Dell DL1300 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell DL1300 es un servidor en rack versátil y de alto rendimiento diseñado para una variedad de aplicaciones, incluyendo servidores web, aplicaciones de base de datos y entornos virtuales. Con sus potentes procesadores, memoria escalable y opciones de almacenamiento flexibles, el DL1300 puede manejar cargas de trabajo exigentes y proporcionar un rendimiento fiable. Su diseño compacto y eficiente en energía lo convierte en una opción ideal para pequeñas y medianas empresas, así como para oficinas remotas y sucursales.

El Dell DL1300 es un servidor en rack versátil y de alto rendimiento diseñado para una variedad de aplicaciones, incluyendo servidores web, aplicaciones de base de datos y entornos virtuales. Con sus potentes procesadores, memoria escalable y opciones de almacenamiento flexibles, el DL1300 puede manejar cargas de trabajo exigentes y proporcionar un rendimiento fiable. Su diseño compacto y eficiente en energía lo convierte en una opción ideal para pequeñas y medianas empresas, así como para oficinas remotas y sucursales.

Dell DL1300
Getting Started With Your System
Mise en route de votre système
Introdução ao uso do sistema
Introducción al sistema
WARNING: Before setting up your system, review
and follow the safety instructions that shipped with
the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units, indicated by the EPP
label, on your system. For more information on EPP,
see the Owner’s Manual at Dell.com/support/home.
NOTE: Th e documentation set for your system is
available at Dell.com/support/home. Always check for
updates and read the updates first because they often
supersede in formation in other documents.
AVERTISSEMENT : Avant de configurer votre système,
lisez attentivement et suivez les consignes de sécurité
qui accompagnent votre système.
PRÉCAUTION : utilisez les blocs d’alimentation
conformes EPP (Extended Power Performance) indiqués
sur l’étiquette EPP apposée à votre système. Pour en
savoir plus sur EPP, voir le Manuel du propriétaire à
l’adresse Dell.com/support/home.
REMARQUE : La documentation conçue pour votre
système est disponible à l’adresse Dell.com/support/home.
Recherchez toujours les mises à jour et commencez
toujours par les lire car elles remplacent souvent les
informations contenues dans les autres documents.
ADVERTÊNCIA: Antes de configurar o seu sistema,
leia e siga as instruções de segurança fornecidas com
o sistema.
AVISO: Use fontes de alimentação compatíveis EPP
(Extended Power Performance), indicadas na etiqueta
EPP do seu sistema. Para obter mais informações sobre
EPP (Extended Power Performance), consulte o manual
do proprietário em Dell.com/support/home.
NOTA: A documentação do seu sistema está disponível
em Dell.com/support/home. Verifique sempre se há
atualizações e elas precisam ser lidas primeiro, pois
muitas vezes as utilizações substituem as informações
contidas em outros documentos.
AVISO: antes de instalar el sistema, revise y siga las
instrucciones de seguridad enviadas con el sistema.
PRECAUCIÓN: utilice unidades de sistema de
alimentación compatibles con el Rendimiento de
potencia extendida (EPP), según lo indica la etiqueta EPP,
en su sistema. Para obtener más información sobre EPP,
consulte el Owner’s Manual (Manual del propietario) en
Dell.com/support/home.
NOTA: la documentación establecida para su sistema
está disponible en Dell.com/support/home. Compruebe
siempre si hay actualizaciones y léalas primero, ya que
a menudo esta información reemplaza la de otros
documentos.
Before you begin
Avant de commencer | Antes de começar | Antes de empezar
Setting up your system
Configuration de votre système | Configuração do sistema | Instalación del sistema
Install the system into a rack
Installez le système dans un rack | Instale o sistema em um rack
Instale el sistema en un bastidor
1
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional)
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif)
Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional)
Conecte el teclado, el mouse y el monitor (opcional)
2
Connect the system to a power source
Connectez le système à un bloc d’alimentation | Conecte o sistema a uma fonte de alimentação
Conecte el sistema a una fuente de alimentación
3
Loop and secure the power cable using the retention strap
Faites une boucle avec le câble d’alimentation et fixez-le à l’aide de la sangle
Dobre o cabo de alimentação em forma de laço e prenda-o usando a tira de retenção
Recoja y asegure el cable de alimentación utilizando la correa de retención
4
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Ligue o sistema | Encienda el sistema
5
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of
the specifications for your system, see Dell.com/support/home.
