Fujitsu UTY-DMMYM Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Fujitsu UTY-DMMYM es un aire acondicionado que permite ser controlado remotamente por medio de un controlador central. Algunos de sus beneficios destacados son: funciona de manera silenciosa, ajusta automáticamente su funcionamiento en función de la temperatura ambiente, tiene función de ahorro de energía y permite reducir el nivel de ruido durante el sueño. Se puede usar tanto para calefacción como para refrigeración, con un funcionamiento intuitivo y fácil de configurar.

Fujitsu UTY-DMMYM es un aire acondicionado que permite ser controlado remotamente por medio de un controlador central. Algunos de sus beneficios destacados son: funciona de manera silenciosa, ajusta automáticamente su funcionamiento en función de la temperatura ambiente, tiene función de ahorro de energía y permite reducir el nivel de ruido durante el sueño. Se puede usar tanto para calefacción como para refrigeración, con un funcionamiento intuitivo y fácil de configurar.

EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEλληvIkάPortuguêsРусскийTϋrkçe
AIR CONDITIONER
CENTRAL REMOTE
CONTROLLER
UTY-DMMYM
UTY-DMMGM
UTY-DMMXM
PART NO. 9380222019-03
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
MANUEL D'INSTALLATION
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Esclusivamente destinato al personale autorizzato.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Sólo para personal de mantenimiento autorizado.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos de assistência autorizados.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο προσωπικό του σέρβις.
MONTAJ KILAVUZU
Sadece yetkili servis personeli içindir.
9380222019-03_IM.indb 1 11/10/2018 08:55:07
Es-1
Es-2
MANUAL DE INSTALACIÓN
PART NO. 9380222019-03
CONTROLADOR REMOTO CENTRAL
Índice
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....................................................... 1
2. ACCESORIOS ........................................................................................ 1
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS .................................................................. 2
4. SELECCIONAR UN LUGAR DE INSTALACIÓN
4.1. Dimensiones .................................................................................... 2
4.2. Nombre de las piezas ...................................................................... 2
5. INSTALAR EL CONTROLADOR REMOTO
5.1. Flujo de instalación .......................................................................... 2
5.2. Cableado .......................................................................................... 2
5.3. Instalación ........................................................................................ 3
5.4. Ajustar el interruptor DIP .................................................................. 4
6. ACTIVAR LA UNIDAD ............................................................................. 4
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” indicadas en este manual con-
tienen información importante relativa a su seguridad. No las pase por
alto.
Si desea información detallada acerca de los métodos de funcionamiento,
consulte el manual de funcionamiento.
Pida al usuario que tenga el manual a mano para su uso futuro, por ejemplo
para cambiar de sitio o reparar la unidad.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, si no se
realizan correctamente, podrían provocar la muerte
o herir de gravedad al usuario.
• Permita realizar el trabajo de cableado únicamente al personal
de mantenimiento autorizado según el manual de instalación y
el reglamento sobre cableado eléctrico o sobre instalaciones. Un
cableado eléctrico incorrecto provocará descargas ectricas o un
incendio.
• Realice la instalación siguiendo el manual de instalación. Pida al
personal de mantenimiento autorizado que realice la instalación. No
instale esta unidad usted mismo. Una instalacn incorrecta puede
provocar heridas, descarga eléctrica, incendio, etc.
• Si se produce un funcionamiento incorrecto (olor a quemado, etc.),
detenga el funcionamiento inmediatamente, desconecte el circuito
eléctrico y consulte con personal de mantenimiento autorizado.
No instale la unidad en las siguientes zonas:
• No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inamable.
• Zonas con una gran cantidad de aceite mineral o donde se salpique
mucho aceite o se genere mucho vapor, como por ejemplo una cocina.
Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían desprenderse o
producir un escape de agua en la unidad.
• Zonas que generan sustancias que afectan negativamente al equipo,
como gas sulfúrico, cloro, ácido o álcali. Provocará la corrosión de las
tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual a su vez puede pro-
vocar fugas de refrigerante.
• Zonas con equipos que generen interferencias electromagticas.
Hará que el sistema de control funcione incorrectamente e impedi
que la unidad funcione con normalidad.
• Una zona propensa a fugas de gas combustible, que contenga bras
de carbono en suspensión o polvo inamable, o sustancias volátiles
inamables como aguarrás o gasolina. Si se produce una fuga de gas
y se acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
• No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar
comida, criar animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de
precisión u objetos de arte. Se podría alterar la calidad de los objetos
guardados o almacenados.
• Instale la unidad en un lugar bien ventilado evitando el contacto con la
lluvia y la luz solar directa.
No maneje esta unidad con las manos mojadas.
