Dell PowerEdge R440 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell PowerEdge R440 es un servidor empresarial que ofrece un rendimiento potente en un diseño compacto y eficiente. Con procesadores escalables Intel Xeon, hasta 128 GB de memoria y cuatro unidades de disco duro de 3,5 pulgadas o ocho unidades de estado sólido de 2,5 pulgadas, el R440 puede manejar una amplia gama de cargas de trabajo, desde aplicaciones básicas de oficina hasta virtualización y análisis de datos. Además, con su diseño modular, el R440 es fácil de actualizar y mantener, lo que lo convierte en una opción ideal para empresas en crecimiento.

El Dell PowerEdge R440 es un servidor empresarial que ofrece un rendimiento potente en un diseño compacto y eficiente. Con procesadores escalables Intel Xeon, hasta 128 GB de memoria y cuatro unidades de disco duro de 3,5 pulgadas o ocho unidades de estado sólido de 2,5 pulgadas, el R440 puede manejar una amplia gama de cargas de trabajo, desde aplicaciones básicas de oficina hasta virtualización y análisis de datos. Además, con su diseño modular, el R440 es fácil de actualizar y mantener, lo que lo convierte en una opción ideal para empresas en crecimiento.

Dell EMC PowerEdge R440
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Guia de introdução
Guía de introducción
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir
de la documentation et des informations de
dépannage.
Escaneie para ver vídeos de instruções,
documentação e informações para solução de
problemas.
Escanear para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución de
problemas.
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PER440
WARNING: Before setting up your system, follow the safety
instructions included in the Safety, Environmental, and
Regulatory Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units (PSUs), indicated by the EPP
label, on your system. For more information about EPP, see
the Installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check
this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the system.
For more information about supported operating systems, see
Dell.com/ossupport.
NOTE: The PSU input connectors may vary depending on the
PSU type.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre système,
suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le
document informatif livré avec le système et relatif à la
sécurité, à l’environnement et aux réglementations.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation
compatibles avec le mode Extended Power Performance
(EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur le système.
Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel
d’installation et de maintenance sur
Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative à votre système
est disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals.
Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour
connaître toutes les dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation est
installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un
logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes
d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
REMARQUE: le connecteur d’entrée du bloc d’alimentation peut
varier selon le type de bloc d’alimentation.
ADVERTÊNCIA: antes de configurar o sistema, siga as
instruções de segurança incluídas no documento de
Informações de segurança, meio ambiente e normalização
fornecido com o sistema.
AVISO: use as fontes de alimentação (PSUs) compatíveis
com EPP (Extended Power Performance), conforme
indicado pela etiqueta EPP em seu sistema. Para obter mais
informações sobre EPP, consulte o Manual de instalação e
serviços em Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: a documentação definida para seu sistema está
disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Certifique-se de
verificar sempre esse conjunto de documentação no tocante às
atualizações mais recentes.
NOTA: certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado
antes da instalação do hardware ou do software não adquirido
com o sistema. Para obter mais informações sobre os sistemas
operacionais compatíveis, consulte o site Dell.com/ossupport.
NOTA: os conectores de entrada da PSU podem variar,
dependendo do tipo da PSU.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga
las instrucciones de seguridad incluidas en el documento
informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa
que se le envió junto con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación
extendida (EPP) compatible con las unidades de suministro
de energía (PSU), que se indica mediante la etiqueta de
EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre
EPP, consulte el Manual de instalación y servicio en
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en
Dell.com/poweredgemanuals. Siempre asegúrese de revisar
esta documentación sobre todas las actualizaciones más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes
de instalar el hardware o el software no adquiridos con el sistema.
Para obtener más información sobre los sistemas operativos
compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
NOTA: Los conectores de entrada de PSU pueden variar según el
tipo de PSU.
Before you begin
Avant de commencer | Antes de começar | Antes de empezar
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención
3
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Ligue o sistema | Encienda el sistema
4
Setting up your system
Configuration de votre système | Configurar seu computador | Configuración del sistema
Connect the network cable and optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Conecte o cabo de rede e os dispositivos de I/O opcionais
Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales
1
Connect the system to the power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Conecte o sistema à fonte de energia
Conecte el sistema a la fuente de energía
2
NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the system into a rack, see the rack
documentation included with your rack solution.
