicos
POTENCIA TOTAL:
Gas original: G20 (2H) 20 mbares = 12 kW
Sustitución de gas: G30 (3+) 28-30 mbares = 858 g/h
G31 (3+) 37 mbares = 843 g/h
Suministro eléctrico: 230 V ~ 50 Hz
Categoría de aparato: II2H3+
Conexión de gas: G 1/2"
Clase de aparato: 3
Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares
QUEMADOR POTENCIA NORMAL
kW
POTENCIA MÍNIMA
kW
MARCA DE INYEC-
TOR 1/100 mm
Triple corona 4,0 1,4 146
Rápido 3,0 0,75 119
Semi rápido 2,0 0,45 96
Auxiliar 1,0 0,33 70
Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbares
QUEMA-
DOR
POTENCIA
NORMAL
kW
POTENCIA
MÍNIMA
kW
MARCA DE
INYECTOR
1/100 mm
CAUDAL DE GAS NOMINAL
g/h
G30 28-30
mbares
G31 37
mbares
Triple corona 4,0 1,4 98 291 286
Rápido 2,8 0,75 86 204 200
Semi rápido 2,0 0,45 71 145 143
Auxiliar 1,0 0,33 50 73 71
www.zanussi.com 29
Eficacia energética
Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modelo ZGG76534XA
Tipo de placa de cocción Placas empotradas
Número de quemadores de gas 5
Eficiencia energética por quemador de
gas
(EE gas burner)
Parte media izquierda - triple corona 52.0%
Parte trasera central: semi rápido 54.0%
Parte trasera derecha: rápido 52.0%
Parte delantera central: semi rápido 54.0%
Parte delantera derecha: auxiliar no corresponde
Eficiencia energética de la encimera de
gas
(EE gas hob)
53.0%
EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos - Parte 2-1: Uso
racional de la energía - General
Bajo consumo energético
Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están correctamente
montados.
Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores.
Centre la olla en el quemador.
Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga cociendo.
Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
los aparatos marcados con el símbolo junto
con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
30 www.zanussi.com
*

Transcripción de documentos

PT ES Manual de instruções Manual de instrucciones Placa Placa de cocción ZGG76534 ES PT 2 17 Outros dados técnicos Gás original: G20 (2H) 20 mbar = 12 kW POTÊNCIA TOTAL: Gás alternativo: G30 (3+) 28-30 mbar = 858 g/h G31 (3+) 37 mbar = 843 g/h Alimentação eléctrica: 230 V ~ 50 Hz Categoria do aparelho: II2H3+ Ligação do gás: G 1/2" Classe do aparelho: 3 Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL kW POTÊNCIA MÍNIMA kW DIÂMETRO DOS INJECTORES 1/100 mm Coroa tripla 4,0 1,4 146 Rápido 3,0 0,75 119 Semi-rápido 2,0 0,45 96 Auxiliar 1,0 0,33 70 Queimadores de gás para GPL G30/G31 28-30/37 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA NORMAL kW POTÊNCIA MÍNIMA kW DIÂMETRO DOS INJECTORES 1/100 mm FLUXO NOMINAL DE GÁS g/h G30 28-30 mbar G31 37 mbar Coroa tripla 4,0 1,4 98 291 286 Rápido 2,8 0,75 86 204 200 Semi-rápido 2,0 0,45 71 145 143 Auxiliar 1,0 0,33 50 73 71 Eficiência energética Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo ZGG76534XA Tipo de placa Placa encastrada N.º de queimadores a gás 5 www.zanussi.com 15 Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos 17 18 21 21 23 Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Información técnica Eficacia energética 23 24 26 28 30 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. www.zanussi.com 17 Instrucciones generales de seguridad • • • • • • • • • • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Donde el aparato esté directamente conectado a la fuente de alimentación, se precisa un interruptor aislador omnipolar con abertura entre contactos. Ha de garantizarse una desconexión completa según las condiciones especificadas en la categoría III de sobretensión. El cable de tierra queda excluido de esto. Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese ,por ejemplo mediante conductos aislantes, de que no entra en contacto directo con piezas que puedan superar la temperatura ambiente en más de 50°C. Instrucciones de seguridad Este aparato es adecuado para los siguientes mercados: ES PT • Instalación • ADVERTENCIA! • • • 18 Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se www.zanussi.com • • evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire. La base del aparato se puede calentar. Asegúrese de colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base. Conexión eléctrica • • • • ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. Utilice el cable de red eléctrica adecuado. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. Establezca la descarga de tracción del cable. Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma www.zanussi.com • que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. Conexión del gas • • • • • Todas las conexiones de gas deben realizarse por personal cualificado. Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo y presión del gas) son compatibles con los requisitos del aparato. Compruebe que el aire circula libremente alrededor del aparato. La placa de características contiene información sobre el suministro de gas. Este aparato no está conectado a un dispositivo que evacua los productos de combustión. Asegúrese de conectar el aparato según la normativa de instalación vigente. Preste atención a los requisitos sobre ventilación adecuada. Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • • • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. Utilice este aparato en entornos domésticos. No cambie las especificaciones de este aparato. 