Tocar la unidad con las manos mojadas provocará una descarga
eléctrica.
• Si existe la posibilidad de que algún niño pueda acercarse a la unidad,
tome las medidas necesarias para que no puedan tocarla.
CUIDADO
Esta marca indica procedimientos que, de no
seguirse correctamente, pueden provocar daños
personales al usuario o daños a la propiedad.
• Transportar esta unidad con sumo cuidado, ya que es un aparato de
precisión. Transportarlo inadecuadamente provocará problemas.
• No tocar los interruptores con objetos afilados. Hacerlo provoca
heridas, problemas o descargas eléctricas.
• No exponer esta unidad directamente al agua. Hacerlo provocará
problemas, descargas eléctricas o calentamiento.
• No colocar recipientes con líquidos encima de esta unidad. Hacerlo
puede provocar calentamiento, incendio o una descarga eléctrica.
• Desechar los materiales de embalaje de modo seguro. Romper y
desechar las bolsas de plástico del embalaje para que los niños no
puedan jugar con ellas. Existe riesgo de asxia si los niños juegan con
las bolsas de plástico originales.
2. ACCESORIOS
Se suministran las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea
necesario.
Nombre y forma
Cant.
Nombre y forma
Cant.
Manual de
instalación
(
Este manua
)
1
Tornillo (M4 × 16 mm)
2
Manual de
funcionamiento
1
Lazo
1
Controlador
Remoto
Cable
* S o l a m e n t e p a r a u s o e n
interiores. (No utilizar en un
entorno al aire libre)
1
El uso de este producto requiere un cable de controlador remoto. Estos se
proporcionan como piezas de mantenimiento, por lo tanto debe ponerse en
contacto con el personal de mantenimiento autorizado.
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS
Utilice el siguiente cableado cuando conecte el controlador remoto Central y
la Caja de bifurcación.
Cable
Cable del control remoto
Tamaño
0,33 mm
2
(22AWG)
Comentarios
Cable de PVC revestido, Polar de 3 núcleos
1
Recomendamos comprar nuestras piezas de servicio para el cable del
controlador remoto. Póngase en contacto con el personal de mantenimiento
para hacerlo.
4.
SELECCIONAR UN LUGAR DE INSTALACIÓN
4.1. Dimensiones
120 21,3
Unidad: mm
120
9380222019-03_IM.indb 1 11/10/2018 08:55:14
Es-2
Unidad: mm
30 33,5
23
9
4,5
12,5
63,5
83,5
4,5
45,3
15,3
4,5
4.2. Nombre de las piezas
(1)
(2)
(6)
(3)
(7)
(4) (8)
(9)
(5)
(1) Pantalla de visualización (6) Botón de cambio de pantalla
(con retroiluminación) (Derecho)
(2) Botón de cambio de pantalla (7) Indicador de alimentación
(Izquierdo) (8) Botón de activación/desactivación
(3) Botón de menús (9) Botón Enter
(4) Botón de cancelar
(5) Botón del cursor
5. INSTALAR EL CONTROLADOR REMOTO
5.1. Flujo de instalación
A continuación se muestra el ujo de instalación del controlador remoto Central.
••••••••
••••••••
••••••••
Consulte [5.2. Cableado]
Consulte [5.3. Instalación]
Consulte [5.4. Ajustar
el interruptor DIP]
Consulte el Manual
de funcionamiento
Cableado
Instalación
Activar el equipo
Ajustar el
interruptor DIP
Ajuste
Ajuste del idioma
Ajuste de temp. de la unidad
Ajuste de la fecha
Ajuste de la hora
Ajuste del formato de cambio
de pantalla
AJUSTE
• INSTALACIÓN
5.2. Cableado
ADVERTENCIA
• Antes de comenzar con la instalación, desactive el destino de
conexión. No vuelva a encender la unidad hasta que haya nalizado
la instalación. De lo contrario, provocará una descarga eléctrica o un
incendio.
• Utilice los accesorios o los cables de conexión especicados.
No cambie los cables de conexión por otros no especicados, no use
cables de prolongación ni ramicaciones de cableado independientes.
La corriente admisible será sobrepasada y provocará descargas
eléctricas o un incendio.
• Instale los cables de conexión a la placa de terminales de modo
seguro. Asegúrese de que no haya fuerzas externas aplicadas al
cable. Utilice cables de conexión fabricados con el cable especíco.
Si la conexión intermedia o el accesorio de inserción son irregulares,
provocará una descarga eléctrica, incendio, etc.
• Cuando conecte el cable eléctrico y el cable de comunicaciones,
disponga el cableado de tal modo que la tapa de esta unidad esté
bien asegurada. Si la tapa no está bien asegurada, puede producirse
un sobrecalentamiento de los terminales.