REMARQUE: assurez-vous que le système est correctement installé et fixé. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du système
dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
NOTA: verifique se o sistema está instalado e fixado. Para obter mais informações sobre como instalar e fixar o sistema em um rack, consulte
a documentação do rack fornecida com a sua solução de rack.
NOTA: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujetado. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del sistema en un
rack, consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack.
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the
specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Power:
550 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 7.4 A–3.7 A
450 W Bronze AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3.5 A
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V.
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation is 35°C/95°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system
may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information about Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Owner’s Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à
jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentation :
550 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 7,4 A-3,7 A
450 W Bronze CA 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A
REMARQUE : le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension
entre phases inférieure à 230 V.
Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température : la température ambiante maximale en fonctionnement continu est de 35 °C/95 °F
REMARQUE : certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante
maximale. Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante
maximale ou avec un ventilateur défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel du
propriétaire à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
Especificações técnicas
As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei e que serão fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual
das especificações do seu sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentação:
Platinum de 550 W, CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 7,4 a 3,7 A
CA Bronze de 450 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 6,5 a 3,5 A
NOTA: este sistema também foi projetado para ser conectado a sistemas de energia de TI com uma tensão fase a fase que não
exceda 230 V.
Bateria do sistema: célula de lítio tipo moeda CR2032 de 3 V
Temperatura: temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35° C/95° F.
NOTA: certas configurações de sistema podem exigir redução no limite da temperatura ambiente máxima. O desempenho do
sistema pode ser impactado ao operar acima do limite da temperatura ambiente máxima ou com um ventilador defeituoso.
Para obter informações sobre o Dell Fresh Air e a faixa de temperatura operacional expandida compatível, consulte o Manual do
Proprietário em Dell.com/poweredgemanuals.
Especificaciones técnicas
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa y
actualizada de las especificaciones de su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentación:
550 W (Platinum) de 100-240 V CA, 50/60 Hz, 7,4-3,7 A
450 W (Bronze) de 100-240 V CA, 50/60 Hz, 6,5-3,5 A
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no
superior a 230 V.
Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V.
Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35 ºC/95 ºF.
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El
rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un
ventilador defectuoso.
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento expandido admitido, consulte el Manual
del propietario en Dell.com/poweredgemanuals.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you
make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou
de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données si
les consignes ne sont pas respectées.
REMARQUE: une REMARQUE indique des informations
importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre matériel.
ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de
danos à propriedade, risco de lesões corporais ou mesmo
risco de vida.
AVISO: um AVISO indica um potencial de danos ao hardware
ou a perda de dados se as instruções não forem seguidas.
NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para ajudar
você a usar melhor o computador.
ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el
riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la
muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica posibles
daños al hardware o la pérdida de datos si no se siguen las
instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a
utilizar mejor el equipo.
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Modelo/tipo de normalização
Tipo/modelo reglamentario
E45S Series/E45S001
Copyright © 2017 Dell Inc. or its subsidiaries.
P/N 189C1 Rev. A00 2017-08
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that is shipped with your system. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Dell Contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Dell Contrato de licença para o usuário final
Antes de usar o sistema, leia o Contrato de licença de software
da Dell que é fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos
do contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software
Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones
del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell.
Información de la NOM
Importador:
Número de modelo: E45S
Voltaje de alimentación: 100-240 V CA (PSU Platinum de 550 W)
100-240 V CA (PSU Bronze de 450 W)
Frecuencia: 50/60 Hz (PSU de CA)
Consumo eléctrico: 7,4-3,7 A (X2) (PSU de CA Platinum de 550 W)
6,5-3,5 A (PSU de CA Bronze de 450 W)
Res. 506 (Art. 6 º):
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.