19 • • • • • • • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Apague las zonas de cocción después de cada uso. No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. • • • • • ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • • • • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • • • • • • • • 20 No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. No coloque papel de aluminio sobre el aparato. Utilice únicamente utensilios de cocina estables con forma adecuada y diámetro superior al tamaño de los quemadores. Asegúrese de que los utensilios de cocina están bien centrados sobre los quemadores. Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la mínima. • Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato. No instale en el quemador un difusor de llamas. El uso de un aparato de cocina de gas genera calor y humedad. Disponga de buena ventilación en la sala donde instale el aparato. El uso intensivo y prolongado del aparato puede exigir mayor ventilación; por ejemplo, la apertura de una ventana o una ventilación más eficaz, por ejemplo, el aumento del nivel de ventilación mecánica, si se dispone de ella. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. No permita que líquidos ácidos, como por ejemplo vinagre, zumo de limón o desincrustantes de cal toquen la placa de cocción. De lo contrario, podrían aparecer manchas opacas. Mantenimiento y limpieza • • • • • • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No lave los quemadores en el lavavajillas. Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • Contacte con las autoridades locales para saber cómo deshacerse correctamente del aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Aplaste los tubos de gas externos. www.zanussi.com Asistencia • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. Descripción del producto Disposición de las zonas de cocción 1 2 3 1 2 3 4 5 Quemador de triple corona Quemador rápido Quemador semi rápido Quemador auxiliar Mandos de control 4 5 Mando de control Símbolo Descripción Sin suministro de gas / posición de apagado Símbolo Descripción Posición de encendido / suministro de gas máximo suministro mínimo de gas Uso diario ADVERTENCIA! Descripción general del quemador Consulte los capítulos sobre seguridad. A B C D www.zanussi.com 21 ADVERTENCIA! A B No mantenga pulsado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. PRECAUCIÓN! C D A) B) C) D) Tapa del quemador Corona del quemador Bujía de encendido Termopar Encendido del quemador Encienda siempre el quemador antes de colocar las cacerolas o sartenes. ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. 1. Presione el mando y gírelo hacia la izquierda hasta la posición máxima de suministro de gas ( ). 2. Mantenga pulsado el mando durante unos 10 segundos como máximo. De esta forma se calienta el termopar. De lo contrario, el suministro de gas se interrumpe. 3. Ajuste la llama después de que se normalice. Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que la corona y la tapa del quemador estén bien colocados. 22 Si no hay suministro eléctrico podrá encender el quemador sin necesidad del dispositivo eléctrico; en este caso arrime una llama al quemador, gire el mando de control pertinente hacia la izquierda hasta la posición de máxima salida de gas y empújelo hacia abajo. Manténgalo presionado durante unos 10 segundos como máximo; de esta forma el termopar se calentará. Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el mando de control hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo. Cuando se enciende la corriente, tras la instalación o después de un corte en el suministro eléctrico, suele ser normal que el generador de las chispas se active automáticamente. Esto es correcto. Apagado del quemador Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado . ADVERTENCIA! Recuerde que debe bajar o apagar la llama antes de retirar los recipientes del quemador. www.zanussi.com Consejos ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Utensilios de cocina PRECAUCIÓN! No utilice sartenes de hierro fundido, fuentes de barro cocido o de cerámica ni placas de grill o de tostadora. El acero inoxidable pierde brillo si se calienta en exceso. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén centrados sobre los quemadores para obtener la máxima estabilidad y reducir el consumo de gas. Diámetro de los utensilios de cocina Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. ADVERTENCIA! Quemador No coloque un mismo recipiente en dos quemadores. ADVERTENCIA! No coloque recipientes inestables o deformados en los quemadores para evitar salpicaduras y lesiones. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que las bases de los recipientes no cubran los mandos de control, de lo contrario la llama calentaría los mandos. Diámetro de los recipientes (mm) Triple corona 180 - 280 Rápido 180 - 260 Semi rápido (delantero) 120 - 180 Semi rápido (trasero) 120 - 220 Auxiliar 80 - 180 PRECAUCIÓN! Asegúrese de que las asas de los utensilios no sobresalgan del borde delantero de la placa de cocción. Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Información general • • • • • Limpie la placa después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. Lave las partes de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave. www.zanussi.com Soportes para sartenes Los soportes para sartenes no son resistentes al lavado en lavavajillas. Deben lavarse a mano. 1. Retire los soportes para sartenes para facilitar la limpieza de la placa de cocción. Tenga mucho cuidado cuando cambie los soportes para sartenes para evitar dañar la parte superior de la placa de cocción. 2. El revestimiento de esmalte puede tener los bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y secar a mano los soportes para sartenes. Si 23 fuera necesario, elimine las manchas difíciles con un limpiador en pasta. 3. Después de limpiar los soportes para sartenes, asegúrese de colocarlos en la posición correcta. 4. A fin de que los quemadores funcionen correctamente, asegúrese de que los brazos de los soportes para sartenes estén alineados con el centro del quemador. • manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa con un paño suave humedecido con agua y detergente. Después de limpiarla, seque la placa con un paño suave. Para limpiar las partes esmaltadas, la tapa y la corona, utilice agua jabonosa templada y séquelas cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio. Limpieza de la bujía de encendido Esta función se obtiene a través de una bujía de encendido cerámica con un electrodo metálico. Mantenga siempre limpios estos componentes para evitar problemas de encendido y asegúrese de que los orificios de la corona del quemador no estén obstruidos. Mantenimiento periódico Limpieza de la placa • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará la placa. Elimine cuando la placa se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, • Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, regularmente y por el Centro de servicio autorizado. Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No hay chispa cuando se intenta activar el generador de chispas. La placa no está conectada a un suministro eléctrico o está mal conectada. Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La tapa y la corona del quemador Coloque correctamente la corona no están bien colocadas. y la tapa del quemador. 24 www.zanussi.com Problema Posible causa Solución La llama se apaga justo después de encenderse. El termopar no está lo suficientemente caliente. Después de encender la llama, mantenga pulsado el mando durante unos 10 segundos como máximo. El anillo de llama no es uniforme. La corona del quemador está Asegúrese de que el inyector no bloqueada con restos de comida. esté bloqueado y de que la corona del quemador esté limpia. Si no encuentra una solución... instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de datos técnicos. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal técnico de servicio o el distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las A Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte (en su caso). B) Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte (en su caso). www.zanussi.com Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios C) Péguela en el manual de instrucciones. 25 Instalación ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Gas líquido Use el soporte del tubo de goma para el gas líquido. Acople siempre la junta. Continúe con la conexión del gas. Antes de la instalación El tubo flexible se puede aplicar cuando: Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. • Modelo ....................................... PNC ......................................... Número de serie ........................... Conexión de gas ADVERTENCIA! Las siguientes instrucciones de montaje, conexión y mantenimiento las debe llevar a cabo personal cualificado de acuerdo con la legislación y la normativa vigentes. Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cuidado de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. Preste también atención cuando la placa se instale junto con un horno. Asegúrese de que la presión del suministro de gas del aparato cumple los valores recomendados. La conexión ajustable se fija a la rampa por medio de una tuerca roscada G 1/2". Atornille las piezas sin fuerza, ajuste la conexión en la dirección adecuada y apriete todo. A B C A) Extremo del eje con tuerca B) Arandela C) Codo (en su caso) 26 la temperatura que alcance no supere la temperatura ambiente (más de 30 °C); • no tenga una longitud superior a 1.500 mm; • no presente obturaciones; • no esté sometido a tracción o torsión; • no entre en contacto con bordes o esquinas cortantes; • se pueda revisar con facilidad para verificar su estado. El control de la correcta conservación del tubo flexible consiste en comprobar lo siguiente: • no presenta arañazos, cortes, marcas de quemaduras en ambos extremos y toda la longitud; • el material no está endurecido, sino que presenta una elasticidad correcta; • las abrazaderas de sujeción no están oxidadas; • el plazo de caducidad no ha vencido. Si observa uno o más defectos, no repare el tubo: cámbielo. ADVERTENCIA! Cuando la instalación esté terminada, asegúrese de que el sello de cada racor del tubo es correcto. Utilice una solución jabonosa, nunca una llama. Sustitución de los inyectores 1. Retire los soportes para sartenes. 