• No conecte el cable de tierra a un cable de tierra de teléfono, tubería
de agua o barra conductora.
• Apriete siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la
abrazadera de cuerda. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir
pérdidas de electricidad).
Cuando realice el cableado, asegúrese de que no pueda entrar en
contacto con el usuario. Hacerlo podría provocar lesiones o descargas
eléctricas.
Si se daña algún cable, no lo repare ni lo modique usted. Un trabajo
incorrecto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
CUIDADO
• No conecte en paralelo los cables del controlador remoto, el cable de
conexión interior y exterior, y los cables de alimentación de la Caja de
bifurcación, ya que podría provocar problemas en el funcionamiento.
• Cuando realice el cableado, tome precauciones para no dañar el cable
o herirse. Conecte los conectores de modo seguro. Los conectores
sueltos provocarán problemas, calentamiento, incendios o descargas
eléctricas.
• Instale el cable del control remoto a 1 m de televisores y radios para
evitar ruidos e imágenes distorsionadas.
Realice el cableado de tal modo que no entre agua en esta unidad por el
cableado externo. Instale siempre un interceptor al cableado o tome otras
medidas. De lo contrario provocará problemas, descargas eléctricas o
incendios.
• Conrme el nombre de cada unidad y de las placas de terminales de
la misma y conecte los cables siguiendo las instrucciones dadas en el
manual para así realizar un cableado correcto. Un cableado incorrecto
dañará las piezas eléctricas y provocará humo y fuego.
• Cuando instale el cable de conexión cerca de una fuente de ondas
electromagnéticas, use el cable recubierto. De lo contrario, podría
producirse una avería o un funcionamiento incorrecto.
A. Al conectarse al tipo múltiple simultáneo
No utilice el cable del controlador remoto incluido.
Consulte “REQUISITOS ELÉCTRICOS” y compre un cable apto para uso
al aire libre. Seleccione un cable que tenga resistencia a la intemperie y
que sea adecuado para el uso en un entorno al aire libre.
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior de tipo múltiple
simultáneo para más información sobre el método de conexión.
123
123
Unidad exterior
Cable de controlador remoto
CONTROLADOR
REMOTO
controlador remoto central
Longitud del cable de controlador remoto:
MÁX. 500 m
9380222019-03_IM.indb 2 11/10/2018 08:55:15
Es-3
Es-4
B. Al conectarse al tipo múltiple exible
Puede utilizar el cable del controlador remoto incluido.
Consulte el manual de instalación de la caja de bifurcación para más
información sobre el método de conexión.
Ejemplo)
Diagrama de cableado cuando se conectan 3 cajas de bifurcación
123
123123 123
Cuadros de conexiones
(Primario)
CONTROL
REMOTO
Cuadros de conexiones
(Secundario 1)
CONTROL
REMOTO
Cuadros de conexiones
(Secundario 2)
CONTROL
REMOTO
controlador remoto central
Longitud total del cable de controlador remoto:
MÁX. 500 m
Cable de controlador remoto
5.3. Instalación
ADVERTENCIA
• Utilice siempre los accesorios y las piezas para trabajos de instalación
especicadas. Compruebe el estado de las piezas de instalación. No
utilizar las piezas especicadas hará que se caigan los aparatos, que
haya fugas de agua, descargas eléctricas, etc.
• Asegúrese de que no haya niños cerca al instalar esta unidad. De lo
contrario, podría sufrir heridas o una descarga eléctrica.
• Después de instalar esta unidad, realice el funcionamiento en modo
de prueba para asegurarse de que la unidad funciona correctamente.
A continuación, explique al cliente cómo funciona esta unidad.
CUIDADO
• No ajuste el interruptor DIP de esta unidad de modo distinto
al especificado en este manual de instalación o el manual de
instrucciones suministrado con el acondicionador de aire. Ajustar los
interruptores de modo distinto al especicado provocará un accidente
o problemas de otro tipo.
• Utilice un destornillador aislado para congurar los interruptores DIP.
• Antes de abrir la carcasa de esta unidad, descargue por completo su
cuerpo de electricidad estática. No hacerlo provocará problemas.
• No toque la placa de circuito de esta unidad ni las piezas de la misma
directamente con las manos. De lo contrario, podría sufrir heridas o
una descarga eléctrica.
• Apretar demasiado los tornillos de montaje dañará la carcasa de esta
unidad.
• Tome precauciones para que la tapa frontal no caiga después de
quitar los tornillos de la misma. De lo contrario podría sufrir heridas.
(1) Retire el aislante del cable del controlador remoto.
