G U {A DE: U SO Y C U I DA DO EN ES PAN 0 L
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMAS ES MUY IMPORTANTE.
Heroes incluido muchos mensajes importantes de segundad en este manual yen su electrodom_stico. Lea y obedezca
siempre todos los mensajes de seguddad.
Este es el simbolo de advertencia de seguddad.
Este simbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los dem&s.
Todos los mensajes de seguddad irb.n a continuaci6n del s{mbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas palabras significan:
_Si no sigue las instrucciones de inrnediato, usted puede rnorir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesidn grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n cdmo reducir las posibilidades de sufnr una
lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCClONES CORRESPONDIENTES A RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELE[CTRICAS O
LESIONES
ADVERTENCIA : AI utilizar trituradores electricos, deben tomarse siempre las precauciones basicas, entre elias las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
Vigile con atenci6n el triturador si Io utiliza cerca de ni_os, para
reducir el riesgo de que sufran heridas.
No ponga los dedos ni las manos dentro de un triturador.
Apague el interruptor antes de intentar eliminar obstrucciones o retirar
objetos del triturador.
Para eliminar obstrucciones de un triturador, utilice un objeto largo de
madera, como una cuchara o el mango de madera de un cepillo o
trapeador.
Para eliminar obstrucciones de un triturador, utilice un objeto largo
de madera, como una cuchara o el mango de madera de un cepillo
o t rapeador.
Cuando el triturador no este en funcionamiento, deje la cubierta del
drena e en su lugar para reducir el riesgo de que algOn ob eto caiga
en e tr turador.
Para reducir las posibilidades de resultar herido con algOn material
que salga despedido del triturador, no introduzca en 61ninguno de
los sigulentes elementos: conchas de almejas u ostras, limpiadores
de drenaje causticos o productos similares, vidrio, Ioza o plastico,
huesos enteros) grandes, metales (como tapas de botellas, granalla
de acero, atas o utens os, grasa ca ente u otros qu dos ca entes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
. Este producto estA diseRado para deshacerse de desperdicios
normales de los alimentos hogare_os; insertar materiales que no
son desperdicios de alimentos en el triturador de desperdicios
podr[a causar lesiones personales o dafios a la propiedad.
• Para reducir el riesgo de lesiones, no use el fregadero que contiene
el triturador de desperdicios para fines que no sean la preparaci6n
de los alimentos (como baRar a un beb6 o lavarse el pelo).
. No guarde art[culos inflamables, come trapos, papel o aerosoles,
cerca del triturador.
• No guarde ni utilice gasolina u otros vapores o I[quidos inflamables
cerca del triturader.
= No elimine ninguno de los siguientes elementos en el triturador:
pinturas, selventes, limpiadores de uso dom_'stice, productes
qu[mices, I[quidos para autom6viles o envolturas de plAstice.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
1. Coloque los desperdicios de alirnentos en la cAmara de trituraci6n del triturador. Tenga cuidado de que la cAmara no quede Ilena de residues. Deje circular
un buen volumen de agua fr[a.
2. Vuelva a celecar el tapAn en la posiciAn de triturador en la abertura del fregadero (ver Figura A).
3. Encienda el triturader girando el tapOn a la izquierda e la derecha hasta que comience a funcienar (Ver Figura A).
4. Para Ilenar el fregadero con agua, d_'vuelta el tapAn a la posiciOn de tapAn de drenaje y gire empujando haeia abajo (ver Figura B).
5. Retire el tapAn del fregadero para evitar el aeeienamiente accidental del triturador durante per[odes prolengados.
NOTA: Si intenta eneender el triturader aproximadamente de 3 a 5 minutos despuOsde haberle apagado, puede haber una breve demora de medio segundo antes
de que vuelva a encenderse. Esta dernora es el resultado del tiempo que tarda en arranear el mieroproeesador en el cimuito Jam-Sensor TM.
LO QUE DEBE HACER...
. Primero haga correr un flujo de agua fr[a, de moderado a copioso,
V luego eneienda el triturador. Siga haeiendo cotter el agua
durante unos segundos despu_'s de que termine la trituraeiAn para
enjuagar la I[nea de desagiJe.
• Triture prAetieamente eualquier tipo de alimentos.
, Triture materiales duros eomo huesos pequeSos, earozos de fruta y
hielo. Las part[eulas erean una aeei6n de restregado en el interior
de la eAmara de trituraei6n.
LO QUE NO DEBE HACER...
, No vierta grasa ni aceite en el triturador ni en ningOn desagiJe. Estos
materiales pueden aeumularse en las tuber[as y tapar el desagiJe.
Coloque la grasa en un frasco o lata y des6ehela en la basura.
, No use agua caliente para triturar desperdicios de eomida. No hay
problema con dejar eorrer agua caliente en el triturador entre usos
sucesivos.
• No triture grandes eantidades de cascaras de huevo al mismo tiempo.
El triturador las triturarA, pero pueden aeumularse en las tuber[as.
. Triture cascaras de frutas e[trieas para refresear el olor del desagiJe.
• Utiliee un limpiador, desengrasante o desodorante para trituradores
cuando sea necesario a fin de elirninar malos olores eausados por
la acumulaci6n de grasa.
, Apague el triturador s61o cuando la trituraei6n est6 eompleta y el
[inieo sonido que escuche sea el del motor y el agua.