Transcripción de documentos

Dell EMC PowerEdge R440 Before you begin Setting up your system Avant de commencer | Antes de começar | Antes de empezar Configuration de votre système | Configurar seu computador | Configuración del sistema  ARNING: Before setting up your system, follow the safety W instructions included in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with the system.  AUTION: Use Extended Power Performance (EPP) C compliant power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your system. For more information about EPP, see the Installation and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals.  OTE: The documentation set for your system is available at N Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this documentation set for all the latest updates. Getting Started Guide Guide de mise en route Guia de introdução Guía de introducción  OTE: Ensure that the operating system is installed before N installing hardware or software not purchased with the system. For more information about supported operating systems, see Dell.com/ossupport.  OTE: The PSU input connectors may vary depending on the N PSU type.  VERTISSEMENT : avant de configurer votre système, A suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif livré avec le système et relatif à la sécurité, à l’environnement et aux réglementations.  RÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation P compatibles avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance sur Dell.com/poweredgemanuals.  EMARQUE : toute la documentation relative à votre système R est disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour connaître toutes les dernières mises à jour. Quick Resource Locator Dell.com/QRL/Server/PER440 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Escaneie para ver vídeos de instruções, documentação e informações para solução de problemas. Escanear para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas.  EMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation est R installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport.  EMARQUE : le connecteur d’entrée du bloc d’alimentation peut R varier selon le type de bloc d’alimentation.  DVERTÊNCIA: antes de configurar o sistema, siga as A instruções de segurança incluídas no documento de Informações de segurança, meio ambiente e normalização fornecido com o sistema. NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the system into a rack, see the rack documentation included with your rack solution.  VISO: use as fontes de alimentação (PSUs) compatíveis A com EPP (Extended Power Performance), conforme indicado pela etiqueta EPP em seu sistema. Para obter mais informações sobre EPP, consulte o Manual de instalação e serviços em Dell.com/poweredgemanuals.  OTA: verifique se o sistema está instalado e fixado. Para obter mais informações sobre como instalar e fixar o sistema em um rack, consulte N a documentação do rack fornecida com a sua solução de rack.  EMARQUE : assurez-vous que le système est correctement installé et fixé. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du système R dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack. 3 Loop and secure the power cable using the retention strap Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira de retenção Sujete el cable de alimentación con la correa de retención  OTA: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujetado. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del sistema en un N rack, consulte la documentación sobre el rack incluida con la solución de rack.  OTA: a documentação definida para seu sistema está N disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Certifique-se de verificar sempre esse conjunto de documentação no tocante às atualizações mais recentes.  OTA: certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado N antes da instalação do hardware ou do software não adquirido com o sistema. Para obter mais informações sobre os sistemas operacionais compatíveis, consulte o site Dell.com/ossupport.  OTA: os conectores de entrada da PSU podem variar, N dependendo do tipo da PSU. 1 Connect the network cable and optional I/O devices Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales | Conecte o cabo de rede e os dispositivos de I/O opcionais 4 Turn on the system  VISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga A las instrucciones de seguridad incluidas en el documento informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que se le envió junto con el sistema. Mettez le système sous tension  RECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación P extendida (EPP) compatible con las unidades de suministro de energía (PSU), que se indica mediante la etiqueta de EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals.  OTA: La documentación sobre el sistema está disponible en N Dell.com/poweredgemanuals. Siempre asegúrese de revisar esta documentación sobre todas las actualizaciones más recientes.  OTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes N de instalar el hardware o el software no adquiridos con el sistema. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.  