Power rating per
power supply
unit (PSU)
250 W (Bronze) AC (100–240 V, 50/60 Hz, 4.0 A–2.0 A)
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase
voltage not exceeding 230 V.
System battery 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature Maximum ambient temperature for continuous operation: 35 °C
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the
Owner’s Manual at Dell.com/support/home.
Spécifications techniques
Les caractéristiques suivantes sont uniquement celles que la loi exige que vous receviez avec votre système. Pour consulter
la liste exhaustive et actualisée des spécifications de votre système, voir Dell.com/support/home.
Classement
énergétique
par bloc
d’alimentation
(PSU)
250 W (Bronze) CA (100 à 240 V, 50/60 Hz, 4,0 A à 2,0 A)
REMARQUE : ce système est également conçu pour être connecté aux systèmes d’alimentation
informatiques avec une tension phase à phase ne dépassant pas 230 V.
Batterie système Pile bouton au lithium CR2032 3 V
Température Température ambiante maximale pour opération en continu : 35 °C
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air ainsi que sur la plage étendue de températures de fonctionnement
prises en charge, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur Dell.com/support/home.
Especificações técnicas
As especificações apresentadas a seguir são unicamente aquelas exigidas por lei para serem fornecidas com o seu sistema.
Para obter uma lista completa e atual das especificações do seu sistema, consulte Dell.com/support/home.
Valor nominal
de potência
por fonte de
alimentação
250 W (Bronze) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 4,0 A – 2,0 A)
NOTA: Este sistema foi também criado para ser conectado a sistemas de energia de TI com tensão
fase-a-fase não excedendo 230 V.
Bateria do sistema Bateria de célula tipo moeda de lítio CR2032 de 3 V
Temperatura Temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35 °C
Para obter mais informações sobre o Dell Fresh Air e a faixa de temperatura de operação expandida,
consulte o manual do proprietário em Dell.com/support/home.
Especificaciones técnicas
Las siguientes especificaciones son solo las que la ley exige que se envíen con su sistema. Para obtener una lista completa y
actual de las especificaciones para su sistema, consulte Dell.com/support/home.
Potencia nominal
de alimentación
por unidad
de sistema de
alimentación
(PSU)
250 W (Bronze) CA (100–240 V, 50/60 Hz, 4,0 A–2,0 A)
NOTA: este sistema ha sido diseñado también para que se conecte a sistemas de alimentación de
TI con un voltaje entre fases no superior a 230 V.
Batería del sistema Batería de litio de tipo botón de 3 V CR2032
Temperatura Temperatura ambiente máxima para funcionamiento continuo: 35 °C
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el intervalo de temperatura de funcionamiento
expandido admitido, consulte el Owner’s Manual (Manual del propietario) en Dell.com/support/home.
WARNING: A WARNING indicates a potential for
property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that
helps you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un
risque d’endommagement du matériel, de blessure
corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque
potentiel d’endommagement du matériel ou de perte
de données, si les instructions ne sont pas suivies.
REMARQUE : une REMARQUE indique une information
importante qui peut vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial
de danos à propriedade, risco de lesões corporais ou
mesmo risco de vida.
AVISO: um AVISO indica dano potencial ao hardware ou
a perda de dados se as instruções não forem seguidas.
NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para
você utilizar melhor o seu computador.
AVISO: un AVISO indica un posible daño material, lesión
corporal o muerte.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica la posibilidad
de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se
siguen las instrucciones.
NOTA: una NOTA proporciona información importante que
le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not
accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Contrat de licence pour utilisateur
final Dell
Avant toute utilisation de votre système, veuillez lire le
Contrat de licence du logiciel Dell qui accompagne votre
système. Si vous n’acceptez pas les termes du contrat, voir
Dell.com/contactdell.
Contrato de Licença de Usuário Final
da Dell
Antes de usar o sistema, leia o Contrato de Licença de
Software Dell fornecido com o sistema. Se você não aceitar
os termos do contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Antes de utilizar el sistema, lea el Contrato de licencia de
software de Dell enviado con su sistema. Si no acepta los
términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Regulatory model/type
Modèle réglementaire/type
Modelo/tipo de regulamentação
Modelo reglamentario/Tipo
E33S Series/E33S001
P/N GKJMF Rev. A00
Copyright © 2016 Dell Inc.
Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc.
2016-03
Printed in the U.S.A
Información de la
NOM
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo: E33S
Voltaje de alimentación: 100–240 V CA (unidades de sistema de alimentación de CA de 250 W Bronze)
Frecuencia: 50/60 Hz (unidades de sistema de alimentación de CA)
Consumo actual: 4,0 A–2,0 A (unidades de sistema de alimentación de CA de 250 W Bronze)

Transcripción de documentos

Dell DL1300 Before you begin Setting up your system Avant de commencer | Antes de começar | Antes de empezar Configuration de votre système | Configuração do sistema | Instalación del sistema WARNING: Before setting up your system, review and follow the safety instructions that shipped with the system. ADVERTÊNCIA: Antes de configurar o seu sistema, leia e siga as instruções de segurança fornecidas com o sistema. CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units, indicated by the EPP label, on your system. For more information on EPP, see the Owner’s Manual at Dell.com/support/home. AVISO: Use fontes de alimentação compatíveis EPP (Extended Power Performance), indicadas na etiqueta EPP do seu sistema. Para obter mais informações sobre EPP (Extended Power Performance), consulte o manual do proprietário em Dell.com/support/home. NOTE: Th­e documentation set for your system is available at Dell.com/support/home. Always check for updates and read the updates first because they often supersede in­­formation in other documents. Getting Started With Your System AVERTISSEMENT : Avant de configurer votre système, lisez attentivement et suivez les consignes de sécurité qui accompagnent votre système. Mise en route de votre système Introdução ao uso do sistema Introducción al sistema PRÉCAUTION : utilisez les blocs d’alimentation conformes EPP (Extended Power Performance) indiqués sur l’étiquette EPP apposée à votre système. Pour en savoir plus sur EPP, voir le Manuel du propriétaire à l’adresse Dell.com/support/home. REMARQUE : La documentation conçue pour votre système est disponible à l’adresse Dell.com/support/home. Recherchez toujours les mises à jour et commencez toujours par les lire car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. 4 Loop and secure the power cable using the retention strap Faites une boucle avec le câble d’alimentation et fixez-le à l’aide de la sangle Dobre o cabo de alimentação em forma de laço e prenda-o usando a tira de retenção Recoja y asegure el cable de alimentación utilizando la correa de retención 1 Install the system into a rack Installez le système dans un rack | Instale el sistema en un bastidor Instale o sistema em um rack NOTA: A documentação do seu sistema está disponível em Dell.com/support/home. Verifique sempre se há atualizações e elas precisam ser lidas primeiro, pois muitas vezes as utilizações substituem as informações contidas em outros documentos. AVISO: antes de instalar el sistema, revise y siga las instrucciones de seguridad enviadas con el sistema. PRECAUCIÓN: utilice unidades de sistema de alimentación compatibles con el Rendimiento de potencia extendida (EPP), según lo indica la etiqueta EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Owner’s Manual (Manual del propietario) en Dell.com/support/home. 5 Turn on the system 2 Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional) Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif) Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional) Conecte el teclado, el mouse y el monitor (opcional) NOTA: la documentación establecida para su sistema está disponible en Dell.com/support/home. Compruebe siempre si hay actualizaciones y léalas primero, ya que a menudo esta información reemplaza la de otros documentos. 3 Connect the system to a power source Connectez le système à un bloc d’alimentation | Conecte el sistema a una fuente de alimentación Conecte o sistema a uma fonte de alimentação Mettez le système sous tension | Ligue o sistema | Encienda el sistema Technical specifications Especificações técnicas Dell End User License Agreement The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/support/home. As especificações apresentadas a seguir são unicamente aquelas exigidas por lei para serem fornecidas com o seu sistema. Para obter uma lista completa e atual das especificações do seu sistema, consulte Dell.com/support/home. Before using your system, read the Dell Software License Agreement that shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. Power rating per power supply unit (PSU) 250 W (Bronze) AC (100–240 V, 50/60 Hz, 4.0 A–2.0 A) NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V. System battery 3 V CR2032 lithium coin cell Temperature Maximum ambient temperature for continuous operation: 35 °C For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the Owner’s Manual at Dell.com/support/home. Spécifications techniques Les caractéristiques suivantes sont uniquement celles que la loi exige que vous receviez avec votre système. Pour consulter la liste exhaustive et actualisée des spécifications de votre système, voir Dell.com/support/home. Classement énergétique par bloc d’alimentation (PSU) 250 W (Bronze) CA (100 à 240 V, 50/60 Hz, 4,0 A à 2,0 A) REMARQUE : ce système est également conçu pour être connecté aux systèmes d’alimentation informatiques avec une tension phase à phase ne dépassant pas 230 V. Batterie système Pile bouton au lithium CR2032 3 V Température Température ambiante maximale pour opération en continu : 35 °C Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air ainsi que sur la plage étendue de températures de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur Dell.com/support/home. Valor nominal de potência por fonte de alimentação 250 W (Bronze) CA (100 – 240 V, 50/60 Hz, 4,0 A – 2,0 A) NOTA: Este sistema foi também criado para ser conectado a sistemas de energia de TI com tensão fase-a-fase não excedendo 230 V. Bateria do sistema Bateria de célula tipo moeda de lítio CR2032 de 3 V Temperatura Temperatura ambiente máxima para operação contínua: 35 °C Para obter mais informações sobre o Dell Fresh Air e a faixa de temperatura de operação expandida, consulte o manual do proprietário em Dell.com/support/home. Contrat de licence pour utilisateur final Dell Avant toute utilisation de votre système, veuillez lire le Contrat de licence du logiciel Dell qui accompagne votre système. Si vous n’acceptez pas les termes du contrat, voir Dell.com/contactdell. Contrato de Licença de Usuário Final da Dell Antes de usar o sistema, leia o Contrato de Licença de Software Dell fornecido com o sistema. Se você não aceitar os termos do contrato, consulte Dell.com/contactdell. Contrato de licencia de usuario final de Dell Antes de utilizar el sistema, lea el Contrato de licencia de software de Dell enviado con su sistema. Si no acepta los términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, risco de lesões corporais ou mesmo risco de vida. AVISO: um AVISO indica dano potencial ao hardware ou a perda de dados se as instruções não forem seguidas. NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para você utilizar melhor o seu computador. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. AVISO: un AVISO indica un posible daño material, lesión corporal o muerte. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d’endommagement du matériel ou de perte de données, si les instructions ne sont pas suivies. PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. REMARQUE : une REMARQUE indique une information importante qui peut vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible. Especificaciones técnicas Las siguientes especificaciones son solo las que la ley exige que se envíen con su sistema. Para obtener una lista completa y actual de las especificaciones para su sistema, consulte Dell.com/support/home. Potencia nominal de alimentación por unidad de sistema de alimentación (PSU) 250 W (Bronze) CA (100–240 V, 50/60 Hz, 4,0 A–2,0 A) NOTA: este sistema ha sido diseñado también para que se conecte a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 230 V. Batería del sistema Batería de litio de tipo botón de 3 V CR2032 Temperatura Temperatura ambiente máxima para funcionamiento continuo: 35 °C Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el intervalo de temperatura de funcionamiento expandido admitido, consulte el Owner’s Manual (Manual del propietario) en Dell.com/support/home. Información de la NOM Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Número de modelo: E33S Voltaje de alimentación: 100–240 V CA (unidades de sistema de alimentación de CA de 250 W Bronze) Frecuencia: 50/60 Hz (unidades de sistema de alimentación de CA) Consumo actual: 4,0 A–2,0 A (unidades de sistema de alimentación de CA de 250 W Bronze) Regulatory model/type Modèle réglementaire/type Modelo/tipo de regulamentação E33S Series/E33S001 Modelo reglamentario/Tipo P/N GKJMF   Rev. A00 Copyright © 2016 Dell Inc. Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. Printed in the U.S.A 2016-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell DL1300 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell DL1300 es un servidor en rack versátil y de alto rendimiento diseñado para una variedad de aplicaciones, incluyendo servidores web, aplicaciones de base de datos y entornos virtuales. Con sus potentes procesadores, memoria escalable y opciones de almacenamiento flexibles, el DL1300 puede manejar cargas de trabajo exigentes y proporcionar un rendimiento fiable. Su diseño compacto y eficiente en energía lo convierte en una opción ideal para pequeñas y medianas empresas, así como para oficinas remotas y sucursales.