• No opere el triturador sin el Anti-Vibration Tailpipe Mount TM, ya que
puede haber fugas de agua.
IMPORTANTE: Revise peri6dicamente el triturador
y los acoples de plomer[a para ver si hay fugas de
agua, ya que _stas pueden ocasionar da_os a la
propiedad. El fabricante no es responsabte por
da_os materiales resuttantes de fugas de agua.
IMPORTANTE: No utilice masilta de plomerfa ni
ninguna otra conexi6n del triturador que no sea la
brida del fregadero. No utilice seltador de rosca ni
grasa para rosca de ca_erfas. Estos productos pueden
dafiar et triturador y ocasionar da_os a la propiedad.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
LIMPIEZA DEL TRITURADOR
Con el tiempo, pueden acumularse part[culas de eomida en la eAmara de trituraci6n y el deflector. Los malos olores provenientes del triturador
son generalmente un signo de aeumulaei6n de grasa y eomida eausada por un flujo de agua insufieiente durante y despu6s del uso del
triturador. Para limpiar el triturador:
1.Coloque el tap6n en la abertura del fregadero para tapar el fregadero.
2. Vierta 1/4 de taza de biearbonato de sodio en el tap6n, luego d_ vuelta el tap6n y deje correr agua por la unidad para eliminar las
part[eulas sueltas.
Este triturador estA equipado con un eireuito sensor de obstrueeiones Jam-Sensor Circuit TM que evitarA obstrueciones durante la trituraei6n de
prAetieamente eualquier tipo de alimentos. En el improbable caso de que se obstruya el triturador, elimine las obstrucciones siguiendo estas instrueeiones:
COMO LIBERAR LAS OBSTRUCCIONES DEL TRITURADOR
Si el motor se detiene durante el funeionamiento del triturado£ puede ser debido a una obstrueei6n. Para liberar las obstrueciones:
1. Apague el triturador y eierre la Ilave de agua.
2. Introduzea un extremo de la Ilave dentro del orifieio central, ubieado en la parte inferior del triturador (ver Figura C). Mueva la Ilave haeia
delante y hacia atrAs hasta que gire una vuelta eompleta. Retire la Ilave.
3. Introduzea unas tenazas dentro del triturador y retire el objeto u objetos. Deje enfriar el motor durante 3 a 5 minutos y luego oprima
suavemente el bot6n de reposieiAn rojo ubicado en la parte inferior del triturador (ver Figura B). (Si el motor sigue sin funeionar, revise el
panel de servieio para ver si hay interruptores de eireuito aetivados o fusibles quemados.)
GARANT{A LIMITADA DE SIETE A_IO EN LOS TRITURADORES DE DESECHOS MODELO KBDSIOOT
Durante siete ares a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d_ a este producto una instalaci6n, un use y un mantenimiento de conformidad
con las instrucciones adjuntas o provistas con el mismo, KitchenAid se har_i cargo del costo de los repuestos de f_ibrica y del trabajo de reparaciOn que
sean necesaries para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deber_i ser provisto por una compa_[a de servicio t_cnico
designada por KitchenAid.
KITCHENAID NO PAGARA POR: 3. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodom_sticos que
1. Visitas de servicio t_cnico para cerregir la instalaci6n de su se empleen fuera de los Estades Unides e Canada.
electredom_stice, para ense_arle a usar su preducte, para cambiar 4. Recegida y entrega. Este producto est_ dise_ade para ser reparado en
fusibles dem_stices o para corregir la instalaci6n el_ctrica o de la el hegar.
tuber[a de la casa. 5. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones
2. Reparacienes cuando su preducte ha side empleado para fines ajenes no auterizadas que se hayan efectuade en el preducte.
al use dem_stice normal de una familia. Danes causades per accidente, 6. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en
alteraci6n, medificaciones no auterizadas, use indebide, abuse (como el lugares remetes.
de un golpe brusce u ebjetos caides), incendie, inundaci6n, actos 7. La remeci6n e instalaci6n de su preducte si estuviera instalado en un
fortuites, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no est_ de acuerde lugar inaccesible e si no estuviera instalado de conformidad con las
con los c6diges el_ctrices e de plomer[a, o el empleo de productos no instrucciones de instalaci6n publicadas.
aprobados por KitchenAid.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL ONICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SER/k EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[CITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE COMERCIABILIDAD 0 DE CAPACIDAD
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SER_,N LIMITADAS A UN AI_O 0 AL PER[ODO M_,S CORTO PERMITIDO POR LEY. KITCHENAID NO SE
RESPONSABILIZAR/_, POR DAI_OS INCIDENTALES 0 CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES 0
LIMITACIONES POR DAI/OS INCIDENTALES 0 CONSECUENTES, 0 LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE
COMERCIABILIDAD 0 CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES 0 EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS YES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE
PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO 0 DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garant[a no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canada. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de KitchenAid para
determinar si corresponde otra garant[a.
Si necesita servicio, puede encontrar ayuda Ilamando a KitchenAid. En EE.UU., Ilame al 1-800-422-1230. En Canad& Ilame al 1-800-807-6777.
T_ T#
Anti-Vibration Mount , Anti-Vibration Tailpipe Mount , Jam-Sensor Circuit y Magnetic CoverStart Switch son marcas registradas de Emerson
Electric Co.