8
8
8
30
45
55
Unidad: mm
1. 12V (Rojo)
2. Señal (Blanco)
3. COM (Negro)
(2) Inserte el destornillador plano y retire las carcasas delantera y trasera
girando lentamente.
Destornillador plano
Carcasa delantera
Ganchos (2 posiciones)
Carcasa trasera
(3) Instale la carcasa trasera en la pared, caja, etc. con 2 tornillos
(M4 × 16 mm). Coloque los 2 tornillos en posición horizontal o vertical.
A. Cuando instale en la caja:
• Coloque la carcasa después de guiar el cable.
Tornillos
Caja
Cable del control remoto
Carcasa trasera
B. Si el cable recorre la pared:
• Instale la carcasa trasera en la pared.
• Practique un oricio para el cableado en la carcasa delantera.
Carcasa delantera
Cortar
CUIDADO
• Cuando conecte el cable del controlador remoto, tome las medidas
oportunas para evitar que entren agua o insectos en el controlador
remoto a través del cable, como por ejemplo utilizar un sifón o cerrar
el oricio del cableado con masilla.
Masilla
Masilla
Masilla
Sifón
Sifón
Sifón
(4) Ajustar el interruptor DIP. Consulte [5.4. Ajustar el interruptor DIP].
(5) Conecte el cable a los terminales de la carcasa delantera. Una el cable
con su recubrimiento con ayuda del lazo. Corte el exceso de lazo.
Par de apriete
Tornillo del terminal De 0,8 a 1,2 N•m (De 8 a 12 kgf•cm)
9380222019-03_IM.indb 3 11/10/2018 08:55:15
Es-4
5.4. Ajustar el interruptor DIP
CUIDADO
• Instale los cables del controlador remoto sin tocarlos directamente con
la mano.
• No toque el panel de circuitos impresos del controlador remoto ni las
piezas de los circuitos impresos directamente con las manos.
Ajuste el interruptor DIP 1 a “Activado (ON)” para activar la reserva de
memoria de la información de conguración.
Ajuste de reserva de memoria
Si el interruptor DIP nº 1 no se ajusta a “Activado (ON)”, la información de
conguración se perderá si se produce un corte de corriente.
* La información registrada, por ejemplo la de la unidad interna, no se
borra aunque se desactive el interruptor DIP.
1 23456
Interruptor DIP
Carcasa delantera
(reverso)
ON
(activado)
OFF
(desactivado)
N.º
Estado del interruptor
Detalle
OFF (desac-
tivado)
ON (acti-
vado)
Interrup-
tor DIP
1
Inactivo
Activo
Ajuste de reserva de memo-
ria
* Ajustado a ON (encendido)
para utilizar pilas para la
reserva de memoria.
Si no se utilizan baterías,
la información de
conguración almacenada
en la memoria se borrará
si se produce un corte de
corriente.
2
No puede usarse.
(No lo modique)
3
No puede usarse.
(No lo modique)
4
No puede usarse.
(No lo modique)
5
No puede usarse.
(No lo modique)
6
No puede usarse.
(No lo modique)
( Ajuste de fábrica)
6. ACTIVAR LA UNIDAD
CUIDADO
• Vuelva a comprobar el cableado. Un cableado incorrecto causa
problemas.
Si desea información acerca de la conguración y funcionamiento del contro-
lador remoto Central, consulte el manual de funcionamiento independiente.
1. 12V (Rojo)
2. Señal (Blanco)
3. COM (Negro)
Lazo
Oricio para el lazo
Cable del controlador remoto
(con recubrimiento)
2 mm
Incorrecto
Correcto
Incorrecto
CUIDADO
• Tome precauciones para evitar romper el cable por apretar
excesivamente el lazo.
• Cuando conecte los cables del controlador remoto, no apriete los
tornillos excesivamente.
(6) Coloque la carcasa delantera.
• Insértela después de ajustar la parte superior de la carcasa delantera.
• Cuando inserte la carcasa delantera, procure no pillar el cable.
Carcasa delantera
Correcto
¡Clic!
Incorrecto Incorrecto Incorrecto
CUIDADO
• Inserte rmemente la parte superior de la carcasa. Si no se coloca
correctamente, la parte superior de la carcasa podría caerse.
9380222019-03_IM.indb 4 11/10/2018 08:55:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Fujitsu UTY-DMMYM Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

Fujitsu UTY-DMMYM es un aire acondicionado que permite ser controlado remotamente por medio de un controlador central. Algunos de sus beneficios destacados son: funciona de manera silenciosa, ajusta automáticamente su funcionamiento en función de la temperatura ambiente, tiene función de ahorro de energía y permite reducir el nivel de ruido durante el sueño. Se puede usar tanto para calefacción como para refrigeración, con un funcionamiento intuitivo y fácil de configurar.