OTA: Los conectores de entrada de PSU pueden variar según el N tipo de PSU. 2 Connect the system to the power source Connectez le système à une source d’alimentation Conecte el sistema a la fuente de energía | Conecte o sistema à fonte de energia | Ligue o sistema | Encienda el sistema Technical specifications Especificações técnicas Dell End User License Agreement Dell Contrato de licença para o usuário final The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals. As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei e que serão fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa e atual das especificações do seu sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. Before using your system, read the Dell Software License Agreement that is shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. Antes de usar o sistema, leia o Contrato de licença de software da Dell que é fornecido com o sistema. Se não aceitar os termos do contrato, consulte Dell.com/contactdell. Power: 550 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 7.4 A–3.7 A 450 W Bronze AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3.5 A NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V. System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation is 35°C/95°F NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan. For information about Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Owner’s Manual at Dell.com/poweredgemanuals. Caractéristiques techniques Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals. Alimentation : 550 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 7,4 A-3,7 A 450 W Bronze CA 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3,5 A REMARQUE : le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension entre phases inférieure à 230 V. Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032 Température : la température ambiante maximale en fonctionnement continu est de 35 °C/95 °F REMARQUE : certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant. Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel du propriétaire à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals. Alimentação: Platinum de 550 W, CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 7,4 a 3,7 A CA Bronze de 450 W, 100 a 240 V, 50/60 Hz, 6,5 a 3,5 A NOTA: este sistema também foi projetado para ser conectado a sistemas de energia de TI com uma tensão fase a fase que não exceda 230 V. Bateria do sistema: célula de lítio tipo moeda CR2032 de 3 V Temperatura: temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35° C/95° F. NOTA: certas configurações de sistema podem exigir redução no limite da temperatura ambiente máxima. O desempenho do sistema pode ser impactado ao operar acima do limite da temperatura ambiente máxima ou com um ventilador defeituoso. Para obter informações sobre o Dell Fresh Air e a faixa de temperatura operacional expandida compatível, consulte o Manual do Proprietário em Dell.com/poweredgemanuals. Dell Contrat de licence utilisateur final Dell Acuerdo de licencia de usuario final Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell.  ARNING: A WARNING indicates a potential for property W damage, personal injury, or death.  DVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de A danos à propriedade, risco de lesões corporais ou mesmo risco de vida.  AUTION: A CAUTION indicates potential damage to C hardware or loss of data if instructions are not followed.  VISO: um AVISO indica um potencial de danos ao hardware A ou a perda de dados se as instruções não forem seguidas.  OTE: A NOTE indicates important information that helps you N make better use of your computer.  OTA: uma NOTA fornece informações importantes para ajudar N você a usar melhor o computador.  VERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque A d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.  RÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque P d’endommagement du matériel ou de perte de données si les consignes ne sont pas respectées.  EMARQUE : une REMARQUE indique des informations R importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre matériel.  DVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el A riesgo de daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica posibles daños al hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.  OTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a N utilizar mejor el equipo. Especificaciones técnicas Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del equipo. Para obtener una lista completa y actualizada de las especificaciones de su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. Alimentación: 550 W (Platinum) de 100-240 V CA, 50/60 Hz, 7,4-3,7 A 450 W (Bronze) de 100-240 V CA, 50/60 Hz, 6,5-3,5 A NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 230 V. Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V. Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35 ºC/95 ºF. NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un ventilador defectuoso. Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento expandido admitido, consulte el Manual del propietario en Dell.com/poweredgemanuals. Res. 506 (Art. 6 º): Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Información de la NOM Importador: Número de modelo: E45S Voltaje de alimentación: 100-240 V CA (PSU Platinum de 550 W) 100-240 V CA (PSU Bronze de 450 W) Frecuencia: 50/60 Hz (PSU de CA) Consumo eléctrico: 7,4-3,7 A (X2) (PSU de CA Platinum de 550 W) 6,5-3,5 A (PSU de CA Bronze de 450 W) Regulatory model/type Modèle/type réglementaire | Modelo/tipo de normalização E45S Series/E45S001 Tipo/modelo reglamentario Copyright © 2017 Dell Inc. or its subsidiaries. P/N 189C1   Rev. A00 2017-08
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge R440 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell PowerEdge R440 es un servidor empresarial que ofrece un rendimiento potente en un diseño compacto y eficiente. Con procesadores escalables Intel Xeon, hasta 128 GB de memoria y cuatro unidades de disco duro de 3,5 pulgadas o ocho unidades de estado sólido de 2,5 pulgadas, el R440 puede manejar una amplia gama de cargas de trabajo, desde aplicaciones básicas de oficina hasta virtualización y análisis de datos. Además, con su diseño modular, el R440 es fácil de actualizar y mantener, lo que lo convierte en una opción ideal para empresas en crecimiento.