2. Retire las tapas y las coronas del quemador. 3. Con una llave tubular del 7, desatornille y retire los inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo de gas que va a utilizar (consulte la tabla del capítulo "Información técnica"). 4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedimiento anterior en orden inverso. 5. Sustituya la placa de características (situada cerca del tubo de suministro de gas) por la correspondiente al nuevo tipo de suministro de gas. Encontrará esta placa en el embalaje del aparato. www.zanussi.com Si la presión del suministro de gas se puede cambiar o es diferente de la necesaria, debe instalar un regulador de presión adecuado en el tubo del suministro de gas. • • Ajuste del nivel mínimo Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores: 1. 2. 3. 4. Encienda el quemador. Gire el mando hasta la posición mínima. Retire el mando. Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación (A). A • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Hay riesgo de incendio si se conecta el aparato con un cable de prolongación, adaptador o conexión múltiple. Asegúrese de que la conexión a tierra cumple los reglamentos y las normas vigentes. No deje que el cable de alimentación se caliente a más de 90° C. Asegúrese de conectar el cable neutro azul al borne que tiene la letra "N". Conecte el cable de fase de color marrón (o negro) al borne con la letra "L". Mantenga el cable de fase conectado en todo momento. Cable de conexión 5. Si cambia: • de gas natural G20 de 20 mbares a gas líquido, apriete totalmente el tornillo de derivación. • de gas líquido a gas natural G20 de 20 mbares, desatornille el tornillo de derivación aproximadamente un cuarto de vuelta (media vuelta para el quemador de triple corona). Si desea cambiar el cable de conexión, utilice únicamente el cable especial o su equivalente. El tipo de cable es: H05V2V2-F T90. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). Encastrado ADVERTENCIA! Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la posición mínima. Conexión eléctrica • • • • Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se va a instalar el aparato. Este aparato se suministra con un cable de alimentación. Debe estar equipado con un enchufe adecuado capaz de soportar la carga indicada en la placa de características. Asegúrese de instalar el enchufe en una toma correcta. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. www.zanussi.com 600 mm 800 mm 600 mm 800 mm 27 PRECAUCIÓN! Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana. Posibilidades de inserción El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica. Unidad de cocina con puerta min. 650 mm min. 450 mm 30 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 700 mm min 20 mm (max 150 mm) A 60 mm A 15 mm B 15 mm 15 mm A B A) sello suministrado B) abrazaderas suministradas A) Panel extraíble B) Espacio para las conexiones Unidad de cocina con horno La conexión eléctrica de la encimera y el horno debe instalarse por separado para garantizar la seguridad y poder retirar fácilmente el horno de la unidad. Información técnica Dimensiones de la placa de cocción Ancho 744 mm Fondo 510 mm 28 www.zanussi.com Diámetros de derivación QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm Triple corona 56 Rápido 42 Semi rápido 32 Auxiliar 28 Otros datos técnicos Gas original: G20 (2H) 20 mbares = 12 kW POTENCIA TOTAL: Sustitución de gas: G30 (3+) 28-30 mbares = 858 g/h G31 (3+) 37 mbares = 843 g/h Suministro eléctrico: 230 V ~ 50 Hz Categoría de aparato: II2H3+ Conexión de gas: G 1/2" Clase de aparato: 3 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA MÍNIMA kW MARCA DE INYECTOR 1/100 mm Triple corona 4,0 1,4 146 Rápido 3,0 0,75 119 Semi rápido 2,0 0,45 96 Auxiliar 1,0 0,33 70 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbares QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA MÍNIMA kW MARCA DE INYECTOR 1/100 mm CAUDAL DE GAS NOMINAL g/h G30 28-30 mbares G31 37 mbares Triple corona 4,0 1,4 98 291 286 Rápido 2,8 0,75 86 204 200 Semi rápido 2,0 0,45 71 145 143 Auxiliar 1,0 0,33 50 73 71 www.zanussi.com 29 Eficacia energética Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo ZGG76534XA Tipo de placa de cocción Placas empotradas Número de quemadores de gas 5 Eficiencia energética por quemador de gas (EE gas burner) Parte media izquierda - triple corona 52.0% Parte trasera central: semi rápido 54.0% Parte trasera derecha: rápido 52.0% Parte delantera central: semi rápido 54.0% Parte delantera derecha: auxiliar no corresponde Eficiencia energética de la encimera de gas (EE gas hob) 53.0% EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos - Parte 2-1: Uso racional de la energía - General Bajo consumo energético • • • • • • • Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están correctamente montados. Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. Centre la olla en el quemador. Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga cociendo. Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche 30 www.zanussi.com *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZGG76534XA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas