Insignia NS-DVL64C1 guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida
Vista frontal
Vista posterior
CONTENIDO DEL PAQUETE
Luz de 64 LEDs de video para cámara
Guía de instalación rápida
CARACTERÍSTICAS
64 LEDs de luz blanca brillante para iluminar el objetivo
Temperatura de color diurna para la iluminación natural
El montaje integrado se acopla a cualquier cámara o videocámara con
un riel de montaje
Agujero de montaje con rosca para facilitar la sujeción a un trípode.
El difusor de luz integrado suaviza la luz
Usa cuatro pilas tipo AA (no incluidas)
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1 Deslice el botón de bloqueo del compartimiento
de las pilas a la derecha.
2 Ponga una moneda en la ranura de apertura del
compartimiento de las pilas y haga palanca
hacia afuera para abrir el compartimiento.
3 Instale cuatro pilas AA en el compartimiento de
las pilas, poniendo atención a la orientación de
las marcas + y -.
4 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento
de las pilas y bloquéelo.
Guía de instalación rápida
|
NS-DVL64C1
Luz de 64 LED de video para cámara
Antes de usar su nuevo producto, lea estas instrucciones para prevenir cualquier daño.
Bloqueo del
compartimiento
de las pilas
Botón de
bloqueo/desbloqueo
del compartimiento
de las pilas
Control de brillo
Interruptor de
encendido
Toma de alimentación
de CC
MONTAJE DE SU LUZ DE VIDEO
1 Aoje el anillo de bloqueo girándolo hacia la
izquierda.
2 Deslice la luz sobre el riel de montaje de su
cámara o videocámara.
3 Apriete el anillo de bloqueo para asegurar la luz a
su cámara o videocámara.
Nota: si la videocámara no tiene conexión de riel de
montaje, le recomendamos que adquiera un soporte de
conexión para la videocámara. La luz de video tiene un agujero para soporte de
montaje de 1/4 pulg. Puede conectar fácilmente la luz y la videocámara en un
soporte.
LEDs
Agujero de montaje
de 1/4 pulg.
Anillo de bloqueo
Conexión de riel de
montaje para cámara
USANDO SU LUZ DE VIDEO
1 Encienda la unidad.
2 Gire el control del brillo para ajustar el brillo.
3 Comience a capturar vídeo o imágenes.
Nota: para las sesiones extendidas de fotos o de
grabación, le recomendamos que utilice un adaptador de
CA (5 V) (comprado por separado) en lugar de pilas AA.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
No la utilice en condiciones de altas temperaturas o de
alta humedad.
Si este producto se sobrecalienta, dejará de operar y volverá a funcionar sólo
después de haberse enfriado. Esto es debido a la protección integrada contra
altas temperaturas.
No manipule con las manos mojadas ni sumerja o exponga al agua o la lluvia.
Tome precauciones al manipular las pilas:
No combine pilas viejas y nuevas o pilas de distintos tipos.
No exponga las pilas al fuego o aplique calor directo a las mismas.
Las pilas pueden tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar
daños al producto, asegúrese de retirar las pilas si no las va a utilizar durante
mucho tiempo o cuando las pilas se queden sin carga.
En caso de que el líquido de las baterías entre en contacto con la piel o la ropa,
lave inmediatamente con agua fresca.
ESPECIFICACIONES
* Horas de operación: con cuatro pilas alcalinas, cuando el brillo se ajusta al 100%,
son 2 horas de operación. Cuando el brillo se ajusta al 50%, el tiempo de
funcionamiento será alrededor de 3.5 horas. El brillo disminuirá gradualmente
más allá de estos tiempos de ejecución.
** El diseño del producto y las especicaciones están sujetos a cambio sin aviso
previo.
V1 ESPAÑOL 15-0059
AVISOS LEGALES
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modicación que no esté aprobada expresamente por la parte responsable por
el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Declaración de la FCC
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos
para ser clasicado como dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del reglamento
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas en un ambiente residencial. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el dispositivo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y
apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los
siguientes procedimientos:
—Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
—Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor.
—Conecte el dispositivo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado
el receptor.
—Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Para los detalles sobre la garantía, visite www.insigniaproducts.com.
COMUNÍQUESE CON INSIGNIA
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas. Registrada en ciertos países.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC, 7601 Penn Av. South, Richeld, MN 55423 E.U.A.
© 2015 Best Buy. Todos los derechos reservados. Hecho en China
Dimensiones
(Largo × Ancho × Alto)
Peso neto
Pila
Fuente de alimentación
de CC
Potencia (Máx.)
Temperatura del color
Brillo
Control del brillo
Cantidad de LED
Temperatura en operación
3.4 × 3.4 × 1.4 pulg.
(8.5 × 8.5 × 3.5 cm)
4.5 onzas (127.1 g)
Cuatro pilas AA (Alcalinas o NiMH)
5 V
<4.5 W
5600 ± 300 K
>1000 Lux (0.5 m)
En continuo
64
14~104° F (-10~40° C)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Insignia NS-DVL64C1 guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida