Samsung NE63T8711SS/AC Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Electric Range
User manual
NE63*871*S*
2 English
WARNING
To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured
by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS
BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN
PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTI-TIP DEVICE IS
PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for instructions.
a) If the Anti-Tip device is not installed, a child or adult can tip the
range and be killed.
b) Verify that the Anti-Tip device has been properly installed and
engaged at the rear right (or rear left) of the range bottom.
c) If you move the range and then move it back into place, ensure
the Anti-Tip device is re-engaged at the right or left rear of the
range bottom.
d) Do not operate the range without the Anti-Tip device in place and
engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to children
or adults.
WARNING
Do not step, lean, or sit on the doors of the range. You can cause the
range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Conrm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify
that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device
should prevent the range from tilting forward more than a few inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the
Anti-Tip device is properly engaged when you push the range back
against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping over
and causing injury if you or a child stand, sit, or lean on the open door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the leveling
legs, the range will not be secured to the Anti-Tip device properly.
Anti-tip device
English 3
Regulatory Notice
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the equipment and receiver
Connecting the equipment to an outlet that is on a different
circuit than the radio or TV.
Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of FCC Rules. Operation is Subject
to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels
1–11 are available. You cannot select any other channels.
4 English
Regulatory Notice
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certication number only signies
that Industry Canada technical specications were met. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels
1–11 are available. You cannot select any other channels.
English 5
Contents
Contents
Important safety instructions 6
Introducing your new range 21
Overview 21
What’s included with your range 21
Before you begin 22
Energy saving tips 22
Surface cooking 22
About surface cooking 22
How to set the appliance for surface cooking 24
Using the proper cookware 26
Choosing the proper cookware 27
Protecting the cooktop 27
Operating the oven 28
The oven control panel 28
How to use dial knob 28
Display mode 29
Turning the oven light on and off 29
Clock 29
Oven cooking 30
Cooking mode 30
Using the oven racks 31
Recipe guide 33
Temperature probe 37
Cooking options 39
Special features 40
More functions 41
System Settings 43
Smart control 45
Voice control 46
Maintaining your appliance 48
Self-cleaning 48
Steam-cleaning 49
Care and cleaning of the oven 50
Care and cleaning of the glass cooktop 52
Removing and reinstalling the oven door 54
Removing and reinstalling the storage drawer 56
Changing the oven light 56
Troubleshooting 57
Troubleshooting 57
Information codes 61
Warranty (U.S.A) 63
Warranty (CANADA) 64
Appendix 66
Open Source Announcement 66
6 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury
when using your range, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call a Samsung service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Important safety instructions
Read and follow all instructions before using your range to prevent
the risk of re, electric shock, personal injury, or damage when using
the range. This guide does not cover all possible conditions that may
occur. Always contact your service agent or the manufacturer about
problems that you do not understand.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT
SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important safety instructions in this manual do not
cover all possible conditions and situations that may occur. It is
your responsibility to use common sense, caution, and care when
installing, maintaining, and operating your oven.
Important safety symbols and precautions
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury
or property damage.
English 7
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR YOUR SAFETY
When using electrical appliances, you should follow basic safety
precautions, including the following:
CAUTION
Use this appliance only for its intended purpose as described in
this Owner’s Manual.
Potentially hot surfaces include the cooktop, areas facing the
cooktop, the oven vent opening, surfaces near the opening, and
crevices around the oven door.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a
qualied technician.
User servicing - Do not repair or replace any part of the
appliance unless specically recommended in this manual. All
other servicing should be referred to a qualied technician.
Always disconnect the power to the appliance before servicing
by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
Do not enter the oven.
Do not store items of interest to children in cabinets above
the range or on the back guard of the range. Children
climbing on the range to reach items could be seriously
injured.
Do not leave children alone. Never leave children alone or
unattended in an area where this appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance.
Never use your appliance for warming or heating the room.
Do not use water on grease res. Turn off the oven to avoid
spreading the ames. Smother the re or ames by closing
the door or use a dry chemical, baking soda, or foam-type
extinguisher.
Avoid scratching or striking the glass doors, the cooktop, or
the control panel. Doing so may lead to glass breakage. Do
not cook on a product with broken glass. Shock, re, or cuts
may occur.
8 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do not
let the potholder touch hot heating elements. Do not use a
towel or other bulky cloth.
Teach children not to play with the controls or any other
part of the range.
For your safety, do not use high-pressure water cleaners or
steam jet cleaners to clean any part of the range.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent, or similarly qualied
persons to avoid creating a hazard.
The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not lean on the range as you may turn the control knobs
inattentively.
If there is a re in the oven during self-cleaning, turn the
oven off and wait for the re to go out. Do not force the
door open. The introduction of fresh air at self-cleaning
temperatures may lead to a burst of ame from the oven.
Failure to follow these instructions may result in severe
burns.
If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven
before using the oven again. Leaving the oil in place creates
a risk of re.
Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper towel
or rag before self-cleaning. Self-cleaning the oven when
there is heavy soil on the oven bottom requires longer
cleaning cycles and produces more smoke.
Storage in or on the appliance. Do not store ammable
materials in the oven or near the surface units. Be sure all
packing materials are removed from the appliance before
operating it. Keep plastics, clothes, and paper away from
parts of the appliance that may become hot.
Wear proper apparel. Never wear loose-tting or hanging
garments while using the appliance.
Important safety instructions
English 9
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Be careful when placing spoons or other stirring utensils
on the glass cooktop surface when it is in use. They may
become hot and could cause burns.
Use proper pan sizes. This appliance is equipped with
surface units of different size. Select pots and pans that
have at bottoms large enough to cover the surface area of
the heating element. Using undersized cookware will expose
a portion of the heating element to direct contact and may
result in the ignition of clothing. Matching the size of the
pot or pan to the burner will also improve efciency.
Cookware Handles Should Be Turned Inward and Not
Extend Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk
of burns, ignition of ammable materials, or spillage due
to unintentional contact with cookware, position cookware
handles so that they are turned inward and do not extend
over adjacent surface units.
Glazed cookware. Only certain types of glass, glass/ceramic,
ceramic, earthenware, or other glazed cookware can be
used for rangetop service without breaking due to sudden
changes in temperature.
Cleaning. Read and follow all instructions and warnings on
the cleaning cream labels.
SURFACE COOKING UNITS
Never leave surface units unattended at high heat settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite.
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the
manual. Improper installation of these liners may result in a
risk of electric shock or re.
To avoid oil spillover and re, use a minimum amount of oil
when shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods
that have excessive amounts of ice.
Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can damage the
range and cause the range to malfunction.
Do not operate the cooktop without cookware. If the
cooktop operates without cookware, the control knobs will
become hot.
Never use the glass cooktop surface as a cutting board.
Use care when touching the cooktop. The glass surface of
the cooktop will retain heat after the controls have been
turned off.
Do not move the container and bowl in a horizontal position
on cooktop surface.
10 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Flush-mounted appliances may be operated only after they
have been installed in cabinets and workplaces that conform
to the relevant standards. This ensures that the appliances
are installed in compliance with the appropriate safety
standards.
If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or
splits appear:
- switch off all cooking zones
- unplug the range from the AC wall outlet
- contact your local Samsung service center.
WARNING
If the surface is cracked, switch off and unplug the appliance to avoid
the possibility of electrical shock. Do not use your cooktop until the
glass surface has been replaced.
WARNING
Ensure that the appliance is switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of electric shock.
The range should not be placed on a base.
Be sure you know which control knob operates each surface
unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
Always turn the surface units off before removing cookware.
When preparing aming foods under the hood, turn the fan on.
Keep an eye on foods being fried at high or medium high
heat settings.
Do not store heavy items above the cooktop surface that
could fall and damage it.
Do not use decorative surface element covers – If an element
is accidentally turned on, the decorative cover will become
hot and possibly melt. Burns will occur if the hot covers are
touched. Damage may also be done to the cooktop.
ELECTRICAL SAFETY
Proper Installation - Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualied technician.
The appliance should be serviced only by qualied service
personnel. Repairs carried out by unqualied individuals
may cause injury or a serious malfunction. If your appliance
is in need of repair, contact a Samsung authorized service
center. Failure to follow these instructions may result in
damage and void the warranty.
Important safety instructions
English 11
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OVEN
DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of an oven
become hot enough to cause burns. During and after use,
do not touch or let clothing or other ammable materials
contact the heating elements or interior surfaces of the oven
until they have had sufcient time to cool. Other surfaces
of the appliance may become hot enough to cause burns.
Among these surfaces are oven vent openings and surfaces
near these openings, the oven door, and the window of the
oven door.
Do not heat unopened food containers. The build-up of
pressure may cause the container to burst and result in
injury.
Do not use the oven to dry newspapers. If overheated,
newspapers can catch on re.
Do not use the oven for a storage area. Items stored in an
oven can ignite.
CHILD SAFETY
WARNING
This appliance is not intended for use by young children or inrm
persons without the adequate supervision of a responsible adult.
Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Keep children away from the door when opening or closing it as
they may bump themselves on the door or catch their ngers in
the door.
The cooking zones will become hot when you cook. To keep small
children from being burned, always keep them away from the
appliance while you are cooking.
During self-cleaning, the surfaces may get hotter than usual.
Keep small children away from the range when it is in the self-
cleaning mode.
WARNING
Accessible parts may become hot during use. To avoid burns, young
children should be kept away.
12 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the
power fails, always turn the oven off. If the oven is not turned off
and the power returns, the oven may begin to operate again. Food
left unattended could catch re or spoil.
REMOTE OPERATION
This appliance is congurable to allow remote operation at any time.
Do not store any ammable materials or temperature
sensitive items inside, on top or near surface units of the
appliance.
Use care when opening the door. Let hot air or steam escape
before you remove food from or put food into the oven.
Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven
bottoms, except as suggested in the manual. Improper
installation of these liners may result in a risk of electric
shock or re.
Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is
located above the right rear surface unit. This area could
become hot during oven use. Never block this vent or place
plastic or heat-sensitive items on it.
Placement of oven racks. Always place oven racks in the
desired location while the oven is cool. If the rack must be
moved while the oven is hot, use potholders. Do not let the
potholders come in contact with the hot heating element in
the oven.
Do not allow aluminum foil or a meat probe to contact the
heating elements.
During use, the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching heating elements
inside the oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass. They can scratch the surface,
which may result in the glass shattering.
Important safety instructions
English 13
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Clean only the parts listed in this manual in the self-clean
cycle. Before self-cleaning the oven, remove the partition,
rack, utensils, and any food.
Before operating the self-clean cycle, wipe grease and food
soils from the oven. Excessive amounts of grease may
ignite, leading to smoke damage to your home.
Do not use any commercial oven cleaner or oven liner
protective coating of any kind in or on the outside of the
oven.
Remove the nickel oven shelves from the oven before you
begin the self-cleaning cycle or they may discolor.
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven off
and disconnect the power supply. Have it serviced by a
qualied technician.
Excess spillage must be removed before you run the self-
cleaning cycle.
VENTILATING HOOD
Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease
accumulate on the hood or lter.
When aming foods under the hood, turn the fan on.
SELFCLEANING OVENS
Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for
a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move
the gasket.
Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely
sensitive to the fumes released during an oven self-clean
cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move birds to
a well-ventilated room.
14 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
WARNING
This appliance must be installed by a qualied technician or
service company.
- Failing to have a qualied technician install the range
may result in electric shock, re, an explosion, problems
with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and
examine the oven for any damage, such as dents on the
interior or exterior of the oven, broken door latches, cracks
in the door, or a door that is not lined up correctly. If there
is any damage, do not operate the oven and notify your
dealer immediately.
Plug the power cord into a properly grounded outlet with
the proper conguration. Your oven should be the only item
connected to this circuit.
Keep all packaging materials out of the reach of children.
Children may use them for play and injure themselves.
Install your appliance on a hard, level oor that can support
its weight.
- Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise,
or problems with the product.
GLASS/CERAMIC COOKING SURFACES
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS.
Surface units may be hot even though they are dark in color.
Areas near surface units may become hot enough to cause
burns. During and after use, do not touch, or let clothing or
other ammable materials contact the surface units or areas
near the units until they have had sufcient time to cool.
Among these areas are the cooktop and the facing of the
cooktop.
Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a
qualied technician immediately.
Clean the cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is used
to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam
burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface.
Important safety instructions
English 15
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CRITICAL USAGE WARNING
CAUTION
If the appliance is ooded by any liquid, please contact your
nearest Samsung service center. Failing to do so may result
in electric shock or re.
If the appliance produces a strange noise, a burning smell,
or smoke, unplug the power plug immediately and contact
your nearest Samsung service center.
- Failing to do so may result in electric shock or re
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.),
ventilate the area immediately. Do not touch the power
cord. Do not touch the appliance.
- A spark may result in an explosion or re.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water
pipe, or telephone line.
- This may result in electric shock, re, an explosion, or
problems with the product.
Do not cut or remove the ground prong from the power
cord under any circumstances.
Connect the oven to a circuit that provides the correct
amperage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, or in a location exposed to direct sunlight or water
(rain drops).
- This may result in electric shock or re.
Do not use a damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in electric shock or re.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, or insert the power cord
between objects.
- This may result in electric shock or re.
If the power cord is damaged, contact your nearest Samsung
service center.
16 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the
appliance yourself.
- Since a high voltage current enters the product chassis,
it may result in electric shock or re.
- When a repair is needed, contact your nearest Samsung
service center.
If any foreign substance, such as water has entered the
appliance, contact your nearest Samsung service center.
- Failing to do so may result in electric shock or re.
Do not touch the power cord with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off while an operation is in
progress.
- This may cause a spark and result in electric shock or
re.
Keep all packaging materials well out of the reach of
children, as packaging materials can be dangerous to
children.
- If a child places a plastic bag over its head, the child can
suffocate.
Take care not to contact the oven door, heating elements, or
any of the other hot parts with your body while cooking or
just after cooking.
- Failing to do so may result in burns.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven
door closed, turn the oven off and disconnect the power
cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
If the door is opened, the re may spread.
Always observe safety precautions when using your
oven. Never try to repair the oven on your own - there is
dangerous voltage inside. If the oven needs to be repaired,
contact an authorized Samsung service center near you.
If you use the appliance when it is contaminated by foreign
substance, such as food waste, it may result in a problem
with the appliance.
Take care when removing the wrapping from food taken out
of the appliance.
- If the food is hot, hot steam may be emitted abruptly
when you remove the wrapping and this may result in
burns.
Important safety instructions
English 17
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not store or use the oven outdoors.
Never use this appliance for purposes other than cooking.
- Using the appliance for any purpose other than cooking
may result in re.
Open the cap or stopper of sealed containers (herb tonic tea
bottle, baby bottle, milk bottle and so on) before heating
them. Make a hole in food items that have shells (eggs,
chestnuts, etc) with a knife before cooking them.
- Failing to do so may result in burns or injury.
Never heat plastic or paper containers and do not use them
for cooking.
- Failing to do so may result in re.
Do not heat food wrapped in paper from magazines,
newspapers, etc.
- This may result in re.
Do not open the door when the food in the oven is burning.
- If you open the door, it causes an inow of oxygen and
may cause the food to ignite.
Do not let children or any person with reduced physical,
sensory, or mental capabilities use this appliance
unsupervised.
Make sure that the appliance’s controls and cooking areas
are out of the reach of children.
- Failing to do so may result in electric shock, burns, or
injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after
cooking. The inside of the appliance will be hot.
- Failing to do so may result in burns.
Do not use or place ammable sprays or objects near the
oven.
- Flammable items or sprays can cause res or an
explosion.
Do not insert ngers, foreign substances, or metal objects,
such as pins or needles into inlets, outlets, or holes. If
foreign substances are inserted into any of these holes,
contact your product provider or nearest Samsung service
center.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to
the door. Under no circumstances should you remove the
door or outer shell of the oven.
18 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
USAGE CAUTIONS
CAUTION
If the surface is cracked, turn the appliance off.
- Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove
container coverings, directing the steam away your hands
and face.
Remove lids from baby food jars before heating. After
heating baby food, stir well to distribute the heat evenly.
Always test the temperature by tasting before feeding the
baby. The glass jar or the surface of the food may appear to
be cooler than the interior, which can be hot enough to burn
an infant’s mouth.
Take care as beverages or food may be very hot after
heating.
- Especially when feeding a child. Check that it has cooled
sufciently.
Do not apply excessive pressure to the door or the inside
of the appliance. Do not strike the door or the inside or the
appliance.
- Hanging on to the door may result in the product falling
and cause serious injury.
- If the door is damaged, do not use the appliance. Contact
a Samsung service center.
Do not hold food in your bare hands during or immediately
after cooking.
- Use cooking gloves. The food may be very hot and you
could burn yourself.
- As the handle and oven surfaces may be hot enough to
cause burns after cooking, use cooking gloves to protect
your hands from burns.
Important safety instructions
English 19
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not put your face or body close to the appliance while
cooking or when opening the door just after cooking.
- Take care that children do not come too close to the
appliance.
- Failing to do so may result in children burning
themselves.
Do not place food or heavy objects over the edge of the
oven door.
- If you open the door, the food or object may fall and this
may result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or
a dish by pouring water over it during or just after cooking.
- This may result in damage to the appliance. The steam
or water spray may result in burns or injury.
Do not operate while empty except for self-cleaning.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles.
The bottles can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp
object.
- This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when
it is in operation.
Take care when heating liquids, such as water or other
beverages.
- Make sure to stir during or after cooking.
- Avoid using a slippery container with a narrow neck.
- Wait at least 30 seconds after heating before removing
the heated liquid.
- Failing to do so may result in an abrupt overow of the
contents and cause burns.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such
as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted cigarettes,
dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- Items, such as a cloth, may get caught in the door.
- This may result in electric shock, re, problems with the
product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not spray volatile substances, such as insecticide onto
the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in
electric shock, re, or problems with the product.
20 English
Important safety instructions
Important safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before
cooking. Sealed containers can explode due to the build up
of pressure even after the oven has been turned off.
Take care that food you are cooking in the oven does not
come into contact with the heating element.
- This may result in re.
Do not overheat food.
- Overheating food may result in re.
CRITICAL CLEANING WARNINGS
CAUTION
Do not clean the appliance by spraying water directly on to
it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the
appliance.
- This may result in discoloration, deformation, damage,
electric shock, or re.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance
(externally or internally).
- You may hurt yourself on the sharp edges of the
appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
- This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or
spattered oils stuck to the oven walls or oor can cause
paint damage and reduce the efciency of the oven.
Important safety instructions
English 21
Introducing your new range
What’s included with your range
Wire racks (2) * Air fry tray (1) * Temperature probe (1) *
NOTE
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-726-7864).
Introducing your new range
Overview
04
05
06
03
07
08
09
10
02
01
01 Control panel 02 Surface control
knobs (See page
23 for more
information.)
03 Dial knob (See
page 28 for more
information.)
04 Vent 05 Oven door 06 Storage drawer
07 Broil oven heater 08 Oven light 09 Convection system
10 Shelf position
22 English
Before you begin
Before you begin Surface cooking
About surface cooking
CAUTION
BEFORE COOKING
Do not use the glass cooktop surface as a cutting board.
Do not place or store items that can melt or catch re on the glass cooktop,
even when it is not being used.
Turn the surface units on only after placing cookware on them.
Do not store heavy items above the cooktop surface. They could fall and
damage it.
CAUTION
DURING COOKING
Do not place aluminum foil or plastic items, such as salt and pepper shakers,
spoon holders, or plastic wrappings on the range when it is in use. The hot air
from the vent could melt plastics or ignite ammable items.
Make sure the correct surface unit is turned on.
Never cook directly on the glass. Always use cookware.
Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on.
Never leave surface units unattended while using a high heat setting.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may catch on re.
Turn the surface units off before removing cookware.
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the surface and
be very difcult to remove.
The cooling fan can be operated during cooktop cooking.
Before you begin
Clean the oven thoroughly before using it for the rst time. Then, remove the
accessories, set the oven to bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour. There
will be a distinctive odor. This is normal.
Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
Energy saving tips
During cooking, the oven door should remain closed except when you turn
food over.
Do not open the door frequently during cooking to maintain the oven
temperature and to save energy.
If cooking time is more than 30 minutes, you can switch the oven off
5-10 minutes before the end of the cooking time to save energy. The residual
heat will complete the cooking process.
To save energy and reduce the time needed for reheating the oven, plan oven
use to avoid turning the oven off between cooking one item and the next.
Whenever possible, cook more than one item at a time.
English 23
Surface cooking
CAUTION
AFTER COOKING
Do not touch the surface units until they have cooled down.
The surface may still be hot and burns may occur if you touch the glass
surface before it has cooled down sufciently.
Immediately clean spills on the cooking area to prevent a tough cleaning
chore later.
If cabinet storage is provided directly above the cooking surface, make sure
that the items are infrequently used and can be safely stored in an area
subjected to heat. Temperatures may be unsafe for items, such as volatile
liquids, cleaners, or aerosol sprays.
About the radiant surface elements
The temperature rises gradually and evenly. As the temperature rises, the radiant
element will glow red. To maintain the selected setting, the element will cycle
on and off. The heating element retains enough heat to provide a uniform and
consistent heat during the off cycle. For efcient cooking, turn off the element
several minutes before cooking is complete. This will allow residual heat to
complete the cooking process.
NOTE
Radiant elements have a limiter that allows the element to cycle ON and OFF, even
at the HI setting. This helps to prevent damage to the ceramic cooktop. Cycling at
the HI setting is normal and can occur if the cookware is too small for the radiant
element or if the cookware bottom is not at.
NOTE
When you operate the knob, beep sounds once.
Location of the radiant surface elements and controls
The radiant control knobs operate the radiant surface elements on the cooktop as
shown below. When reassembling the knobs after cleaning, check the knob print
and assemble them in the correct position before using cooktop.
01 05
04
06
02
03
Single SingleDual Triple
01 Left Rear:
6", 1200 W
02 Left Front:
6"/9", 3600 W
03 Warming Center:
100 W
04 Right Front:
6"/9"/12", 3000 W
05 Right Rear:
6", 1200 W
06 Hot surface
indicator
NOTE
The knob illumination around the knob turns on when the knob is turned on.
24 English
Surface cooking
Surface cooking
Hot surface indicator
Comes on when the unit is turned on or hot to the touch.
Stays on even after the unit is turned off.
Glows until the unit is cooled to approximately 150 °F.
Cooking areas
The cooking areas on your range are identied by permanent circles on the
glass cooking surface. For the most efcient cooking, t the pan size to the
element size.
Pans should not extend more than ½˝ to 1˝ beyond the cooking area.
When a control is turned on, you can see a glow through the glass cooking
surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting,
even at high settings.
For more information on selecting proper types of cookware, refer to the
section "Using the proper cookware" on page 26.
How to set the appliance for surface cooking
CAUTION
The surface elements may be hot even when off and burns can occur. Do not
touch the surface elements until they have cooled down sufciently.
At high or medium-high settings, never leave food unattended. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers may catch on re.
Be sure you turn the control knob to OFF when you nish cooking.
Single surface unit control knob (Left Rear, Right Rear)
1. Push the knob in.
2. Turn in either direction to the setting
you want.
At both the off and high settings,
the knob clicks into position.
Dual surface unit control knob (Left Front)
1. Push the knob in.
2. Turn in either direction to the setting
you want.
To use the large surface unit,
turn the control knob to the large
burner (A) setting.
To use the middle surface unit,
turn the control knob to the middle
burner (B) setting.
English 25
Surface cooking
Triple surface unit control knob (Right Front)
The triple surface unit has 3 cooking sizes
to select from so you can match the size of
the cooking area to the size of the cookware
you are using.
1. Push the knob in.
2. Turn in either direction to the setting
you want.
To use the large surface unit,
turn the control knob to the large
burner (A) settings.
To use the middle surface unit,
turn the control knob to the middle
burner (B) settings.
To use the small surface unit,
turn the control knob to the small
burner (C) settings.
NOTE
If you remove the knob for cleaning, make sure to reattach it in the correct
orientation. (Refer to the illustration above.)
CAUTION
Please note, operation of lighting knob may not synchronize with the actual
operation of the radiant heater when there is a problem with the product.
The area on the knob between the high and off settings is not appropriate for
cooking.
Recommended settings
SETTING TYPE OF COOKING
HIGH Starting most foods, bringing water to a boil, pan broiling
MEDIUM HIGH Continuing a rapid boil, frying, deep fat frying
MEDIUM Maintaining a slow boil, thickening sauces and gravies,
steaming vegetables
MEDIUM LOW Keeping foods cooking, poaching, stewing
LOW Keeping foods warm, melting, simmering
Using the warming center
The warming center, located in the back center of the glass surface, will keep hot,
cooked food at serving temperature.
NOTE
The surface warmer will not glow red like the cooking elements.
CAUTION
Do not warm food on the warming center for more than two hours.
Use only cookware and dishes recommended as safe for oven and cooktop
use.
Always use potholders or oven mitts when removing food from the warming
center as cookware and plates will be hot.
When warming pastries and breads, use covers that have an opening to allow
moisture to escape.
Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt onto the surface and
be very difcult to clean off.
Food should be kept in its container and covered with a lid or aluminum foil to
maintain food quality.
Always start with hot food. Eating uncooked or cold food placed on the
warming center could result in illness.
26 English
Surface cooking
Surface cooking
1. To turn the warming center on, press the Warming Center On/Off pad.
2. Select the power setting you want. Press the Warming Center Level pad once
for Low, twice for Medium, or three times for High.
3. To turn the warming center off, press the Warming Center On/Off pad.
NOTE
Pressing OFF does not turn the warming center off.
For best results, all foods on the warming center should be covered with a lid
or aluminum foil. When warming pastries or breads, the lid or foil should be
vented to allow moisture to escape.
Recommended settings
LEVEL TYPE OF FOOD
Low Breads/pastries, casseroles, gravies, eggs
Medium Dinner plate with foods, soups (cream), vegetables, sauces, stews,
meats
High Fried foods, soups (liquid), hot beverages
Using the proper cookware
Using the right cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or
extended cooking times. Using the proper pots and pans will reduce cooking times
and cook food more evenly.
Check for atness by rotating a ruler across
the bottom of the cookware.
CORRECT INCORRECT
Flat bottom and straight sides.
Tight tting lids.
Weight of handle does not tilt
pan.
Pan is well balanced.
Pan size matches the amount of
food to be prepared and the size
of the surface element.
Made of a material that
conducts heat well.
Always match pot diameter to
element surface diameter.
Curved and warped pan bottoms.
Pan overhangs element by more
than one-half inch.
Pan is smaller than element.
Heavy handle tilts pan.
English 27
Surface cooking
Protecting the cooktop
Cleaning
Clean the cooktop before using it for the rst time.
Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop
looking good and can prevent damage.
If a spillover occurs while you are cooking, immediately clean the spill from
the cooking area while it is hot to prevent a tough cleaning chore later. Using
extreme care, wipe the spill with a clean, dry towel.
Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a
long period of time.
Do not use abrasive cleansing powders or scouring pads, which will scratch
the cooktop.
Do not use chlorine bleach, ammonia, or other cleansers not specically
recommended for use on a glass-ceramic surface.
Preventing marks and scratches
Do not use glass cookware. It may scratch the cooktop.
Do not place a trivet or wok ring between the cooktop and the pan. These
items can mark or scratch the cooktop.
Make sure the cooktop and the pan bottom are clean.
Do not slide metal pans across the cooktop.
Preventing stains
Do not use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A lm
will remain, which may cause stains on the cooking surface after the area is
heated.
Continuously cooking on a soiled surface can result in a permanent stain.
Preventing other damage
Do not allow plastic, sugar, or foods with high sugar content to melt onto the
hot cooktop. Should this happen, clean immediately.
Do not let a pan boil dry as this will damage the cooktop and the pan.
Do not use the cooktop as a work surface or cutting board.
Do not cook food directly on the cooktop. Always use the proper cookware.
Choosing the proper cookware
What your cookware is made of determines how evenly and quickly heat is
transferred from the surface element to the pan bottom.
ALUMINUM - Excellent heat conductor. Some types of food will cause the
aluminum to darken. (Anodized aluminum cookware resists staining & pitting).
If aluminum pans are slid across the ceramic cooktop, they may leave metal
marks that resemble scratches. Remove these marks as soon as the cooktop
cools down.
COPPER - Excellent heat conductor but discolors easily. May leave metal
marks on ceramic glass (to remove, see above.)
STAINLESS STEEL - Slow heat conductor with uneven cooking results. Is
durable, easy to clean, and resists staining.
CAST IRON - A poor conductor; retains heat very well. Cooks evenly once
cooking temperature is reached. Not recommended for use on ceramic
cooktops.
ENAMELWARE - Heating characteristics will vary depending on the base
material. Porcelain enamel coating must be smooth to avoid scratching
ceramic cooktops.
GLASS - Slow heat conductor. Not recommended for ceramic cooktop surfaces
because it may scratch the surface.
28 English
Operating the oven
Operating the oven
How to use dial knob
PushingPushing
TurningTurning
The dial knob can be used in the following
ways:
1. Turning
Turning the dial knob clockwise or
counterclockwise will show next or
previous mode when selecting the
cooking mode.
Turning the dial knob clockwise or
counterclockwise will increase or
decrease the value when selecting the
cooking temperature or time.
2. Pushing
By pushing the dial knob, current value will
be entered.
NOTE
Dial knob cannot be disassembled. Do not
pull it forcibly.
Operating the oven
The oven control panel
01
03 05
08
02
04 06
07
01 START: Press to start oven operation.
02 OFF: Delete all information entered, return to the rst step. Stop the oven
operation.
03 Time Option: Go to set time options. (Cook time, Delay start)
04 Options: Go to set options. (Timer, Cleaning, Favorite, My mode list, Lock,
Screen timeout, Set time, Time format, 12hr energy saving, Sound, Sabbath,
System settings)
05 Smart Control: Set Smart Control function On/Off.
06 Light: Tap to turn oven light On/Off.
07 Dial Knob: Turn Clockwise - Move focus to next / increase value.
Turn Counterclockwise - Move focus to previous / decrease value.
Push - Select the current value.
08 Back: Go to upper depth, previous page, etc.
English 29
Operating the oven
Display mode
Sleep mode
The control panel enters Sleep mode if the oven is not used for a while.
In Sleep mode, the control panel is inactive, displaying only the time, until it is
reactivated by the user.
NOTE
You can adjust the control panel timeout. (See more information on page 43.)
Wake-Up
To activate the control panel, turn or
Push the Dial Knob. User preferences are
available in this mode including the timer,
oven light, and/or control lock.
Turning the oven light on and off
The oven light turns on automatically when the door is opened.
The oven light turns off automatically when the door is closed.
You can turn the oven light on and off manually by pressing the pad.
Clock
You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly.
This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour.
Set time
12:00PM
2
1
To set the clock time
1. Tap
.
2. Select Set time using the dial knob.
3. Enter the current time using the dial
knob.
4. Push the dial knob to conrm the
settings.
Set Date
Dec 31, 2020
2
1
To set the Date
1. Tap
.
2. Select Set Date using the dial knob.
3. Enter the current Date using the dial
knob.
4. Push the dial knob to conrm the
settings.
Time format
24hr
2
1
To change the time format (12hr/24hr)
1. Tap
.
2. Select Time format using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select 12hr or
24hr.
4. Push the dial knob to save the changes.
NOTE
You can set/change the clock or the kitchen timer before you start a cooking mode
or while most cooking modes are operating. However, you cannot set or change
the time if a time based function is operating (Time Bake, for example) or the
Sabbath feature is enabled.
30 English
Operating the oven
Operating the oven
Oven cooking
STEP 1
Put all ingredients in a heat-safe container.
STEP 2
Select a cooking mode, and then start
preheating.
STEP 3
Place the container on a rack.
STEP 4
Close the door and start cooking.
NOTE
The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is
complete.
Cooking mode
Make sure to close the door before you
start cooking.
If you leave the door open for about
2 minutes
while the oven is in
convection baking/roasting, baking, or
broiling modes, the oven burner shuts
off. To restart the burner, close the
door.
2
1
3
1. Use the Dial Knob to select a mode (Bake, Convection Bake, Convection Roast,
Air Fry, Broil, etc.).
2. If necessary, use the dial knob to change the default temperature. You can set
the oven to any temperature.
3. Push the dial knob, if necessary, you can set the Cook Time and Delay Start
when the "Start" Message displays.
Tap START or push the dial knob.
The oven preheats until it reaches the temperature you set.
It beeps several times when it reaches the set temperature.
When preheating is complete, place the food in the oven, and then close
the door.
4. When cooking is complete, off the oven and then take out the food.
English 31
Operating the oven
Mode
Temperature
range (°F)
Default
temperature
(°F)
Temp.
Probe
Set Cook
Time
Delay Start
Bake 175-550 350 O O O
Broil Hi-Lo Hi X X X
Convection
Bake
175-550 325 O O O
Convection
Roast
175-550 325 O O O
Air Fry 350-500 425 X O O
Dehydrate 100-225 150 X O O
Keep Warm - 175 X X X
Bread Proof - 95 X X X
NOTE
To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above.
NOTE
If the 12hr energy saving feature is disabled, those modes will operate until
canceled. (12hr energy saving's default setting : on)
See page 22 for more information.
Using the oven racks
Your oven range comes with 2 racks and 7 rack positions. The rack positions are
delineated by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop
that prevents the rack from loosening during the oven's operation. Each rack has
stoppers that need to be placed correctly on the rack guides. The stoppers prevent
the racks from accidently coming out of the oven completely when you pull the
racks out.
1
2
3
4
5
6
7
Type of food Rack position
Broiling hamburgers 7
Broiling meats or small
cuts of poultry, sh
4-6
Bundt cakes, Pound
cakes, Frozen pies,
Casseroles
3 or 4
Angel food cakes,
Small roats, Fresh and
Frozen pizza
2
Turkey, Large roasts,
Hams
1
This table is for reference only.
CAUTION
Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will hamper heat
circulation, resulting in poor baking.
Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and
damage the oven.
Arrange the oven racks only when the oven is cool.
When placing an oven rack in the top-most rack position (position 7), make
sure the rack is situated stably on the embossed stop.
32 English
Operating the oven
Operating the oven
Inserting and removing an oven rack
To insert an oven rack
1. Place the rear end of the rack on a rack
guide.
2. Slide the rack into the rack guide while
holding the front end of the rack.
To remove an oven rack
1. Pull out the rack until it stops.
2. Pull up the front end of the rack and
remove it from the rack guide.
Rack and Pan placement
3 4
Single Oven Rack
Centering the baking pans in the oven as
much as possible will produce better results.
If baking with more than one pan, place the
pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air
space around it.
When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4.
See the gure on the left.
5
3
Multiple Oven Rack
2
5
Cakes place the oven racks in positions 3
and 5, Cookies place the racks in positions
2 and 5.
Using Multiple Oven Racks
Type of Baking Rack Positions
Cookies 2 and 5
Cakes 3 and 5
English 33
Operating the oven
Before using the racks
The oven has two racks.
Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops
will keep the rack from coming completely out.
REMOVING THE RACKS
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift up the front of the rack, and then pull it out.
REPLACING THE RACKS
1. Place the end of the rack on the support.
2. Tilt the front end up and push the rack in.
CAUTION
Do not cover a rack with aluminum
foil or place aluminum foil on the
oven bottom. This will hamper heat
circulation, resulting in poor baking,
and may damage the oven bottom.
Arrange the oven racks only when the
oven is cool.
Recipe guide
CAUTION
Always use this cooking mode with the
oven door closed.
Use care when opening the door. Let hot air
or steam escape before you remove food
from or put food into the oven.
Baking
Bake is used to cook cakes, cookies, and casseroles. Always preheat the oven rst.
Baking temperatures and times will vary depending on the ingredients and the
size and shape of the baking pan used. Dark or nonstick coatings may cook faster
with more browning.
NOTE
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it.
Preheating is very important for good results when baking cakes, cookies,
pastry, and breads. After the oven has reached the desired temperature, the
oven will beep several times.
If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature
registered by the thermometer may differ from the actual set oven
temperature.
For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during
the operation.
34 English
Operating the oven
Operating the oven
Convection cooking
The convection fan at the back of the oven circulates hot air evenly throughout the
oven cavities so that food is evenly cooked and browned in less time than with
regular heat.
1
2
3
4
5
6
7
CAUTION
The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection
cooking or you may shorten the life of the convection heating element.
NOTE
When using convection cooking, always preheat the oven for the best results.
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on,
all heating elements will shut off automatically.
When you have nished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during
the operation.
Convection baking Ideal for foods being cooked using multiple racks.
Good for large quantities of food.
Provides the best performance for cookies, biscuits,
brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel
food cake, and bread.
Convection baking Cookies bake best when cooked on at cookie sheets.
When convection baking using a single rack, place the
rack in rack position 3 or 4. (In Twin mode, position A
or 1.)
When convection baking using two racks, place the
racks in positions 3 and 5 (Cakes, Cookies).
The oven automatically adjusts the temperature for
convection baking.
Convection roasting Good for larger, tender cuts of meat, uncovered.
For best performance, place a broiler pan and grid
under the meat or poultry. The pan catches grease
spills and the grid prevents grease spatters.
Heated air circulates over, under, and around the
food. Meat and poultry are browned on all sides as if
they were cooked on a rotisserie.
Broiling
Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown food.
Meat or sh must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for
4 minutes before broiling is recommended.
NOTE
This oven is designed for closed door broiling. While broiling, keep the door
closed.
Only open the door to put food in, turn food over, or take food out.
Use the Broil Rack for the best results.
Use the Broil LO for poultry or thick cuts of meat to prevent overbroiling.
Use caution when you open the oven door to turn over the food. The air
escaping from the oven will be very hot.
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on,
all heating elements will shut off automatically.
When you have nished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
English 35
Operating the oven
Broiling guide
NOTE
This is for reference only.
Preheating for 4 minutes before broiling is recommended.
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness
preference will affect broiling times.
This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Food Doneness Size
Thickness
Broil
setting
Rack
position
Cooking time
1st side
2nd side
Hamburgers
Medium 9 patties 1" HI 7 3:20-3:40 2:20-2:40
Beef steak
Medium - 1" HI 5 7:00-8:00 6:00-7:00
Medium - ¾" HI 5 6:00-7:00 5:00-6:00
Chicken
pieces
Well done 2-2½ lbs. ¾"-1" HI 4 15:00-16:00 13:00-14:00
Pork chops
Well done 1 lb. ½" LO 5 15:00-16:00 13:00-14:00
Lamb chops
Well done 1 lb. ¾"-1" HI 5 5:00-6:00 4:00-5:00
Salmon steak
Well done 3 pcs. ¾"-1" HI 5 4:00-7:00 3:00-6:00
CAUTION
Make sure to close the door after turning over the food.
Air fry
This feature uses hot air for crispier and healthier frozen or fresh foods without or
less oil than normal convection modes. For best results, use this mode on a single
oven rack and place the Air fry tray on the position 3. The temperature can be
set between 350 °F and 500 °F. Preheating is not necessary for this mode. Follow
recipe or package directions for set temperature, time or quantity.
How to set the oven for Air fry mode
1. Place the tray on rack position 3.
2. Select Air fry mode using the dial knob.
3. Use the dial knob to change the default temperature. Enter the suggested
temperature for your food as recommended cooking guide. The default
temperature is 425 °F.
4. Push the dial knob and set the Cook Time or Delay Start, if necessary.
5. Tap START or push the dial knob.
6. When cooking is complete, tap OFF and take out the food.
Tray or Baking sheetTray or Baking sheet
Air fry trayAir fry tray
Air Fry Tray recommended
placement
NOTE
Place a baking sheet or tray on the
rack below the Air fry tray for getting
any drippings. This will help to reduce
splatter and smoke.
Before using a baking sheet, check the
maximum allowable temperature of
baking sheet.
Air fry is designed for a single oven
rack. Place food on rack position 3 for
best results.
For cooking fresh or homemade foods,
spread the oil over a larger area more
evenly, crisping up the food more
effectively.
36 English
Operating the oven
Operating the oven
Air fry cooking guide
Item Amount Temperature Time
Potatoes
Frozen French Fries 30-35 oz 425 °F-450 °F 25-30 min
Frozen French Fries,
Seasoned
25-30 oz 425 °F-450 °F 20-25 min
Frozen Tater Tots 40-45 oz 450 °F 20-25 min
Frozen Hash Brown 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-25 min
Frozen Potato Wedges 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-25 min
Homemade French Fries 25-30 oz 400 °F-425 °F 25-30 min
Homemade Potato
Wedges
40-45 oz 425 °F-450 °F 25-30 min
Frozen
Frozen Chicken Nuggets 24-28 oz 400 °F-425 °F 15-25 min
Frozen Chicken Wings 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-30 min
Frozen Onion Rings 20-25 oz 400 °F-425 °F 15-20 min
Frozen Fish Fingers 20-25 oz 425 °F 18-22 min
Frozen Chicken Strips 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-30 min
Frozen Churros 20-25 oz 425 °F 18-22 min
Item Amount Temperature Time
Poultry
Fresh Drumsticks 40-45 oz 425 °F-450 °F 30-35 min
Fresh Chicken Wings 30-35 oz 425 °F-450 °F 27-32 min
Chicken Breasts, Breaded 25-30 oz 450 °F 25-30 min
Vegetables
Asparagus, Breaded 15-20 oz 425 °F 20-25 min
Egg Plants, Breaded 20-25 oz 425 °F 20-25 min
Mushroom, Breaded 18-22 oz 425 °F 20-25 min
Onions, Breaded 18-22 oz 425 °F 20-25 min
Cauliowers, Breaded 40-45 oz 400 °F-425 °F 20-25 min
Vegetable Mix, Breaded 30-35 oz 425 °F 20-25 min
English 37
Operating the oven
Dehydrate
Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After
drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon (or
pineapple) juice or sprinkling sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness.
NOTE
There is no preheating before dehydrating.
Place the rack in rack position 3 or 4.
Bread Proof
The Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the
bread proof process and, therefore does not have a temperature adjustment.
If you press Bread Proof when the oven temperature is above 95 °F, Hot will
appear in the display. Because these functions produce the best results when
started while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has
cooled down and Hot disappears from the display.
NOTE
There is no preheating before bread proof.
Place the rack in rack position 3.
Keep Warm
Keeps cooked food warm at a low temperature up to 3 hours.
NOTE
Place the rack in rack position 3 or 4.
If turn off the 12hr energy saving feature, this modes will operate until
canceled. (12hr energy saving's default setting : on)
See page 43 for more information.
CAUTION
You should not use this feature to reheat cold food.
Temperature probe
The temperature probe lets you cook roasts and poultry to the exact internal
temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece
of meat is done or not.
You can use the temperature probe with the oven set to Bake, Convection Bake, or
Convection Roast. When you use the temperature probe, the internal temperature
is shown on the display when it reaches 100 °F.
1. Push the temperature probe into the
meat so that the tip of the probe
reaches the center of the meat.
When you insert the temperature
probe, make sure it does not
contact bone, fat, or gristle.
For bone-in meats, insert the probe
into the center of the lowest and
thickest portion of the piece.
For whole poultry (turkey, large
chickens, etc.), insert the probe into
the thickest part of the inner thigh,
parallel to the leg.
If you remove the temperature
probe while cooking is in process,
the oven shuts off in 60 seconds.
The temperature probe may not
function properly if inserted into
frozen food. (The temperature
probe icon doesn’t appear.)
38 English
Operating the oven
Operating the oven
2. Insert the temperature probe plug into
the socket on the top side wall of the
oven.
3. Select the cooking operation
(Convection Bake, Convection Roast, or
Bake) and the temperature.
4. Set the internal temperature between
100 °F to 200 °F using the dial knob.
5. Set an option (Cooking Time, Delay Start, or Keep Warm) if necessary.
6. Tap START. When the food reaches the set internal temperature, the oven
automatically shuts off, and then beeps.
NOTE
Temperature probe operation will shut off either :
When cooking time is over.
When the temperature reaches the temperature you set.
Temperature table
Type of Food Internal temperature (°F)
Beef / Lamb
Rare 140-150
Medium 160-170
Well done 170-180
Pork 170-180
Poultry 165-185
CAUTION
To protect the temperature probe, be careful not to insert the probe so that it
comes out of the meat. Make sure that the probe is inserted around the center
of the meat.
Do not store the probe in the oven.
Do not leave the probe inside the oven during the Self-Cleaning or Broiling
cycle. This will cause permanent damage to the probe.
To avoid damage to the probe, defrost food in advance.
Do not use tongs when inserting or removing the probe. Tongs can damage
the probe.
Use the temperature probe only for the applicable cooking operations.
NOTE
If you have covered the meat with aluminum foil and you let it stand covered
for 10 minutes after cooking is complete, the internal temperature increases by
5-10 °F degrees.
English 39
Operating the oven
Cooking options
CAUTION
Food that can easily spoil, such as milk, eggs, sh, poultry, and meat, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed.
Cook Time
Timed cooking sets the oven to cook foods at a set temperature for a set length of
time. The oven automatically turns off when it nishes.
Mode: Bake / Convection Bake / Convection Roast / Air Fry / Dehydrate
1. Start a desired cooking mode, such as Bake.
2. If necessary, change the temperature using the dial knob.
3. When "Start" displays, select Set Cook Time using the dial knob.
4. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59)
using the dial knob.
5. Use the dial knob to select one of the following options you want to run at the
end of cooking.
Oven Off: The oven turns off at the end of cooking. (Default setting)
Keep temp: Keep running the oven at the current cooking temperature at
the end of cooking.
Keep warm: Activate Keep warm function at the end of cooking.
6. Tap "Start". The oven will automatically turn on and start preheating. The
temperature will increase until it reaches the temperature you set.
The oven starts cooking for the amount of time you set.
7. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and
then close the door.
8. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.
NOTE
To change the programmed cooking time, press the
or use the dial knob.
Delay Start
The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start
and stop another cooking program. You can set Delay Start so that it delays the
automatic start of a cooking operation you select by up to 12 hours.
Mode: Bake / Convection Bake / Convection Roast / Air Fry / Dehydrate / Self-clean
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Start a desired cooking mode, such as Bake.
3. If necessary, change the temperature using the dial knob.
4. When "Start" displays, select Set Delay Start using the dial knob.
5. Set the starting time using the dial knob.
6. When "Delay Start" displays, press START or push the dial knob to start.
7. The oven starts cooking at the set time.
NOTE
To change the starting time, press the
, or use the dial knob.
40 English
Operating the oven
Operating the oven
Special features
The Sabbath feature
K
(For use on the Jewish Sabbath and Holidays)
Use this option only for baking on the Jewish Sabbath and Holidays.
For more information, visit the website at http://www.star-k.org
With the Sabbath feature
The oven temperature can be set higher or lower after you have set this
option.
The display doesn’t change and no beep sounds when you change the
temperature.
Once the oven is properly set for baking with the Sabbath feature active, the
oven will remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This
will override the factory preset 12 hour energy saving feature.
If the oven light is needed during the Sabbath, press the
pad before
activating the Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the
Sabbath feature is active, the oven light will remain on until the Sabbath
feature is turned off.
If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the
Sabbath feature.
Do not use the surface cooktop when the Sabbath feature is on.
To enable the Sabbath feature
2
3
4
1. Start a Bake Mode.
2. Tap
, and select the Sabbath feature.
3. Turn the dial knob to select On/Off.
4. Push the dial knob to save the changes.
NOTE
You can change the oven temperature once baking starts, but the display
will not change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds
before the oven recognizes the change.
You can turn off the oven at any time by tapping OFF. However, this doesn’t
deactivate the Sabbath feature.
To deactivate the Sabbath feature, hold down
for 3 seconds.
You can set the cooking time before activating the Sabbath feature.
After a power failure, the oven will not resume operation automatically.
“Sabbath” will appear in the control panel, but the oven will not go back on.
Food can be safely removed from the oven, but you should not turn off the
Sabbath feature and turn the oven back on until after the Sabbath/Holidays.
After the Sabbath observance, turn off the Sabbath feature by pressing and
holding
for at least 3 seconds.
CAUTION
Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the
Sabbath feature is on. Only the following functions will function properly:
Bake, Oven Start/Set, and Oven Off.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about
30 minutes after you have started the Sabbath feature. Let the oven reach
the set temperature. The oven fan operates only when the oven temperature
increases.
English 41
Operating the oven
More functions
Tap the button on the control panel, and then turn the dial knob to change
various settings for your oven. Please refer to the following table for detailed
descriptions.
The Options menu is available only when the oven is off.
1
2
Setting Description
Timer Set the timer.
Cleaning Burn off leftover grease and residue completely or
reduce them.
NOTE
See page 48.
Favorite Save the cooking mode and value frequently used.
My Mode List Edit cooking mode list.
Lock Lock the control panel and the door.
Auto Conversion Automatically lower the temperature by 25 °F (15 °C)
when using Convection Bake.
Setting Description
Screen Timeout Adjust the display timeout.
Set time Set the clock to display the current time.
NOTE
See page 29.
Set Date Set the clock to display the current date.
NOTE
See page 29.
Time format Set the clock to display the time in the 12-hour or
24-hour format.
NOTE
See page 29.
12hr energy saving Automatically turns off the oven 12 hours after
baking starts or 3 hours after broiling starts.
Sound Turn the oven's sound (beeps) on or off.
Sabbath Setting Sabbath mode. ON/Off.
NOTE
See page 40.
42 English
Operating the oven
Operating the oven
Timer
The timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks, such as
boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set
the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
1. Tap
. To select Timer using the dial knob.
2. Enter a desired time using the dial knob.
3. When done, push the dial knob.
4. To cancel the Timer settings, push or turn the dial knob. To select cancel using
the dial knob.
5. When the set time elapses, the oven beeps and displays the “Time is up.”
message. Count up timer starts after nishing Timer, it lasts for only 10 mins.
Push the dial knob, count up timer will be disappeared.
Favorite
You can add up to 10 frequently used cook settings to the Favorites list to easily
apply them in the future.
Adding the new cook settings to the Favorites
1. Tap
, and select Favorite using the dial knob.
2. Set the cook setting (Mode, Temperature, Cook Time, Probe Temp).
3. If necessary, select option (Cook Time and Probe Temp).
NOTE
Alternatively, you can simply tap Add to Favorite that appears when the oven
completes cooking.
Editing the favorite cook settings
1. Tap
, and select Favorite using the dial knob.
2. Select Edit.
3. Change the cook settings. Items appear on the list may change upon what you
select. (Cook mode, temperature, Cook Time, etc.)
Deleting the favorite cook settings
1. Tap
, and select Favorite using the dial knob.
2. Select Delete.
3. Select the favorite cook setting you want to delete.
Using the favorite cook settings
1. To select Favorite Mode using the dial knob.
2. Select the favorite cook setting you want to start.
3. Tap START.
My Mode List
You can edit the mode lists.
1. Tap
, and select My Mode List using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select or unselect modes.
3. Select Save to save the changes.
Lock
Lock the control panel and the door to prevent accidental operations or product
tipping.
Tap
, and select Lock using the dial knob to lock both the control panel and the
door. When the Oven Lock is on, the oven panel does not operate and the oven
door is locked and cannot be opened. Tap and hold for 3 sec to unlock the
oven.
Auto Conversion
Auto Conversion automatically converts regular baking temperatures to convection
baking temperatures. For example, if you enter a regular recipe temperature of
350 °F and tap START, the oven displays the converted temperature of 325 °F.
1. Tap
, and select Auto Conversion using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select On/Off. (Default setting is “Off.)
3. Push the dial knob to save the changes.
English 43
Operating the oven
Screen Timeout
You can set the length of time before the screen saver turns on.
1. Tap
, and select Screen Timeout using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select setting time.
3. Push the dial knob to save the changes.
NOTE
Energy consumption may increase depending on your setting.
When the timeout setting is set to "Always on", the brightness of the LCD
automatically changes to level 2 if there is no action for 3 minutes.
12hr energy saving
This will automatically turn off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours
after broiling starts.
1. Tap
, and select 12hr energy saving using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select On/Off.
3. Push the dial knob to save the changes.
Sound
Turn sound (beeps) On/Off.
1. Tap
, and select Sound using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select On/Off.
3. Push the dial knob to save the changes.
System Settings
Tap and hold for 3 sec, on the control panel, and then Turn the dial knob to
change various settings for your oven.
Please refer to the following table for detailed descriptions.
System Setting Description
Wi-Fi Set the WI-FI mode to On/Off.
NOTE
See page 46.
Language Select a preferred language from English, French, or
Spanish.
Temp. Unit Set the oven control to display temperatures in
Fahrenheit or Centigrade.
Calibrate Temp Recalibrate the oven temperature.
My Pattern This function remembers and stores the cook settings.
Welcome Lighting Set the Welcome Lighting mode to On/Off.
Demo mode Used by retailers for display purposes only.
Reset Reset the your setting. (More Functions, Systerm
settings)
Language
Select a preferred language from English, French, or Spanish. You can not change
the language during cooking.
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select the Language using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select the Language and push to save the changes.
44 English
Operating the oven
Operating the oven
Temp. Unit (°F / °C)
Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Centigrade. The
default is Fahrenheit.
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select Temp. Unit using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select unit and push to save the changes.
Calibrate Temp
The oven temperature has been calibrated at the factory. When rst using the
oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that
the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before
recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower
than recommended. The baking results should help you decide how much of an
adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted by ±35 °F (±19 °C).
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select Calibrate Temp using the dial knob.
3. Turn the dial knob to adjust temperature value.
4. Push the dial knob to save the changes.
NOTE
This adjustment does not affect the broiling or the self-cleaning temperature, and
is retained in memory after a power failure.
My Pattern
This function remembers and stores the cook settings frequently used by the user.
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select My Pattern using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes.
Welcome Lighting
When you wake up the oven (such as using the dial knob, using the touch pad,
open the door), the knob lights blink each to welcome you.
Set the Welcome Lighting mode to On/Off. The default is on.
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select Welcome Lighting using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes.
NOTE
Welcome light only comes on when waking up from completely blank display in
sleep mode.
Demo mode
This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating
element does not operate.
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select Demo mode using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes.
Reset
You can reset your oven setting(More functions, System settings).
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select Reset using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select Cancel/Reset.
CAUTION
Before reset the oven settings, turn off all oven and cooktop functions.
English 45
Operating the oven
Smart control
How to connect the oven
1. Download and open the SmartThings app on your smart device.
2. Follow the app's on-screen instructions to connect your range.
3. Once the process is complete, the connected
icon located on your range
displays and the app will conrm you are connected.
4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction on the app to
reconnect.
1
To control the oven remotely
1. Press Smart Control
appears in the display. The oven can now be controlled
remotely with a connected remote device.
2. Select the oven icon on the SmartThings app to open the Oven Control app.
When the app is connected to the oven, you can perform the following
functions through the application:
Oven remote control using the SmartThings app
Oven/ Cooktop Monitoring
Check the status of the oven
Monitor the on/off status of each cooktop
burner.
Oven Remote Control Set or adjust oven settings remotely.
My Cooking
Turn the oven off remotely.
Once cooking starts, change the set cooking
time and temperature remotely.
Error Check Automatically recognize errors.
Temp. Probe
Monitor the current temperature and reset
the probe setting.
If
is not shown in the display, you are still able to monitor the oven and
cooktop status and turn the oven off.
46 English
Operating the oven
Operating the oven
WI-FI On/Off
If you set the WI-FI mode to Off, mobile devices cannot connect to the range.
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select Wi-Fi mode using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes.
NOTE
Pressing Smart Control will delete
from the display and prevent most of the
remote functions from operating.
When oven cooking is nished or cancelled, is removed from the display.
For safety reasons, you must specify the cooking time to enable remote
control.
The oven continues operating even if the Wi-Fi connection is lost.
Smart Control will not work properly if the Wi-Fi Connection is unstable.
See the SmartThings app manual for detailed information.
Voice control
To use the Range’s Voice Control function, you need Bixby / Amazon Alexa App /
Google Assistant App on your mobile device.
Refer to the table below for all available functions.
Bixby
Start conversation with Bixby on SAMSUNG mobile by saying “Hi Bixby” or by
pressing the side key.
Function “Hi Bixby”
Start/Preheat
Preheat the range(oven).
Start the range(oven) in convection bake mode[Mode]
at 325 degrees[Temp] for 1 hour[Time].
Convection bake[Mode] in the range[Device Name] at
325 degrees[Temp].
Turn Off/Stop
Cancel the range(oven).
Turn off the range(oven).
Stop baking in the range(oven).
Check Temp
What is the temperature of the range(oven)?
Check the range(oven) temperature.
Check Time
Check the remaining time of the range(oven).
How much range(oven) time is left on the timer?
How much time is left on the range timer?
Check Mode (States)
Check the range status.
Check the status of the range(oven).
Temp Control
Set the temperature of the range(oven) to 300.
Increase the temp of the range(oven) by 20.
Decrease the temp of the range(oven) by 20.
Turn the range(oven) temperature up to 100 degrees.
Turn the range(oven) temperature down to 50 degrees.
Oven Light
Turn on the oven light (lamp).
Turn on the range oven light.
Turn off the oven light (lamp).
Turn off the range oven light.
Oven Timer (Cook Time)
Set the timer on the range(oven) to 1 hour.
English 47
Operating the oven
Amazon Alexa & Google Assistant
Samsung smart home appliances are supported by SmartThings skill in Alexa &
action in Google Assistant.
Installation Guide
Here’s how to link SmartThings account into Amazon Alexa or Google Assistant.
SmartThings App and Alexa App(or Google Assistant App) Should be installed on
your phone.
1. Setup the supported devices to SmartThings.
2. After device setup, tap + button on the screen.
3. Tap ‘Voice assistant’ and link your Samsung account to Amazon Alexa.
(or Google Assistant)
4. Check the devices are visible on Amazon Alexa app. Then account linking is
complete. (Check the devices are visible and set the location(home&room) of
devices in Google home app. Then account linking is complete.)
Function “Alexa”
“Ok Google
Start/Preheat
Preheat the oven[Device
name].
Start the oven[Device name].
Turn on the oven[Device
name].
Set the oven[Device name] to
bake [Mode].
Set the oven[Device name] to
bake [Mode] for 1hour [Time]
at 350 degrees[Temp].
Set the oven[Device name]
to bake [Mode] at 350
degrees[Temp].
Set the oven[Device name] to
bake [Mode] for 1hour [time].
Preheat the oven[Device
name].
Start the oven[Device name].
Turn on the oven[Device
name].
Set the oven[Device name] to
bake [Mode].
Turn Off/Stop
Turn off the oven[Device
name].
Stop the oven[Device name].
Turn off the oven[Device
name].
Stop the oven[Device name].
Function “Alexa”
“Ok Google
Check Temp
What is the temperature of
the oven[Device name]?
What is the temperature of
the oven[Device name]?
Check Time
-
What time is left on the
oven[Device name]?
Check Mode
(States)
Is the oven[Device name]
running?
Is the oven[Device name]
on?
Is the oven[Device name]
running?
What mode is the
oven[Device name] set to?
Temp Control
Set oven[Device name] to
300 degrees [Temp].
Set oven[Device name] to
300 degrees [Temp].
Oven Timer
(Cook Time)
Set oven[Device name] to 3
hours[Time].
Add 10 minutes/hours[Time]
to the oven[Device name].
Set oven[Device name] to 3
hours[Time].
Add 10 minutes/hours[Time]
to the oven[Device name].
NOTE
On/Off spec of smart control is same as guided in SmartThings app.
48 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Self-cleaning
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a nely
powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
During the self-cleaning cycle, the outside of the range will become very hot
to the touch. Do not leave small children unattended near the appliance.
Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the self-
cleaning cycle of any range. Move birds to another well-ventilated room.
Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the range with
aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking
results, and cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will
melt and adhere to the interior surface of the oven.
Do not force the oven door open. This can damage the automatic door locking
system. Use care when opening the oven door after the self-cleaning cycle is
complete. Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot
air or steam to escape. The oven may still be VERY HOT.
Wear the glove during cleaning.
Before a self-cleaning cycle
Fig. 1Fig. 1
Fig. 2Fig. 2
Don’t hand Don’t hand
clean the clean the
oven door oven door
gasket.gasket.
You may You may
hand clean hand clean
the door.the door.
We recommend venting your kitchen
with an open window or using a
ventilation fan or hood during the self-
cleaning cycle.
Remove the wire rack, broil pan, broil
pan insert, all cookware, and any
aluminum foil from the oven.
Wipe up debris from the oven bottom.
(Fig. 1)
Residue on the front frame of the range
and outside the gasket on the door
will need to be cleaned by hand. Clean
these areas with hot water, soap-lled
steel-wool pads, or cleansers, such as
Soft Scrub. Rinse well with clean water
and dry.
Do not clean the gasket. The berglass
material of the oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for
the gasket to remain intact. If you
notice it becoming worn or frayed, have
it replaced. (Fig. 2)
Make sure the oven light bulb cover is
in place and the oven light is off.
NOTE
Remove oven racks and accessories before starting the self-clean mode.
English 49
Maintaining your appliance
How to run a self-cleaning cycle
1. Make sure the oven door is closed completely and unlocked. And turn off all
oven and cooktop function.
2. Tap
, and select Cleaning > Self Clean using the dial knob.
Then, select the cleaning time. (2 hour / 3 hour / 5 hour)
3. Tap START/SET.
The oven door is locked automatically and the oven begins to heat up.
NOTE
You will not be able to start a self-cleaning cycle if the oven lock feature
is activated or if the oven’s temperature is too hot.
The oven door locks automatically. The display will show the cleaning
time remaining. It is not be possible to open the oven door until the
temperature drops to a safe/cool temperature.
The self-cleaning feature will not operate when the warming center is on.
4. When the self-cleaning cycle is done, End will appear in the display and the
range will beep several times.
How to delay the start of self-cleaning
1. Repeat steps 1 and 2 on 'How to run a self-cleaning cycle'.
2. Select Set Delay Start.
3. Set the time you want the oven to start self-cleaning using the dial knob.
4. Tap START/SET.
The oven will start self-cleaning at your specied time.
How to turn off the self-cleaning feature
You may nd it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in
the oven.
1. Press OFF.
2. You will be able to open the oven door once the oven has cooled down for
approximately 1 hour.
After a self-cleaning cycle
You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth
after the oven cools. (If white spots remain, remove them with a soap-lled
steel wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture.)
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door
to unlock.
Steam-cleaning
How to set the oven for steam-cleaning
For light cleaning, the steam-cleaning function saves time and energy. For heavier-
duty cleaning, use the self-cleaning function.
1. Remove all accessories from the oven.
2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of
water onto the bottom of the empty
oven and then close the oven door.
Use normal water only, not distilled
water.
3. Tap , and select Cleaning > Steam
Clean using the dial knob.
4. Tap START/SET.
The oven door is locked automatically
and the oven begins to heat up.
When the operation is complete, the
display will blink and a beep will sound.
5. Press OFF.
6. Clean the oven’s interior.
There will be a signicant amount of
water remaining on the bottom of the
oven after a steam-cleaning cycle.
Remove the residual water with a
sponge or soft dry cloth.
50 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Care and cleaning of the oven
WARNING
Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part
of the range.
If your range is moved for cleaning, servicing, or any
reason, be sure the Anti-Tip device is re-engaged
properly when the range is replaced. If you fail to re-
engage the Anti-Tip device, the range could tip and cause
serious injury.
Vent
VentVent
The cooling vents are located at the
back of the oven range.
This area could become hot during oven
use.
It is normal for steam to come out of
the vent.
The vent is important for proper air
circulation. Never block this vent.
Cleaning painted parts and decorative trim
For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water.
For more difcult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly
onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry.
Do not use abrasive cleaners on any of these surfaces. They can scratch.
NOTE
When steam-cleaning, use exactly 10 oz. of water since this produces the best
results.
NOTE
If you press Steam Clean when the oven temperature is above 100˚F, Hot will
appear in the display. Because this function produces the best results when started
while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled
down and Hot disappears from the display.
CAUTION
Wear the glove during cleaning.
After a steam-cleaning cycle
Take care when opening the door before a steam-cleaning procedure has
ended. The water on the bottom is hot.
Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not
leave the residual water in the oven for any length of time. Wipe the oven
clean and dry with a soft cloth. Do not forget to wipe under the oven door
seal.
Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the
oven interior. Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove
lime deposits with a cloth soaked in vinegar.
If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has
cooled.
For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend
that you rub detergent into the residue before activating the steam-cleaning
function.
After cleaning, leave the oven door ajar at a 15° angle to allow the interior
enamel surface to dry thoroughly.
English 51
Maintaining your appliance
Cleaning stainless steel surfaces
1. Shake the bottle of Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish well.
2. Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp
cloth or damp paper towel.
3. Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
4. Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
5. Repeat as necessary.
NOTE
Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface.
If a mineral oil-based stainless steel appliance cleaner has been used before to
clean the appliance, wash the surface with dishwashing liquid and water prior
to using the Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish.
Oven racks
If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will
turn slightly blue and the nish will be dull. After the self-cleaning cycle is
complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper
or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide more
easily on their tracks.
Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool.
During cleaning, be careful not to allow water or cleaner to enter the slides on
the sides of rack.
NOTE
Do not clean in a dishwasher.
If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven rack
guides with cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides.
If the rack becomes difcult to slide, the rack may need to be lubricated using
a graphite lubricant.
Air fry tray
To keep the Air fry tray clean, remove them from the cavity, and soak them in
Lukewarm soapy water. Then, scour soil off of the Air fry tray using a plastic
scouring pad.
NOTE
The air fry tray is dishwasher-safe.
CAUTION
Do not leave the air fry tray in the oven during the self-cleaning cycle. The
extreme heat generated in this cycle can permanently peel off the air fry coating,
their color will turn slightly blue and nish will be dull.
NOTE
To order graphite lubricant., call Samsung customer care at 1-800-SAMSUNG
(726-7864) or visit our homepage (www.samsung.com/us/support, www.
samsung.com/ca/support, or www.samsung.com/ca_fr/support) and reference
part number DG81-01629A.
If you want to buy directly, connect to http://www.samsungparts.com/Default.
aspx.
52 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Care and cleaning of the glass cooktop
Normal daily use cleaning
Use only a ceramic cooktop cleaner. Other creams may not be as effective.
By following these steps, you can maintain and protect the surface of your glass
cooktop.
1. Before using the cooktop for the rst time, clean it with a ceramic cooktop
cleaner.
This helps protect the top and makes cleanup easier.
2. Daily use of a ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of cleaner directly to the
cooktop.
4. Use a paper towel or a cleaning pad for ceramic cooktops to clean the entire
cooktop surface.
5. Use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue. No need to
rinse.
WARNING
DAMAGE to your glass surface may occur if you use scrub pads other than those
recommended.
Oven door
Don’t hand Don’t hand
clean the clean the
oven door oven door
gasket.gasket.
You may You may
hand clean hand clean
the door.the door.
Use soap and water to thoroughly
clean the top, sides, and front of the
oven door. Rinse well. You may use a
glass cleaner on the outside glass of
the oven door. DO NOT immerse the
door in water. DO NOT spray or allow
water or the glass cleaner to enter the
door vents. DO NOT use oven cleaners,
cleaning powders, or any harsh
abrasive cleaning materials on the
outside of the oven door.
DO NOT clean the oven door gasket.
The oven door gasket is made of a
woven material which is essential for a
good seal. Care should be taken not to
rub, damage, or remove this gasket.
English 53
Maintaining your appliance
Removing burned-on residue
1. Allow the cooktop to cool.
2. Spread a few drops of ceramic cooktop
cleaner on the entire burned residue
area.
3. Using a cleaning pad for ceramic
cooktops, rub the residue area, applying
pressure as needed.
4. If any residue remains, repeat the steps
listed above as needed.
5. For additional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface by applying ceramic
cooktop cleaner with a paper towel.
Removing heavy, burned-on residue
1. Allow the cooktop to cool.
2. Use a single-edge razor-blade scraper
at approximately a 45° angle against
the glass surface and scrape the soil. It
will be necessary to apply pressure to
remove the residue.
3. After scraping with the razor scraper,
spread a few drops of ceramic cooktop
cleaner on the entire burned residue
area. Use a cleaning pad to remove any
remaining residue. (Do not scrape the
seal.)
4. For additional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface by applying ceramic
cooktop cleaner with a paper towel.
Removing metal marks and scratches
1. Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave marks
on the cooktop surface. You can remove these marks by applying ceramic
cooktop cleaner with a cleaning pad for ceramic cooktops.
2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the
overlay may leave black discoloration on the cooktop. You should remove this
discoloration immediately or it may become permanent.
WARNING
Carefully check the bottoms of pans for roughness that may scratch the cooktop.
54 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Removing and reinstalling the oven door
How to remove the door
CAUTION
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.
Do not lift the door by the handle.
Turn the power OFF before removing the door.
Hinge lockHinge lock
Locked positionLocked position Unlocked positionUnlocked position
1. Open the door completely.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
about 5°about 5°
Fig. 1
3. Firmly grasp both sides of the door at
the top.
4. Close the door to the door removal
position, which is approximately
5 degrees from vertical (Fig. 1).
Cleaning the cooktop seal
To clean the seal around the edges of
the glass, lay a wet cloth on it for a few
minutes, then wipe clean with a nonabrasive
cleaner.
Potential for permanent damage to the glass surface
Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can
cause pitting of the surface of your cooktop. This is not covered under the
warranty. You should clean the spill while it is still hot. Take special care when
removing hot substances. Refer to the section below.
When using a scraper, be sure it is new and the razor blade is still sharp. Do
not use a dull or nicked blade.
Cleaning sugary spills and melted plastic
1. Turn off all surface units. Remove hot pans.
2. Wearing an oven mitt, use a single-edge razor-blade scraper to move the spill
to a cool area of the cooktop. Remove the spill with paper towels.
3. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has
cooled.
4. Don’t use the surface units again until all of the residue has been completely
removed.
NOTE
If pitting or indentations in the glass surface have already occurred, the cooktop
glass will have to be replaced. In this case, service will be necessary.
English 55
Maintaining your appliance
Fig. 2
5. Lift door up and out until the hinge arm
is clear of the slot (Fig. 2).
How to re-install the door
Hinge armHinge arm
Bottom Bottom
edge of edge of
slotslot
IndentationIndentation
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation
of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the
hinge arm must be fully inserted into the bottom of the slot.
Hinge lockHinge lock
Locked positionLocked positionUnlocked positionUnlocked position
3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not
inserted correctly in the bottom edge of the slot.
4. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity to the
locked position.
5. Close the oven door.
56 English
Maintaining your appliance
Maintaining your appliance
Changing the oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven
door is open. When the oven door is closed, press the pad to turn it on or off. It
will not work during a self-cleaning cycle.
RemoveRemove
Glass bulb coverGlass bulb cover BulbBulb
ReplaceReplace
1. Make sure the oven and the bulb are
cool.
2. Unplug the range or disconnect the
power.
3. Turn the glass bulb cover in the back of
the oven counterclockwise to remove.
4. Turn the bulb counterclockwise to
remove it from its socket.
5. Insert a new 40-watt appliance bulb,
and then turn it clockwise to tighten.
Replace the bulb cover by turning
clockwise.
6. Plug in the range or reconnect the
power.
CAUTION
Before changing your oven light bulb,
disconnect the electrical power to the range
at the main fuse or circuit breaker panel.
Make sure the oven and the bulb are cool.
Removing and reinstalling the storage drawer
1. Slide open the drawer until it stops.
2. Locate the roller guide clips on either
side. Using both hands, pull down the
left clip while lifting the right clip, and
then remove the drawer.
3. Clean the drawer in warm, soapy water
using a cloth or soft brush. Then, rinse
and dry it thoroughly.
4. Put the drawer in the roller guides on
either side, and then snap the clips into
place.
English 57
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new
electric range. If you run into unexpected trouble, look rst for a solution in the
tables below. If you’re still having trouble after trying the suggested solution, call
Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Installation
Problem Possible cause Solution
The range is not
level.
The appliance has been
installed improperly.
Place the oven rack
in the center of the
oven. Place a level on
the oven rack. Adjust
the leveling legs at the
base of the range until
the oven rack is level.
Insure the oor is level
and strong and stable
enough to adequately
support the range.
The oor is sagging or
sloping.
Contact a carpenter to
correct the situation.
The kitchen cabinets are not
properly aligned and make
the range appear to be not
level.
Insure the cabinets are
square and provide
sufcient room for
installation.
The appliance
must be accessed
for servicing and
cannot be moved
easily.
The kitchen cabinets are not
square and too close to the
appliance.
Contact a builder or
installer to make the
appliance accessible.
Carpet is interfering with
movement of the range.
Provide sufcient space so
the range can be lifted over
the carpet.
CONTROL DISPLAY
Problem Possible cause Solution
The display goes
blank.
A fuse in your home may
be blown or the circuit
breaker tripped.
Replace the fuse or reset
the circuit breaker.
The display ashes. There was a power failure. Reset the clock.
COOKTOP
Problem Possible cause Solution
The surface units
will not maintain
a rolling boil or
will not cook fast
enough.
You may be using
inappropriate cookware.
Use pans that are at and
match the diameter of the
surface unit selected.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
Cover the pan with a lid
until the desired heat is
obtained.
The surface units
will not turn on.
A fuse in your home may
be blown or a circuit
breaker may have tripped.
Replace the fuse or reset
the circuit breaker.
The cooktop controls are set
improperly.
Check if the correct control
is set for the surface unit
you are using.
Areas of
discoloration on the
cooktop.
Food spillover was not
cleaned.
Refer to the section on the
care and cleaning of the
glass cooktop on page 52.
The surface is hot and the
model features a light-
colored cooktop.
This is normal. The surface
may appear discolored
when it is hot. This is
temporary and will
disappear as the glass
cools.
58 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
The surface unit
frequently cycles
on and off.
The element will cycle on
and off to maintain the
power setting.
This is normal operation,
and not a system failure.
Use the range as usual.
The surface unit
stops glowing when
changed to a lower
setting.
This is normal. The unit is still on and hot.
Scratches or
abrasions on the
cooktop surface.
The cooktop is being
cleaned improperly.
Scratches are not
removable. Tiny scratches
will become less visible in
time as a result of cleaning.
Use ceramic glass top
cleaning cream. Do not
use chemical or corrosive
agents. These agents may
damage the surface of the
product.
Cookware with rough
bottoms was used on the
cooktop or there were
coarse particles (e.g., salt or
sand) present between the
cookware and the surface
of the cooktop.
To avoid scratches, follow
the recommended cleaning
procedures. Make sure
cookware bottoms are
clean before use, and use
cookware with smooth
bottoms.
Cookware has been slid
across the cooktop surface.
Problem Possible cause Solution
Brown streaks or
specks.
Boilovers have been cooked
onto the surface.
Wait until the surface
cools down. Then,
use a single-edge
razor-blade scraper at
approximately a 45°
angle against the glass
surface to remove the
soil.
See the section on the
care and cleaning of
the glass cooktop on
page 52.
Areas of
discoloration with
metallic sheen.
Mineral deposits from
water and food have been
left on the surface of the
cooktop.
Remove using a
ceramic-glass cooktop
cleaning cream.
Use cookware with
clean, dry bottoms.
Clean the cooktop with
a ceramic cleaning
agent regularly every
week.
"Cracking" or
"popping" sound.
This is the sound of the
metal heating and cooling
during both the cooking
and self-cleaning functions.
This is normal operation,
and not a system failure.
Use the range as usual.
English 59
Troubleshooting
OVEN
Problem Possible cause Solution
The oven will
not turn on.
The range is not completely
plugged into the electrical
outlet.
Make sure the electrical
plug is inserted into a live,
properly grounded outlet.
A fuse in your home may be
blown or a circuit breaker
may have tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The oven controls have been
set improperly.
See the chapter on operating
the oven starting on page 28.
The oven is too hot. Allow the oven to cool.
Incomplete service wiring. Call for service.
Power outage. Check to see if the house
lights will turn on. If
necessary, call your local
electric company for service.
The oven light
will not turn
on.
The light bulb is loose or
defective.
Tighten or replace the bulb.
The switch operating the light
is broken.
Call for service.
The appliance
will not turn
on.
The appliance is not
completely plugged into the
electrical outlet or a fuse in
your home may be blown or
a circuit breaker may have
tripped.
Make sure the power cord is
plugged into a live, properly
grounded outlet. Check the
fuse and circuit breakers.
Incomplete service wiring. Call for service.
Power outage. Check to see if the house
lights will turn on. If
necessary, call your local
electric company for service.
Problem Possible cause Solution
The oven
smokes
excessively
during broiling.
The oven controls have not
been set properly.
Refer to the section on using
the broiler starting on page
34.
The meat has been placed too
close to the element.
Reposition the rack to provide
proper clearance between
the meat and the element.
Preheat the broil element for
searing.
The meat has not been
properly prepared.
Remove the excess fat from
the meat. Cut away fatty
edges that may curl, leaving
the lean intact.
Grease has built up on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
Food does not
bake or roast
properly.
The oven controls have not
been set correctly.
See the chapter on operating
the oven starting on page 28.
The oven rack has been
positioned incorrectly or is
not level.
See the section on using the
oven racks on page 31.
Incorrect cookware or
cookware of improper size is
being used.
The oven sensor needs to be
adjusted.
See the section on adjusting
the thermostat on page 44.
60 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
Food does not
broil properly.
The serving size may not be
appropriate.
Refer to the cooking guide for
serving sizes on page 35, and
then try again.
The rack has not been
properly positioned.
See the broiling
recommendation guide on
page 35.
The cookware is not suited for
broiling.
Use suitable cookware.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
Preheat the broil element
for 10 minutes.
See the broiling
recommendation guide
on page 35.
The oven
temperature is
too hot or too
cold.
The oven sensor needs to be
adjusted.
See the section on adjusting
the thermostat on page 44.
The oven will
not self-clean.
The oven temperature is
too high to start a self-clean
operation.
Allow the range to cool and
then reset the controls.
The oven controls have been
set incorrectly.
See the section on self-
cleaning on page 48.
A self-cleaning cycle cannot
be started if the oven lock
feature has been activated or
if a radiant surface element
is on.
Deactivate the oven lock
(see page 42). Make sure all
surface elements are turned
off.
Problem Possible cause Solution
Excessive
smoking during
a self-cleaning
cycle.
There is excessive soiling in
the oven.
Press OFF. Open the windows
to rid the room of smoke.
Wait until the self-cleaning
cycle is cancelled. Wipe up the
excessive soil and then start
the self-cleaning cycle again.
The oven door
will not open
after a self-
cleaning cycle.
The oven is too hot. Allow the oven to cool.
The oven is not
clean after a
self-cleaning
cycle.
The oven controls were not
set correctly.
See the section on self-
cleaning on page 48.
The oven was heavily soiled. Wipe up heavy spillovers
before starting the self-
cleaning cycle. Heavily soiled
ovens may need to be self-
cleaned again or for a longer
period of time.
Steam is
coming out of
the vent.
When using the convection
feature, it is normal to see
steam coming out of the oven
vent.
This is normal operation and
not a system failure.
Use the range as usual.
As the number of racks or
amount of food being cooked
increases, the amount of
visible steam will increase.
A burning or
oily odor is
coming from
the vent.
This is normal in a new oven
and will disappear in time.
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours.
See the section on self-
cleaning on page 48.
English 61
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
Strong odor. An odor coming from the
insulation around the inside
of the oven is normal for the
rst few times the oven is
used.
Operate the oven empty on
the bake setting at 400 °F for
1 hour.
Fan noise. A convection fan may
automatically turn on and off.
This is not a system failure
but normal operation.
Oven racks
are difcult to
slide.
The shiny, silver-colored
racks were cleaned in a self-
cleaning cycle.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel,
and then wipe the edges of
the oven racks with the paper
towel.
DRAWER
Problem Possible cause Solution
The drawer
does not slide
smoothly or
drags.
The drawer is out of
alignment.
Fully extend the drawer and
push it all the way in. See
page 56.
The drawer is overloaded or
the load is unbalanced.
Reduce weight. Redistribute
drawer contents.
Excessive
condensation
in the drawer.
There is liquid present in the
drawer.
Remove the liquid.
Uncovered foods. Cover food with a lid.
Information codes
OVEN
Displayed
code
Possible cause Solution
C-d0
There is a short in the control
key.
Press OFF, and then restart
the oven. If the problem
persists, disconnect all power
to the range for at least 30
seconds and then reconnect
the power. If this does not
solve the problem, call for
service.
C-d1 The door lock is misaligned.
C-F0
This code occurs if
communication between
the Main and Sub PBA is
interrupted.
C-F2
This code occurs if
communication between the
Main and Touch is interrupted.
C-20
The oven sensor is open when
the oven is operating.
There is a short in the Oven
sensor.
C-21
This code occurs if the internal
temperature rises abnormally
high.
62 English
Troubleshooting
Troubleshooting
Displayed
code
Possible cause Solution
C-22
The sub PCB sensor is open
when the oven is operating.
Press OFF, and then restart
the oven. If the problem
persists, disconnect all power
to the range for at least 30
seconds and then reconnect
the power. If this does not
solve the problem, call for
service.
There is a short in the sub PCB
sensor.
C-23
The temperature probe sensor
is short when the oven is
operating.
C-30
The main PCB sensor is open
when the oven is operating.
There is a short in the main PCB
sensor.
C-31
This code occurs if the PCB
temperature rises abnormally
high.
Call for service
-dC- This code appears if the divider
is inserted or removed while the
oven is operating.
Make sure the divider is
inserted properly, and then
restart the oven.
If the problem persists,
disconnect all power to the
range for at least 30 seconds
and then reconnect the power.
If this does not solve the
problem, call for service.
Displayed
code
Possible cause Solution
Bad line This error message appears
if the power cord is installed
improperly.
If the power connection is
plugged in improperly, that
code appears on the display.
Reconnect the power
connection properly, and the
message disappears.
C-A2 This code occurs if the sub PCB
temperature rises abnormanlly
high.
Press OFF.
Check the oven vent and
cooling vent. If the vent is
closed, never block the vent
by anything. After cooling the
oven, restart the oven.
If this does not solve the
problem, call for service.
English 63
Warranty (U.S.A)
Warranty (U.S.A)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE
USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty
period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United
States that have been installed, operated, and maintained according to the
instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided
below for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated
bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States
during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG
authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is
not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the
product to and from an authorized service center. If the product is located in an
area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG
authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the
service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or
the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use
new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with
a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days,
whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG
and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall
not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and
uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized
modication or alteration of the product; product where the original factory
serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot
be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and
other damage to the product’s nishes; damage caused by abuse, misuse, pest
infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God; damage caused
by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by
SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations
and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and
service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes
or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water
inlet hoses). In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners
other than the recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary
materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the
use and care guide are not covered by this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty.Please contact SAMSUNG at
the number below for assistance with any of these issues.
64 English
Warranty (U.S.A)
Warranty (U.S.A)
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you
may also have other rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT
REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION,
AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH
THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
No warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with
respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE
USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to
the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor, One (1) Year Parts Warranty
For Glass Cooktop and Radiant Heater
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the CANADA. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung
will provide in-home service during the warranty period at no charge subject to
availability within the contiguous CANADA. In home service is not available in all
areas. To receive in home service product must be unobstructed and accessible
to the service agent. If service is not available Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
English 65
Warranty (CANADA)
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS
PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL
NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS
OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN
IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR
SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER
AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING
OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge
as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to
be defective during the limited warranty period specied above. All replaced
parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty covers
manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for
which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning or
other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or
connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or
result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and surges;
customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations,
and overheating or overcooking by user. This limited warranty shall not cover
cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses,
house wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors.
Furthermore, damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other
than the recommended cleaners and pads, damage to the glass cook top caused
by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned
according to the directions in the use and care guide are not covered. SAMSUNG
does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
66 English
Appendix
AppendixAppendix
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/
seq/0 leads to open source license information as related to this product.
Memo
Memo
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01209A-04
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Estufa eléctrica
Manual del usuario
NE63*871*S*
2 Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe estar
asegurada mediante un dispositivo antivuelco correctamente instalado.
DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO
ANTIVUELCO ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y BIEN ACOPLADO.
Consulte el manual de instalación donde se brindan las instrucciones
correspondientes.
i) Si el dispositivo antivuelco no está instalado, un niño o un adulto
podrían inclinar la estufa y morir
j) Verique que el dispositivo antivuelco haya sido instalado y conectado
correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la
base de la estufa.
k) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar, asegúrese
de que el dispositivo antivuelco esté acoplado en la parte posterior
derecha o izquierda de la base de la estufa.
l) No opere la estufa sin el dispositivo antivuelco en su lugar y acoplado.
m) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o
adultos.
ADVERTENCIA
No se pare sobre las puertas de la estufa, ni se apoye o siente sobre
ellas. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo
quemaduras o lesiones severas.
Conrme que el dispositivo antivuelco se encuentre instalado
correctamente. Luego, para vericar que dicho dispositivo
esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y
cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo
antivuelco debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más
de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese
de que el dispositivo antivuelco encaje correctamente cuando empuje
la estufa a su lugar contra la pared. De lo contrario, si usted o un niño
se paran, sientan o apoyan sobre la puerta abierta, la estufa podría
inclinarse o volcar y causar lesiones.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. De lo contrario, la
estufa no quedará bien sujeta con el dispositivo antivuelco.
Dispositivo antivuelco
Español 3
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se
encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de
acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada.
Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo,
se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las
siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que
están conectados la radio o el televisor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para
obtener ayuda.
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modicaciones que no
cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento
invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia,
incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá,
solo están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros
canales.
4 Español
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado
y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo
y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni
utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos
por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado
y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo
y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni
utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certicación de radio indica que
se cumplieron las especicaciones técnicas de Industry Canada. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá,
solo están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros
canales.
Español 5
Contenido
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 6
Introducción a su nueva estufa 21
Descripción general 21
Elementos incluidos con su estufa 21
Antes de comenzar 22
Sugerencias para ahorrar energía 22
Supercie de cocción 22
Acerca de la supercie de cocción 22
Como regular el electrodoméstico para la cocción en supercie 24
Utilización de los recipientes de cocción correctos 26
Selección de los recipientes de cocción correctos 27
Protección de la cubierta 27
Funcionamiento del horno 28
Panel de control del horno 28
Cómo utilizar la perilla de disco 28
Modo de visualización 29
Cómo encender y apagar la luz del horno 29
Reloj 29
Cocción del horno 30
Modo de cocción 30
Uso de las parrillas del horno 31
Guía de recetas 33
Sonda de temperatura 37
Opciones de cocción 39
Funciones especiales 40
Más funciones 41
Ajustes del sistema 43
Smart Control 45
Control por voz 46
Mantenimiento de su electrodoméstico 47
Autolimpieza 47
Limpieza con vapor 48
Cuidado y limpieza del horno 49
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio 51
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno 53
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento 55
Recambio de la luz del horno 55
Resolución de problemas 56
Resolución de problemas 56
Códigos de información 60
Garantía (EE.UU.) 62
Garantía (CANADÁ) 63
Apéndice 65
Anuncio de código abierto 65
6 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones
personales cuando utilice la estufa, siga estas instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones elmente.
Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para
obtener ayuda.
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a
otras personas. Sígalos explícitamente.
Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para
consultas futuras.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL
ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su estufa con el n de
evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños
al utilizar su estufa. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían
ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante
para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este
manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir.
Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y
cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños
a la propiedad.
Español 7
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de seguridad
básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado,
tal como se describe en este Manual del propietario.
Las supercies que podrían estar calientes incluyen la cubierta, las
áreas enfrente de la cubierta, la abertura de ventilación del horno, las
supercies cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la
puerta del horno.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y
conectado a tierra por un técnico calicado.
Mantenimiento del usuario - No repare ni reemplace ninguna pieza
de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre especícamente
recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o
mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calicado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre
desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el
fusible o accionando el disyuntor.
No se introduzca en el horno.
Ningún artículo que pueda resultar de interés para los niños debe
almacenarse en gabinetes arriba de la estufa o en su anaquel
posterior. Los niños que se trepasen a la estufa para alcanzar los
elementos podrían resultar seriamente lesionados.
No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin
vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca
se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del
electrodoméstico.
Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el
ambiente.
No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar
que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando
la puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de
sosa o un extintor de incendio a base de espuma.
Evite rayar o impactar las puertas de vidrio, la cubierta o el panel
de control. Hacerlo puede producir rotura de vidrios. No cocine
sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas
eléctricas, un incendio o cortes.
8 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores
aislantes mojados o húmedos sobre supercies calientes podría
producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre
en contacto con los elementos calentadores cuando están calientes.
No utilice una toalla o cualquier otra tela voluminosa.
Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con
ninguna otra parte de la estufa.
Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni
limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza de la
estufa.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado
por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con una
calicación similar a n de evitar riesgos.
El uso de este electrodoméstico no es apto para personas
(incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos
que sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso
del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su
seguridad.
No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de
control sin darse cuenta.
Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza,
apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la
apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas
de autolimpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir
con estas instrucciones puede dar como resultado quemaduras
graves.
Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza del
mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo
de incendio.
Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con
un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza. Hacer
autolimpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior
requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene
materiales inamables en el horno o cerca de las unidades de
supercie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque
hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en
funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y
papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían
calentarse.
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o
colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
Instrucciones de seguridad importantes
Español 9
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para revolver
sobre la supercie de vidrio de la cubierta mientras se encuentre en
uso. Podrían calentarse y causar quemaduras.
Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Este
electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de supercie
de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes que tengan bases
planas lo sucientemente grandes para cubrir la supercie del elemento
calentador. Si se utilizan recipientes demasiado pequeños, una porción
del elemento calentador quedará expuesta al contacto directo y podría
causar que sus ropas ardieran. Hacer coincidir el tamaño de la olla o
sartén con el quemador también mejorará la eciencia.
Las manijas de los recipientes de cocción deben estar posicionadas
hacia adentro y sin proyectarse sobre unidades de supercie
adyacentes – Para reducir el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inamables y derrames causados por contactos accidentales
con los recipientes de cocción, posicione las manijas de estos hacia
adentro y sin proyectarse sobre unidades de supercie adyacentes.
Utensilios recubiertos. Solamente ciertos tipos de utensilios para cocinar
de vidrio, vitro-cerámico o cerámica, o con supercies esmaltadas o
con otros tratamientos pueden usarse en la supercie de cocción sin
romperse por bruscas diferencias de temperatura.
Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de las
etiquetas de las cremas de limpieza.
UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCIÓN
Nunca deje sin atención unidades de supercie reguladas a altas
temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo
y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas.
Revestimientos protectores – No utilice papel de aluminio para
revestir los boles recogegotas o el fondo del horno, salvo de la
manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta de estos
revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
Para evitar derrame de aceite e incendio, use una cantidad
mínima de aceite cuando haga frituras y evite cocinar alimentos
congelados que tengan cantidades excesivas de hielo.
No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede dañar la estufa
y generar un funcionamiento defectuoso.
No haga funcionar la cubierta sin utensilios de cocina. Si se hace
funcionar la cubierta sin un recipiente de cocción, se calentarán las
perillas de control.
Nunca utilice la supercie de la cubierta de vidrio como tabla para
cortar.
Sea precavido al tocar la cubierta. La supercie de vidrio de la
cubierta retendrá el calor aún después de que se hayan apagado
los controles.
No mueva el recipiente ni el bol a una posición horizontal de la
supercie de la cubierta.
10 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo
después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de
trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que
los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las normas
de seguridad adecuadas.
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas,
rajaduras o grietas:
- apague todas las zonas de cocción
- desenchufe la estufa del tomacorriente CA de la pared
- comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
ADVERTENCIA
Si la supercie está rajada, apague y desenchufe el electrodoméstico para
evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice su cubierta hasta
que la supercie de vidrio haya sido reemplazada.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar
la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
La estufa no debe colocarse sobre una base.
Asegúrese de saber cuál de las perillas controla cada unidad de
supercie. Asegúrese de que encendió la unidad de supercie correcta.
Siempre apague las unidades de supercie antes de retirar los
recipientes de cocción.
Cuando prepare platillos ambeados debajo de la campana, encienda el
ventilador.
Vigile las frituras que se realicen con regulaciones de temperatura altas
o medianas.
No almacene objetos pesados sobre la supercie de cocción que
pudieran caerse y dañarla.
No utilice fundas decorativas sobre los elementos de la supercie:
si accidentalmente se enciende un elemento, la funda decorativa se
calentará y, posiblemente, se derretirá. Si toca las fundas calientes,
podría quemarse. También se puede dañar la cubierta.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Instalación adecuada- Asegúrese de que su electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calicado.
El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal técnico
calicado. Las reparaciones realizadas por personas no calicadas pueden
causar lesiones o fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico,
comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir
estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía.
Instrucciones de seguridad importantes
Español 11
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
HORNO
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES
INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar
calientes aun cuando su color sea oscuro. Las supercies interiores
de un horno se calientan lo suciente como para producir
quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos
calentadores ni las supercies interiores del horno y tampoco
permita que sus ropas ni otros materiales inamables entren en
contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suciente
como para que se enfríen. Otras supercies del electrodoméstico
pueden calentarse lo suciente como para producir quemaduras.
Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno
y supercies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la
ventana de la puerta del horno.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La
acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause
lesiones.
No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, pueden
arder en llamas.
No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los
elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños
o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto
responsable.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el
electrodoméstico.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya
que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Las zonas de cocción se calentarán cuando usted cocine. Para evitar
que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos alejados del
electrodoméstico cuando cocina.
Durante la autolimpieza, las supercies pueden calentarse más de lo
normal. Mantenga los niños pequeños alejados de la estufa cuando es
en el modo de autolimpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños
deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
12 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Durante el uso, el electrodoméstico se calienta.
Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos
calentadores del interior del horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal losas para
limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la supercie,
lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos.
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica.
Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga
el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar
a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían
arder en llamas o arruinarse.
OPERACIÓN REMOTA
Este electrodoméstico puede congurarse para operarlo de manera remota
en cualquier momento.
No almacene ningún material inamable ni elementos sensibles a
la temperatura dentro, sobre ni cerca de unidades de supercie del
electrodoméstico.
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida
del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los
alimentos en el horno.
Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para
revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en el
manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede
causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de
obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra ubicada
por sobre la unidad de supercie trasera derecha. Esta área podría
calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura
de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor
sobre dicha abertura.
Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas
del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si es
imprescindible mover la parrilla mientras el horno se encuentra
caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores
aislantes entren en contacto con el elemento calentador caliente en
el horno.
No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren
en contacto con los elementos calentadores.
Instrucciones de seguridad importantes
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Aplique el ciclo de autolimpieza únicamente a las piezas
enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del horno,
quite la partición, la parrilla, los utensilios y los alimentos.
Antes de hacer funcionar el ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y
los restos de comida del horno. Unas cantidades excesivas de grasa
podrían encenderse y generar daños por el humo en su hogar.
No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento
protector dentro del horno ni sobre sus supercies exteriores.
Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el ciclo
de autolimpieza, de lo contrario pueden sufrir alteraciones de color.
Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno y
desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico
calicado.
Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo
de autolimpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se
acumule grasa en la campana o el ltro.
Cuando ambee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
HORNOS AUTOLIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es
esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener
cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son
extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que
se producen durante el ciclo de autolimpieza del horno. Tales
emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves.
Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
14 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un
técnico o una compañía de servicio calicados.
- Si la estufa no es instalada por un técnico calicado, pueden
producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine
el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras
en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la
puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no es
correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en
funcionamiento y notique de inmediato al distribuidor.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente conectado
a tierra con la conguración adecuada. Su horno debe ser el único
elemento conectado en este circuito.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de
los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
Instale el electrodoméstico en un piso nivelado y resistente que
pueda soportar el peso.
- De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales,
ruidos o problemas con el producto.
SUPERFICIES DE COCCIÓN VITROCERÁMICAS
NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS CERCANAS
A LAS UNIDADES.
Las unidades de supercie pueden estar calientes aun cuando su
color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de supercie
pueden calentarse lo suciente como para producir quemaduras.
Durante y después del uso, no toque las unidades de supercie
ni las áreas cercanas ni tampoco permita que sus ropas ni otros
materiales inamables entren en contacto con ellas hasta que haya
transcurrido tiempo suciente como para que se enfríen. Entre
estas áreas se cuentan la cubierta y su revestimiento.
No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se quebrase,
las soluciones de limpieza y sustancias derramadas podrían
penetrar la cubierta quebrada y generar riesgos de descarga
eléctrica. Comuníquese inmediatamente con un técnico calicado.
Limpie la cubierta con precaución. Si utiliza una esponja o un paño
húmedo para limpiar derrames en una supercie de cocción caliente,
cuídese de posibles quemaduras por vapor. Algunos productos de
limpieza pueden producir emanaciones nocivas si se aplican sobre una
supercie caliente.
Instrucciones de seguridad importantes
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido,
comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más
cercano. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o
humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con
el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano,
gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de
alimentación. No toque el electrodoméstico.
- Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería
plástica de agua o un cable de teléfono.
- Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o
problemas con el producto.
No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de
alimentación bajo ninguna circunstancia.
Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje
correcto.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o
cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o
al agua (gotas de lluvia).
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de
pared ojo.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni
coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni inserte
el cable de alimentación entre objetos.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de
servicio técnico Samsung más cercano.
16 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No intente reparar, desarmar ni modicar el electrodoméstico.
- Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del
producto, esto puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
- Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el
centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Si alguna sustancia extraña, como agua, ingresa en el
electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico
Samsung más cercano.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en
progreso.
- Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o
un incendio.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de
los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa de plástico en la cabeza, puede
asxiarse.
Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno,
los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su
cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga
la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de
alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o
fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su
horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso
en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un
centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano.
Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por
sustancias extrañas, como restos de comida, pueden surgir
problemas.
Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del
electrodoméstico.
- Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando
retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras.
Instrucciones de seguridad importantes
Español 17
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
Nunca use este electrodoméstico con otros nes que no sean
cocinar.
- El uso de este electrodoméstico para otro n que no sea
cocinar puede provocar un incendio.
Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té
tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de
calentarlos. Haga un oricio en alimentos que tiene cáscaras
(huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
- No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice
para cocinar.
- Podría provocar un incendio.
No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc.
- Se podría provocar un incendio.
No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están
quemando.
- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede
causar que los alimentos se prendan fuego.
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin
supervisión.
Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de
cocción estén fuera del alcance de los niños.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras
o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después
de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca del
horno.
- Los elementos inamables o aerosoles pueden causar
incendios o una explosión.
No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos,
como alleres o agujas, en las entradas, tomacorrientes u oricios.
Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos oricios,
comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de
servicio técnico Samsung más cercano.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo
ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del
horno.
18 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si la supercie está rajada, apague el electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con
cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras.
Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el
vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de
calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva
bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe
los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar
al bebé. Los frascos de vidrio o la supercie de los alimentos
pueden parecer más fríos que el interior, el cual puede estar lo
sucientemente caliente como para quemar la boca de un niño.
Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar
muy calientes después de calentarlos.
- Especialmente cuando alimenta a un niño. Compruebe que se
enfrió lo suciente.
No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del
electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del
electrodoméstico.
- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y
causar lesiones graves.
- Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico.
Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente
después de cocinar.
- Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy
calientes y podría quemarse.
- Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya
que la manija y las supercies del horno pueden estar lo
sucientemente calientes como para causar quemaduras.
Instrucciones de seguridad importantes
Español 19
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está
cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción.
- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al
electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta
del horno.
- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y
provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni
el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la
cocción.
- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el
rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para
autolimpieza.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las
botellas pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando
está en funcionamiento.
Tenga cuidado al calentar líquidos tales como agua u otras bebidas.
- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes
de quitar el líquido calentado.
- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar
quemaduras.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos
(como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la
puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas
con el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la supercie del
electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden
producirse descargas eléctricas, un incendio o problemas en el
producto.
20 Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes
de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la
acumulación de presión incluso después de que el horno se ha
apagado.
Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno
no entren en contacto con el elemento calentador.
- Se podría provocar un incendio.
No caliente en exceso los alimentos.
- El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para
limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños,
descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico
(exterior/interior).
- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del
electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
- Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de
alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o
al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eciencia del
horno.
Instrucciones de seguridad importantes
Español 21
Introducción a su nueva estufa
Elementos incluidos con su estufa
Parrillas de alambre (2) * Bandeja de la freidora de aire (1) * Sonda de temperatura (1) *
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung
(1-800-726-7864).
Introducción a su nueva estufa
Descripción general
04
05
06
03
07
08
09
10
02
01
01 Panel de control 02 Perillas de control de la
supercie (consulte la
página 23 para obtener
más información.)
03 Perilla de disco
(consulte la página
28 para obtener más
información.)
04 Ventilación 05 Puerta del horno 06 Cajón de
almacenamiento
07 Calentador del horno
para asar a la parrilla
08 Luz del horno 09 Sistema de cocción por
convección
10 Posición del estante
22 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar Supercie de cocción
Acerca de la supercie de cocción
PRECAUCIÓN
ANTES DE COCINAR
No utilice la supercie de vidrio de la cubierta como tabla para cortar.
No coloque ni almacene sobre la cubierta de vidrio elementos susceptibles de derretirse o
prenderse fuego, aun cuando no se encuentre en uso.
Encienda las unidades de supercie solamente después de colocar recipientes de cocción sobre
ellas.
No almacene objetos pesados por encima de la supercie de la cubierta. Podrían caerse y
dañar tal supercie.
PRECAUCIÓN
DURANTE LA COCCIÓN
Mientras la estufa esté en uso, no coloque sobre ella papel de aluminio ni elementos plásticos
tales como saleros y pimenteros, apoyacucharas o envoltorios plásticos. El aire caliente
que sale por la abertura de ventilación podría derretir plásticos o hacer arder elementos
inamables.
Asegúrese de que se encuentre encendida la unidad de supercie correcta.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes.
Siempre coloque la cacerola o sartén en el centro de la unidad de supercie sobre la cual es
cocinando.
Nunca deje las unidades de supercie sin atención mientras las utiliza reguladas a altas
temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias
grasas pueden arder en llamas.
Apague las unidades de supercie antes de retirar los recipientes de cocción.
No utilice películas plásticas para tapar los alimentos. El plástico podría derretirse, caer sobre la
supercie y resultar muy difícil de quitar.
El ventilador de enfriamiento puede hacerse funcionar durante la cocción en la cubierta.
Antes de comenzar
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe
el horno para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor
característico. Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energía
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar la vuelta a
los alimentos.
No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del horno y
ahorrar energía.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes
del n del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de
cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planique el
uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
Español 23
Supercie de cocción
PRECAUCIÓN
DESPUÉS DE COCINAR
No toque las unidades de supercie hasta que se hayan enfriado.
La supercie podría estar caliente aún y producirle quemaduras si toca la supercie de vidrio
antes de que se haya enfriado lo suciente.
Limpie inmediatamente los derrames sobre las áreas de cocción, a n de evitar un duro trabajo
de limpieza más adelante.
Si hay gabinetes de almacenamiento instalados directamente sobre la supercie de limpieza,
procure que sean elementos de uso infrecuente y asegúrese de que puedan ser almacenados
con seguridad en un lugar que reciba calor. Las temperaturas alcanzadas pueden resultar
inseguras para elementos tales como líquidos volátiles, agentes limpiadores o spray en aerosol.
Sobre los elementos radiantes de la supercie
La temperatura se eleva en forma gradual y pareja. Al elevarse la temperatura, el elemento irradiará
un color rojo. Para mantener la regulación seleccionada, el elemento alternará ciclos de encendido
y apagado. El elemento calentador retiene calor suciente como para suministrar calor suciente
y uniforme durante su ciclo de apagado. Para mejorar la eciencia de cocción, apague el elemento
varios minutos antes de que se complete la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el
proceso de cocción.
NOTA
Los elementos radiantes tienen un dispositivo limitante que les permite alternar en ciclos ON
(de encendido) y OFF (de apagado) aun en la regulación HI (ALTO). Esto ayuda a evitar daños a
la cubierta vitrocerámica. La alternancia en ciclos en la regulación HI (ALTO) es normal y puede
ocurrir si el recipiente de cocción es demasiado pequeño para el elemento radiante o si la base del
recipiente no es plana.
NOTA
Al girar la perilla, se oye una señal sonora.
Ubicación de los elementos radiantes de la supercie y los controles
Las perillas controlan los elementos radiantes de la supercie de cocción tal como se indica a
continuación. Cuando vuelva a montar las perillas después de la limpieza, compruebe la marca de la
perilla y móntela en la posición correcta antes de usar la placa de cocción.
01 05
04
06
02
03
Simple SimpleDual Triple
01 Trasero izquierdo:
6", 1200 W
02 Delantero izquierdo:
6"/9", 3600 W
03 Centro de
calentamiento: 100 W
04 Delantero derecho:
6"/9"/12", 3000 W
05 Trasero derecho:
6", 1200 W
06 Indicador de supercie
caliente
NOTA
La iluminación alrededor de la perilla se enciende cuando se enciende la perilla.
24 Español
Supercie de cocción
Supercie de cocción
Indicador de supercie caliente
Se ilumina cuando la unidad se encuentra encendida o caliente al tacto.
Permanece encendido aún después de que se haya apagado la unidad.
Emite luz hasta que la unidad se haya enfriado hasta aproximadamente 150 °F.
Áreas de cocción
Las áreas de cocción de su estufa están señaladas por círculos permanentes sobre la supercie
de cocción de vidrio. Para lograr la máxima eciencia de cocción, seleccione un tamaño de
recipiente adecuado con relación al elemento calentador.
Los recipientes de cocción no deben extenderse más de ½" a 1" más allá del área de cocción.
Cuando un control se encuentra encendido, puede ver una luz tenue a través de la supercie
de cocción de vidrio. El elemento alternará ciclos de encendido y apagado para mantener
la regulación de temperatura seleccionada previamente, aun cuando se hayan regulado
temperaturas altas.
Para obtener más información sobre la selección de los tipos correctos de recipientes de
cocción, consulte la sección "Utilización de los recipientes de cocción correctos" en la página 26.
Como regular el electrodoméstico para la cocción en supercie
PRECAUCIÓN
Los elementos de supercie pueden estar calientes incluso cuando están apagados y pueden causar
quemaduras. No toque los elementos de supercie hasta que se hayan enfriado lo suciente.
Nunca deje la comida desatendida, cuando haya regulado temperaturas altas o medio altas. Los
derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder.
Asegúrese de girar la perilla de control a OFF (APAGAR) cuando termine de cocinar.
Perilla de control de unidades de supercie simples (trasera izquierda, trasera derecha)
1. Empuje la perilla hacia adentro.
2. Gire en cualquier dirección hasta la regulación
deseada.
Tanto en la posición de apagado como en
la regulación alta, la perilla se asienta en la
posición con un "clic".
Perilla de control de la unidad de supercie dual (delantera izquierda)
1. Empuje la perilla hacia adentro.
2. Gire en cualquier dirección hasta la regulación
deseada.
Para utilizar la unidad de supercie
grande, gire la perilla a la posición de
regulación quemador grande (A).
Para utilizar la unidad de supercie
mediana, gire la perilla a la posición de
regulación quemador mediano (B).
Español 25
Supercie de cocción
Perilla de control de la unidad de supercie triple (delantera derecha)
La unidad de supercie triple ofrece 3 tamaños de
cocción para seleccionar para que usted pueda hacer
coincidir el tamaño del área de cocción con el tamaño
de los recipientes que está utilizando.
1. Empuje la perilla hacia adentro.
2. Gire en cualquier dirección hasta la regulación
deseada.
Para utilizar la unidad de supercie
grande, gire la perilla a la posición de
regulación quemador grande (A).
Para utilizar la unidad de supercie
mediana, gire la perilla a la posición de
regulación quemador mediano (B).
Para utilizar la unidad de supercie
pequeña, gire la perilla a la posición de
regulación quemador pequeño (C).
NOTA
Si quita la perilla para limpiarla, asegúrese de volver a insertarla en la dirección correcta. (Consulte
la ilustración anterior).
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta que si hay algún problema con el producto, es posible que la perilla de la luz
no se sincronice con el funcionamiento real del calentador radiante.
La zona en la perilla entre las regulaciones Alta y Apagada no es apropiada para cocinar.
Regulaciones recomendadas
REGULACIÓN TIPO DE COCCIÓN
ALTO Cocción inicial de la mayoría de las comidas, hacer hervir agua, asar
en cacerola
MEDIO ALTO Mantener un hervor rápido, frituras, frituras sumergidas en grasa
MEDIO Mantener un hervor lento, reducir salsas y jugos de cocción, cocción al
vapor de vegetales
MEDIO BAJO Mantener el proceso de cocción, escalfado, cocer guisados
BAJO Mantener alimentos calientes, derretir, hervir a fuego lento
Uso del centro de calentamiento
El centro de calentamiento, ubicado en la parte posterior central de la supercie de vidrio
mantendrá calientes los alimentos ya cocidos, a temperatura apta para servir.
NOTA
El calentador de supercie no se pondrá al rojo como los demás elementos de cocción.
PRECAUCIÓN
No mantenga alimentos sobre el centro de calentamiento por más de dos horas.
Utilice únicamente recipientes y vajilla recomendada como segura para uso en horno y sobre
supercies de cocción.
Siempre utilice agarradores o guantes aislantes cuando retira los alimentos del centro de
calentamiento ya que los recipientes y los platos estarán calientes.
Cuando se calientan pasteles y panes, use tapas que tengan una abertura para permitir que
escape la humedad.
No utilice películas plásticas para tapar la comida. El plástico podría derretirse sobre la
supercie y ser muy difícil de limpiar.
Los alimentos deben mantenerse en su recipiente y cubrirse con una tapa o papel de aluminio
para mantener su calidad.
Siempre comience con alimentos calientes. Consumir alimentos que fueron colocados sobre el
centro de calentamiento crudos o fríos podría causar enfermedades.
26 Español
Supercie de cocción
Supercie de cocción
1. Para encender el centro de calentamiento, presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de
calentamiento Encender/Apagar).
2. Regule la potencia al nivel deseado. Presione la tecla Warming Center Level (Centro de
calentamiento Nivel) una vez para el nivel Bajo, dos veces para el nivel Medio o 3 veces para
el nivel Alto.
3. Para apagar el centro de calentamiento, presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de
calentamiento Encender/Apagar).
NOTA
Presionar OFF (APAGAR) no apaga el centro de calentamiento.
Para obtener óptimos resultados, todas las comidas en el centro de calentamiento deben
cubrirse con una tapa o papel de aluminio. Cuando se calientan pasteles o panes, la tapa o
papel de aluminio debe tener una abertura para permitir que escape la humedad.
Regulaciones recomendadas
NIVEL TIPO DE ALIMENTO
Bajo Panes y pasteles, guisados, reducciones de cocción, huevos
Medio Plato de mesa con alimentos, sopas crema, vegetales, salsas, guisos, carnes
Alto Comidas fritas, sopas líquidas, bebidas calientes
Utilización de los recipientes de cocción correctos
Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, tales como cocción
despareja o tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar las cacerolas y sartenes adecuadas
redundará en menor tiempo de cocción y los alimentos se cocinarán en forma más pareja.
Controle que el fondo sea plano haciendo girar una
regla sobre la base del recipiente.
CORRECTO INCORRECTO
Fondo plano y lados verticales.
Tapas bien ajustadas.
El peso del mango no inclina el
recipiente.
El recipiente está bien equilibrado.
El tamaño del recipiente guarda
adecuada relación con la cantidad de
alimento que se preparará y con el
elemento calentador.
Hecho de un material que es buen
conductor del calor.
Siempre haga corresponder el diámetro del
recipiente con el diámetro del elemento
calentador.
Recipientes cuyos fondos están curvados o
deformados.
El recipiente sobresale del elemento en más
de media pulgada.
El recipiente es más pequeño que el
elemento calentador.
Mango demasiado pesado causa inclinación
del recipiente.
Español 27
Supercie de cocción
Protección de la cubierta
Limpieza
Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez.
Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena apariencia de
la cubierta y puede evitar daños.
Si durante la cocción ocurre un derrame, límpielo inmediatamente del área de cocción mientras
esté caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más adelante. Con
extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla limpia y seca.
No permita que los derrames permanezcan mucho tiempo en el área de cocción o las
terminaciones de la cubierta.
No utilice polvos limpiadores abrasivos, paños abrasivos ni esponjas metálicas, porque
producirán rayaduras en la cubierta.
No utilice cloro, amoníaco ni otros productos limpiadores no especícamente recomendados
para ser usados en supercies vitrocerámicas.
Cómo evitar marcas y rayaduras
No utilice recipientes de cocción de vidrio. Pueden causar rayaduras en la cubierta.
No coloque un trébedes o un aro para wok entre la cubierta y el recipiente. Estos elementos
pueden marcar o rayar la cubierta.
Asegúrese de que la cubierta y el fondo del recipiente se encuentren limpios.
No deslice recipientes metálicos sobre la cubierta.
Prevención de manchas
No utilice paños ni esponjas sucias para limpiar la supercie de la cubierta. Quedará una
película que podría causar manchas sobre la supercie de cocción cuando se caliente el área.
La cocción continuada sobre una supercie sucia puede causar manchas permanentes.
Prevención de otros daños
No permita que plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar se derritan sobre la
cubierta. Si esto ocurriese, limpie inmediatamente.
No permita que un recipiente quede seco por hervor prolongado, ya que esto dañará la
cubierta y el recipiente.
No utilice la cubierta como mesada ni como tabla para cortar.
No cocine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de cocción
adecuados.
Selección de los recipientes de cocción correctos
El material del que están hechos sus recipientes de cocción determina que tan rápida y parejamente
se transere el calor del elemento calentador de la supercie al fondo del recipiente.
ALUMINIO - Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos causarán el
oscurecimiento del aluminio. (Los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las
manchas y a las picaduras). Si se deslizan recipientes de aluminio sobre la cubierta de cocción
cerámica, podrían quedar marcas de metal semejantes a rayaduras. Retire estas marcas ni bien
la cubierta se enfríe.
COBRE - Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. Puede dejar marcas
de metal sobre la supercie vitrocerámica (para eliminarlas, ver arriba).
ACERO INOXIDABLE - Lento conductor de calor, los resultados de cocción pueden ser
disparejos. Es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
HIERRO FUNDIDO - Mal conductor del calor; retiene el calor muy bien. Una vez alcanzada
la temperatura necesaria, produce cocción uniforme. Se desaconseja su uso en cubiertas
vitrocerámicas.
UTENSILIOS ESMALTADOS - Las características de conducción de calor dependerán del material
base. Los revestimientos de porcelana deben ser lisos para evitar rayaduras en las cubiertas
vitrocerámicas.
VIDRIO - Lento conductor de calor. Se desaconseja su uso en supercies de cubiertas de
cerámica porque puede causar rayaduras.
28 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cómo utilizar la perilla de disco
PresionarPresionar
GirarGirar
La perilla de disco puede utilizarse de las siguientes
maneras:
1. Girar
Al seleccionar el modo de cocción, girar la
perilla de disco a la derecha o a la izquierda,
mostrará el siguiente modo de cocción o el
anterior.
Al seleccionar la temperatura o el tiempo de
cocción, girar la perilla de disco a la derecha o a
la izquierda, aumentará o disminuirá el valor.
2. Presionar
Para establecer el valor actual, presione la perilla de
disco.
NOTA
La perilla de disco no se puede desarmar. No la fuerce
jalando de ella.
Funcionamiento del horno
Panel de control del horno
01
03 05
08
02
04 06
07
01 START (INICIO): Se utiliza para poner el horno en funcionamiento.
02 OFF (APAGAR): Borra la información ingresada, vuelve al primer paso. Detiene el
funcionamiento del horno.
03 Opción de tiempo: Permite ajustar las opciones de tiempo. (Tiempo de cocción, Retrasar el
inicio)
04 Opciones: Permite ajustar las opciones. (Temporizador, Limpieza, Favoritos, Mi lista de modos,
Bloquear, Tiempo de espera de pantalla, Ajustar hora, Formato de hora, Ahorro de energía de
12 horas, Sonido, Sabbat, ajustes del sistema)
05 Smart Control: Permite activar/desactivar la función de control inteligente.
06 Luz: Permite encender o apagar la luz del horno.
07 Perilla de disco: Giro hacia la derecha - Desplaza la selección a la siguiente opción/aumenta el
valor.
Giro hacia la izquierda - Desplaza la selección a la opción anterior/disminuye
el valor.
Presión - Selecciona el valor actual.
08 Volver: Regresa al nivel superior, página anterior, etc.
Español 29
Funcionamiento del horno
Modo de visualización
Modo de reposo
Si el horno no se utiliza por un tiempo, el panel de control ingresa en modo de reposo.
En el modo de reposo, el panel de control está inactivo, mostrando solo la hora, hasta que es
reactivado por el usuario.
NOTA
Puede ajustar el tiempo de espera del panel de control. (Para obtener más información, consulte la
página 43).
Activación
Para activar el panel de control, presione o gire la
perilla de disco. En este modo están disponibles las
preferencias de usuario, como el temporizador, la luz
del horno y/o el bloqueo de los controles.
Cómo encender y apagar la luz del horno
La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta.
La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta.
La luz del horno se puede encender y apagar manualmente presionando la tecla .
Reloj
Debe congurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen
correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas.
Set time
12:00PM
2
1
Para congurar la hora del reloj
1. Toque
.
2. Seleccione Set time (Ajustar hora) usando la
perilla de disco.
3. Ingrese la hora actual usando la perilla de disco.
4. Presione la perilla de disco para conrmar el
ajuste.
Set Date
Dec 31, 2020
2
1
Para congurar la hora.
1. Toque
.
2. Seleccione Set Date (Ajustar fecha) usando la
perilla de disco.
3. Ingrese la fecha actual usando la perilla de
disco.
4. Presione la perilla de disco para conrmar el
ajuste.
Time format
24hr
2
1
Para cambiar el formato de hora (12 h/24 h)
1. Toque
.
2. Seleccione Time format (Formato de hora)
usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar 12hr
(12 h) o 24hr (24 h).
4. Presione la perilla de disco para guardar los
cambios.
NOTA
Puede congurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de cocción
o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se puede
congurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento (horneado
programado, por ejemplo) o si la opción Sabbat está activada.
30 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cocción del horno
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.
PASO 2
Seleccione un modo de cocción y luego comience el
precalentamiento.
PASO 3
Coloque el recipiente en una parrilla.
PASO 4
Cierre la puerta y comience la cocción.
NOTA
El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de
terminar la cocción.
Modo de cocción
Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar
a cocinar.
Si deja la puerta abierta durante unos 2 minutos
mientras el horno está en los modos de
hornear/asar por convección, hornear o asar
a la parrilla, el quemador del horno se apaga.
Para reiniciar el quemador, cierre la puerta.
2
1
3
1. Use la perilla de disco para seleccionar un modo (Hornear, Hornear por convección, Asar por
convección, Freidora de aire, Asar, etc.).
2. De ser necesario, use la perilla de disco para cambiar la temperatura predeterminada. Puede
congurar el horno en cualquier temperatura.
3. Presione la perilla de disco, de ser necesario, cuando aparezca el mensaje “Start” (Inicio),
congure las opciones Tiempo de cocción y Retrasar el inicio.
Toque START (INICIO) o presione la perilla de disco.
El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
Cuando alcanza la temperatura congurada, emite una señal sonora varias veces.
Al nalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la
puerta.
4. Al nalizar la cocción, apague el horno y retire los alimentos.
Español 31
Funcionamiento del horno
Modo
Rango de
temperatura (°F)
Temperatura
predeterminada
(°F)
Sonda de
temperatura
Programar
tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Hornear 175-550 350 O O O
Asar a la
parrilla
Alto-Bajo Alta X X X
Hornear por
convección
175-550 325 O O O
Asar por
convección
175-550 325 O O O
Freidora de aire 350-500 425 X O O
Deshidratar 100-225 150 X O O
Mantener
caliente
- 175 X X X
Levantamiento
del pan
- 95 X X X
NOTA
Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores.
NOTA
Si desactiva la función Ahorro de energía de 12 horas, esos modos funcionarán hasta que los
cancele. (Ajuste predeterminado del Ahorro de energía de 12 horas: on (activado))
Consulte la página 22 para obtener más información.
Uso de las parrillas del horno
Su horno viene con 2 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas por las
guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen un tope que evita que
se aojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que requieren colocación
correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan accidentalmente del horno por
completo al retirarlas.
1
2
3
4
5
6
7
Tipo de alimento
Posición de la
parrilla
Hamburguesas a la parrilla 7
Carnes o cortes pequeños
de ave, pescado, a la parrilla
4-6
Panqués, pasteles molde
savarín, tartas congeladas,
guisos
3 o 4
Pasteles de ángel, carnes
asadas de pequeño tamaño,
pizzas frescas y congeladas
2
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones
1
Esta tabla es para referencia solamente.
PRECAUCIÓN
No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del calor
y creará problemas en el proceso de horneado.
No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse y
causar daños en el horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla se
apoye en forma estable en el tope incorporado.
32 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Inserción y retirada de una parrilla del horno
Para insertar una parrilla del horno
1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre
una guía.
2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras
sostiene el extremo delantero de la parrilla.
Para retirar una parrilla del horno
1. Jale de la parrilla hasta que haga tope.
2. Levante el extremo delantero de la parrilla y
retírela de la guía.
Colocación de parrillas y recipientes
3 4
Única parrilla de horno
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible
del centro del horno producirá los mejores resultados.
Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de
manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio
libre a su alrededor.
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4.
Consulte la gura de la izquierda.
5
3
Múltiples parrillas de horno
2
5
Cuando hornee pasteles, coloque las parrillas en las
posiciones 3 y 5; cuando hornee galletas, coloque las
parrillas en las posiciones 2 y 5.
Uso de múltiples parrillas de horno
Tipo de horneado
Posiciones de las
parrillas
Galletas 2 y 5
Pasteles 3 y 5
Español 33
Funcionamiento del horno
Antes de usar las parrillas
El horno tiene dos parrillas.
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes
impedirán que la parrilla se salga completamente.
RETIRAR LAS PARRILLAS
1. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
2. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
VOLVER A COLOCAR LAS PARRILLAS
1. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
2. Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
No use papel de aluminio para cubrir las
parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones
entorpecerían la circulación del calor, crearían
problemas en el proceso de horneado y podrían
dañar el fondo del horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada
solamente cuando el horno se encuentre frío.
Guía de recetas
PRECAUCIÓN
Siempre use este modo de cocción con la puerta del
horno cerrada.
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución.
Permita la salida del vapor o aire caliente antes de
retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
Hornear
Hornear se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de
la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos
más rápidos y los doran más.
NOTA
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta.
El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean
tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura
deseada, emitirá una señal sonora varias veces.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada
puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante
el funcionamiento.
34 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Cocción por convección
El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en forma
pareja por todas las cavidades del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren
uniformemente en menos tiempo que con el calor normal.
1
2
3
4
5
6
7
PRECAUCIÓN
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de
convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección.
NOTA
Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los mejores
resultados.
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido,
todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta
que el horno se haya enfriado.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante
el funcionamiento.
Horneado por
convección
Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas.
Adecuado para grandes cantidades de alimentos.
Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies,
pastelitos individuales, mufns, bollos dulces, pastel de ángel y
pan.
Horneado por
convección
Las galletas se hornean mejor en charolas planas para galletas.
Cuando hornea por convección usando una única parrilla, coloque
la parrilla en la posición de parrilla 3 o 4. (En modo doble,
posición A o 1).
Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las
parrillas en las posiciones 3 y 5 (pasteles y galletas).
El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por
convección.
Asar por convección Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados.
Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una
rejilla debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera
retiene los derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras
de grasa.
El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida.
Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si
hubiesen sido cocidas en un asador giratorio.
Asado a la parrilla
Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar alimentos.
La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda
precalentar 4 minutos antes de asar a la parrilla.
NOTA
Este horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Mientras se asan los alimentos, deje
la puerta cerrada.
Abra la puerta únicamente para colocar o retirar alimentos o para darles la vuelta.
Use la parrilla para asar para obtener mejores resultados.
Seleccione el ajuste de temperatura LO (Bajo) para asar a la parrilla carnes de ave o cortes
gruesos de carne vacuna a n de evitar asarla demasiado..
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que escapa del
horno estará muy caliente.
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido,
todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta
que el horno se haya enfriado.
Español 35
Funcionamiento del horno
Guía para asar a la parrilla
NOTA
Esto es para referencia solamente.
Se recomienda precalentar 4 minutos antes de asar a la parrilla.
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño Espesor
Ajuste
de asado
a la
parrilla
Posición
de la
parrilla
Tiempo de cocción
1er lado 2do lado
Hamburguesas A punto
9
hamburguesas
1" ALTO 7 3:20-3:40 2:20-2:40
Bistec
A punto - 1" ALTO 5 7:00-8:00 6:00-7:00
A punto - ¾" ALTO 5 6:00-7:00 5:00-6:00
Presas de pollo Cocido 2-2½ lb ¾"-1" ALTO 4 15:00-16:00 13:00-14:00
Costillas de
cerdo
Cocido 1 lb ½" BAJO 5 15:00-16:00 13:00-14:00
Chuletas de
cordero
Cocido 1 lb ¾"-1" ALTO 5 5:00-6:00 4:00-5:00
Filete de salmón Cocido 3 uds. ¾"-1" ALTO 5 4:00-7:00 3:00-6:00
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento.
Freidora de aire
Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más crocantes y
sanos sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en los modos de convección normal.
Para obtener mejores resultados, use este modo con una única parrilla de horno y coloque la bandeja
de la freidora de aire en la posición 3. La temperatura puede ajustarse entre 350 °F y 500 °F. No es
necesario precalentar el horno con este modo. Siga las instrucciones de la receta o el envase para
ajustar la temperatura, el tiempo o la cantidad.
Cómo programar el horno para el modo freidora de aire
1. Coloque la bandeja sobre la parrilla en la posición 3.
2. Seleccione el modo Air Fry (Freidora de aire) usando la perilla de disco.
3. Use la perilla de disco para cambiar la temperatura predeterminada. Ingrese la temperatura
sugerida para el tipo de alimento según lo que indique la guía de cocción. La temperatura
predeterminada es de 425 °F.
4. Presione la perilla de disco y, de ser necesario, congure el tiempo de cocción o el inicio
retardado.
5. Toque START (INICIO) o presione la perilla de disco.
6. Al nalizar la cocción, presione OFF (APAGAR), y luego retire los alimentos.
Bandeja o placa para hornoBandeja o placa para horno
Bandeja de la freidora Bandeja de la freidora
de airede aire
Ubicación recomendada para la bandeja
de la freidora de aire
NOTA
Coloque una placa o bandeja para horno sobre
la parrilla, debajo de la bandeja de la freidora
de aire para atrapar la grasa. Esto contribuirá a
reducir las salpicaduras y el humo.
Antes de utilizar una placa para horno, verique
su temperatura máxima admisible.
La freidora de aire está diseñada solo para una
única parrilla de horno. Para mejores resultados,
coloque los alimentos sobre la parrilla en la
posición 3.
Para cocinar alimentos frescos o caseros,
esparza aceite por una zona más amplia de
manera pareja para una cocción más crocante.
36 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Guía de cocción con freidora de aire
Alimento Cantidad Temperatura Tiempo
Papas
Papas fritas congeladas 30-35 oz 425 °F-450 °F 25-30 min
Papas fritas congeladas,
sazonadas
25-30 oz 425 °F-450 °F 20-25 min
Cilindros de papa congelados 40-45 oz 450 °F 20-25 min
Tortitas de papa congeladas 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-25 min
Papas trozadas congeladas 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-25 min
Papas fritas caseras 25-30 oz 400 °F-425 °F 25-30 min
Papas trozadas caseras 40-45 oz 425 °F-450 °F 25-30 min
Congelada
Nuggets de pollo congelados 24-28 oz 400 °F-425 °F 15-25 min
Alitas de pollo congeladas 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-30 min
Aros de cebolla congelados 20-25 oz 400 °F-425 °F 15-20 min
Varitas de pescado congeladas 20-25 oz 425 °F 18-22 min
Tiras de pollo congeladas 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-30 min
Churros congelados 20-25 oz 425 °F 18-22 min
Alimento Cantidad Temperatura Tiempo
Carne de ave
Muslos frescos 40-45 oz 425 °F-450 °F 30-35 min
Alitas de pollo frescas 30-35 oz 425 °F-450 °F 27-32 min
Pechugas de pollo, empanadas 25-30 oz 450 °F 25-30 min
Verduras
Espárragos empanizados 15-20 oz 425 °F 20-25 min
Berenjenas empanizadas 20-25 oz 425 °F 20-25 min
Champiñones empanizados 18-22 oz 425 °F 20-25 min
Cebollas empanizadas 18-22 oz 425 °F 20-25 min
Coliores empanizados 40-45 oz 400 °F-425 °F 20-25 min
Mezcla de verduras
empanizadas
30-35 oz 425 °F 20-25 min
Español 37
Funcionamiento del horno
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de
calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón (o
ananá) o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.
NOTA
No es necesario precalentar el horno para deshidratar alimentos.
Coloque la parrilla en la posición 3 o 4.
Levantamiento del pan
Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de levantamiento del
pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura.
Si presiona Levantamiento del pan cuando la temperatura del horno es superior a los 95 °F, la
palabra Hot (Caliente) aparecerá en la pantalla. Dado que estas funciones producen mejores
resultados si se inician cuando el horno esta frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno
se haya enfriado y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
NOTA
No es necesario precalentar el horno para el levantamiento del pan.
Coloque la parrilla en la posición 3.
Mantener caliente
Mantiene los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta 3 horas.
NOTA
Coloque la parrilla en la posición 3 o 4.
Si desactiva la función Ahorro de energía de 12 horas, esos modos funcionarán hasta que los
cancele. (Ajuste predeterminado del Ahorro de energía de 12 horas: on (activado)). Consulte la
página 43 para obtener más información.
PRECAUCIÓN
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Sonda de temperatura
La sonda de temperatura le permite cocinar carnes asadas y aves a la temperatura interna exacta
que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o
no.
Puede usar la sonda de temperatura con el horno congurado en Hornear, Hornear por convección
o Asar por convección. Al usar la sonda de temperatura, la temperatura interna se muestra en la
pantalla cuando alcanza los 100 °F.
1. Empuje la sonda de temperatura en la carne de
manera que la punta llegue hasta el centro de
la carne.
Al insertar la sonda, asegúrese de que
no esté en contacto con huesos, grasa o
cartílagos.
Para carnes con hueso, inserte la sonda
en el centro de la parte más baja y más
gruesa de la pieza.
Para aves enteras (pavo, pollos grandes,
etc.), inserte la sonda en la parte más
gruesa del muslo interno, paralela a la
pierna.
Si retira la sonda mientras la cocción
está en proceso, el horno se apaga en 60
segundos.
La sonda de temperatura puede no
funcionar correctamente si se inserta en
alimentos congelados. (No aparece el icono
de la sonda de temperatura).
38 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
2. Inserte el enchufe de la sonda en la toma de la
pared lateral superior del horno.
3. Seleccione la operación de cocción (Hornear por
convección, Asar por convección o Hornear) y la
temperatura.
4. Ajuste la temperatura interna entre 100 °F y
200 °F usando la perilla de disco.
5. Congure una opción (Tiempo de cocción, Retrasar el inicio o Mantener caliente) si es necesario.
6. Toque START (INICIO). Cuando el alimento llega a la temperatura interna seleccionada, el horno
se apaga automáticamente y, luego, emite un sonido.
NOTA
El funcionamiento de la sonda de temperatura se apagará:
Cuando nalice el tiempo de cocción.
Cuando el horno alcance la temperatura establecida.
Tabla de temperaturas
Tipo de alimento Temperatura interna (°F)
Vacuno / Cordero
Poco cocido 140-150
A punto 160-170
Cocido 170-180
Cerdo 170-180
Carne de ave 165-185
PRECAUCIÓN
Para proteger la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertarla de modo que sobresalga
de la carne. Asegúrese de que la sonda esté insertada en el centro de la carne.
No guarde la sonda en el horno.
No deje la sonda dentro del horno durante el ciclo de autolimpieza o de asado a la parrilla.
Podría causar daños permanentes a la sonda.
Para evitar dañar la sonda, descongele antes los alimentos.
No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
Utilice la sonda de temperatura solo para las funciones de cocción aplicables.
NOTA
Si ha cubierto la carne con papel de aluminio y la deja reposar cubierta durante 10 minutos después
de terminar la cocción, la temperatura interna aumenta de 5-10 °F.
Español 39
Funcionamiento del horno
Opciones de cocción
PRECAUCIÓN
Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las
aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados,
no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la cocción y una
vez nalizada la cocción deben retirarse a la brevedad.
Tiempo de cocción
La cocción programada congura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura establecida
durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando naliza.
Modo: Hornear / Hornear por convección / Asar por convección / Freidora de aire / Deshidratar.
1. Comience el modo de cocción deseado, por ejemplo Hornear.
2. Si es necesario, cambie la temperatura usando la perilla de disco.
3. Cuando aparezca "Start (Inicio)", seleccione Set Cook Time (Programar tiempo de cocción)
usando la perilla de disco.
4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando la perilla de
disco.
5. Use la perilla de disco para seleccionar la opción que desee ejecutar al nalizar la cocción de
entre las siguientes opciones.
Oven Off (Apagar horno): El horno se apaga al nalizar la cocción. (Ajuste
predeterminado)
Keep Temp (Mantener temperatura): Mantiene el horno en funcionamiento a la misma
temperatura de operación al nalizar la cocción.
Keep Warm (Mantener caliente): Active esta función al nalizar la cocción.
6. Toque "Start (Inicio)". El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. La
temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo congurada.
7. Al nalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y
cierre la puerta.
8. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego,
emitirá un sonido.
NOTA
Para modicar el tiempo de cocción programado, presione
o use la perilla de disco.
Retrasar el inicio
La función Retrasar el inicio le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener
automáticamente otro programa de cocción. Puede congurar Retrasar el inicio de manera que
demore el inicio automático de una función de cocción seleccionada por hasta 12 horas.
Modo: Hornear / Hornear por convección / Asar por convección / Freidora de aire / Deshidratar /
Autolimpieza
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Comience el modo de cocción deseado, por ejemplo Hornear.
3. Si es necesario, cambie la temperatura usando la perilla de disco.
4. Cuando aparezca "Start (Inicio)", seleccione Set Delay Start (Programar el inicio retardado)
usando la perilla de disco.
5. Fije la hora de inicio usando la perilla de disco.
6. Cuando aparezca "Delay Start (Retrasar el inicio)", presione START (INICIO) o presione la perilla
de disco para comenzar.
7. El horno comenzará la cocción a la hora programada.
NOTA
Para modicar el tiempo de cocción de inicio, presione
o use la perilla de disco.
40 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Funciones especiales
La función Sabbat
K
(Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías)
Use esta opción solo para hornear en el Sabbat y otras fechas sagradas judías. Para
obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org
Con la función Sabbat
La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber congurado
esta opción.
La pantalla no cambia y no suena ninguna señal sonora cuando cambia la temperatura.
Una vez que el horno se encuentra correctamente congurado para hornear con la función
Sabbat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa
función. Esto anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas.
Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbat, presione la tecla
antes de activar la
función Sabbat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada
la función Sabbat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función Sabbat sea
desactivada.
Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función
Sabbat.
No utilice la supercie de la cubierta cuando la función Sabbat está activada.
Para activar la función Sabbat
2
3
4
1. Comience un modo de horneado.
2. Toque
y seleccione la función Sabbath (Sabbat).
3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar).
4. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
NOTA
Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no
cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos en
reconocer el cambio.
Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF (APAGAR). Sin embargo, esto no
desactiva la función Sabbat.
Para desactivar la función Sabbat, mantenga presionado
durante 3 segundos.
Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la función Sabbat.
Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente.
“Sabbath (Sabbat)” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá
nuevamente. Los alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe
desactivar la función Sabbat y encender el horno de nuevo hasta que nalice el Sabbat/las
estas.
Después de la celebración del Sabbat, apague la función Sabbat manteniendo presionado
durante al menos 3 segundos.
PRECAUCIÓN
No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la función Sabbat está
activa. Solo las siguientes funciones funcionarán correctamente: Hornear, Inicio/Congurar
horno y Apagar horno.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de
30 minutos después de haber iniciado la función Sabbat. Deje que el horno alcance la
temperatura jada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la temperatura
del horno.
Español 41
Funcionamiento del horno
Más funciones
Toque el botón del panel de control y, luego, gire la perilla de disco para cambiar los distintos
ajustes del horno. Consulte la siguiente tabla para obtener descripciones detalladas.
El menú de opciones está disponible solo cuando el horno está apagado.
1
2
Ajuste Descripción
Temporizador Programa el temporizador.
Limpieza Elimina o reduce los restos de grasa y otros residuos por
incineración.
NOTA
Consulte la página 47.
Favoritos Guarda el modo de cocción y el valor usado con más frecuencia.
Mi lista de modos Edita la lista de modos de cocción.
Bloquear Bloquea el panel de control y la puerta.
Autoconversión Cuando se utiliza el modo Hornear por convección, reduce
automáticamente la temperatura 25 °F (15 °C).
Ajuste Descripción
Tiempo de espera de
pantalla
Ajusta el tiempo de espera de la pantalla.
Ajustar hora Programa el reloj para que muestre la hora actual.
NOTA
Consulte la página 29.
Ajustar fecha Programa el reloj para que muestre la fecha actual.
NOTA
Consulte la página 29.
Formato de hora Programa el reloj para mostrar la hora en el formato de 12 o
24 horas.
NOTA
Consulte la página 29.
Ahorro de energía de
12 horas
Apaga automáticamente el horno 12 horas después del inicio del
horneado o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla.
Sonido Apaga o enciende el sonido (señal sonora) del horno.
Sabbat Activa/desactiva el modo Sabbat.
NOTA
Consulte la página 40.
42 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Temporizador
El temporizador le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas
de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El
temporizador se puede jar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
1. Toque
. Seleccione Timer (Temporizador) usando la perilla de disco.
2. Ingrese el tiempo deseado usando la perilla de disco.
3. Al nalizar, presione la perilla de disco.
4. Para cancelar el Timer (Temporizador), presione o gire la perilla de disco para seleccionar
cancelar usando la perilla de disco.
5. Cuando ha transcurrido el tiempo jado, el horno emite una señal sonora y en la pantalla se
ve el mensaje “Time is up.” (Se acabó el tiempo.). El temporizador de recuento ascendente
comienza cuando naliza el Timer (Temporizador); dura solo 10 minutos. Presione la perilla de
disco, y el temporizador de recuento ascendente desaparecerá.
Favoritos
Puede agregar hasta 10 ajustes de cocción usados con frecuencia a la Lista de favoritos para
aplicarlos fácilmente en el futuro.
Cómo agregar los nuevos ajustes de cocción a Favoritos
1. Toque
y seleccione Favorite (Favoritos) usando la perilla de disco.
2. Programe el ajuste de cocción (modo, temperatura, tiempo de cocción, sonda de temperatura).
3. De ser necesario, seleccione una opción (Tiempo de cocción y Sonda de temperatura).
NOTA
Alternativamente, puede seleccionar “Add to Favorite” (Agregar a Favoritos) que aparece cuando el
horno naliza la cocción.
Cómo editar los ajustes de cocción favoritos
1. Toque
y seleccione Favorite (Favoritos) usando la perilla de disco.
2. Seleccione Edit (Editar).
3. Cambie los ajustes de cocción. Los elementos que se muestran en la lista pueden variar según
su selección. (Modo de cocción, temperatura, tiempo de cocción, etc.)
Cómo borrar los ajustes de cocción favoritos
1. Toque
y seleccione Favorite (Favoritos) usando la perilla de disco.
2. Seleccione Delete (Borrar).
3. Seleccione el ajuste de cocción favorito que desee borrar.
Cómo utilizar los ajustes de cocción favoritos
1. Para seleccionar el modo Favoritos usando la perilla de disco,
2. seleccione el ajuste de cocción favorito que desee iniciar.
3. Toque START (INICIO).
Mi lista de modos
Puede editar las listas de modos.
1. Toque
y seleccione My Mode List (Mi lista de modos) usando la perilla de disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar o deshabilitar los modos.
3. Seleccione Save (Guardar) para guardar los cambios.
Bloquear
Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales o que el producto se
incline.
Presione
y seleccione Lock (Bloquear) usando la perilla de disco para bloquear o desbloquear
el panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo del horno está activado, el panel no funciona y la
puerta del horno se bloquea y no puede abrirse. Mantenga presionado durante 3 segundos para
desbloquear el horno.
Autoconversión
La autoconversión convierte automáticamente temperaturas de horneado normal a temperaturas de
horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F
y presiona START (INICIO), el horno muestra la temperatura convertida de 325 °F.
1. Toque
y seleccione Auto Conversion (Autoconversión) usando la perilla de disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar). (El ajuste predeterminado
es “Off” [Desactivado]).
3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
Español 43
Funcionamiento del horno
Tiempo de espera de pantalla
Puede programar el tiempo de espera para que se active el protector de pantalla.
1. Toque
y seleccione Screen Timeout (Tiempo de espera de pantalla) usando la perilla de
disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar el tiempo programado.
3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
NOTA
Es posible que aumente el consumo eléctrico según el ajuste seleccionado.
Cuando el ajuste del tiempo de espera de la pantalla está congurado en "Always on” (Siempre
activa), el brillo de la pantalla LCD cambia automáticamente al nivel 2 si permanece inactiva por
3 minutos.
Ahorro de energía de 12 horas
Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas después
del inicio del asado a la parrilla.
1. Toque
y seleccione 12hr energy saving (Ahorro de energía de 12 horas) usando la perilla
de disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar).
3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
Sonido
Activa/desactiva el sonido (señal sonora).
1. Toque
y seleccione Sound (Sonido) usando la perilla de disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar).
3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
Ajustes del sistema
Mantenga presionado durante 3 segundos en el panel de control y, luego, gire la perilla de disco
para cambiar los distintos ajustes del horno.
Consulte la siguiente tabla para obtener descripciones detalladas.
Ajuste del sistema Descripción
Wi-Fi Activa o desactiva el modo Wi-Fi.
NOTA
Consulte la página 46.
Idioma Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés o español.
Unidad de temperatura Programe el control del horno para mostrar las temperaturas en
Fahrenheit o Centígrados.
Calibrar temperatura Recalibra la temperatura del horno.
Mi patrón Esta función recuerda y guarda los ajustes de cocción.
Iluminación de bienvenida Activa o desactiva el modo de iluminación de bienvenida.
Modo demostración Lo utilizan los minoristas para nes de exhibición únicamente.
Restablecer Restablece su conguración. (Más funciones, ajustes del sistema)
Idioma
Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés o español. No puede modicar el idioma durante
la cocción.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione el Language (Idioma) usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Language (Idioma) y presiónela para guardar los
cambios.
44 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Unidad de temperatura (°F / °C)
Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste predeterminado
es Fahrenheit.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione la Temp. Unit (Unidad de temperatura) usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar la unidad y presiónela para guardar los cambios.
Calibrar temperatura
La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, siga
las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas. Si considera que el horno
está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la temperatura. Antes de recalibrarla,
pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura más alto o más bajo que el recomendado. Los
resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del
ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ).
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Calibrate Temp (Calibrar temperatura) usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para ajustar la temperatura.
4. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o autolimpieza, y se conserva en la
memoria después de un corte de energía eléctrica.
Mi patrón
Esta función recuerda y guarda los ajustes de cocción utilizados por el usuario con mayor frecuencia.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione My Pattern (Mi patrón) usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar
los cambios.
Iluminación de bienvenida
Cuando activa el horno (usando la perilla de disco, el teclado numérico o abriendo la puerta), las
luces de la perilla parpadean dándole la bienvenida.
Active o desactive el modo Welcome Lighting (Iluminación de bienvenida) . El ajuste predeterminado
es activado).
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Welcome Lighting (Iluminación de bienvenida) usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar
los cambios.
NOTA
La iluminación de bienvenida solo se activa cuando la pantalla regresa del estado completamente en
blanco en modo de reposo.
Modo demostración
Lo utilizan los minoristas para nes de exhibición únicamente. En este modo, el elemento calentador
no funciona.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Demo mode (Modo demostración) usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar
los cambios.
Restablecer
Puede restablecer los ajustes de su horno (Más funciones, Ajustes del sistema).
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Reset (Restablecer) usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Cancel/Reset (Cancelar/Restablecer).
PRECAUCIÓN
Antes de restablecer los ajustes del horno, apague todas las funciones del horno y de la cubierta.
Español 45
Funcionamiento del horno
Smart Control
Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión
ubicado en la estufa y la
aplicación conrma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a
conectarse.
1
Para controlar el horno remotamente
1. Presione Smart Control
aparece en la pantalla. El horno ahora puede controlarse de manera
remota mediante un dispositivo remoto conectado.
2. Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung para abrir la aplicación de control
del horno. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las siguientes funciones
mediante la aplicación:
Control remoto del horno con la aplicación SmartThings
Supervisión de horno/cubierta
Revisar el estado del horno.
Supervisar el estado de encendido/apagado de cada
quemador de la cubierta.
Control remoto del horno
Congurar o ajustar remotamente los ajustes del
hornos
Mis platos
Apagar el horno remotamente.
Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el
tiempo de cocción y la temperatura.
Detección de errores Reconocer los errores automáticamente.
Sonda de temperatura
Supervisar la temperatura actual y restablecer la
conguración de la sonda.
Si
no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y
apagar el horno.
46 Español
Funcionamiento del horno
Funcionamiento del horno
Activar/Desactivar Wi-Fi
Si congura el modo WI-FI en desactivado, los dispositivos móviles no pueden conectarse a la estufa.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Wi-Fi mode (Modo Wi-Fi) usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar
los cambios.
NOTA
Presionar Smart Control borrará
de la pantalla e impedirá el funcionamiento de la mayoría
de las funciones remotas.
Al nalizar o cancelar la cocción,
se borra de la pantalla.
Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especicar el tiempo de
cocción.
El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi.
Smart Control no funciona adecuadamente si la conexión Wi-Fi es inestable.
Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información detallada.
Control por voz
Para utilizar la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su dispositivo móvil la
aplicación Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google.
Consulte la tabla a continuación para ver todas las funciones disponibles.
Bixby
Inicie una conversación con Bixby en su móvil Samsung diciendo “Hi, Bixby” o presionando la tecla
lateral. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas.
Amazon Alexa y el Asistente de Google
Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad SmartThings de
Alexa y la acción del Asistente de Google. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz
detalladas.
Guía de instalación
A continuación, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en Amazon Alexa o en el Asistente
de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el Asistente de Google)
en su teléfono.
1. Congure los dispositivos compatibles en SmartThings.
2. Después de congurar los dispositivos, toque el botón + que aparece en la pantalla.
3. Toque “Voice assistant” (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon Alexa (o
con el Asistente de Google).
4. Compruebe que los dispositivos estén visibles en la aplicación de Amazon Alexa. Luego la
vinculación de la cuenta habrá terminado. (Compruebe que los dispositivos estén visibles y
congure la ubicación [casa y habitación] de los dispositivos en la aplicación de Google Home.
Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado.)
NOTA
Las especicaciones de encendido y apagado de Smart Control son iguales a las indicadas para la
aplicación SmartThings.
Español 47
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Autolimpieza
Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a no polvo
de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior de la estufa puede volverse muy caliente al tacto.
No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier estufa. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte
de la estufa. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos
resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se
derretirá y adherirá a la supercie interior del horno.
No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de
traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya
completado el ciclo de autolimpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra
la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se puede encontrar MUY
CALIENTE.
Use el guante durante la limpieza.
Antes de un ciclo de autolimpieza
Fig. 1Fig. 1
Fig. 2Fig. 2
No limpie No limpie
manualmente la manualmente la
junta selladora junta selladora
de la puerta del de la puerta del
horno.horno.
La puerta se La puerta se
puede limpiar puede limpiar
manualmente.manualmente.
Recomendamos habilitar una ventilación en su
cocina con una ventana abierta o mediante una
campana de ventilación o ventilador durante el
ciclo de autolimpieza.
Retire del horno las parrillas, la asadera y su
accesorio, todos los recipientes de cocción y
todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Los residuos sobre el marco frontal de la estufa
y la parte que queda por fuera de la junta
selladora de la puerta deben ser limpiados
manualmente. Limpie estas áreas con agua
caliente, esponjas de lana de acero bien
enjabonadas o productos de limpieza, tales
como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con
agua limpia y seque las supercies.
No limpie la junta selladora. El material de bra
de vidrio de la junta de la puerta del horno no
resiste la abrasión. Es fundamental que esa
junta selladora permanezca intacta. Si usted
nota que se está desgastando o deshilachando,
reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la bombilla de
la luz del horno se encuentre bien colocada y
que la luz del horno esté apagada.
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de autolimpieza.
48 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza
1. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada. Apague todas
las funciones del horno y de la cubierta.
2. Toque
y seleccione Cleaning (Limpieza) > Self Clean (Autolimpieza) usando la perilla de
disco.
Luego, seleccione la duración de la limpieza. (2 horas/3 horas/5 horas)
3. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
La puerta del horno se bloquea automáticamente y el horno comienza a calentarse.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función
de bloqueo del horno o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
La puerta del horno se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que
falta para completar la limpieza. La apertura de la puerta será imposible hasta que la
temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
La función de autolimpieza no funcionará cuando el centro de calentamiento esté
encendido.
4. Cuando el ciclo de autolimpieza haya nalizado, la palabra End (Fin) aparecerá en la pantalla y
la estufa emitirá una señal sonora varias veces.
Cómo retrasar el inicio del proceso de autolimpieza
1. Repita los pasos 1 y 2 en “Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza”.
2. Seleccione Set Delay Start (Programar el inicio retardado).
3. Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la autolimpieza usando la perilla de disco.
4. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El horno comenzará la autolimpieza a la hora especicada.
Como apagar la función de autolimpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a
humo dentro del horno.
1. Presione OFF (APAGAR).
2. La puerta solamente se podrá abrir cuando la temperatura del horno se haya reducido lo
suciente, lo cual demora aproximadamente una hora.
Después de un ciclo de autolimpieza
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un paño
húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con una
esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo
suciente como para permitir que la puerta se destrabe.
Limpieza con vapor
Cómo programar el horno para limpiar con vapor
Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere un
trabajo de limpieza más intenso, use la función de autolimpieza.
1. Retire del horno todos los accesorios.
2. Vierta aproximadamente 10 onzas (300 ml) de
agua en el fondo del horno vacío y cierre la
puerta del horno.
Utilice solamente agua normal, no agua
destilada.
3. Toque y seleccione Cleaning (Limpieza) >
Steam Clean (Limpieza con vapor) usando la
perilla de disco.
4. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
La puerta del horno se bloquea
automáticamente y el horno comienza a
calentarse.
Cuando se haya completado la operación, la
pantalla parpadeará y se oirá una señal sonora.
5. Presione OFF (APAGAR).
6. Limpie el interior del horno.
Después de un ciclo de limpieza al vapor
quedará una signicativa cantidad de agua en la
parte inferior del horno. Retire el agua residual
utilizando una esponja o un paño suave seco.
Español 49
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza del horno
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las supercies FRÍAS antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
Si mueve su estufa para limpieza, reparación o cualquier motivo,
asegúrese de que el dispositivo antivuelco se vuelva a encastrar
correctamente cuando se vuelva a colocar la estufa. Si no encastra el
dispositivo antivuelco, la estufa podría inclinarse y producir lesiones
graves.
Ventilación
VentilaciónVentilación
Los oricios de ventilación se ubican en la parte
posterior de la estufa de gas.
Esta área podría calentarse durante el uso del
horno.
Es normal que salga vapor por esta abertura.
La abertura de ventilación es importante para la
correcta circulación del aire. Nunca tapone esta
abertura de ventilación.
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente
sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No
utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna de estas supercies. Pueden causar rayaduras.
NOTA
Al realizar la limpieza al vapor, utilice exactamente 10 onzas de agua, ya que así se obtienen los
mejores resultados.
NOTA
Si presiona Steam Clean (Limpieza con vapor) cuando la temperatura del horno se encuentra por
encima de los 100 ˚F, aparecerá la palabra Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que esta función
produce mejores resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde
hasta que el horno se enfríe y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
PRECAUCIÓN
Use el guante durante la limpieza.
Después de un ciclo de limpieza con vapor
Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que nalice el procedimiento de limpieza con vapor.
El agua en la base está caliente.
Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua
residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y
séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del
horno.
Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo
suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de
nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre.
Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado.
Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le
recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza al
vapor.
Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la
supercie interior esmaltada pueda secarse completamente.
50 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Limpieza de supercies de acero inoxidable
1. Agite bien el envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de
líquido de pulir.
2. Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable
o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.
3. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el
caso.
4. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
5. Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
No use una esponja de lana de acero. Rayará la supercie.
Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de aceite
mineral, lave la supercie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto limpiador de
electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
Parrillas del horno
Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos
azulados y se volverán opacas. Una vez nalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya
enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un
paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se
deslicen más fácilmente en sus carriles.
Las parrillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero.
Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los deslizadores a los
costados de la parrilla.
NOTA
No las limpie en una lavavajillas.
Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, aplique una pequeña cantidad de aceite de cocina
en las guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los deslizadores.
Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de
grato.
Bandeja de la freidora de aire
Para mantener la bandeja de la freidora de aire limpia, retírela de la cavidad y remójela en agua
tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de la bandeja de la freidora de aire con una esponja de pulir
plástica.
NOTA
La bandeja de la freidora de aire puede lavarse en lavavajillas.
PRECAUCIÓN
No deje la bandeja de la freidora de aire en el horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor
extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la bandeja de
la freidora de aire, su color virará a tonos azulados y se volverá opaca.
NOTA
Para pedir lubricante de grato, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite
nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support,
www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A.
Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com/Default.aspx.
Español 51
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
Limpieza en el uso normal diario
Use solo un producto de limpieza para placas de cocción vitrocerámicas. Otras cremas podrían
resultar menos efectivas.
Seguir estos pasos le permitirá mantener y proteger la supercie de su cubierta de vidrio.
1. Antes de utilizar la cubierta por primera vez, límpiela con un producto de limpieza para
supercies de cocción vitrocerámicas.
Esto ayuda a proteger la cubierta y facilita la limpieza.
2. Utilizar diariamente un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas ayudará a que la
cubierta mantenga la apariencia de nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas pocas gotas del producto de limpieza
directamente sobre la cubierta.
4. Utilice una toalla de papel o una almohadilla para limpiar supercies de cocción vitrocerámicas
para limpiar toda la supercie de la cubierta.
5. Utilice un paño seco o una toalla de papel para quitar todos los residuos de la limpieza. No es
necesario enjuagar.
ADVERTENCIA
Se podrían producir DAÑOS a la supercie de vidrio si se utilizaran almohadillas o estropajos
distintos de los recomendados.
Puerta del horno
No limpie No limpie
manualmente la manualmente la
junta selladora junta selladora
de la puerta del de la puerta del
horno.horno.
La puerta se La puerta se
puede limpiar puede limpiar
manualmente.manualmente.
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la
parte superior, los lados y el frente de la puerta
del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un
líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de
la ventana de la puerta del horno. NO sumerja
la puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua
ni líquido limpiavidrios penetre en los oricios
de ventilación de la puerta. NO utilice productos
para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún
material de limpieza fuertemente abrasivo sobre
el exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del horno
está confeccionada con un material tejido que
es esencial para un cierre bien sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la
junta.
52 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo quitar los residuos quemados
1. Espere que la cubierta se enfríe.
2. Esparza unas pocas gotas de limpiador para
cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona de
residuos quemados.
3. Utilice un paño de limpieza para cubiertas
vitrocerámicas y frote la zona de los residuos
aplicando la presión necesaria.
4. Si queda algún residuo, repita los pasos arriba
enumerados según resulte necesario.
5. Para protección adicional, después de haber
quitado todo el residuo, lustre toda la supercie
aplicando un producto de limpieza para
cubiertas vitrocerámicas con una toalla de papel.
Cómo quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos
1. Espere que la cubierta se enfríe.
2. Utilice una rasqueta de navaja de un solo lo a
un ángulo de 45° sobre la supercie de vidrio y
raspe la suciedad. Será necesario aplicar presión
para poder quitar los residuos.
3. Después de raspar con la rasqueta de navaja,
esparza unas pocas gotas de limpiador para
cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona de
residuos quemados. Utilice el paño de limpieza
para quitar los residuos que queden. (No raspe
la junta selladora).
4. Para protección adicional, después de haber
quitado todo el residuo, lustre toda la supercie
aplicando un producto de limpieza para
cubiertas vitrocerámicas con una toalla de papel.
Cómo quitar marcas de metal y arañazos
1. Tenga cuidado de no deslizar cacerolas y sartenes sobre su cubierta. Esto dejará marcas en
la supercie de la cubierta. Puede quitar estas marcas utilizando un limpiador para cubiertas
vitrocerámicas con un paño de limpieza especíco para limpiar estas supercies.
2. Si se dejan hirviendo hasta secarse los recipientes de limpieza someramente revestidos con
aluminio o cobre, el revestimiento puede dejar manchas de color sobre la cubierta. Estas
manchas de color se deben quitar inmediatamente o se pueden volver permanentes.
ADVERTENCIA
Controle cuidadosamente los fondos de los recipientes de cocción para asegurarse de que estén
libres de rugosidades que puedan rayar la cubierta.
Español 53
Mantenimiento de su electrodoméstico
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
Cómo retirar la puerta
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
No levante la puerta por la manija.
Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
Traba de la Traba de la
bisagrabisagra
Posición trabadaPosición trabada Posición destrabadaPosición destrabada
1. Abra la puerta por completo.
2. Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición
destrabada.
aprox. 5°aprox. 5°
Fig. 1
3. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en
su extremo superior.
4. Cierre la puerta hasta la posición de remoción,
que es aproximadamente 5 grados de la
posición vertical (Fig. 1).
Limpieza de la junta selladora de la cubierta
Para limpiar la junta selladora a lo largo de los bordes
del vidrio, deje un paño mojado reposando contra ella
por unos minutos y luego limpie con un producto no
abrasivo.
Potenciales daños permanentes a la supercie de vidrio
Los derrames de materiales azucarados (tales como jaleas, caramelo, almíbares) o plásticos
fundidos pueden causar picaduras en la supercie de la cubierta. Esta situación no está
cubierta por la garantía. El derrame debe limpiarse mientras permanezca caliente. Tenga
especial cuidado al quitar sustancias calientes. Consulte la sección a continuación.
Si utiliza una rasqueta, asegúrese de que sea nueva y que su navaja mantenga buen lo. No
utilice una navaja sin lo o con mordeduras.
Limpieza de derrames azucarados y plástico fundido
1. Apague todas las unidades de supercie. Quite todos los recipientes de cocción calientes.
2. Usando un guante aislante, utilice una rasqueta de navaja de un solo lo para mover la
sustancia derramada a una zona de la cubierta que no se encuentre caliente. Quite la sustancia
derramada con toallas de papel.
3. El remanente del derrame debe dejarse hasta que la supercie de cocción se haya enfriado.
4. No vuelva a utilizar las unidades de supercie hasta que todo el residuo haya sido eliminado
completamente.
NOTA
Si ya se han producido picaduras o hendiduras en la supercie de vidrio, la cubierta de vidrio deberá
ser reemplazada. En tal caso, será necesario llamar al servicio de reparaciones.
54 Español
Mantenimiento de su electrodoméstico
Mantenimiento de su electrodoméstico
Fig. 2
5. Levante la puerta y jale hacia afuera hasta que
el brazo de la bisagra esté fuera de la ranura
(Fig. 2).
Cómo volver a instalar la puerta
Brazo de la Brazo de la
bisagrabisagra
Borde Borde
inferior de inferior de
la ranurala ranura
MuescaMuesca
1. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del brazo
de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca en el
brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior de la ranura.
Traba de la Traba de la
bisagrabisagra
Posición trabadaPosición trabadaPosición destrabadaPosición destrabada
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se encuentra
correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta
que queden en la posición trabada.
5. Cierre la puerta del horno.
Español 55
Mantenimiento de su electrodoméstico
Recambio de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al
abrirse la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione la tecla
para encenderla o apagarla. No funcionará durante el ciclo de autolimpieza.
RetirarRetirar
Cubierta de vidrio de la bombillaCubierta de vidrio de la bombilla BombillaBombilla
Volver a colocarVolver a colocar
1. Asegúrese de que el horno y la bombilla se
encuentren fríos.
2. Desenchufe la estufa o desconecte la corriente.
3. Para retirar la cubierta de vidrio de la bombilla
en la parte trasera del horno, gírela en sentido
contrario a las agujas del reloj.
4. Gire la bombilla en sentido contrario a las
agujas del reloj para retirarla de su casquillo.
5. Inserte una bombilla nueva para
electrodomésticos de 40 watts y, luego, gírela
hacia la derecha para ajustarla. Vuelva a colocar
la cubierta de la bombilla girando hacia la
derecha.
6. Enchufe la estufa o vuelva a conectar la
electricidad.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la bombilla de la luz de su
horno, desconecte la alimentación de electricidad
a la estufa en el fusible principal o en el panel del
disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla se
encuentren fríos.
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento
1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Localice los ganchos de los rieles a cada lado.
Con ambas manos, empuje hacia abajo el gancho
izquierdo mientras levanta el gancho derecho y,
luego, retire el cajón.
3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un
paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y
séquelo completamente.
4. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y,
luego, presione los ganchos en su lugar.
56 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemasResolución de problemas
Resolución de problemas
Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su
nueva estufa eléctrica. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque
la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la solución
sugerida, comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Instalación
Problema Causa posible Solución
La estufa está
desnivelada.
El electrodoméstico fue instalado
incorrectamente.
Coloque la parrilla en el
centro del horno. Coloque un
nivel sobre la parrilla. Ajuste
las patas de nivelación en la
base de la estufa hasta que
la parrilla del horno quede
nivelada.
Asegúrese de que el piso
esté nivelado y sea lo
sucientemente fuerte y
estable como para soportar
la estufa.
El piso se encuentra vencido,
combado, hundido o inclinado.
Contáctese con un carpintero para
corregir esta situación.
Son los gabinetes de cocina los
que están desalineados y hacen
que la estufa parezca desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes
se encuentren en escuadra y
dejan suciente lugar para la
instalación.
Es necesario acceder
al electrodoméstico
para efectuarle servicio
de mantenimiento o
reparación y resulta
difícil de mover.
Los gabinetes de cocina no
están en escuadra o están
construidos demasiado cerca del
electrodoméstico.
Comuníquese con un constructor
o instalador para posibilitar el
acceso al electrodoméstico.
La alfombra interere con el
movimiento de la estufa.
Despeje suciente espacio para
que la estufa pueda ser levantada
por encima de la alfombra.
PANTALLA DE CONTROL
Problema Causa posible Solución
La pantalla queda en
blanco.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
La pantalla destella. Hubo un corte de energía
eléctrica.
Reajuste el reloj.
CUBIERTA
Problema Causa posible Solución
Las unidades de
supercie no mantienen
un hervor continuo o no
cocinan con la rapidez
esperable.
Puede estar usando recipientes de
cocción inadecuados.
Utilice recipientes playos y cuyo
diámetro se corresponda con la
unidad de supercie seleccionada.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
Cubra el recipiente con una
tapa hasta que se alcance la
temperatura deseada.
Las unidades de
supercie no se
encienden.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado un disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles de la supercie de
cocción están incorrectamente
congurados.
Controle que se encuentre
congurado el control correcto
para la unidad de supercie en
uso.
Zonas con alteraciones
de color en la cubierta.
Se omitió limpiar alimentos
derramados.
Consulte la sección sobre cuidado
y limpieza de la cubierta de
vidrio, en la página 51.
La supercie está caliente y el
modelo se caracteriza por una
cubierta de color claro.
Esto es normal. El color de
la supercie puede aparecer
alterado cuando está caliente.
Esto es transitorio y desaparecerá
a medida que el vidrio se enfríe.
Español 57
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
La unidad de supercie
alterna frecuentemente
entre encendido y
apagado.
El elemento pasará por ciclos
de encendido y apagado para
mantener la regulación de
energía.
Este funcionamiento es normal y
no se debe a una falla del sistema.
Use la estufa como siempre.
La unidad de supercie
deja de estar al rojo
vivo cuando se cambia
a una regulación más
baja.
Esto es normal. La unidad todavía se encuentra encendida y caliente.
Rayaduras o abrasiones
en la supercie de la
cubierta.
La limpieza de la cubierta se es
realizando incorrectamente.
Las rayaduras son imposibles de
quitar. Por efectos de la limpieza,
las rayaduras muy pequeñas se
volverán menos visibles con el
transcurrir del tiempo. Use una
crema para limpiar la supercie
vitrocerámica. No use sustancias
químicas ni productos abrasivos.
Estos productos pueden dañar la
supercie del electrodoméstico.
Se usaron sobre la cubierta
recipientes de cocción con
fondos rugosos, o se depositaron
partículas gruesas y abrasivas
(por ejemplo, sal o arena) entre
los recipientes y la supercie de
la cubierta.
Para evitar rayaduras, siga los
procedimientos de limpieza
recomendados. Asegúrese de que
los fondos de los recipientes de
cocción estén limpios antes de
usarlos. Utilice recipientes de
fondos lisos.
Se ha deslizado algún utensilio
de cocina sobre la supercie de
cocción.
Problema Causa posible Solución
Pintas o vetas pardas. Ocurrieron derrames que fueron
cocinados hasta adherirse a la
supercie.
Espere hasta que la
supercie se enfríe. Luego,
utilice una rasqueta de
navaja de un solo lo a un
ángulo de aproximadamente
45° sobre la supercie de
vidrio y raspe la suciedad.
Consulte la sección sobre
cuidado y limpieza de la
cubierta de vidrio, en la
página 51.
Zonas con alteración
de color con brillo
metálico.
Depósitos minerales originados
en el agua o los alimentos
permanecieron sobre la supercie
de la cubierta.
Quítelos utilizando una
crema de limpieza para
cubiertas vitrocerámicas.
Utilice recipientes de
cocción con fondos limpios
y secos. Limpie la cubierta
con un limpiador para
vitrocerámica regularmente
cada semana.
Se oyen ruidos como
"crujidos" o "suaves
estallidos".
Estos son los ruidos que emite
el metal al calentarse y enfriarse
durante las funciones de cocción
y autolimpieza.
Este funcionamiento es normal y
no se debe a una falla del sistema.
Use la estufa como siempre.
58 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
HORNO
Problema Causa posible Solución
El horno no se
enciende.
La estufa no se encuentra bien
enchufada al tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado un
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte el capítulo donde se
describe la operación del horno a
partir de la página 28.
El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces de
su casa. De ser necesario, llame a su
compañía de electricidad local.
No se enciende la
luz del horno.
La bombilla está oja o fallada. Ajuste o reemplace la bombilla.
El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico.
La estufa no se
enciende.
La estufa no se encuentra bien
enchufada al tomacorriente o tal
vez en su casa se haya quemado un
fusible o activado un disyuntor.
Asegúrese de que el cable de
alimentación se encuentre
enchufado en un tomacorriente
alimentado con corriente y bien
conectado a tierra. Controle los
fusibles y disyuntores.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces de
su casa. De ser necesario, llame a su
compañía de electricidad local.
Problema Causa posible Solución
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Los controles del horno no se han
congurado adecuadamente.
Consulte la sección sobre cómo asar
a la parrilla a partir de la página 34.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento.
Cambie la posición de la parrilla
para dejar el espacio adecuado entre
la carne y el elemento radiante. Si
desea sellar la carne, precaliente el
elemento radiante.
La carne no fue preparada
correctamente.
Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte y retire los bordes grasos que
podrían retorcerse, dejando intacto
la carne magra.
Hay acumulación de grasa sobre las
supercies del horno.
Es necesario limpiar con regularidad
si se asa a la parrilla con frecuencia.
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido.
Los controles del horno no se han
congurado correctamente.
Consulte el capítulo donde se
describe la operación del horno a
partir de la página 28.
La parrilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Consulte la sección sobre el uso de
las parrillas del horno en la página
31.
Se están utilizando recipientes de
cocción no adecuados o de tamaño
incorrecto.
El sensor del horno requiere ajuste. Consulte la sección sobre cómo
ajustar el termostato en la página
44.
Español 59
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
Los alimentos
no se asan
a la parrilla
correctamente.
El tamaño de la porción puede no
ser el adecuado.
Consulte la guía de cocción para
el tamaño de las porciones en la
página 35, y vuelva a intentarlo.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Consulte la guía de recomendaciones
para asar a la parrilla en la página
35.
El recipiente no es adecuado para
asar a la parrilla.
Utilice utensilios de cocción
adecuados.
En algunas áreas, el potencial
eléctrico (voltaje) puede estar
demasiado bajo.
Precaliente durante 10 minutos
el elemento radiante para asar
a la parrilla.
Consulte la guía de
recomendaciones para asar a la
parrilla en la página 35.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El sensor del horno requiere ajuste. Consulte la sección sobre cómo
ajustar el termostato en la página
44.
El horno no
ejecuta el proceso
de autolimpieza.
La temperatura del horno es
demasiado alta como para iniciar
una operación de autolimpieza.
Deje que la estufa se enfríe y, luego,
restablezca los controles.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección sobre
autolimpieza en la página 47.
No se puede iniciar un ciclo de
autolimpieza si ha activado la
función de bloqueo del horno o
si algún elemento radiante de
supercie se encuentra encendido.
Desactive el bloqueo del horno
(consulte la página 42). Asegúrese
de que todos los elementos
superiores estén apagados.
Problema Causa posible Solución
Humo excesivo
durante un ciclo
de autolimpieza.
El horno se encuentra demasiado
sucio.
Presione OFF (APAGAR). Abra las
ventanas para que el humo salga del
ambiente. Aguarde hasta que el ciclo
de autolimpieza se cancele. Limpie
toda la suciedad excesiva y luego
inicie el ciclo de autolimpieza.
Después de
un ciclo de
autolimpieza la
puerta del horno,
no se abre.
El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe.
Cumplido un ciclo
de autolimpieza, el
horno aún no está
limpio.
Los controles del horno se han
congurado incorrectamente.
Consulte la sección sobre
autolimpieza en la página 47.
El horno tenía suciedad pesada.
Limpie los derrames pesados antes de
iniciar el ciclo de autolimpieza. Cuando
el horno está muy sucio, puede ser
necesario repetir la autolimpieza o
darle una duración mayor.
Sale vapor por
la abertura de
ventilación.
Cuando se usa la función de
convección, es normal ver salir
vapor por la abertura de ventilación.
Este funcionamiento es normal y no
se debe a una falla del sistema.
Use la estufa como siempre.
La cantidad de vapor visible
aumenta cuando se usan más
parrillas o se cocina mayor cantidad
de alimento.
Sale olor a
quemado o a
aceite de la
abertura de
ventilación.
Esto es normal cuando el horno es
nuevo y desaparecerá con el tiempo.
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de
autolimpieza de por lo menos
3 horas.
Consulte la sección sobre
autolimpieza en la página 47.
60 Español
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el
horno, es normal que emane olor
del material aislante que envuelve
al horno.
Opere el horno vacío en el ajuste de
horneado a 400 °F durante una hora.
Ruido del
ventilador.
Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Esto no es una falla del sistema, sino
el funcionamiento normal.
Resulta difícil
deslizar las
parrillas del horno.
Las parrillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo de
autolimpieza.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los
lados de las parrillas.
CAJÓN
Problema Causa posible Solución
El cajón no se
desliza con
suavidad o se
arrastra con
fricción.
El cajón se encuentra desalineado. Jale el cajón hacia afuera
completamente y empújelo
totalmente hacia adentro. Ver página
55.
El cajón está sobrecargado o la
carga está desbalanceada.
Reduzca el peso. Redistribuya el
contenido de los cajones.
Condensación
excesiva dentro
del cajón.
Hay líquido en el cajón. Extraiga el líquido.
Alimentos sin cubrir. Cubra los alimentos con una tapa.
Códigos de información
HORNO
Código
mostrado
Causa posible Solución
C-d0
Hay un cortocircuito en la tecla de
control.
Presione OFF (APAGAR) y reinicie
el horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante por
lo menos 30 segundos y luego
reconecte la alimentación eléctrica.
Si esto no soluciona el problema,
llame al servicio de reparaciones.
C-d1 La traba de la puerta no está alineada.
C-F0
Este código se muestra si se
interrumpe la comunicación entre el
PBA principal y el secundario.
C-F2
Este código se muestra si se
interrumpe la comunicación entre el
principal y el táctil.
C-20
El sensor del horno está abierto cuando
el horno está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor del
horno.
C-21
Este código se muestra si la
temperatura interna es anormalmente
alta.
Español 61
Resolución de problemas
Código
mostrado
Causa posible Solución
C-22
El sensor sub PCB está abierto cuando
el horno está funcionando.
Presione OFF (APAGAR) y reinicie
el horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante por
lo menos 30 segundos y luego
reconecte la alimentación eléctrica.
Si esto no soluciona el problema,
llame al servicio de reparaciones.
Hay un cortocircuito en el sensor sub
PCB.
C-23
El sensor de la sonda de temperatura
está cortocircuitado cuando el horno
está funcionando.
C-30
El sensor del PCB principal está abierto
cuando el horno está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor del
PCB principal.
C-31
Este código se muestra si la
temperatura de PCB es anormalmente
alta.
Solicite servicio técnico
Código
mostrado
Causa posible Solución
-dC- Este código aparece si el divisor se
inserta o se retira cuando el horno está
funcionando.
Asegúrese de que su divisor esté
insertado correctamente y reinicie
el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a
la estufa durante por lo menos
30 segundos y luego reconecte la
alimentación eléctrica. Si esto no
soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
Bad line Este mensaje de error aparece si el
cable de alimentación no está instalado
correctamente.
Si la conexión de alimentación está
mal realizada, aparece ese código de
error en la pantalla.
Vuelva a realizar la conexión de
alimentación correctamente y el
mensaje desaparecerá.
C-A2 Este código se muestra si la
temperatura del sub PCB es
anormalmente alta.
Presione OFF (APAGAR).
Verique la ventilación del horno
y la ventilación de enfriamiento.
Compruebe si la ventilación es
cerrada; la ventilación nunca debe
estar obstruida. Deje enfriar el
horno y luego vuelva a encenderlo.
Si esto no soluciona el problema,
llame al servicio de reparaciones.
62 Español
Garantía (EE.UU.)
Garantía (EE.UU.)Garantía (EE.UU.)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador
o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los
materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, que comienza desde la
fecha de la compra original, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos
de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que
se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el
comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado
en esta garantía con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El
servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado
de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o
al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para recibir el servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos
durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico
autorizados dentro del área geográca del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible,
SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida
y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio
técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente
lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que se realice el
servicio técnico.
Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de
obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, reemplazará, o se
devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas
o reparadas al reparar el producto, o lo reemplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas
y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que
resta, o noventa (90) días, el período que sea más prolongado. Todas las piezas y los productos
reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra
durante el uso para nes domésticos, no comerciales del producto, y no cubrirá lo siguiente: daños
producidos durante el envío, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto para este
producto; daños producidos por modicación o alteración no autorizada del producto; productos
a los que se le borraron, desguraron o cambiaron de forma alguna los números de serie de
fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como rayones,
abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso,
uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos de la
naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos, herramientas, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o
conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje
incorrectos, sobretensión o uctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar o
mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del
producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de
electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo,
arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua). Tampoco están cubiertos por esta
garantía limitada los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el uso de productos y elementos
de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendados o por (ii) derrames endurecidos
de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las
instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para que explique las funciones, el mantenimiento o
la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG
al número que gura a continuación si necesita asistencia con estos problemas.
Español 63
Garantía (CANADÁ)
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador
o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los
materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra, un (1) año para las piezas de la Garantía
Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un
centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original
como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto
a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se
encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio,
el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el
servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto
de ida y vuelta al centro de servicio.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una
garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su
caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían
según el Estado en el que se encuentre.
LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN
SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO
O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A
LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE
INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA
TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG
QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriormente
podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ninguna otra
garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto
revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
64 Español
Garantía (CANADÁ)
Garantía (CANADÁ)
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA
INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA
GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL
PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ
RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR
AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O
INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL
EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG
SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y
CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS
BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE
EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO,
ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede
tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece
en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que
es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las
piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa
(90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico
de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega
e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto
o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido,
incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos,
equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen
este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto,
uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de
instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas
y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas
causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía
limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz,
fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones,
ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta de vidrio
causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas
recomendadas, daños a la cubierta de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias
azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones
incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o
sin errores del producto.
Español 65
Apéndice
NotasApéndice
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto.
Consulte la información de licencia de origen relacionada con este producto a través de la siguiente
URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0.
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01209A-04
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente
Cuisinière électrique
Manuel d'utilisation
NE63*871*S*
2 Français
AVERTISSEMENT
An d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, xez-la
correctement à l'aide d'un dispositif anti-basculement. APRÈS AVOIR
INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
EST BIEN INSTALLÉ ET FIXÉ. Reportez-vous au manuel d'installation pour
plus d'instructions.
i) Si le dispositif anti-basculement n'est pas installé, un enfant ou un adulte
peut faire basculer la cuisinière et être tué.
j) Vériez que le dispositif anti-basculement ait été correctement installé
et xé à l'arrière droite (ou arrière gauche) du dessous de la cuisinière.
k) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-vous
que le dispositif anti-basculement est rexé à l'arrière droite ou gauche
du dessous de l'appareil.
l) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est pas en
place et bien xé.
m) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures graves ou
des blessures mortelles chez l'enfant et l'adulte.
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur les
portes de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et provoquer de
graves blessures.
Conrmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé.
Puis, vériez que le dispositif anti-basculement est xé, saisissez
l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et essayez de l'incliner vers
l'avant avec précaution. Le dispositif anti-basculement empêche la
cuisinière de basculer vers l'avant au-delà de quelques pouces.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière du mur,
assurez-vous de bien xer le dispositif anti-basculement lorsque vous
remettez la cuisinière en place contre le mur. Si le dispositif n'a pas été
correctement installé, la cuisinière risque de basculer et de provoquer
des blessures si une personne ou un enfant marche, s'assoit ou s'appuie
sur la porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si vous
retirez les pieds de mise à niveau, la cuisinière ne sera pas xée
correctement au dispositif anti-basculement.
Dispositif anti-basculement
Français 3
Informations relatives à la réglementation
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limitations sont destinées à assurer une
protection sufsante contre les interférences néfastes dans une zone
résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique.
S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut produire des
interférences néfastes pour les communications radio. Il n'est toutefois
pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans le cadre d'une
installation en particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des
interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision (pour
le vérier, éteignez puis rallumez l'appareil), essayez de les éliminer à l'aide
d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception
Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
Branchement de l'appareil sur une prise se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision
Demande d'aide auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV
expérimenté
1. Avis de la FCC
ATTENTION
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout(e) changement ou modication effectué(e)
sans l'accord express de la partie responsable de la conformité peut rendre
caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes ; et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les appareils vendus sur les marchés américain et canadien,
seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez sélectionner
aucune autre chaîne.
4 Français
Informations relatives à la réglementation
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
établies par la norme RSS-102 d'IC, dénies pour un environnement non
contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au
moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi
que son ou ses antenne(s) ne doivent pas être situés au même endroit et être
utilisés conjointement à tout(e) autre antenne ou émetteur.
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
établies par la FCC, dénies pour un environnement non contrôlé. Cet
appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins
8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son
ou ses antenne(s) ne doivent pas être situés au même endroit et être utilisés
conjointement à tout(e) autre antenne ou émetteur.
2. Avis d'IC
Le terme « IC » placé avant le numéro de certication pour les
radiofréquences signie seulement que les spécications techniques
d'Industry Canada ont été respectées. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences ; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement
indésirable de l'appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
Concernant les appareils vendus sur les marchés américain et canadien,
seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez sélectionner
aucune autre chaîne.
Français 5
Table des matières
Table des matières
Consignes de sécurité importantes 6
Présentation de votre nouvelle cuisinière 21
Présentation 21
Accessoires fournis 21
Avant de commencer 22
Conseils pour économiser de l'énergie 22
Table de cuisson 22
À propos de la table de cuisson 22
Comment régler l'appareil pour utiliser la table de cuisson ? 24
Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés 26
Choix des ustensiles de cuisine appropriés 27
Protection de la table de cuisson 27
Utilisation du four 28
Tableau de commande du four 28
Comment utiliser le bouton de réglage ? 28
Mode d'afchage 29
Activation et désactivation de l'éclairage du four 29
Horloge 29
Cuisson au four 30
Mode de cuisson 30
Utilisation des grilles de cuisson 31
Guide des recettes 33
Sonde thermique 37
Options de cuisson 39
Fonctions spéciales 40
Autres fonctions 41
Réglages système 43
Smart Control 45
Commande vocale 46
Entretien de votre appareil 47
Auto-nettoyage 47
Nettoyage vapeur 48
Entretien et nettoyage du four 49
Entretien et nettoyage de la table de cuisson vitrée 51
Retrait et réinstallation de la porte du four 53
Retrait et réinstallation du tiroir de rangement 55
Remplacement de l'ampoule du four 55
Dépannage 56
Dépannage 56
Codes d'information 60
Garantie (ÉTATS-UNIS) 62
Garantie (CANADA) 63
Annexe 65
Annonce de logiciel libre 65
6 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
An de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de
blessures lors de l'utilisation de votre cuisinière, vous devez respecter ces
règles de sécurité de base.
NE PAS tenter.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la che d'alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre an d'éviter tout risque
d'électrocution.
Pour obtenir de l'aide, communiquez avec un centre de dépannage Samsung.
Remarque
Les symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de
blessure ; veillez à bien les respecter.
Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr
an de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION
65 ADOPTÉE PAR LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov
Consignes de sécurité importantes
Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre cuisinière an
d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de dommage
lors de son utilisation. Le présent guide ne couvre pas toutes les situations
susceptibles de se produire. Communiquez toujours avec votre réparateur ou
le fabricant en cas de fonctionnement anormal de l'appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans
ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire
appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de
l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du four.
Symboles de sécurité importants et précautions
Signication des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures
légères ou des dégâts matériels.
Français 7
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes de
sécurité de base suivantes :
ATTENTION
Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel
que décrit dans ce manuel d'utilisation).
Les surfaces potentiellement chaudes comprennent la table de cuisson,
les zones faisant face à la table de cuisson, l'orice de ventilation du
four, les surfaces situées à proximité de cette ouverture et les rainures
situées autour de la porte du four.
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualié.
Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez jamais les
pièces de l'appareil vous-même, sauf si le présent manuel vous y
autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un technicien
qualié.
Éteignez toujours l'appareil avant de procéder à une réparation, en
retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur.
Ne pénétrez pas à l'intérieur du four.
Ne rangez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants
dans les placards situés au-dessus de la cuisinière ou sur le
dosseret de la cuisinière (risque de chute et de blessures graves).
Ne laissez pas les enfants seuls. Ne laissez jamais un enfant sans
surveillance dans la pièce où est installé l'appareil. Ne les autorisez
jamais à monter sur une quelconque partie de l'appareil.
N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer une pièce.
N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes de friture. Éteignez
le four pour éviter leur propagation. Étouffez le feu ou les ammes
en fermant la porte ou en utilisant un extincteur à poudre, à
mousse ou à dioxyde de carbone.
Évitez de rayer ou de heurter les portes en verre, la table de
cuisson ou le tableau de commande. Le verre pourrait se briser.
N'effectuez pas de cuisson avec un verre brisé. Vous risquez une
électrocution, un incendie ou des coupures.
8 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de
maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes peut
entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage à ce
moment-là. Les maniques ne doivent pas entrer en contact avec
les éléments chauffants. N'utilisez pas de serviette ou tout autre
torchon volumineux.
Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes ou les
autres éléments de la cuisinière.
Pour votre sécurité, n'utilisez de nettoyeur haute pression, à eau ou
à vapeur, sur aucune partie de la cuisinière.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra
être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute
personne qualiée an d'éviter de créer un danger.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci
sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation
appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
Ne vous appuyez pas sur la cuisinière car vous risqueriez de
tourner malencontreusement les boutons de commande.
S'il se produit un incendie à l'intérieur du four pendant l'auto-
nettoyage, éteignez le four et attendez que le feu s'éteigne. Ne
forcez jamais l'ouverture de la porte. L'introduction d'air frais à des
températures d'auto-nettoyage peut provoquer un embrasement
du four. Le non-respect de ces consignes risque d'entraîner de
graves brûlures.
En cas de taches de graisse importantes, activez la fonction d'auto-
nettoyage avant d'utiliser le four à nouveau. Laisser de l'huile à
l'intérieur génère un risque d'incendie.
Essuyez les salissures importantes sur le fond du four avec une
serviette en papier ou un chiffon avant de démarrer le cycle
d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage du four lorsqu'il y a des
taches de graisse importantes sur le fond nécessite des cycles de
nettoyage plus longs et produit plus de fumée.
Stockage à l'intérieur ou sur le dessus de l'appareil. N'entreposez
aucun matériau inammable dans ou à proximité du four. Retirez
tous les éléments d'emballage de l'appareil avant de l'utiliser.
Maintenez tout objet en plastique, vêtement et papier à distance
des pièces susceptibles d'être chaudes.
Portez les vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements
amples lorsque vous utilisez cet appareil.
Consignes de sécurité importantes
Français 9
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Posez les ustensiles de cuisine sur la table de cuisson avec
précaution, surtout lorsque celle-ci fonctionne. Ils peuvent devenir
chauds et vous risqueriez de vous brûler.
Utilisez des plats de taille appropriée. L'appareil est doté de
foyers de différentes tailles. Utilisez des casseroles et des poêles
à fond plat, sufsamment larges pour recouvrir toute la surface
de chauffe. L'utilisation d'ustensiles de taille trop petite exposerait
une partie de l'élément chauffant à un risque de contact et
d'inammation (ex. : tissu). Des casseroles et des poêles de taille
adéquate augmenteront en outre l'efcacité de la cuisson.
Le manche des ustensiles doit être dirigé vers l'intérieur et non
au-dessus des foyers adjacents – An de réduire tout risque
de brûlure, d'inammation de matières inammables ou de
projections dû à un contact accidentel avec les ustensiles, dirigez
leur manche vers l'intérieur et non au-dessus des foyers adjacents.
Ustensiles en faïence. An d'éviter tout risque de fêlure lié aux
brusques changements de températures, utilisez uniquement des
ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique, en terre cuite
ou en faïence.
Nettoyage. Suivez les consignes et avertissements gurant sur les
étiquettes des produits nettoyants.
TABLES DE CUISSON
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'un
brûleur fonctionne à puissance élevée. En cas de débordement,
les particules graisseuses provenant des aliments risquent de
s'enammer.
Couches protectrices : n'utilisez pas de papier d'aluminium pour
recouvrir le fond des bacs de récupération ou la sole du four,
sauf si les instructions le suggèrent. Une installation inappropriée
de ces couches protectrices est susceptible de provoquer une
décharge électrique ou un incendie.
Pour éviter le débordement d'huile et un incendie, employez une
quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde et évitez de
faire cuire les aliments surgelés avec des quantités excessives de glace.
Ne soulevez pas la table de cuisson. Vous risqueriez de
l'endommager et de provoquer des dysfonctionnements.
Ne faites jamais fonctionner la table de cuisson sans récipient. Les
boutons de commande deviendraient brûlants.
N'utilisez jamais la table de cuisson vitrée comme planche à découper.
Soyez prudent lorsque vous touchez la table de cuisson. La surface
vitrée restera chaude quelques minutes même après l'arrêt de la
cuisson.
Ne déplacez pas le récipient et le bol dans une position horizontale
sur la table de cuisson.
10 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche qu'après
avoir été installés dans un meuble ou un lieu de travail conforme
aux normes en vigueur. Cela garantit une installation des appareils
conforme aux normes de sécurité appropriées.
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure, fêlure)
de l'appareil :
- éteignez toutes les zones de cuisson
- débranchez la cuisinière de la prise murale CA
- contactez le centre de dépannage Samsung le plus proche.
AVERTISSEMENT
Si la surface est fendue, éteignez et débranchez l'appareil an d'éviter tout
risque d'électrocution. N'utilisez pas la table de cuisson tant que la surface
vitrée n'a pas été remplacée.
AVERTISSEMENT
An d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit
hors tension avant de procéder au remplacement de l'ampoule.
La cuisinière ne doit pas être placée sur un socle.
Assurez-vous que vous savez quel bouton de commande correspond
à chaque foyer. Assurez-vous d'avoir allumé le bon foyer.
Éteignez toujours le foyer avant de retirer la casserole.
Si vous préparez des aliments qui s'enamment sous la hotte,
activez la ventilation.
Surveillez les aliments frits à température élevée ou moyenne.
Ne stockez pas d'objets lourds au-dessus de la table de cuisson qui
pourraient tomber et l'endommager.
N'utilisez pas de caches décoratifs sur les foyers de la table de
cuisson ; en cas d'allumage accidentel d'un foyer, le cache décoratif
deviendrait chaud et risquerait de fondre. Des brûlures peuvent se
produire si les caches chauds sont manipulés. La table de cuisson
peut également être endommagée.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Installation appropriée : assurez-vous que votre appareil est correctement
installé et mis à la terre par un technicien qualié.
L'entretien de cet appareil doit impérativement être effectué par une
main d'œuvre qualiée. Des réparations effectuées par des personnes
non qualiées peuvent causer des blessures corporelles ou des dégâts
matériels graves. Si votre appareil nécessite des réparations, contactez un
centre de dépannage agréé Samsung. Le non-respect de ces instructions
peut provoquer des dommages et entraîner l'annulation de la garantie.
Consignes de sécurité importantes
Français 11
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
FOUR
NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES
INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent être chauds
même s'ils sont noirs. Les surfaces internes d'un four deviennent
sufsamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et
après le fonctionnement, ne touchez pas les éléments chauffants
et les surfaces internes du four et ne laissez aucun vêtement ou
produit inammable entrer en contact avec ces derniers tant qu'ils
n'ont pas refroidis. Certaines autres surfaces du four peuvent
devenir chaudes au point de provoquer des brûlures. Il s'agit des
orices de ventilation du four et surfaces situées à proximité de
ces orices, de la porte du four et de la vitre de la porte du four.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients
fermés. L'accumulation de pression pourrait faire exploser le
contenant et provoquer des blessures.
N'utilisez pas le four pour sécher des journaux. En cas de
surchauffe, les journaux risquent de s'enammer.
N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Les éléments
rangés dans le four peuvent s'enammer.
SÉCURITÉ ENFANTS
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants ou
des personnes invalides non assistés par un adulte responsable.
Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance
d'un adulte.
Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son
ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la porte
ou se coincer les doigts dedans.
Les zones de cuisson chauffent lorsque vous cuisinez. Pour éviter
aux jeunes enfants d'être brûlés, maintenez-les toujours éloignés de
l'appareil lorsque vous cuisinez.
Pendant l'auto-nettoyage, les surfaces peuvent dépasser leur
température habituelle. Tenez les enfants éloignés de la cuisinière
lorsqu'elle est en mode d'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT
Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les
enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart de l'appareil an d'éviter
toute brûlure.
12 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Cet appareil devient chaud pendant son utilisation.
Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à
l'intérieur du four.
N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs
métalliques pointus pour nettoyer le verre de la porte de four. Ils
sont susceptibles de rayer la surface et la vitre risque de voler en
éclats.
ATTENTION
N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant. En cas de
panne de courant, arrêtez toujours le four. Si le four n'est pas arrêté et que
l'alimentation est rétablie, le four peut commencer à fonctionner à nouveau.
Les aliments laissés sans surveillance peuvent s'enammer ou s'altérer.
COMMANDE À DISTANCE
Cet appareil peut être conguré pour pouvoir le commander à distance à
tout moment.
Ne placez pas de matières inammables ou de produits
thermosensibles à l'intérieur, par-dessus ou près des foyers de
l'appareil.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l'air chaud ou
la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments du four ou de les
placer à l'intérieur.
Couches protectrices. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour
recouvrir la sole du four, sauf si les instructions le suggèrent.
Une installation inappropriée de ces couches protectrices est
susceptible de provoquer une décharge électrique ou un incendie.
N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. L'orice de
ventilation est situé au-dessus de l'élément de surface arrière
droit. Pendant le fonctionnement du four, cette zone peut devenir
extrêmement chaude. N'obstruez jamais ces orices de ventilation
et ne placez pas de matière plastique ou d'éléments sensibles à la
chaleur dessus.
Insertion des grilles de cuisson Placez toujours les grilles de
cuisson à l'emplacement approprié tant que le four est encore
froid. Si vous devez déplacer une grille alors que le four est chaud,
utilisez des maniques. Les poignées des récipients ne doivent
jamais toucher les éléments chauffants du four.
L'aluminium ou la sonde thermique ne doit pas toucher les
éléments chauffants.
Consignes de sécurité importantes
Français 13
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Procédez au cycle d'auto-nettoyage uniquement sur les parties
mentionnées dans le présent manuel. Avant de procéder à l'auto-
nettoyage du four, retirez la plaque de séparation, la grille, les ustensiles
et tous les aliments.
Avant de lancer le cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et les
résidus alimentaires dans le four. Une quantité excessive de graisse peut
s'enammer, provoquant de la fumée dommageable pour votre intérieur.
Aucun nettoyant ou revêtement de protection pour four disponible dans
le commerce ne doit être utilisé pour l'intérieur ou l'extérieur du four.
Retirez les grilles en nickel avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage
du four an d'éviter qu'elles ne se décolorent.
Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, éteignez le four et
débranchez-le de la prise d'alimentation. Faites-le réparer par un
technicien qualié.
Nettoyez les projections les plus importantes avant de procéder à l'auto-
nettoyage.
HOTTE D'ASPIRATION
Nettoyez fréquemment la hotte d'aspiration. Ne laissez pas la graisse
s'accumuler sur la hotte ou le ltre.
Si les aliments situés sous la hotte s'enamment, activez la ventilation.
FOURS AUTONETTOYANTS
Ne nettoyez jamais le joint de la porte. Le joint de la porte est
indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne pas
frotter, endommager ni déplacer le joint.
Ne laissez jamais vos oiseaux de compagnie dans la cuisine. Les
oiseaux sont extrêmement sensibles à la fumée émise durant les
cycles d'auto-nettoyage du four. La fumée peut être dangereuse,
voire mortelle pour les oiseaux. Déplacez les oiseaux dans une
pièce bien aérée.
14 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À
L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé par un technicien qualié ou une société
de dépannage.
- Le non-respect de cette consigne d'installation par un technicien
qualié peut provoquer une électrocution, un incendie, une
explosion, un dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures.
Déballez le four, retirez tous les éléments d'emballage et vériez que le
four n'est pas endommagé. Il peut s'agir par exemple de traces de choc à
l'intérieur ou à l'extérieur du four, de loquets de porte cassés, de ssures
au niveau de la porte ou d'une porte mal alignée. En cas de dommages,
n'utilisez pas le four et contactez immédiatement votre revendeur.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise adaptée correctement
reliée à la terre. Ne branchez aucun autre appareil électrique sur ce
même circuit.
Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer et se blesser.
Installez votre appareil sur un revêtement plat et dur, capable de
supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des vibrations
anormales, des bruits ou d'autres problèmes avec l'appareil.
SURFACES DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE
NE TOUCHEZ PAS LES FOYERS OU LES ZONES SITUÉES À
PROXIMITÉ.
Les éléments de la table de cuisson peuvent être chauds même s'ils
sont noirs. Les zones situées à proximité de ces éléments peuvent
devenir chaudes au point de provoquer des brûlures. Pendant
et après le fonctionnement de la cuisinière, ne touchez pas les
foyers ou les zones situées à proximité des foyers et évitez que
des vêtements ou produits inammables n'entrent en contact avec
ces derniers tant qu'ils n'ont pas entièrement refroidi. Ces zones
incluent notamment la table de cuisson et les zones situées face à
la table de cuisson.
Ne faites rien cuire sur une table de cuisson brisée. Si la table de
cuisson est cassée, les solutions de nettoyage et éclaboussures
risquent de pénétrer à l'intérieur et de créer un risque
d'électrocution. Contactez immédiatement un technicien qualié.
Nettoyez la table de cuisson avec précaution. Si vous utilisez une
éponge ou un chiffon humide pour essuyer les salissures sur une table
de cuisson chaude, veillez à ne pas vous brûler avec la vapeur. Certains
nettoyants peuvent former des fumées toxiques s'ils sont appliqués sur
une surface chaude.
Consignes de sécurité importantes
Français 15
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À
L'UTILISATION
ATTENTION
Si votre appareil est submergé par un liquide quel qu'il soit,
veuillez prendre contact avec le centre de dépannage Samsung le
plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un
risque d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de
la fumée, débranchez immédiatement la che d'alimentation et
contactez le centre de dépannage Samsung le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement
la pièce. Ne touchez pas le cordon d'alimentation. Ne touchez pas
l'appareil.
- La moindre étincelle risquerait de provoquer une explosion ou
un incendie.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un tuyau d'eau en
plastique ou à une ligne téléphonique.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie,
d'explosion ou de défaillance de l'appareil.
Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la broche de mise à la terre de la che
du cordon d'alimentation.
Assurez-vous que l'ampérage de la prise sur laquelle est branché
l'appareil est adapté.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou
poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé directement à la
lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de pluie).
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou une prise
murale mal xée.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas de façon excessive.
Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique ; ne
placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation ; n'insérez pas le
cordon d'alimentation entre des objets.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez le centre de
dépannage Samsung le plus proche.
16 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier vous-même
l'appareil.
- Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute
tension, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie.
- Si le four nécessite des réparations, contactez un centre de
dépannage Samsung proche de chez vous.
Si une substance étrangère, telle que de l'eau, a pénétré dans
l'appareil, contactez le centre de dépannage Samsung le plus
proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains
mouillées.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
N'éteignez pas l'appareil s'il est en cours de fonctionnement.
- Cela pourrait provoquer une étincelle et entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des
enfants : les matériaux d'emballage présentent un danger pour les
enfants.
- Risque d'asphyxie avec les sacs en plastique notamment.
Prenez garde à ne pas toucher la porte du four, les éléments
chauffants ou toute autre partie de l'appareil susceptible d'avoir
chauffé.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures.
En cas de départ de feu à l'intérieur du four, laissez sa porte
fermée, éteignez l'appareil et débranchez la prise ou coupez
l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du disjoncteur. Si
vous ouvrez la porte du four, l'incendie risque de se propager.
Respectez systématiquement les consignes de sécurité lorsque
vous utilisez votre four. Ne tentez jamais de réparer vous-même
l'appareil ; le courant électrique circulant à l'intérieur est très
élevé. Si le four nécessite des réparations, contactez un centre de
dépannage Samsung agréé proche de chez vous.
Si vous utilisez l'appareil alors qu'il est contaminé par des
substances étrangères, par exemple des résidus d'aliments, cela
risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
Retirez l'emballage des aliments avec précaution lorsque vous
sortez ces derniers du four.
- Si les aliments sont chauds, de la vapeur chaude peut
s'échapper soudainement lorsque vous en retirez l'emballage,
et vous risquez de vous brûler.
Consignes de sécurité importantes
Français 17
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
N'entreposez et n'utilisez jamais le four en extérieur.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé à d'autres ns que la cuisson.
- Si vous vous servez de l'appareil pour un autre usage que celui
auquel il est destiné, vous risquez de provoquer un incendie.
Ôtez le couvercle ou le bouchon des récipients fermés (bouteille
de thé aux herbes, biberon, bouteille de lait, etc.) avant de les
réchauffer. Faites un trou avec un couteau dans les aliments
contenant des coquilles (œufs, châtaignes, etc.) avant de les cuisiner.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures
ou des blessures.
Ne faites jamais chauffer des récipients en plastique ou en papier et
ne les utilisez pas pour la cuisson.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un incendie.
Ne faites pas chauffer d'aliments emballés dans du papier tel que
des pages de magazine ou du journal, etc.
- Cela pourrait provoquer un incendie.
N'ouvrez pas la porte si les aliments à l'intérieur du compartiment
de cuisson sont en ammes.
- Si vous ouvrez la porte, de l'oxygène pénétrera à l'intérieur et
cela risque de provoquer un incendie.
Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites utiliser cet appareil sans
surveillance.
Veillez à ce que les commandes et les zones de cuisson du four
soient hors de portée des enfants.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque
d'électrocution, de brûlures ou de blessures.
Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son fonctionnement ;
les éléments sont encore brûlants.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des
brûlures.
N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets inammables à
proximité du four.
- Les matériaux inammables et les aérosols peuvent créer un
incendie ou une explosion.
N'insérez pas vos doigts, de substances étrangères ou d'objets
métalliques, tels que des épingles ou des aiguilles dans les
entrées, les sorties ou les orices de l'appareil. En cas d'insertion
de substances étrangères dans l'une de ces ouvertures, contactez
votre fournisseur ou le centre de dépannage Samsung le plus
proche.
N'essayez pas de modier, d'ajuster ou de réparer la porte. NE
retirez JAMAIS la porte ou l'habillage du four.
18 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION
ATTENTION
Si la surface du four est ssurée, n'utilisez pas l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une
électrocution.
Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds.
Manipulez-les avec précaution.
Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures.
Retirez le couvercle des récipients avec précaution en veillant à
éloigner ces derniers de votre visage et de vos mains an d'éviter
que le dégagement de vapeur ne vous brûle.
Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de les faire
chauffer. Lorsque vous réchauffez des aliments pour bébé, remuez-
les bien pour répartir la chaleur uniformément. Testez toujours
la température des aliments avant de les donner à un bébé
Contrairement à ce qu'il paraît, le récipient en verre ou la surface
des aliments peuvent être chauds au point de brûler la bouche du
bébé.
Soyez prudent car les boissons ou aliments peuvent être très
chaud(e)s après avoir été réchauffé(e)s.
- Vériez que les aliments ont sufsamment refroidi avant de
les donner à de jeunes enfants.
N'exercez pas de pression excessive sur la porte ou à l'intérieur de
l'appareil. Évitez tout choc sur la porte ou à l'intérieur de l'appareil.
- S'accrocher à la porte de l'appareil risque de le faire basculer
et de provoquer de graves blessures.
- Si la porte du four est endommagée, ne vous servez pas de
l'appareil. Contactez un centre de dépannage Samsung.
Ne touchez pas les aliments pendant ou immédiatement après la
cuisson.
- Utilisez des maniques an d'éviter toute brûlure.
- Utilisez des maniques car les surfaces des poignées et du
four peuvent être sufsamment chaudes pour provoquer des
brûlures après cuisson.
Consignes de sécurité importantes
Français 19
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil pendant la
cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste après la cuisson.
- Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop près de
l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures
pour les enfants.
Ne posez pas d'aliments ou d'objets lourds sur la porte lorsque celle-ci
est ouverte.
- Si vous ouvrez la porte, vous risqueriez de vous brûler ou de
vous blesser si les aliments ou des objets chutaient.
Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de la porte, de
l'intérieur de l'appareil ou du plat (ex. : en versant de l'eau dessus
pendant ou juste après la cuisson).
- Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les projections
d'eau pourraient entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, sauf en mode d'auto-
nettoyage.
Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées contenues dans des
bouteilles à col étroit. Celles-ci risqueraient d'éclater.
Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide d'un objet
tranchant.
- Cela pourrait endommager, voire briser la vitre.
Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous faites
chauffer des liquides, par exemple de l'eau ou d'autres boissons.
- Veillez à remuer pendant ou après la cuisson.
- Évitez d'utiliser des récipients glissants à goulot étroit.
- Attendez au moins 30 secondes après la cuisson avant de
retirer le liquide qui vient d'être chauffé.
- Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un
soudain débordement de son contenu et d'entraîner des
brûlures.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. : linge,
couvercle de four, bougies allumées, cigarettes allumées, plats,
produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus.
- Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, de
défaillance de l'appareil ou des blessures.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de substances volatiles, par exemple un
insecticide, sur la surface de l'appareil.
- Ces substances sont non seulement nocives pour la santé,
mais elles peuvent également entraîner une électrocution, un
incendie ou une défaillance de l'appareil.
20 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez les
opercules et les couvercles avant la cuisson. Les récipients fermés
hermétiquement peuvent exploser en raison de l'accumulation de
pression, même après l'arrêt du four.
Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les éléments
chauffants du four.
- Cela pourrait provoquer un incendie.
Évitez de surchauffer les aliments.
- Cela pourrait provoquer un incendie.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS
AU NETTOYAGE
ATTENTION
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau
dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer
l'appareil.
- Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des
dommages sur l'appareil ainsi qu'un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l'appareil
(extérieur ou intérieur).
- Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très tranchantes.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur.
- Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion.
Veillez à maintenir l'intérieur du four toujours propre. Les
particules d'aliments ou les projections d'huile adhérant aux parois
risquent d'abîmer le four ou d'en réduire son efcacité.
Consignes de sécurité importantes
Français 21
Présentation de votre nouvelle cuisinière
Accessoires fournis
Grilles de cuisson (2) * Plaque de friture par application
d'air (1) *
Sonde thermique (1) *
REMARQUE
Si vous avez besoin de l'un des accessoires marqués d'un astérisque (*), vous pouvez le commander
auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
Présentation de votre nouvelle cuisinière
Présentation
04
05
06
03
07
08
09
10
02
01
01 Tableau de commande 02 Boutons de commande
de la surface (reportez-
vous en page 23 pour
plus d'informations.)
03 Bouton de réglage
(reportez-vous en
page 28 pour plus
d'informations.)
04 Orice de ventilation 05 Porte du four 06 Tiroir de rangement
07 Résistance de cuisson
au gril
08 Éclairage du four 09 Système de convection
10 Hauteur
22 Français
Avant de commencer
Avant de commencer Table de cuisson
À propos de la table de cuisson
ATTENTION
AVANT LA CUISSON
N'utilisez pas la table de cuisson vitrée comme planche à découper.
Ne placez et ne rangez rien qui soit susceptible de fondre ou de s'enammer sur la surface
vitrée, même si elle n'est pas utilisée.
Allumez la table de cuisson uniquement après avoir placé un récipient sur le foyer.
Ne stockez pas d'objets lourds au-dessus de la table de cuisson. Ils pourraient tomber et
l'endommager.
ATTENTION
PENDANT LA CUISSON
Ne placez pas de papier d'aluminium ou d'objets en plastique, tels que des salières et
poivrières, des porte-cuillères ou des emballages en plastique, sur la cuisinière lorsque vous
l'utilisez. L'air chaud provenant de l'orice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou
d'enammer les objets.
Assurez-vous que le foyer correct est allumé.
Ne faites jamais cuire les aliments directement sur la surface vitrée. Utilisez toujours un
récipient.
Veillez à toujours centrer la casserole sur le foyer que vous utilisez.
Ne laissez jamais les foyers sans surveillance lorsque vous utilisez une température élevée. En
cas de débordement, les particules graisseuses provenant des aliments risquent de s'enammer.
Éteignez les foyers avant de retirer la casserole.
Ne couvrez pas les aliments de lm plastique. Le plastique risque de fondre sur la surface et de
s'avérer très difcile à nettoyer.
Le ventilateur de refroidissement peut être actionné durant l'utilisation de la table de cuisson.
Avant de commencer
Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Ensuite, retirez les
accessoires, lancez un cycle de cuisson traditionnelle et faites fonctionner le four à 400° F pendant
1 heure. Il est normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à
fait normal.
Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
Conseils pour économiser de l'énergie
Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermées sauf lorsque vous retournez les
aliments.
Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson an de maintenir la
température du four et d'économiser de l'énergie.
Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à 10 minutes
avant la n du temps de cuisson pour économiser de l'énergie. La chaleur résiduelle terminera
le processus de cuisson.
Pour économiser de l'énergie et réduire le temps nécessaire pour faire réchauffer le four,
organisez l'utilisation du four an d'éviter d'avoir à l'éteindre entre deux cuissons.
Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois.
Français 23
Table de cuisson
ATTENTION
APRÈS LA CUISSON
Ne touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient refroidi.
Le foyer peut encore être chaud et vous risquez de vous brûler si vous touchez la surface
vitrée avant qu'elle ait sufsamment refroidi.
Nettoyez immédiatement les éclaboussures de la table de cuisson an d'éviter qu'elles ne
s'incrustent et soient difciles à nettoyer.
Si un placard de rangement est installé directement au-dessus de la table de cuisson, assurez-
vous que les éléments rangés sont rarement utilisés et qu'ils peuvent être rangés en toute
sécurité dans un endroit soumis à la chaleur. La chaleur peut s'avérer dangereuse dans le cas
de liquides volatils, de nettoyants ou de produits en aérosol.
À propos des foyers radiants
La température augmente de manière progressive et uniforme. À mesure que la température
augmente, le foyer radiant devient rouge. An que soit conservé le réglage sélectionné, l'élément
se met en marche et s'arrête alternativement. L'élément chauffant conserve assez de chaleur pour
fournir une température uniforme et constante durant le cycle de désactivation. Pour une cuisson
efcace, éteignez l'élément chauffant quelques minutes avant la n de la cuisson. Ainsi, la chaleur
résiduelle permet de terminer le processus de cuisson.
REMARQUE
Les foyers radiants sont équipés d'un limiteur leur permettant de s'allumer et de s'éteindre,
même avec le réglage HI (ÉLEVÉ). Cela permet d'éviter toute détérioration de la table de cuisson
en céramique. L'activation et la désactivation pendant le réglage HI (ÉLEVÉ) sont normales et se
produisent si la casserole est trop petite pour le foyer radiant utilisé ou si le fond de la casserole
n'est pas plat.
REMARQUE
Lorsque vous actionnez le bouton, un signal sonore retentit une seule fois.
Emplacement des foyers radiants et des commandes
Les boutons de commande permettent d'activer les foyers radiants de la table de cuisson comme
indiqué ci-dessous. Après les avoir nettoyés, vériez le dessin sur les boutons an de les replacer
dans la bonne position avant d’utiliser la table de cuisson.
01 05
04
06
02
03
Unique UniqueDouble Triple
01 Arrière gauche :
6", 1200 W
02 Avant gauche :
6"/9", 3600 W
03 Zone chauffe-plat :
100 W
04 Avant droit :
6"/9"/12", 3000 W
05 Arrière droit :
6", 1200 W
06 Témoin de surface
chaude
REMARQUE
L'éclairage autour du bouton s'allume lorsque le bouton est actionné.
24 Français
Table de cuisson
Table de cuisson
Témoin de surface chaude
S'allume lorsque la surface est allumée ou est chaude au toucher.
Reste allumé même après la mise hors tension du foyer.
Reste allumé jusqu'à ce que la température de la surface descende à environ 150 °F.
Zones de cuisson
Les zones de cuisson de votre cuisinière sont matérialisées par des cercles permanents sur la
table de cuisson vitrée. Pour une cuisson plus efcace, utilisez des récipients de même taille
que les foyers.
Les récipients ne doivent pas dépasser la zone de cuisson de plus de ½" à 1".
Lorsque l'une des commandes est activée, une lueur est visible à travers la table de cuisson
vitrée. L'élément s'allume et s'éteint alternativement an de maintenir la chaleur préréglée,
même lorsque le réglage de température est élevé.
Pour obtenir plus d'informations sur la sélection des ustensiles de cuisine appropriés, reportez-
vous à la section « Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés » en page 26.
Comment régler l'appareil pour utiliser la table de cuisson ?
ATTENTION
Les foyers de la table de cuisson peuvent être chauds, même éteints, et provoquer des brûlures.
Ne touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient sufsamment refroidi.
Ne laissez jamais la cuisson sans surveillance à température élevée ou moyennement
élevée. En cas de débordement, les particules de graisse provenant des aliments risquent de
s'enammer.
Veillez à tourner le bouton de commande sur OFF (ARRÊT) à la n de la cuisson.
Bouton de commande de l'élément unique (arrière gauche, arrière droit)
1. Appuyez sur le bouton.
2. Tournez dans l'une ou l'autre direction selon le
réglage souhaité.
Lorsque le bouton est mis sur la position
Off (Arrêt) ou Hi (Élevée), vous entendez
un « clic ».
Bouton de commande de l'élément double (avant gauche)
1. Appuyez sur le bouton.
2. Tournez dans l'une ou l'autre direction selon le
réglage souhaité.
Pour utiliser le grand foyer, tournez le
bouton de commande sur le réglage grand
foyer (A).
Pour utiliser le foyer moyen, tournez le
bouton de commande sur le réglage foyer
moyen (B).
Français 25
Table de cuisson
Bouton de commande de l'élément triple (avant droit)
Le foyer triple est doté de 3 tailles de cuisson de
manière à pouvoir accueillir plusieurs types de
récipients.
1. Appuyez sur le bouton.
2. Tournez dans l'une ou l'autre direction selon le
réglage souhaité.
Pour utiliser le grand foyer, tournez le
bouton de commande sur le réglage grand
foyer (A).
Pour utiliser le foyer moyen tournez le
bouton de commande sur le réglage foyer
moyen (B).
Pour utiliser le petit foyer, tournez le
bouton de commande sur le réglage petit
foyer (C).
REMARQUE
Si vous retirez le bouton à des ns de nettoyage, veillez à bien le remettre en place dans la bonne
direction. (Reportez-vous à l'illustration ci-dessus.)
ATTENTION
Veuillez noter qu'en cas de problème avec l'appareil, l'utilisation du bouton d'éclairage peut ne
pas se synchroniser avec le comportement du foyer radiant.
La zone située entre le réglage Hi (Élevée) et Off (Arrêt) n'est pas adaptée à la cuisson.
Réglages recommandés
RÉGLAGE TYPE DE CUISSON
ÉLEVÉE Démarrer la cuisson de la plupart des aliments, amener l'eau à
ébullition, griller dans une poêle
MOYENNEMENT ÉLEVÉE Griller rapidement à la poêle, frire, frire dans un bain d'huile
MOYENNE Maintenir à faible ébullition, épaissir des sauces, cuire des légumes
à la vapeur
MOYENNEMENT FAIBLE Poursuivre la cuisson, pocher, faire mijoter
FAIBLE Maintenir au chaud les aliments, faire fondre, faire mijoter
Utilisation de la zone chauffe-plat
La zone chauffe-plat, située dans la partie centrale arrière de la surface vitrée, conserve les aliments
cuits et chauds à température de consommation.
REMARQUE
La zone chauffe-plat ne devient pas rouge comme les autres foyers.
ATTENTION
Ne réchauffez pas les aliments pendant plus de deux heures sur la zone chauffe-plat.
Utilisez uniquement des ustensiles et plats recommandés pour une utilisation sûre dans le four
et sur la table de cuisson.
Utilisez toujours des maniques ou des gants lorsque vous retirez les aliments de la zone
chauffe-plat, car les ustensiles et les plats sont chauds.
Lorsque vous faites chauffer des pâtisseries et du pain, utilisez un couvercle doté d'une
ouverture an de permettre à la vapeur de s'échapper.
Ne couvrez pas les aliments de lm plastique. Le plastique risque de fondre sur la surface et de
s'avérer très difcile à enlever.
Il est recommandé de conserver les aliments dans leurs récipients et recouverts d'un couvercle
ou de papier aluminium an d'en conserver tout le goût.
Les aliments doivent être déjà chauds. La consommation d'aliments crus ou froids placés sur la
zone chauffe-plat risque de vous rendre malade.
26 Français
Table de cuisson
Table de cuisson
1. Pour activer la zone chauffe-plat, appuyez sur la touche Warming Center On/Off (Activation/
Désactivation de la zone chauffe-plat).
2. Sélectionnez la puissance de votre choix. Appuyez une fois sur la touche Warming Center Level
(Niveau de la zone chauffe-plat) pour sélectionner le réglage Lo (Faible), deux fois pour le
réglage Med (Moyenne), ou trois fois pour le réglage Hi (Élevée).
3. Pour désactiver la zone chauffe-plat, appuyez sur la touche Warming Center On/Off
(Activation/Désactivation de la zone chauffe-plat).
REMARQUE
Si vous appuyez sur OFF (ARRÊT), cela n'éteint pas la zone chauffe-plat.
Pour des résultats optimaux, recouvrez les aliments placés sur la zone chauffe-plat d'un
couvercle ou de papier aluminium. Lorsque vous faites chauffer des pâtisseries ou du pain, le
couvercle doit être doté d'une ouverture ou ménagez-en une sur le papier aluminium an de
permettre à la vapeur de s'échapper.
Réglages recommandés
NIVEAU TYPE D'ALIMENT
Faible Pain/pâtisseries, plats mijotés, sauces, œufs
Moyenne Assiettes-repas, soupes (veloutés), légumes, sauces, ragoûts, viandes
Élevée Aliments frits, soupes (bouillons), boissons chaudes
Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés
L'utilisation de l'ustensile de cuisine approprié permet d'éviter de nombreux problèmes tels qu'une
cuisson inégale ou un temps de cuisson trop long. Utiliser les casseroles et plats adaptés permet de
réduire les temps de cuisson et de cuire uniformément les aliments.
Vériez que le fond du récipient est plat en faisant
tourner une règle dessus.
APPROPRIÉ NON APPROPRIÉ
Fond plat et bords droits.
Couvercles hermétiques.
Le poids du manche ne fait pas incliner
la casserole.
Casserole bien équilibrée.
La taille de la casserole est adaptée à
la quantité d'aliments à préparer et à la
taille du foyer.
Matériau permettant une bonne
conduction de la chaleur.
Le diamètre du récipient doit toujours
correspondre à celui du foyer.
Fond de casserole bombé et déformé.
La casserole dépasse du foyer de plus d'un
pouce et demi.
La casserole est plus petite que le foyer.
Le manche fait incliner la casserole.
Français 27
Table de cuisson
Protection de la table de cuisson
Nettoyage
Nettoyez la table de cuisson avant de l'utiliser pour la première fois.
Nettoyez votre table de cuisson quotidiennement ou après chaque utilisation. Ainsi, vous
conserverez votre table de cuisson en bon état et éviterez les dommages.
Si la casserole déborde durant la cuisson, nettoyez immédiatement la zone de cuisson tant
qu'elle est chaude ; un nettoyage ultérieur s'avèrerait plus difcile. Nettoyez prudemment les
éclaboussures à l'aide d'un chiffon propre et sec.
Évitez qu'elles ne restent trop longtemps sur la zone de cuisson ou la garniture de la table de
cuisson.
N'utilisez pas de poudre à récurer ou de tampon abrasif qui risquerait de rayer la table de cuisson.
N'utilisez pas d'agent de blanchiment chloré, d'ammoniac ou de nettoyant non recommandé
pour une utilisation sur une surface en vitrocéramique.
Prévention des traces et des rayures
N'utilisez pas d'ustensiles en verre. Ils pourraient rayer la table de cuisson.
Ne placez pas de grille ou d'anneau wok entre la table de cuisson et la casserole. Ces
accessoires sont susceptibles de marquer ou de rayer la table de cuisson.
Assurez-vous que la table de cuisson et le fond de la casserole sont propres.
Ne faites pas glisser de plats métalliques sur la table de cuisson.
Prévention des taches
N'utilisez pas de torchon ou d'éponge sale pour nettoyer la table de cuisson. Un lm
subsisterait, provoquant des taches sur la table de cuisson après son chauffage.
Si vous continuez d'utiliser la table de cuisson alors que celle-ci est sale, les taches peuvent
devenir dénitives.
Prévention d'autres dommages
Évitez de laisser du plastique, du sucre ou des aliments à forte teneur en sucre fondre sur la
table de cuisson chaude. Si cela se produit, nettoyez-la immédiatement.
Ne laissez pas une casserole bouillir jusqu'à évaporation complète. La table de cuisson et la
casserole en seraient endommagées.
N'utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail ou planche à découper.
Ne faites jamais cuire d'aliments directement sur la table de cuisson. Utilisez toujours des
ustensiles de cuisine appropriés.
Choix des ustensiles de cuisine appropriés
Le matériau de l'ustensile de cuisine assure que la chaleur émise par le foyer se propage
uniformément et rapidement au fond de la casserole.
ALUMINIUM - Excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir
l'aluminium (les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres). Si
vous faites glisser des casseroles en aluminium sur la table de cuisson en céramique, des
traces métalliques semblables à des rayures peuvent apparaître. Retirez ces traces dès le
refroidissement de la table de cuisson.
CUIVRE - Excellent conducteur thermique mais se décolore facilement. Peut laisser des traces
métalliques sur la vitrocéramique (pour les effacer, reportez-vous ci-dessus).
INOX - Conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale. Durable, facile à nettoyer et
résistant aux taches.
FONTE - Mauvais conducteur, conserve très bien la chaleur. La cuisson n'est uniforme qu'une
fois la température de cuisson atteinte. Son utilisation n'est pas recommandée pour les surfaces
de cuisson en céramique.
CASSEROLE ÉMAILLÉE - Les caractéristiques thermiques varient en fonction du matériau de
base. Les revêtements en émail vitrié doivent être lisses an d'éviter de rayer les surfaces de
cuisson en céramique.
VERRE - Conducteur thermique lent. Son utilisation n'est pas recommandée sur les surfaces de
cuisson en céramique car il peut rayer la surface.
28 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Comment utiliser le bouton de réglage ?
PressionPression
RotationRotation
Vous pouvez utiliser le bouton de réglage comme
suit :
1. Rotation
Si vous tournez le bouton de réglage dans le
sens horaire ou antihoraire, le mode suivant ou
précédent s'afche lors de la sélection du mode
de cuisson.
Si vous tournez le bouton de réglage dans
le sens horaire ou antihoraire, la valeur
augmenter ou diminue lors de la sélection de la
température ou du temps de cuisson.
2. Pression
Si vous appuyez sur le bouton de réglage, la valeur
actuelle est saisie.
REMARQUE
Le bouton de réglage ne peut être démonté. Ne tirez
pas dessus avec force.
Utilisation du four
Tableau de commande du four
01
03 05
08
02
04 06
07
01 START (DÉMARRER) : pour mettre le four en marche.
02 OFF (ARRÊT) : pour supprimer toutes les informations saisies et revenir à la première étape.
Permet également d'arrêter le four.
03 Options de temps : pour accéder aux options de temps réglées (Temps de cuisson, Départ
différé).
04 Options : pour accéder aux options réglées (Minuterie, Nettoyage, Favoris, Ma liste de modes,
Verrouillage, Délai d'attente de l'écran, Régler l'heure, Format de l'heure, Économie d'énergie
12 heures, Son, Sabbat, Réglages système).
05 Smart Control : pour activer/désactiver la fonction Smart Control.
06 Éclairage : pour allumer/éteindre l'éclairage du four.
07 Bouton de réglage : Rotation horaire - Passer au suivant / augmenter la valeur.
Rotation dans le sens antihoraire - Règle la mise au point sur la valeur
précédente / diminue la valeur.
Pression - Sélectionner la valeur actuelle.
08 Précédent : pour accéder à la zone supérieure, page précédente, etc.
Français 29
Utilisation du four
Mode d'afchage
Mode veille
Le tableau de commande passe en mode veille si le four n'est pas utilisé pendant un moment.
En mode veille, le tableau de commande reste inactif et afche seulement l'heure, jusqu'à ce qu'il soit
réactivé par l'utilisateur.
REMARQUE
Vous pouvez régler le délai d'attente du tableau de commande. (Pour plus d'informations, reportez-
vous en page 43.)
Wake-Up (Réveil)
Pour activer le tableau de commande, appuyez sur le
Bouton de réglage ou tournez-le. Les préférences de
l'utilisateur sont disponibles dans ce mode ainsi que
la minuterie, l'éclairage du four et/ou le verrouillage
des commandes.
Activation et désactivation de l'éclairage du four
L'éclairage du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte.
L'éclairage du four s'éteint automatiquement à la fermeture de la porte.
Vous pouvez activer et désactiver l'éclairage du four manuellement en appuyant sur la touche
.
Horloge
Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques fonctionnent
correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par défaut) et 24 heures.
Set time
12:00PM
2
1
Pour régler l'heure
1. Appuyez doucement sur
.
2. Sélectionnez Set time (Régler l'heure) à l'aide du
bouton de réglage.
3. Saisissez l'heure actuelle à l'aide du bouton de
réglage.
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour
conrmer les réglages.
Set Date
Dec 31, 2020
2
1
Pour régler la date
1. Appuyez doucement sur
.
2. Sélectionnez Set Date (Régler la date) à l'aide du
bouton de réglage.
3. Saisissez la date actuelle à l'aide du bouton de
réglage.
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour
conrmer les réglages.
Time format
24hr
2
1
Pour changer le format de l'heure (12 h/24 h)
1. Appuyez doucement sur
.
2. Sélectionnez Time format (Format de l'heure) à
l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner
12hr (12 h) ou 24hr (24 h).
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour
enregistrer les modications.
REMARQUE
Vous pouvez régler/changer l'heure ou la minuterie de cuisine avant de démarrer un mode de
cuisson ou lorsque la plupart des modes de cuisson sont en fonctionnement. Cependant, vous ne
pouvez pas régler ou changer l'heure si une fonction basée sur l'heure est en cours (Temps de
cuisson par exemple) ou si la fonction Sabbat est activée.
30 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Cuisson au four
ÉTAPE 1
Mettez tous les ingrédients dans un récipient
résistant à la chaleur.
ÉTAPE 2
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez le
préchauffage.
ÉTAPE 3
Placez le récipient sur une grille.
ÉTAPE 4
Fermez la porte et démarrez la cuisson.
REMARQUE
Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain temps une
fois la cuisson terminée.
Mode de cuisson
Assurez-vous que la porte est fermée avant de
démarrer la cuisson.
Si vous laissez la porte ouverte pendant
environ 2 minutes alors que le four est en mode
de cuisson/rôtissage par convection, de cuisson
traditionnelle ou de cuisson au gril, le brûleur
du four s'éteint. Pour redémarrer le brûleur,
fermez la porte.
2
1
3
1. Utilisez le bouton de réglage pour sélectionner un mode (Cuisson traditionnelle, Cuisson par
convection, Rôtissage par convection, Friture par application d'air, Cuisson au gril, etc.).
2. Si nécessaire, utilisez le bouton de réglage pour modier la température par défaut. Vous
pouvez régler le four sur n'importe quelle température.
3. Appuyez sur le bouton de réglage. Si nécessaire, vous pouvez régler les options Temps de
cuisson et Départ différé lorsque le message « Start » (Démarrer) s'afche.
Appuyez doucement sur START (DÉMARRER) ou appuyez sur le bouton de réglage.
Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
Un signal sonore retentit plusieurs fois lorsque le four atteint la température réglée.
Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans le four et fermez la porte.
4. Une fois la cuisson terminée, éteignez le four puis sortez les aliments.
Français 31
Utilisation du four
Mode
Plage de
températures
(°F)
Température
par défaut (°F)
Sonde
thermique
Réglage du
temps de
cuisson
Départ
différé
Cuisson
traditionnelle
175 à 550 350 O O O
Cuisson au gril Élevée à Faible Élevée X X X
Cuisson par
convection
175 à 550 325 O O O
Rôtissage par
convection
175 à 550 325 O O O
Friture par
application d'air
350 à 500 425 X O O
Déshydratation
des aliments
100 à 225 150 X O O
Maintien au
chaud
- 175 X X X
Pain précuit - 95 X X X
REMARQUE
Pour modier la température en cours de cuisson, recommencez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
REMARQUE
Si la fonction Économie d'énergie 12 heures est désactivée, ces modes fonctionneront jusqu'à leur
annulation. (Réglage par défaut de la fonction Économie d'énergie 12 heures : on (activée))
Reportez-vous en page 22 pour plus d'informations.
Utilisation des grilles de cuisson
Votre cuisinière à four est livrée avec 2 grilles et 7 positions de grille. Les positions des grilles sont
délimitées par les guides de grille prévus pour soutenir les grilles. Chaque guide de grille comporte
une butée qui évite que la grille ne se libère pendant le fonctionnement du four. Chacune comporte
des butées qui doivent être correctement installées sur les guides de grille. Les butées permettent
d'éviter que les grilles de sortent complètement du four par accident lorsque vous les tirez.
1
2
3
4
5
6
7
Type d'aliment Position de la grille
Cuisson d'hamburgers au
gril
7
Gril de viandes ou de
petits morceaux de volaille,
poisson
4 à 6
Couronnes, quatre-quarts,
tourtes surgelées, plats
mijotés
3 ou 4
Gâteaux des anges, petits
rôtis, pizza fraîche ou
surgelée
2
Dinde, gros rôtis, jambons 1
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
ATTENTION
Ne couvrez pas une grille de cuisson avec du papier aluminium. Cela peut ralentir la circulation
de la chaleur, entraînant une mauvaise cuisson.
Ne placez pas de papier aluminium au fond du four. L'aluminium peut fondre et endommager
le four.
Disposez les grilles de cuisson uniquement lorsque le four est froid.
Lorsque vous posez une grille de cuisson sur la position la plus haute (position 7), veillez à ce
qu'elle soit placée de façon stable sur la butée en relief.
32 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Insertion et retrait d'une grille de cuisson
Pour insérer une grille de cuisson
1. Placez l'extrémité arrière de la grille sur un
guide de grille.
2. Faites glisser la grille dans le guide de grille, en
la tenant par son extrémité avant.
Pour retirer une grille de cuisson
1. Tirez la grille vers vous jusqu'à ce qu'elle arrive
en butée.
2. Soulevez l'extrémité avant de la grille et retirez-
la de son guide.
Emplacement de la grille et des plats
3 4
Une seule grille de cuisson
Positionnez les moules à gâteaux le plus au centre
possible du four pour assurer de meilleurs résultats.
Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les d'au
moins 1˝ à 1½˝.
Si vous cuisinez sur une seule grille de cuisson,
placez-la en position 3 ou 4.
Reportez-vous à la gure sur la gauche.
5
3
Plusieurs grilles de cuisson
2
5
Pour des gâteaux, placez les grilles du four aux
positions 3 et 5. Pour des cookies, placez les grilles
aux positions 2 et 5.
Utilisation de plusieurs grilles de cuisson
Type de cuisson
Positions des
grilles
Cookies 2 et 5
Gâteaux 3 et 5
Français 33
Utilisation du four
Avant d'utiliser les grilles
Le four est équipé de deux grilles.
Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées
empêchent la grille de sortir complètement de son logement.
RETRAIT DES GRILLES
1. Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute.
2. Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la.
RÉINSERTION DES GRILLES
1. Posez l'extrémité de la grille sur le support.
2. Inclinez l'extrémité avant vers le haut et insérez la grille.
ATTENTION
Ne couvrez pas une grille de papier
d'aluminium. Ne posez pas de papier
d'aluminium au fond du four. Cela empêcherait
la circulation de l'air, ce qui altérerait la cuisson
et endommagerait la sole du four.
Disposez les grilles de cuisson uniquement
lorsque le four est froid.
Guide des recettes
ATTENTION
Utilisez toujours ce mode de cuisson avec la porte du
four fermée.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez
l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer
les aliments du four ou de les placer à l'intérieur.
Cuisson traditionnelle
La fonction Cuisson traditionnelle est utilisée pour faire cuire des gâteaux, des cookies et des
ragoûts. Faites toujours préchauffer le four d'abord.
Les températures et les temps de cuisson traditionnelle varient en fonction des ingrédients, ainsi
que de la taille et de la forme du plat de cuisson utilisé. Les revêtements sombres ou antiadhésifs
peuvent permettre de cuire les aliments plus rapidement avec plus de brunissement.
REMARQUE
Si la recette l'indique, enfournez la nourriture une fois le four préchauffé.
Le préchauffage assure de bons résultats pour la cuisson de gâteaux, biscuits, pâte et petits
pains. Une fois la température souhaitée atteinte dans le four, ce dernier émet un signal sonore
plusieurs fois.
Si vous utilisez un thermomètre spécial four à l'intérieur du four, la température indiquée par le
thermomètre peut être différente de la température actuellement réglée pour le four.
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint durant
le fonctionnement.
34 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Cuisson par convection
Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four assure la circulation homogène de l'air chaud
dans les zones du four pour que les aliments soient cuits et dorés en moins de temps qu'avec un
chauffage ordinaire.
1
2
3
4
5
6
7
ATTENTION
Le ventilateur de convection du four se désactive dès que la porte du four est ouverte.
ÉVITEZ de laisser la porte ouverte pendant une période prolongée lorsque vous utilisez la
cuisson par convection. Sinon, vous réduisez la durée de vie de l'élément de chauffe par
convection.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, faites toujours préchauffer le four pour obtenir
des résultats optimaux.
Si vous laissez la porte du four ouverte pendant plus de 2 minutes alors que le four est allumé,
tous les éléments chauffants se couperont automatiquement.
Une fois la cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait
refroidi.
Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint durant
le fonctionnement.
Cuisson par convection Idéale pour faire cuire des aliments sur plusieurs grilles.
Pratique pour de grosses quantités d'aliments.
Offre des performances optimales avec les cookies, les biscuits,
les brownies, les cupcakes, les choux à la crème, les viennoiseries,
les gâteaux des anges et le pain.
Cuisson par convection Les cookies cuisent mieux sur des feuilles à cookies plates.
Lorsque vous utilisez la cuisson par convection avec une seule
grille, placez cette dernière sur la position 3 ou 4. (En mode
double, utilisez la position A ou 1.)
Lors de la cuisson par convection sur deux grilles, placez les
grilles aux positions 3 et 5 (gâteaux, cookies).
Le four ajuste automatiquement la température pour la cuisson
par convection.
Rôtissage par
convection
Pratique pour les gros morceaux de viande tendres et non
couverts.
Pour obtenir des performances optimales, placez une lèchefrite et
une grille sous la viande ou la volaille. La lèchefrite récupère les
éclaboussures de graisse tandis que la grille sert à les éviter.
L'air chaud circule sur, sous et autour des aliments. La viande et
la volaille sont dorées de toutes parts, comme après une cuisson
en rôtissoire.
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise la résistance de cuisson au gril située au sommet du four pour cuire et dorer
les aliments.
La viande ou le poisson doit être placé(e) sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite. Il est
recommandé de préchauffer le four pendant 4 minutes avant une cuisson au gril.
REMARQUE
Ce four est conçu pour la cuisson au gril avec porte fermée. Lors d'une cuisson au gril,
maintenez la porte fermée.
Ouvrez la porte uniquement pour ajouter, retourner ou sortir des aliments.
Utilisez la grille de cuisson au gril pour obtenir des résultats optimaux.
Utilisez les réglages Cuisson au gril et Lo (Faible) pour la volaille ou les tranches épaisses pour
éviter la surcuisson.
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four pour retourner les aliments. L'air qui
s'échappe du four est très chaud.
Si vous laissez la porte du four ouverte pendant plus de 2 minutes alors que le four est allumé,
tous les éléments chauffants se couperont automatiquement.
Une fois la cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait refroidi.
Français 35
Utilisation du four
Guide de cuisson au gril
REMARQUE
Ces informations ne sont fournies qu'à titre indicatif.
Il est recommandé de préchauffer le four pendant 4 minutes avant une cuisson au gril.
Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température
de départ ainsi que de vos préférences de cuisson.
Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur.
Aliment Cuisson
Dimensions
Épaisseur
Réglage
du gril
Position
de la
grille
Temps de cuisson
1er côté 2ème côté
Hamburgers Moyenne 9 boulettes 1" ÉLEVÉE 7 3:20 à 3:40 2:20 à 2:40
Bifteck
Moyenne - 1" ÉLEVÉE 5 7:00 à 8:00 6:00 à 7:00
Moyenne - ¾" ÉLEVÉE 5 6:00 à 7:00 5:00 à 6:00
Morceaux de
poulet
Bien cuit 2 à 2½ lb ¾" à 1" ÉLEVÉE 4 15:00 à 16:00 13:00 à 14:00
Côtelettes de
porc
Bien cuit 1 lb ½" FAIBLE 5 15:00 à 16:00 13:00 à 14:00
Côtelettes
d'agneau
Bien cuit 1 lb ¾" à 1" ÉLEVÉE 5 5:00 à 6:00 4:00 à 5:00
Steak de
saumon
Bien cuit 3 parts ¾" à 1" ÉLEVÉE 5 4:00 à 7:00 3:00 à 6:00
ATTENTION
Assurez-vous de fermer la porte après avoir retourné les aliments.
Friture par application d'air
Cette fonction utilise l'air chaud pour permettre d'obtenir des aliments frais ou surgelés plus
croustillants et sains, sans ou avec moins d'huile que les modes de cuisson par convection normaux.
Pour des résultats optimaux, utilisez ce mode avec une seule grille de cuisson et placez la plaque
de friture par application d'air à la position 3. Vous pouvez régler la température entre 350 °F et
500 °F. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four pour ce mode. Pour la température, le temps et
la quantité, suivez la recette ou les instructions gurant sur l'emballage.
Comment régler le four pour le mode de friture par application d'air ?
1. Placez la plaque à la position 3.
2. Sélectionnez le mode Air Fry (Friture par application d'air) à l'aide du bouton de réglage.
3. Utilisez le bouton de réglage pour modier la température par défaut. Saisissez la température
recommandée pour vos aliments sur le guide de cuisson. La température par défaut est de 425 °F.
4. Appuyez sur le bouton de réglage et, si nécessaire, réglez la fonction Temps de cuisson ou
Départ différé.
5. Appuyez doucement sur START (DÉMARRER) ou appuyez sur le bouton de réglage.
6. Une fois la cuisson terminée, appuyez doucement sur OFF (ARRÊT) sortez puis les aliments.
Plateau ou plaque à pâtisseriePlateau ou plaque à pâtisserie
Plaque de friture par Plaque de friture par
application d'airapplication d'air
Position recommandée pour la plaque de
friture par application d'air
REMARQUE
Placez une plaque à pâtisserie ou un plateau
sur la grille située sous la plaque de friture
par application d'air, an de récupérer les
égouttures. Cela contribuera à réduire les
éclaboussures et la formation de fumée.
Avant d'utiliser une plaque à pâtisserie, vériez
la température maximale admissible de cette
dernière.
La fonction Friture par application d'air est
conçue pour être utilisée avec une seule grille
de cuisson. Pour des résultats optimaux, placez
les aliments à la position 3.
Pour faire cuire des aliments frais ou faits
maison, badigeonnez de l'huile sur une plus
grande zone de manière homogène an
d'obtenir des aliments plus croustillants.
36 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Guide de cuisson pour la fonction Friture par application d'air
Aliment Quantité Température Temps
Pommes de terre
Frites surgelées 30 à 35 oz 425 °F à 450 °F 25 à 30 min
Frites surgelées, assaisonnées 25 à 30 oz 425 °F à 450 °F 20 à 25 min
Tater Tots surgelés 40 à 45 oz 450 °F 20 à 25 min
Pommes de terre rissolées
surgelées
25 à 30 oz 425 °F à 450 °F 20 à 25 min
Tranches de pommes de terre
congelées
30 à 35 oz 425 °F à 450 °F 20 à 25 min
Frites maison 25 à 30 oz 400 °F à 425 °F 25 à 30 min
Tranches de pommes de terre
maison
40 à 45 oz 425 °F à 450 °F 25 à 30 min
Surgelé
Croquettes de poulet congelées 24 à 28 oz 400 °F à 425 °F 15 à 25 min
Ailes de poulet surgelées 30 à 35 oz 425 °F à 450 °F 20 à 30 min
Rondelles d'oignon congelées 20 à 25 oz 400 °F à 425 °F 15 à 20 min
Bâtonnets de poisson surgelés 20 à 25 oz 425 °F 18 à 22 min
Lamelles de poulet surgelées 25 à 30 oz 425 °F à 450 °F 20 à 30 min
Churros congelés 20 à 25 oz 425 °F 18 à 22 min
Aliment Quantité Température Temps
Volaille
Pilons de poulet frais 40 à 45 oz 425 °F à 450 °F 30 à 35 min
Ailes de poulet fraîches 30 à 35 oz 425 °F à 450 °F 27 à 32 min
Escalopes de poulet, panées 25 à 30 oz 450 °F 25 à 30 min
Légumes
Asperges, panées 15 à 20 oz 425 °F 20 à 25 min
Aubergines, panées 20 à 25 oz 425 °F 20 à 25 min
Champignons, panés 18 à 22 oz 425 °F 20 à 25 min
Oignons, panés 18 à 22 oz 425 °F 20 à 25 min
Chou-eur, pané 40 à 45 oz 400 °F à 425 °F 20 à 25 min
Poêlée de légumes, panée 30 à 35 oz 425 °F 20 à 25 min
Français 37
Utilisation du four
Déshydratation des aliments
La fonction Déshydratation des aliments assèche les aliments ou retire l'humidité qu'ils contiennent
via la circulation de la chaleur. Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un
endroit frais et sec. Pour des fruits, ajoutez du jus de citron (ou d'ananas) ou saupoudrez du sucre
sur les fruits pour qu'ils conservent leur caractère sucré.
REMARQUE
Aucun préchauffage n'est nécessaire avant un cycle de déshydratation des aliments.
Placez la grille à la position 3 ou 4.
Pain précuit
La fonction Pain précuit fournit automatiquement la température optimale pour le processus de
précuisson du pain. Par conséquent, aucun réglage de température n'est nécessaire.
Si vous appuyez sur Pain précuit alors que la température du four est supérieure à 95 °F, le message
Hot (Chaud) s'afche à l'écran. Pour obtenir des résultats optimaux, il est préférable de démarrer
cette fonction lorsque le four est froid. C'est pourquoi, nous vous conseillons d'attendre que le four
ait refroidi et que le message Hot (Chaud) ait disparu.
REMARQUE
Aucun préchauffage n'est nécessaire avant un cycle de précuisson du pain.
Placez la grille à la position 3.
Maintien au chaud
Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures.
REMARQUE
Placez la grille à la position 3 ou 4.
Si vous désactivez la fonction Économie d'énergie 12 heures, ce mode fonctionnera jusqu'à son
annulation (réglage par défaut de la fonction Économie d'énergie 12 heures : on (activation)).
Reportez-vous en page 43 pour en savoir plus.
ATTENTION
N'utilisez pas cette fonction pour faire réchauffer des aliments froids.
Sonde thermique
La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la température interne exacte
désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une pièce de viande est cuite ou non.
Vous pouvez utiliser la sonde thermique avec le four réglé sur Cuisson traditionnelle, Cuisson par
convection ou Rôtissage par convection. Lorsque vous utilisez la sonde thermique, la température
interne est afchée lorsqu'elle atteint 100 °F.
1. Piquez la sonde thermique dans la viande pour
que la pointe de la sonde atteigne le centre de
la viande.
Lorsque vous insérez la sonde thermique,
assurez-vous qu'elle n'entre pas en contact
avec un os, du gras ou du cartilage.
Pour de la viande non désossée, insérez la
sonde au centre de la partie la plus basse
et la plus épaisse de la pièce de viande.
Pour une volaille entière (dinde, gros
poulets, etc.), insérez la sonde dans la
partie la plus épaisse de l'intérieur de la
cuisse, parallèlement à la patte.
Si vous retirez la sonde thermique pendant
la cuisson, le four s'arrêtera dans les
60 secondes.
La sonde thermique peut ne pas
fonctionner correctement lorsqu'elle est
insérée dans des aliments surgelés. (L'icône
de la sonde thermique ne s'afche pas.)
38 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
2. Insérez la che de la sonde thermique dans la
prise sur la paroi latérale supérieure du four.
3. Sélectionnez le mode de cuisson (Cuisson par
convection, Rôtissage par convection ou Cuisson
traditionnelle) et la température.
4. Réglez la température entre 100 °F et 200 °F à
l'aide du bouton de réglage.
5. Réglez une option (Temps de cuisson, Départ différé ou Maintien au chaud) si nécessaire.
6. Appuyez doucement sur START (DÉMARRER). Lorsque les aliments atteignent la température
interne réglée, le four s'éteint automatiquement et émet un signal sonore.
REMARQUE
Le fonctionnement de la sonde thermique se coupe soit :
Lorsque le temps de cuisson est écoulé.
Lorsque la température atteint la température que vous avez réglée.
Tableau des températures
Type d'aliment Température interne (°F)
Bœuf / Agneau
Saignant 140 à 150
Moyenne 160 à 170
Bien cuit 170 à 180
Porc 170 à 180
Volaille 165 à 185
ATTENTION
Pour protéger la sonde thermique, faites attention à ce qu'elle sorte des aliments une fois
insérée. Assurez-vous que la sonde est insérée près du centre de la viande.
N'entreposez pas la sonde dans le four.
Ne laissez pas la sonde à l'intérieur du four lors d'un cycle d'auto-nettoyage ou de cuisson au
gril. La sonde subirait des dommages irréversibles.
Pour éviter d'endommager la sonde, décongelez les aliments à l'avance.
N'utilisez pas de pince lors de l'insertion ou de l'extraction de la sonde. Cela peut endommager
la sonde.
Utilisez la sonde thermique uniquement pour les modes de cuisson applicables.
REMARQUE
Si vous avez couvert la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer couverte
pendant 10 minutes une fois la cuisson terminée, la température interne augmente de 5 à 10 °F.
Français 39
Utilisation du four
Options de cuisson
ATTENTION
Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs, le poisson, la volaille et la viande,
doivent être conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces
aliments ne doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la
cuisson. De plus, ils doivent être sortis rapidement du four une fois la cuisson terminée.
Temps de cuisson
La cuisson minutée permet de régler le four pour cuire les aliments à une température réglée pendant un
temps déni. Le four s'éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée.
Mode : Cuisson traditionnelle / Cuisson par convection / Rôtissage par convection / Friture par
application d'air / Déshydratation des aliments
1. Démarrez le mode de cuisson souhaité, par exemple Cuisson traditionnelle.
2. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du bouton de réglage.
3. Lorsque le message « Start » (Démarrer) s'afche, sélectionnez Set Cook Time (Réglage du temps
de cuisson) à l'aide du bouton de réglage.
4. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures 59 minutes (9:59) à l'aide du bouton de
réglage.
5. Utilisez le bouton de réglage pour sélectionner l'une des options suivantes que vous souhaitez
exécuter une fois la cuisson terminée.
Oven Off (Arrêt du four) : pour arrêter le four une fois la cuisson terminée. (Réglage par
défaut)
Keep Temp (Maintien de la température) : pour laisser le four en marche à la température de
cuisson actuelle une fois la cuisson terminée.
Keep Warm (Maintien au chaud) : pour activer la fonction Maintien au chaud une fois la
cuisson terminée.
6. Appuyez doucement sur Start (Démarrer). Le four s'allume automatiquement et le préchauffage
démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que vous avez réglée.
Le four commence la cuisson pendant le temps que vous avez réglé.
7. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis
fermez la porte.
8. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four s'arrête automatiquement et émet un signal sonore.
REMARQUE
Pour modier le temps de cuisson programmé, appuyez sur
ou utilisez le bouton de réglage.
Départ différé
La fonction Départ différé vous permet d'utiliser la minuterie pour commencer et arrêter
automatiquement un autre programme de cuisson. Vous pouvez régler la fonction Départ différé an
de retarder de 12 heures maximum le démarrage automatique d'un mode de cuisson que vous avez
sélectionné.
Mode : Cuisson traditionnelle / Cuisson par convection / Rôtissage par convection / Friture par
application d'air / Déshydratation des aliments / Auto-nettoyage
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Démarrez le mode de cuisson souhaité, par exemple Cuisson traditionnelle.
3. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du bouton de réglage.
4. Lorsque le message « Start » (Démarrer) s'afche, sélectionnez Set Delay Start (Régler le
départ différé) à l'aide du bouton de réglage.
5. Réglez l'heure de départ à l'aide du bouton de réglage.
6. Lorsque le message « Delay Start » (Départ différé) s'afche, appuyez sur START (DÉMARRER)
ou appuyez sur le bouton de réglage pour commencer.
7. Le four commence la cuisson à l'heure réglée.
REMARQUE
Pour modier l'heure de départ, appuyez sur
ou utilisez le bouton de réglage.
40 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Fonctions spéciales
Utilisation de la fonction Sabbat
K
(À utiliser pour les fêtes juives et le sabbat)
Utilisez cette option uniquement pour la cuisson lors des fêtes juives et du sabbat.
Pour en savoir plus, consultez le site Web à l'adresse http://www.star-k.org.
Avec la fonction Sabbat
La température du four peut être réglée à un niveau plus ou moins élevé après l'activation de
cette option.
L'afchage ne change pas et aucun signal sonore ne retentit lorsque vous changez la
température.
Une fois la fonction Sabbat correctement activée pour la cuisson, le four reste allumé jusqu'à
l'annulation de la fonction Sabbat. Ce réglage écrase la fonction d'économie d'énergie après
12 heures, qui est réglée par défaut.
Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant le sabbat, appuyez sur la touche
avant
d'activer la fonction Sabbat. Une fois l'éclairage du four allumé et le mode Sabbat activé,
l'éclairage du four reste allumé jusqu'à la désactivation du mode Sabbat.
Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, éteignez-le avant l'activation de la fonction
Sabbat.
N'utilisez pas la table de cuisson lorsque la fonction Sabbat est activée.
Pour activer la fonction Sabbat
2
3
4
1. Lancez le mode Cuisson traditionnelle.
2. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez la fonction Sabbath (Sabbat).
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On/Off (Activation/Désactivation).
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modications.
REMARQUE
Vous pouvez modier la température du four lorsque la cuisson démarre, mais l'afchage
ne changera pas et aucun signal sonore ne sera émis. Après avoir modié la température,
15 secondes sont nécessaires avant que le four ne reconnaisse la modication.
Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant doucement sur OFF (ARRÊT).
Cependant, cela ne désactive pas la fonction Sabbat.
Pour désactiver la fonction Sabbat, appuyez sur
pendant 3 secondes.
Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Sabbat.
Après une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas le fonctionnement automatiquement.
Le message « Sabbath » (Sabbat) apparaît sur le tableau de commande, mais le four ne
redémarre pas. Les aliments peuvent être retirés du four en toute sécurité, mais vous ne devez
pas désactiver la fonction Sabbat et redémarrer le four d'ici la n du sabbat/des fêtes.
Après avoir respecté le sabbat, désactivez la fonction Sabbat en appuyant sur
pendant au
moins 3 secondes.
ATTENTION
Lorsque la fonction Sabbat est activée, ne tentez pas d'activer d'autres fonctions à l'exception
de la fonction Cuisson traditionnelle. Seules les fonctions suivantes fonctionnent correctement :
Cuisson traditionnelle, Départ/Réglage du four et Arrêt du four.
N'ouvrez pas la porte du four et ne modiez pas la température de ce dernier pendant environ
30 minutes après avoir démarré la fonction Sabbat. Laissez le four atteindre la température
réglée. Le ventilateur du four se met en marche uniquement lorsque la température du four
augmente.
Français 41
Utilisation du four
Autres fonctions
Appuyez doucement sur le bouton du tableau de commande, puis tournez le bouton de réglage
pour modier les divers réglages de votre four. Reportez-vous au tableau suivant pour obtenir des
descriptions détaillées.
Le menu Options est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours d'utilisation.
1
2
Réglage Description
Minuterie Pour régler la minuterie.
Nettoyage Pour brûler complètement les résidus de graisse et autres, ou les
réduire.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 47.
Favoris Pour enregistrer la valeur et le mode de cuisson que vous utilisez
le plus.
Ma liste de modes Pour modier la liste de modes de cuisson.
Verrouillage Pour verrouiller le tableau de commande et la porte.
Réglage Description
Conversion automatique Pour réduire automatiquement de 25 °F (15 °C) la température
pendant l'utilisation de la fonction Cuisson par convection.
Délai d'attente de l'écran Pour ajuster le délai d'attente de l'écran.
Régler l'heure Pour régler l'horloge de manière à afcher l'heure actuelle.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 29.
Régler la date Pour régler l'horloge de manière à afcher la date actuelle.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 29.
Format de l'heure Pour régler l'horloge de manière à afcher l'heure au format
12 heures ou 24 heures.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 29.
Économie d'énergie
12 heures
Pour éteindre automatiquement le four 12 heures après le
démarrage de la cuisson traditionnelle, ou 3 heures après le
démarrage de la cuisson au gril.
Son Pour activer ou désactiver le son (signal sonore) du four.
Sabbat Pour activer/désactiver le mode Sabbat.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 40.
42 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Minuterie
La minuterie vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour minuter les
tâches de cuisson, telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter
les opérations de cuisson. Vous pouvez régler la minuterie sur un temps compris entre 1 minute et
9 heures 59 minutes.
1. Appuyez doucement sur
. Sélectionnez Timer (Minuterie) à l'aide du bouton de réglage.
2. Saisissez le temps souhaité à l'aide du bouton de réglage.
3. Une fois la saisie terminée, appuyez sur le bouton de réglage.
4. Pour annuler les réglages de la fonction Timer (Minuterie), appuyez sur le bouton de réglage
ou tournez-le. Sélectionnez Cancel (Annuler) à l'aide du bouton de réglage.
5. Une fois le temps réglé écoulé, le four émet un signal sonore et afche le message « Time is
up. (Temps écoulé.) ». Une fois la fonction Timer (Minuterie) terminée, un compte à rebours se
lance. Il ne dure que 10 minutes. Appuyez sur le bouton de réglage. Le compte à rebours de la
minuterie va disparaître.
Favoris
Vous pouvez ajouter un maximum de 10 réglages de cuisson fréquemment utilisés dans la liste
Favoris, an de pouvoir les appliquer aisément à l'avenir.
Ajout de nouveaux réglages de cuisson dans Favoris.
1. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Favorite (Favoris) à l'aide du bouton de réglage.
2. Choisissez le réglage de cuisson de votre choix (mode, température, Temps de cuisson, Sonde
thermique).
3. Si nécessaire, sélectionnez l'option (Temps de cuisson et Sonde thermique).
REMARQUE
Sinon, vous pouvez simplement appuyer doucement sur Add to Favorite (Ajouter aux favoris), qui
apparaît une fois la cuisson terminée.
Modication des réglages de cuisson favoris
1. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Favorite (Favoris) à l'aide du bouton de réglage.
2. Sélectionnez Edit (Modier).
3. Modiez les réglages de cuisson. Les éléments gurant dans la liste peuvent changer selon ce
que vous sélectionnez. (Mode de cuisson, température, option Temps de cuisson, etc.)
Suppression des réglages de cuisson favoris
1. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Favorite (Favoris) à l'aide du bouton de réglage.
2. Sélectionnez Delete (Supprimer).
3. Sélectionnez le réglage de cuisson favori que vous souhaitez supprimer.
Utilisation des réglages de cuisson favoris
1. Sélectionnez le mode Favoris à l'aide du bouton de réglage.
2. Sélectionnez le réglage de cuisson favori que vous souhaitez utiliser.
3. Appuyez doucement sur START (DÉMARRER).
Ma liste de modes
Vous pouvez modier la liste de modes.
1. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez My Mode List (Ma liste de modes) à l'aide du
bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner ou désélectionner des modes.
3. Sélectionnez Save (Enregistrer) pour enregistrer les modications.
Verrouillage
Verrouillez le tableau de commande et la porte pour éviter tout actionnement accidentel ou le
basculement de l'appareil.
Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Lock (Verrouillage) à l'aide du bouton de réglage
pour verrouiller simultanément le tableau de commande et la porte. Lorsque la fonction Verrouillage
du four est activée, le tableau de commande du four ne fonctionne pas et la porte du four est
verrouillée et ne peut pas être ouverte. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes pour
déverrouiller le four.
Conversion automatique
La fonction Conversion automatique convertit automatiquement les températures de cuisson
classique en températures de cuisson par convection. Par exemple, si vous saisissez une température
de cuisson classique de 350 °F et si vous appuyez doucement sur START (DÉMARRER), le four afche
la température convertie, soit 325 °F.
1. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Auto Conversion (Conversion automatique) à
l'aide du bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On/Off (Activation/Désactivation). (Le réglage
par défaut est « Off » (Désactivation).)
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modications.
Français 43
Utilisation du four
Délai d'attente de l'écran
Vous pouvez régler le délai d'allumage de l'économiseur d'écran.
1. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Screen Timeout (Délai d'attente de l'écran) à
l'aide du bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner le réglage du délai.
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modications.
REMARQUE
La consommation d'énergie peut augmenter selon votre réglage.
Lorsque le réglage du délai d'expiration de l'écran est réglé sur « Always on » (Toujours activé), la
luminosité de l'écran LCD passe automatiquement au niveau 2 en cas d'inactivité pendant 3 minutes.
Économie d'énergie 12 heures
Cette option éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de la cuisson
traditionnelle, ou 3 heures après le démarrage de la cuisson au gril.
1. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez 12hr Energy Saving (Économie d'énergie
12 heures) à l'aide du bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On/Off (Activation/Désactivation).
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modications.
Son
Cette option permet d'activer/désactiver le son (signal sonore).
1. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Sound (Son) à l'aide du bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On/Off (Activation/Désactivation).
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modications.
Réglages système
Appuyez doucement sur pendant 3 secondes sur le tableau de commande, puis tournez le
bouton de réglage pour modier les divers réglages de votre four.
Reportez-vous au tableau suivant pour obtenir des descriptions détaillées.
Réglage système Description
Wi-Fi Pour activer/désactiver le mode Wi-Fi.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 46.
Langue Pour sélectionner la langue préférée entre l'anglais, le français et
l'espagnol.
Unité de température Pour régler la commande du four de manière à afcher les
températures en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Étalonner la température Pour réétalonner la température du four.
Conguration personnalisée Pour mémoriser et stocker les réglages de cuisson.
Éclairage d'accueil Pour activer/désactiver le mode Éclairage d'accueil.
Mode Démo Utilisé par les points de vente au détail à des ns d'exposition
uniquement.
Réinitialiser Pour réinitialiser votre réglage. (Autres fonctions, Réglages
système)
Langue
Pour sélectionner une langue préférée entre l'anglais, le français et l'espagnol. Vous ne pouvez pas
changer la langue en cours de cuisson.
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Language (Langue) à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Language (Langue) et appuyez dessus pour
enregistrer les modications.
44 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Unité de température (°F/°C)
Pour modier le format de la température du four en degrés Fahrenheit ou Celsius. Par défaut,
l'afchage indique des degrés Fahrenheit.
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Temp. Unit (Unité de température) à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner l'unité et appuyez pour enregistrer les
modications.
Étalonner la température
La température du four a été étalonnée en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la première
fois, veillez à respecter les temps et les températures recommandés dans les recettes. S'il apparaît
que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réétalonner la température du four. Avant de
la réétalonner, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou inférieure à celle
recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau réglage est nécessaire
ou non. La température du four peut être réglée à ± 35 °F (± 19 °C).
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Calibrate Temp (Étalonner la température) à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour ajuster la valeur de température.
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modications.
REMARQUE
Ce réglage n'affecte pas la température de cuisson au gril ou d'auto-nettoyage. Il est mémorisé après
une coupure d'alimentation.
Conguration personnalisée
Cette fonction mémorise et stocke les réglages de cuisson que l'utilisateur utilise fréquemment.
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez My Pattern (Conguration personnalisée) à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On/Off (Activation/Désactivation) et appuyez
pour enregistrer les modications.
Éclairage d'accueil
Lorsque vous réveillez le four (par exemple à l'aide du bouton de réglage, du pavé numérique ou en
ouvrant la porte), les voyants de chaque bouton clignotent pour vous souhaiter la bienvenue.
Vous pouvez activer/désactiver le mode Welcome Lighting (Éclairage d'accueil). Il est activé par
défaut.
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Welcome Lighting (Éclairage d'accueil) à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On/Off (Activation/Désactivation) et appuyez
pour enregistrer les modications.
REMARQUE
L’éclairage d’accueil ne s’allume qu’au réveil d’un écran complètement vierge en mode veille.
Mode Démo
Utilisé par les points de vente au détail à des ns d'exposition uniquement. Dans ce mode, l'élément
chauffant ne fonctionne pas.
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Demo mode (Mode Démo) à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On/Off (Activation/Désactivation) et appuyez
pour enregistrer les modications.
Réinitialiser
Vous pouvez réinitialiser le réglage de votre four (Autres fonctions, Réglages système).
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Reset (Réinitialiser) à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Cancel/Reset (Annuler/Réinitialiser).
ATTENTION
Avant de réinitialiser les réglages du four, désactivez toutes les fonctions du four et de la table de
cuisson.
Français 45
Utilisation du four
Smart Control
Connexion du four
1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile.
2. Suivez les instructions afchées à l'écran de l'application pour connecter votre cuisinière.
3. Une fois le processus terminé, l'icône de connexion
, située sur l'écran de votre cuisinière,
ainsi que l'application vous conrmeront que la connexion est établie.
4. Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour réessayer
d'établir la connexion.
1
Contrôle à distance du four
1. Appuyez sur Smart Control
qui apparaît à l'écran. Le four peut maintenant être contrôlé à
distance à l'aide d'un appareil distant connecté.
2. Sélectionnez l'icône du four sur l'application SmartThings pour ouvrir l'application Oven Control
(Contrôle du four). Lorsque l'application est connectée au four, vous pouvez effectuer les
fonctions suivantes via l'application :
Contrôle à distance du four à l'aide de l'application SmartThings
Surveillance du four / de la table
de cuisson
Vériez le statut du four.
Surveillez le statut d'activation/désactivation de
chaque brûleur de la table de cuisson.
Contrôle à distance du four Réglez ou ajustez à distance les réglages du four.
Mes cuissons
Éteignez le four à distance.
Une fois que la cuisson a commencé, modiez à
distance la température et le temps de cuisson réglés.
Détection d'erreurs
Cette fonction permet de détecter automatiquement
des erreurs.
Sonde thermique
Surveillez la température actuelle et réinitialisez le
réglage de la sonde.
Si
n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez quand-même surveiller le statut du four et de la
table de cuisson et éteindre le four.
46 Français
Utilisation du four
Utilisation du four
Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi
Si vous réglez le mode Wi-Fi sur Off (Désactivation de la connexion Wi-Fi), aucun appareil mobile ne
peut se connecter à la cuisinière.
1. Appuyez doucement sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Wi-Fi mode (Mode Wi-Fi) à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On/Off (Activation/Désactivation) et appuyez
pour enregistrer les modications.
REMARQUE
Si vous appuyez sur Smart Control,
disparaît de l'écran et la plupart des fonctions à distance
ne peuvent plus fonctionner.
Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée, disparaît de l'écran.
Pour des raisons de sécurité, vous devez préciser le temps de cuisson pour activer la fonction
Smart Control.
Le four continue de fonctionner même si la connexion Wi-Fi est perdue.
La fonction Smart Control ne fonctionne pas correctement si la connexion Wi-Fi est instable.
Reportez-vous au manuel de l'application SmartThings pour obtenir des informations
détaillées.
Commande vocale
Pour utiliser la fonction de commande vocale de la cuisinière, vous devez disposer des applications
Bixby, Amazon Alexa ou Assistant Google sur votre téléphone portable.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour voir toutes les fonctions offertes.
Bixby
Démarrez la conversation avec Bixby sur un appareil mobile SAMSUNG en disant « Hi, Bixby » ou en
appuyant sur la touche latérale. Reportez-vous au manuel en anglais pour les commandes vocales
détaillées.
Amazon Alexa et Assistant Google
Les appareils électroménagers intelligents de Samsung sont compatibles avec SmartThings
dans Alexa et avec action dans l’Assistant Google. Reportez-vous au manuel en anglais pour les
commandes vocales détaillées.
Guide d’installation
Voici la manière de connecter un compte SmartThings à Amazon Alexa ou à l’Assistant Google. Les
applications SmartThings et Alexa (ou Assistant Google) doivent être installées sur votre téléphone.
1. Congurez les appareils pris en charge pour SmartThings.
2. Après la conguration de l’appareil, appuyez sur le bouton + à l’écran.
3. Appuyez sur «Assistant vocal» et connectez votre compte Samsung à Amazon Alexa
(ou l’Assistant Google).
4. Vériez que les appareils sont visibles sur l’application Amazon Alexa. La connexion au compte
est ainsi terminée. (Vériez que les appareils sont visibles et dénissez l’emplacement [maison
et pièce] des appareils dans l’application Google home. La connexion au compte est ainsi
terminée).
REMARQUE
Les spécications Allumer/Éteindre des commandes intelligentes sont les mêmes que celles
indiquées dans l’application SmartThings.
Français 47
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
Auto-nettoyage
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de
cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en ne poudre qu'il vous
suft d'essuyer à l'aide d'un torchon humide.
ATTENTION
Durant l'auto-nettoyage, les parois externes de la cuisinière peuvent devenir extrêmement
chaudes au toucher. Ne laissez jamais les enfants en bas âge sans surveillance à proximité de
l'appareil.
Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées émises durant les cycles d'auto-
nettoyage, et ce, quel que soit l'appareil. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien aérée.
Ne tapissez jamais les parois, les grilles, le fond ou toute autre partie du four avec du papier
aluminium. La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et l'intérieur
du four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et adhérer à la
surface intérieure du four.
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four. Vous risqueriez d'endommager le système
de verrouillage automatique de la porte. Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four
une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé. Pour permettre à l'air chaud ou à la vapeur de
s'échapper, maintenez-vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte. Le four peut
encore être TRÈS CHAUD.
Portez des gants pendant le nettoyage.
Avant le cycle d'auto-nettoyage
Fig. 1Fig. 1
Fig. 2Fig. 2
Le joint de la Le joint de la
porte du four porte du four
ne doit pas ne doit pas
être nettoêtre netto
manuellement.manuellement.
La porte peut La porte peut
être nettoyée être nettoyée
manuellement.manuellement.
Durant le cycle d'auto-nettoyage, nous vous
conseillons d'aérer votre cuisine en ouvrant une
fenêtre ou en activant un ventilateur ou une
hotte.
Retirez la grille métallique, la lèchefrite, le gril
de la lèchefrite, le papier d'aluminium et tous les
ustensiles du four.
Essuyez les résidus qui se trouvent au fond du
four. (Fig. 1).
Les résidus situés en façade de la cuisinière et
ailleurs que sur le joint de la porte doivent être
nettoyés à la main. Nettoyez ces zones à l'aide
d'eau chaude, de tampons à récurer imbibés de
savon ou d'un nettoyant doux. Rincez à l'eau
claire et essuyez.
Ne nettoyez pas le joint en lui-même. La bre de
verre utilisée pour le joint de la porte ne résiste
pas au nettoyage. Le joint doit absolument
rester intact. Si vous constatez qu'il s'use ou se
rétracte, faites-le remplacer. (Fig. 2).
Assurez-vous que la protection de l'ampoule est
en place et que l'éclairage est éteint.
REMARQUE
Retirez les grilles de cuisson et les accessoires avant de lancer le mode Auto-nettoyage.
48 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
Comment lancer un cycle d'auto-nettoyage ?
1. Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée et déverrouillée. Désactivez
également toutes les fonctions du four et de la table de cuisson.
2. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Cleaning (Nettoyage) > Self Clean (Auto-
nettoyage) à l'aide du bouton de réglage.
Ensuite, sélectionnez le temps de nettoyage. (2 heures / 3 heures / 5 heures)
3. Appuyez doucement sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
La porte du four se verrouille automatiquement et le four commence à chauffer.
REMARQUE
Vous ne pourrez pas démarrer un cycle d'auto-nettoyage si la fonction Verrouillage du
four est activée ou si la température du four est trop élevée.
La porte du four se verrouille automatiquement. Le temps de nettoyage restant s'afche.
La porte du four ne peut pas s'ouvrir tant que la température n'est pas descendue à une
température sans danger/basse.
La fonction d'auto-nettoyage ne fonctionne pas si la zone chauffe-plat est en marche.
4. Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé, le message End (Fin) s'afche à l'écran et la
cuisinière émet un signal sonore plusieurs fois.
Comment utiliser le départ différé pour le cycle d'auto-nettoyage ?
1. Recommencez les étapes 1 et 2 de la section « Comment lancer un cycle d'auto-nettoyage ? ».
2. Sélectionnez Set Delay Start (Régler le départ différé).
3. À l'aide du bouton de réglage, réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four démarre
l'auto-nettoyage.
4. Appuyez doucement sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Le four démarre l'auto-nettoyage à l'heure spéciée.
Comment désactiver la fonction d'auto-nettoyage ?
Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors de
l'opération venait à vous gêner.
1. Appuyez sur OFF (ARRÊT).
2. Vous pourrez à nouveau ouvrir la porte du four une fois que le four aura refroidi pendant
environ 1 heure.
Après un cycle d'auto-nettoyage
Il est possible que de la cendre reste dans le four. Essuyez-la à l'aide d'un torchon humide une
fois le four refroidi (Si la cendre laisse des traces blanches, effacez-les à l'aide d'un tampon à
récurer imbibé de savon et rincez abondamment à l'aide d'une solution d'eau et de vinaigre
blanc).
Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle.
Le four ne peut être réglé pour la cuisson tant qu'il n'a pas refroidi sufsamment pour
permettre l'ouverture de la porte.
Nettoyage vapeur
Comment régler le four pour le nettoyage vapeur ?
La fonction de nettoyage vapeur permet d'effectuer un nettoyage superciel en économisant du
temps et de l'énergie. Pour un nettoyage plus efcace, utilisez la fonction d'auto-nettoyage.
1. Retirez tous les accessoires du four.
2. Versez environ 10 oz (300 ml) d'eau dans la sole
du four vide, puis fermez la porte.
Utilisez uniquement de l'eau normale et non de
l'eau distillée.
3. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez
Cleaning (Nettoyage) > Steam Clean (Nettoyage
vapeur) à l'aide du bouton de réglage.
4. Appuyez doucement sur START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE).
La porte du four se verrouille automatiquement
et le four commence à chauffer.
Une fois l'opération terminée, l'afchage
clignote et un signal sonore retentit.
5. Appuyez sur OFF (ARRÊT).
6. Nettoyez l'intérieur du four.
Une quantité importante d'eau reste dans la sole
du four après un cycle de nettoyage vapeur.
Ôtez l'eau à l'aide d'une éponge ou d'un torchon
sec.
Français 49
Entretien de votre appareil
Entretien et nettoyage du four
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les
commandes sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont FROIDES.
Si vous êtes amené à déplacer votre cuisinière pour des raisons de
nettoyage, réparation ou autre, assurez-vous que le dispositif anti-
basculement est convenablement réinstallé une fois que la cuisinière
est remise en place. Si vous omettez de remettre en place le
dispositif anti-basculement, la cuisinière pourrait basculer et causer
de graves blessures.
Orice de ventilation
Orice de ventilationOrice de ventilation
Les orices de ventilation de refroidissement
sont situés à l'arrière de la cuisinière.
Pendant le fonctionnement du four, cette zone
peut devenir extrêmement chaude.
Il est normal que la vapeur s'échappe de cet
orice.
La ventilation est importante pour assurer une
bonne circulation de l'air. Veillez à ne jamais
l'obstruer.
Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs
Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse.
Pour ôter les résidus incrustés et la graisse accumulée, versez un nettoyant liquide directement
sur la zone et laissez agir 30 à 60 minutes. Frottez à l'aide d'un torchon humide, puis essuyez.
N'appliquez jamais de nettoyants abrasifs sur ces surfaces. Ils risquent de les rayer.
REMARQUE
Pour que le nettoyage vapeur offre des résultats optimaux, utilisez exactement 10 oz d'eau.
REMARQUE
Si vous appuyez sur Steam Clean (Nettoyage vapeur) alors que la température du four est supérieure
à 100 °F, le message Hot (Chaud) s'afche à l'écran. Pour assurer des résultats optimaux, il est
préférable de démarrer cette fonction à four froid. C'est pourquoi, nous vous conseillons d'attendre
que le four ait refroidi et que le message Hot (Chaud) disparaisse de l'écran.
ATTENTION
Portez des gants pendant le nettoyage.
Après un cycle de nettoyage vapeur
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la n du programme de nettoyage vapeur.
L'eau située dans le fond du four est extrêmement chaude.
Ouvrez la porte du four et épongez l'eau restante. Ne laissez pas stagner l'eau qui reste dans
le four. Essuyez le four et séchez-le à l'aide d'un chiffon doux. N'oubliez pas d'essuyer sous le
joint de la porte.
Pour nettoyer la cavité du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à récurer
en nylon imbibé(e) de nettoyant. Retirez la crasse incrustée à l'aide d'un tampon à récurer en
nylon. Les dépôts de tartre peuvent être ôtés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre blanc.
Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l'opération une fois le four refroidi.
Pour les résidus plus importants (ex. : graisse provenant du rôtissage), nous vous conseillons
d'étaler du nettoyant sur les traces avant d'activer la fonction de nettoyage vapeur.
Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrouverte à un angle de 15° pour
permettre à la surface émaillée interne de sécher complètement.
50 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
Nettoyage des surfaces en inox
1. Secouez rigoureusement la bouteille de nettoyant pour appareils en acier inoxydable ou de
produit lustrant.
2. Versez-en une petite quantité sur un torchon ou du papier absorbant humide.
3. Nettoyez une petite zone, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Séchez et lustrez à l'aide de papier absorbant ou d'un torchon doux propre et sec.
5. Répétez l'opération si nécessaire.
REMARQUE
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique. La surface serait rayée.
Si un nettoyant à base d'huile minérale a préalablement été utilisé pour nettoyer l'appareil,
nettoyez la surface à l'aide de liquide vaisselle et d'eau avant d'utiliser le nettoyant pour acier
inoxydable ou le produit lustrant.
Grilles de cuisson
Si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur deviendra
légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira. Une fois le cycle d'auto-nettoyage
terminé et le four refroidi, essuyez les parties latérales des grilles à l'aide d'un papier sulfurisé
ou d'un chiffon légèrement huilé. Les grilles glisseront ainsi plus facilement sur leurs rails.
Les grilles coulissantes peuvent être nettoyées à la main avec un nettoyant abrasif ou une
paille de fer. Lors du nettoyage, veillez à ne pas laisser de l'eau ou un nettoyant pénétrer dans
les guides sur les côtés de la grille.
REMARQUE
Ne les nettoyez pas au lave-vaisselle.
S'il devient difcile de retirer ou remplacer la grille, enduisez légèrement les guides de grille de
cuisson avec de l'huile de cuisson. N'appliquez pas d'huile de cuisson sur les guides.
Si la grille devient difcile à faire coulisser, il peut s'avérer nécessaire de la lubrier avec un
lubriant au graphite.
Plaque de friture par application d'air
Pour que la plaque de friture par application d'air reste propre, retirez-la de l'intérieur du four et
faites-la tremper dans de l'eau tiède savonneuse. Puis, éliminez les salissures sur la plaque de friture
par application d'air en utilisant un tampon à récurer en plastique.
REMARQUE
La plaque de friture par application d'air peut être nettoyée au lave-vaisselle.
ATTENTION
Ne laissez pas la plaque de friture par application d'air dans le four pendant le cycle d'auto-
nettoyage. La chaleur extrême générée pendant ce cycle peut retirer dénitivement le revêtement
de la plaque de friture par application d'air. De plus, sa couleur deviendrait légèrement bleutée et
l'aspect de sa surface se ternirait.
REMARQUE
Pour commander du lubriant au graphite, appelez le centre d'assistance clientèle Samsung
au 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez notre site Web (www.samsung.com/us/support,
www.samsung.com/ca/support ou www.samsung.com/ca_fr/support) et indiquez le numéro de
référence DG81-01629A.
Si vous souhaitez en acheter directement, connectez-vous à l'adresse
http://www.samsungparts.com/Default.aspx.
Français 51
Entretien de votre appareil
Entretien et nettoyage de la table de cuisson vitrée
Nettoyage après une utilisation quotidienne
Utilisez uniquement un nettoyant céramique pour la table de cuisson. L'utilisation d'autres crèmes n'a
pas la même efcacité.
En respectant les étapes suivantes, vous parviendrez à maintenir en bon état et à protéger votre
table de cuisson vitrée.
1. Avant d'utiliser votre table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la à l'aide d'un nettoyant
pour table de cuisson en céramique.
Vous protégerez ainsi la surface et faciliterez son nettoyage.
2. L'usage quotidien d'un nettoyant pour table de cuisson en céramique permet de préserver
l'aspect neuf de votre table de cuisson.
3. Secouez bien la crème nettoyante. Versez quelques gouttes de nettoyant directement sur la
table de cuisson.
4. Utilisez une serviette en papier ou un tampon de nettoyage pour table de cuisson en céramique
pour nettoyer l'intégralité de la table de cuisson.
5. Utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour retirer tout résidu de produit nettoyant.
Il est inutile de rincer.
AVERTISSEMENT
Vous risquez d'ENDOMMAGER votre surface vitrée si vous utilisez d'autres tampons de nettoyage
que ceux recommandés.
Porte du four
Le joint de la Le joint de la
porte du four porte du four
ne doit pas ne doit pas
être nettoêtre netto
manuellement.manuellement.
La porte peut La porte peut
être nettoyée être nettoyée
manuellement.manuellement.
Utilisez du savon et de l'eau pour un
nettoyage minutieux des parties supérieure,
latérale et frontale de la porte du four. Rincez
abondamment. Utilisez un produit vitre pour
nettoyer la vitre extérieure de la porte du four.
N'IMMERGEZ PAS la porte dans de l'eau. NE
VAPORISEZ PAS ou ne faites pas pénétrer de
l'eau ou du produit vitre à l'intérieur des orices
de ventilation de la porte. N'UTILISEZ PAS de
nettoyants pour four, de poudres à récurer ou
tout autre nettoyant fortement abrasif sur la
partie extérieure de la porte du four.
NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte. Le joint
de la porte est constitué d'un matériau tissé
essentiel à son bon fonctionnement. Veillez à ne
pas frotter, endommager ou retirer ce joint.
52 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
Élimination des résidus brûlés
1. Laissez refroidir la table de cuisson.
2. Étalez quelques gouttes de nettoyant pour table
de cuisson en céramique sur l'ensemble de la
surface couverte de résidus brûlés.
3. En utilisant un tampon de nettoyage conçu
pour les tables de cuisson en céramique, frottez
la zone couverte de résidus, en appuyant si
nécessaire.
4. Si des résidus subsistent, répétez autant de fois
que nécessaire les étapes décrites ci-dessus.
5. Pour une protection optimale, et une fois tous
les résidus éliminés, frottez toute la surface en
appliquant du nettoyant pour table de cuisson
en céramique à l'aide d'une serviette en papier.
Élimination des résidus importants de brûlé
1. Laissez refroidir la table de cuisson.
2. À l'aide d'un grattoir à lame de rasoir unique
incliné d'environ 45° sur la surface vitrée,
grattez les salissures. Vous devez appuyer et
frotter pour supprimer les résidus.
3. Après avoir gratté à l'aide du grattoir à lame
de rasoir, étalez quelques gouttes de nettoyant
pour surface en céramique sur l'ensemble de la
surface couverte de résidus brûlés. Utilisez un
tampon de nettoyage pour éliminer tout résidu
restant. (Ne grattez pas le joint).
4. Pour une protection optimale, et une fois tous
les résidus éliminés, frottez toute la surface en
appliquant du nettoyant pour table de cuisson
en céramique à l'aide d'une serviette en papier.
Suppression des rayures et traces de métal
1. Évitez de faire glisser les casseroles et plats sur la table de cuisson. Vous risquez ainsi de rayer
la table de cuisson. Vous pouvez supprimer ces traces en appliquant un nettoyant pour table de
cuisson en céramique à l'aide d'un tampon de nettoyage pour tables de cuisson en céramique.
2. Si vous laissez des casseroles à n revêtement d'aluminium ou de cuivre bouillir jusqu'à
évaporation complète, le revêtement peut laisser une marque de décoloration noire sur la table
de cuisson. Pour éviter que cette trace ne devienne indélébile, éliminez-la immédiatement.
AVERTISSEMENT
Vériez que le fond de vos plats est lisse pour éviter de rayer la table de cuisson.
Français 53
Entretien de votre appareil
Retrait et réinstallation de la porte du four
Comment retirer la porte ?
ATTENTION
La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte.
Ne soulevez pas la porte par la poignée.
Mettez la cuisinière hors tension avant de retirer la porte.
Verrou de la Verrou de la
charnièrecharnière
Position de verrouillagePosition de verrouillage Position de déverrouillagePosition de déverrouillage
1. Ouvrez la porte au maximum.
2. Abaissez les verrous de la charnière vers l'encadrement de porte pour les mettre en position de
déverrouillage.
environ 5°environ 5°
Fig. 1
3. Saisissez fermement les deux côtés de la porte
par le haut.
4. Fermez la porte jusqu'à la position de retrait de
la porte, soit à environ 5 degrés de la position
verticale (Fig. 1).
Nettoyage du joint de la table de cuisson
Pour nettoyer le joint situé sur le pourtour de la
vitre, appliquez un chiffon humide durant quelques
minutes, puis nettoyez à l'aide d'un nettoyant non
abrasif.
Risques d'endommagement dénitif de la surface vitrée
Les éclaboussures de sucre (comme celles produites par les contures, le caramel, le sucre,
les sirops) ou les plastiques fondus peuvent faire apparaître des piqûres sur la surface de
votre table de cuisson. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie. Il est conseillé de
nettoyer la projection tant qu'elle est encore chaude. Soyez particulièrement vigilant lorsque
vous retirez des substances chaudes. Reportez-vous à la section ci-dessous.
Lorsque vous utilisez un grattoir, assurez-vous qu'il est neuf et que la lame de rasoir est
toujours aiguisée ; n'utilisez pas de lame émoussée ou en mauvais état.
Nettoyage des éclaboussures de sucre et du plastique fondu
1. Éteignez tous les foyers. Retirez les plats chauds.
2. En vous munissant d'un gant et à l'aide d'un grattoir à lame de rasoir unique, déplacez les
éclaboussures vers une partie froide de la table de cuisson. Retirez les éclaboussures à l'aide de
papier absorbant.
3. Aucun résidu d'éclaboussure ne doit subsister tant que la table de cuisson est encore chaude.
4. Ne réutilisez pas les foyers tant que tous les résidus n'ont pas été complètement supprimés.
REMARQUE
Si une piqûre ou des creux se sont déjà formés sur la surface vitrée, le verre de la table de cuisson
devra être remplacé. Dans ce cas, une intervention est nécessaire.
54 Français
Entretien de votre appareil
Entretien de votre appareil
Fig. 2
5. Soulevez et retirez la porte jusqu'à ce que le
bras de la charnière soit enlevé de son logement
(Fig. 2).
Comment réinstaller la porte ?
Bras de la Bras de la
charnièrecharnière
Partie Partie
inférieure inférieure
du du
logementlogement
Partie creusePartie creuse
1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.
2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser la partie
creuse du bras de la charnière dans la partie inférieure du logement de la charnière. L'encoche
située sur le bras de la charnière doit être insérée entièrement dans la partie inférieure du
logement.
Verrou de la charnièreVerrou de la charnière
Position de verrouillagePosition de verrouillagePosition de déverrouillagePosition de déverrouillage
3. Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que la partie
creuse n'est pas correctement insérée dans la partie inférieure du logement.
4. Poussez les verrous de la charnière vers le haut contre le cadre de la cavité du four pour les
mettre en position de verrouillage.
5. Fermez la porte du four.
Français 55
Entretien de votre appareil
Remplacement de l'ampoule du four
L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. L'éclairage s'active à l'ouverture de
la porte. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur la touche pour activer ou désactiver
l'éclairage. L'éclairage ne s'active pas durant un cycle d'auto-nettoyage.
RetirerRetirer
Cache en verreCache en verre AmpouleAmpoule
Remise en placeRemise en place
1. Assurez-vous que le four et l'ampoule sont
froids.
2. Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors
tension.
3. Tournez le cache en verre situé à l'arrière du
four dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le retirer.
4. Tournez l'ampoule dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour la retirer de sa
douille.
5. Insérez une ampoule neuve de 40 watts, puis
faites-la tourner dans le sens horaire pour la
serrer. Replacez le cache de l'ampoule en le
faisant tourner dans le sens horaire.
6. Branchez la cuisinière ou mettez-la sous tension.
ATTENTION
Avant de remplacer l'ampoule de votre four,
débranchez la cuisinière au niveau du panneau de
fusibles ou du tableau à disjoncteurs. Assurez-vous
que le four et l'ampoule sont froids.
Retrait et réinstallation du tiroir de rangement
1. Faites glisser le tiroir pour l'ouvrir jusqu'à ce
qu'il arrive en butée.
2. Repérez les clips de guidage à rouleaux de
chaque côté. À l'aide de vos deux mains, tirez le
clip de gauche vers le bas tout en levant le clip
de droite, puis retirez le tiroir.
3. Nettoyez le tiroir dans de l'eau chaude
savonneuse en utilisant un chiffon ou une
brosse souple. Puis rincez-le et séchez-le
soigneusement.
4. Placez le tiroir dans les guides à rouleaux de
chaque côté, puis fermez les clips.
56 Français
Dépannage
DépannageDépannage
Dépannage
Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre nouvelle
cuisinière électrique. En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une solution dans
les tableaux ci-dessous. Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir essayé la solution
suggérée, appelez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Installation
Problème Cause possible Solution
La cuisinière n'est pas à
niveau.
La cuisinière n'a pas été installée
correctement.
Placez la grille de cuisson
au centre du four. Placez
un niveau sur la grille de
cuisson. Ajustez les pieds de
mise à niveau situés sur la
base de la cuisinière jusqu'à
ce que la grille de cuisson
soit à niveau.
Assurez-vous que le sol est
plan et sufsamment solide
et stable pour supporter le
poids de la cuisinière.
Le sol est affaissé ou incliné. Contactez un menuisier pour
remédier à la situation.
Les placards de la cuisine ne
sont pas correctement alignés
et donnent l'impression que la
cuisinière n'est pas de niveau.
Assurez-vous que les éléments de
cuisine sont droits et que l'espace
est sufsant pour l'installation.
L'accès à la cuisinière
est nécessaire pour
sa réparation mais
la déplacer s'avère
difcile.
Les éléments de la cuisine ne sont
pas droits et situés trop près de
l'appareil.
Contactez un maçon ou un
installateur pour rendre la
cuisinière accessible.
La moquette interfère avec les
mouvements de la cuisinière.
Ménagez un espace sufsant
pour que la cuisinière puisse être
soulevée de la moquette.
ÉCRAN DE COMMANDE
Problème Cause possible Solution
L'afchage s'atténue. Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou le disjoncteur
peut s'être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
L'afchage clignote. Une coupure de courant s'est
produite.
Réglez l'heure à nouveau.
TABLE DE CUISSON
Problème Cause possible Solution
Les foyers ne
maintiennent pas une
chaleur continue ou
ne cuisent pas assez
rapidement.
Le récipient n'est peut-être pas
adapté à la surface de cuisson.
Utilisez des casseroles à fond plat
et correspondant au diamètre du
foyer sélectionné.
À certains endroits, la puissance
(tension) peut être faible.
Placez un couvercle sur la
casserole jusqu'à ce que la chaleur
souhaitée soit atteinte.
Les foyers ne s'allument
pas.
Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou un disjoncteur
s'est peut-être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Les commandes de la table de
cuisson sont mal réglées.
Vériez que vous utilisez bien
la commande correspondant au
foyer utilisé.
Zones de décoloration
sur la table de cuisson.
Des éclaboussures n'ont pas été
nettoyées.
Reportez-vous à la section
relative à l'entretien et au
nettoyage de la table de cuisson
vitrée, en page 51.
La surface est chaude et la table
de cuisson paraît de couleur
claire.
Ceci est tout à fait normal. Il est
possible que la surface paraisse
décolorée lorsqu'elle est chaude.
Ce phénomène est provisoire et
disparaît lorsque le verre refroidit.
Français 57
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Le foyer s'éteint et se
rallume fréquemment.
Le foyer s'éteint et se rallume an
de conserver la puissance réglée.
Ce phénomène est normal
et ne constitue pas un
dysfonctionnement du
système. Utilisez la cuisinière
normalement.
Le foyer redevient noir
lorsqu'un réglage plus
faible est sélectionné.
Ceci est tout à fait normal. Le foyer est toujours allumé et chaud.
Rayures ou éraures sur
la surface de la table de
cuisson.
La table de cuisson n'est pas
correctement nettoyée.
Les rayures ne peuvent être
ôtées. Les rayures légères
s'estomperont dans le temps
au l des nettoyages. Utilisez
une crème nettoyante spéciale
vitrocéramique. N'utilisez pas
d'agents chimiques ou corrosifs.
Ces agents peuvent endommager
la surface de l'appareil.
Des récipients à fond rugueux
ont été en contact avec la table
de cuisson, ou bien de grosses
particules (comme du gros sel ou
du sable) se sont trouvées entre
les récipients et la surface de la
table de cuisson.
An d'éviter les rayures, suivez
les procédures de nettoyage
recommandées. Assurez-vous que
le fond des récipients est propre
avant d'utiliser ces derniers et
choisissez des récipients à fond
lisse.
Vous avez fait glisser des
récipients sur la table de cuisson.
Problème Cause possible Solution
Traînées ou taches
brunes.
Des plats cuisinés ont débordé sur
la table de cuisson.
Attendez que la surface
refroidisse. Par ailleurs, à
l'aide d'un grattoir à lame
de rasoir unique incliné
d'environ 45° sur la surface
vitrée, retirez les salissures.
Reportez-vous à la section
relative à l'entretien et au
nettoyage de la table de
cuisson vitrée, en page 51.
Zones de décoloration à
reets métalliques.
Des dépôts minéraux d'eau et
d'aliments sont restés sur la table
de cuisson.
Supprimez-les à l'aide d'une
crème nettoyante spéciale
pour table de cuisson en
verre et céramique.
Utilisez des récipients à
fond propre et sec. Nettoyez
la table de cuisson avec un
agent de nettoyage spécial
vitrocéramique, de façon
régulière chaque semaine.
Bruit de « craquement »
ou de « crépitement ».
Ce bruit provient du métal
lorsqu'il chauffe et qu'il refroidit
pendant l'utilisation des fonctions
de cuisson et d'auto-nettoyage.
Ce phénomène est normal
et ne constitue pas un
dysfonctionnement du
système. Utilisez la cuisinière
normalement.
58 Français
Dépannage
Dépannage
FOUR
Problème Cause possible Solution
Le four ne s'allume
pas.
La cuisinière n'est pas correctement
branchée sur la prise murale.
Assurez-vous que la cuisinière est
branchée sur une prise en état de
marche et correctement mise à la
terre.
Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou un disjoncteur
s'est peut-être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Les commandes du four n'ont pas
été correctement réglées.
Reportez-vous à la section relative à
l'utilisation du four, commençant en
page 28.
Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir.
Câblage incomplet. Contactez un centre de dépannage.
Coupure de courant. Vériez que les lampes de votre
habitation s'allument. Au besoin,
demandez de l'aide auprès de votre
compagnie d'électricité.
L'éclairage du four
ne s'allume pas.
L'ampoule est dévissée ou défectueuse.
Revissez ou remplacez l'ampoule.
Le commutateur permettant
d'activer l'éclairage est cassé.
Contactez un centre de dépannage.
L'appareil ne
s'allume pas.
L'appareil n'est pas correctement
branché à la prise électrique, un
fusible de votre habitation est peut-
être grillé ou un disjoncteur s'est
peut-être déclenché.
Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est branché sur
une prise en état de marche et
correctement mise à la terre. Vériez
le fusible et le disjoncteur.
Câblage incomplet. Contactez un centre de dépannage.
Coupure de courant. Vériez que les lampes de votre
habitation s'allument. Au besoin,
demandez de l'aide auprès de votre
compagnie d'électricité.
Problème Cause possible Solution
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson.
Les commandes du four n'ont pas
été correctement réglées.
Reportez-vous à la section relative à
l'utilisation du gril, commençant en
page 34.
La viande a été placée trop près de
l'élément.
Repositionnez la grille de façon à
ménager un espace sufsant entre
la viande et l'élément. Préchauffez le
gril pour saisir la viande.
La viande n'a pas été correctement
préparée.
Retirez l'excès de gras de la viande.
Coupez les bords gras susceptibles
de se recourber, laissant le maigre
intact.
La graisse s'est accumulée sur les
surfaces du four.
Un nettoyage régulier est nécessaire
en cas d'utilisation répétée de la
fonction gril.
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement.
Les commandes du four n'ont pas
été correctement réglées.
Reportez-vous à la section relative à
l'utilisation du four, commençant en
page 28.
La grille de cuisson n'a pas été
positionnée correctement ou n'est
pas à niveau.
Reportez-vous à la section relative
à l'utilisation des grilles de cuisson,
en page 31.
Un récipient inadapté ou de taille
inappropriée est utilisé.
Le capteur du four doit être réglé. Reportez-vous à la section relative
au réglage du thermostat, en
page 44.
Français 59
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Les aliments
ne grillent pas
correctement.
La quantité peut ne pas être
appropriée.
Reportez-vous au guide de cuisson
pour connaître les quantités, en
page 35, puis réessayez.
La grille n'a pas été positionnée
correctement.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril, en page 35.
Le récipient utilisé n'est pas adapté
au gril.
Utilisez un récipient adapté.
À certains endroits, la puissance
(tension) peut être faible.
Préchauffez le gril pendant
10 minutes.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant
la cuisson au gril, en page 35.
La température
du four est trop
chaude ou trop
froide.
Le capteur du four doit être réglé. Reportez-vous à la section relative
au réglage du thermostat, en
page 44.
Le four ne s'auto-
nettoie pas.
La température du four est
trop élevée pour permettre de
programmer un auto-nettoyage.
Laissez la cuisinière refroidir, puis
réinitialisez les commandes.
Les commandes du four n'ont pas
été correctement réglées.
Reportez-vous à la section relative à
l'auto-nettoyage, en page 47.
Un cycle d'auto-nettoyage ne peut
démarrer si la fonction Verrouillage
du four a été activée ou si un foyer
radiant est allumé.
Désactivez la fonction Verrouillage
du four (reportez-vous en page 42).
Assurez-vous que tous les éléments
de la surface sont éteints.
Problème Cause possible Solution
Fumée excessive
durant un cycle
d'auto-nettoyage.
L'intérieur de votre four est
excessivement sale.
Appuyez sur OFF (ARRÊT). Ouvrez
les fenêtres pour évacuer la fumée
de la pièce. Attendez que le cycle
d'auto-nettoyage soit annulé.
Essuyez la saleté excessive, puis
relancez le cycle d'auto-nettoyage.
La porte du four
ne s'ouvre pas
après un cycle
d'auto-nettoyage.
Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir.
Le four est
toujours sale après
un cycle d'auto-
nettoyage.
Les commandes du four n'ont pas
été correctement réglées.
Reportez-vous à la section relative à
l'auto-nettoyage, en page 47.
Le four était très sale. Essuyez les éclaboussures
importantes avant de démarrer le
cycle d'auto-nettoyage. Les fours
excessivement sales nécessitent un
nouvel auto-nettoyage plus long.
De la vapeur
s'échappe des
orices de
ventilation.
En cas d'utilisation de la fonction
de convection, il est normal que de
la vapeur s'échappe des orices de
ventilation du four.
Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement
du système.
Utilisez la cuisinière normalement.
La quantité de vapeur visible
augmente proportionnellement au
nombre de grilles ou à la quantité
d'aliments en cours de cuisson.
Odeur de brûlé ou
d'huile provenant
de la ventilation.
Ce phénomène est tout à fait normal
dans le cas d'un four neuf. L'odeur
disparaîtra au l des utilisations.
Pour accélérer la disparition de
ce phénomène, programmez un
cycle d'auto-nettoyage d'une
durée minimale de 3 heures.
Reportez-vous à la section
relative à l'auto-nettoyage, en
page 47.
60 Français
Dépannage
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Odeur forte. Il est normal de constater une
odeur provenant de l'isolation de la
cavité du four lors des premières
utilisations de votre four.
Faites fonctionner le four à vide
en mode Cuisson traditionnelle sur
400 °F pendant 1 heure.
Bruit au niveau du
ventilateur.
Un ventilateur de convection
peut se déclencher et s'arrêter
automatiquement.
Ceci est tout à fait normal, il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement
du système.
Vous avez des
difcultés à faire
coulisser les grilles
de cuisson.
Les grilles, brillantes et de couleur
argentée, ont été nettoyées au cours
d'un cycle d'auto-nettoyage.
Après avoir appliqué une petite
quantité d'huile végétale sur du
papier absorbant, essuyez les
bords des grilles de cuisson avec ce
dernier.
TIROIR
Problème Cause possible Solution
Le tiroir ne glisse
pas correctement
ou se bloque.
Le tiroir n'est pas correctement
aligné.
Ouvrez complètement le tiroir et
repoussez-le au maximum. Reportez-
vous en page 55.
Le tiroir est surchargé ou sa charge
est mal répartie.
Réduisez-en le poids. Réorganisez le
contenu du tiroir.
Condensation
excessive dans le
tiroir.
Du liquide se trouve dans le tiroir. Retirez le liquide.
Aliments non couverts. Couvrez les aliments d'un couvercle.
Codes d'information
FOUR
Code afché Cause possible Solution
C-d0
La touche de commande est en court-
circuit.
Appuyez sur OFF (ARRÊT), puis
redémarrez le four. Si le problème
persiste, coupez l'alimentation de la
cuisinière pendant 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème n'est
pas résolu, contactez un centre de
dépannage.
C-d1 Le verrou de la porte est désaxé.
C-F0
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit imprimé
secondaire est interrompue.
C-F2
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit
imprimé des commandes tactiles est
interrompue.
C-20
Le capteur du four est ouvert lorsque le
four est utilisé.
Le capteur du four est en court-circuit.
C-21
Ce code apparaît si la température
interne augmente à un niveau
anormalement élevé.
Français 61
Dépannage
Code afché Cause possible Solution
C-22
Le capteur de la carte de circuit
imprimé secondaire est en circuit
ouvert lorsque le four est utilisé.
Appuyez sur OFF (ARRÊT), puis
redémarrez le four. Si le problème
persiste, coupez l'alimentation de la
cuisinière pendant 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème n'est
pas résolu, contactez un centre de
dépannage.
Le capteur de la carte de circuit
imprimé secondaire est en court-circuit.
C-23
Le capteur de la sonde thermique est
en court-circuit lorsque le four est
utilisé.
C-30
Le capteur de la carte de circuit
imprimé principale est en circuit ouvert
lorsque le four est utilisé.
Le capteur de la carte de circuit
imprimé principale est en court-circuit.
C-31
Ce code apparaît si la température de
la carte de circuit imprimé augmente à
un niveau anormalement élevé.
Contactez un centre de dépannage.
Code afché Cause possible Solution
-dC- Ce code apparaît si la grille de
séparation est insérée ou retirée alors
que le four est en marche.
Assurez-vous que la grille de
séparation est insérée correctement,
puis redémarrez le four.
Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème n'est
pas résolu, contactez un centre de
dépannage.
Bad line Ce message d'erreur s'afche si le
cordon d'alimentation n'est pas installé
correctement.
Si les ls d'alimentation sont mal
branchés, ce code apparaît à l'écran.
Rebranchez correctement les ls
d'alimentation ; le message disparaît
alors.
C-A2 Ce code apparaît si la température de
la carte de circuit imprimé secondaire
augmente à un niveau anormalement
élevé.
Appuyez sur OFF (ARRÊT).
Vériez l'orice de ventilation du
four et l'orice de refroidissement.
Si l'orice de ventilation est fermé,
veillez à ne jamais l'obstruer par
quoique ce soit. Après avoir laissé le
four refroidir, redémarrez-le.
Si le problème n'est pas résolu,
contactez un centre de dépannage.
62 Français
Garantie (ÉTATS-UNIS)
Garantie (ÉTATS-UNIS)Garantie (ÉTATS-UNIS)
VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial,
s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de
la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés au sein des États-Unis
et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec
l'appareil. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit communiquer avec SAMSUNG
à l'adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous an d'établir les procédures relatives
au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être assuré que par un
centre de dépannage agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée sur demande
comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au centre de dépannage agréé SAMSUNG pour pouvoir
bénécier du service de garantie.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant
la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents agréés du centre
de dépannage SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de réparation à domicile
n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le transport de l'appareil vers ou
depuis un centre de dépannage agréé. Si l'appareil se trouve dans une zone où la réparation par un
agent agréé du centre de dépannage SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez vous
acquitter de frais de transport ou apporter l'appareil dans un centre de dépannage agréé SAMSUNG
pour faire la réparation.
Pour bénécier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que l'appareil soit
dépourvu d'obstacle accessible à l'agent de maintenance.
Pendant la période de garantie applicable, l'appareil sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur
de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser des
pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation de l'appareil, ou à remplacer l'appareil par
un appareil neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils de rechange sont garantis pendant la
partie restante de la garantie initiale de l'appareil ou alors pendant quatre-vingt-dix (90) jours,
selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout appareil remplacé devient la propriété de
SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG.
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-
d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de cet appareil
et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant pendant le transport, la livraison,
l'installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné ; dommages
causés par une modication ou altération non autorisée de l'appareil ; appareils dont le numéro de
série initial apposé en usine a été effacé, déformé, modié d'une quelconque façon ou est illisible ;
dommages de nature esthétique notamment les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur
la nition de l'appareil ; dommages causés par un abus, un usage inapproprié, une prolifération
d'insectes nuisibles, un accident, un incendie, des inondations, ou d'autres catastrophes naturelles ;
dommages causés par l'utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires,
applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés
par SAMSUNG ; dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e),
des uctuations et surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et
de maintenance de l'appareil ; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre appareil ; et
interventions visant à corriger une installation qui n'est pas conforme aux normes d'électricité et de
plomberie ou à corriger les raccordements électriques ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage
du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau). En outre, la présente garantie limitée ne prend pas
en charge les dommages de la table de cuisson vitrée causés par (i) l'utilisation de produits et de
tampons nettoyants non recommandés ou (ii) les éclaboussures durcies de sucre ou de plastique
fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions fournies dans le guide d'utilisation et
d'entretien.
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge du
client.
Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions de l'appareil ou les
procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée.
Veuillez communiquer avec SAMSUNG au numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de l'aide sur l'un
de ces problèmes.
Français 63
Garantie (CANADA)
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE
AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant
à la durée d'une garantie implicite ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions
énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous confère des droits
spéciques ; il est donc possible que vous bénéciiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une
juridiction à un(e) autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DE L'APPAREIL, SON REMPLACEMENT,
OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME
PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU RESPONSABLE
EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT MAIS SANS POUR
AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS ET/OU DE RESTAURATION,
LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS OU L'IMPOSSIBILITÉ DE
RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR
JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour dommages
accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne
s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous confère des droits spéciques ; il est donc
possible que vous bénéciiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera
tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, rme ou société quant à cet
appareil.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
Garantie (CANADA)
VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication
au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Garantie un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre, un (1) an pour les pièces
de la table de cuisson vitrée et du chauffage par rayonnement
La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date d'acquisition initiale et couvre
uniquement les appareils achetés et utilisés au CANADA. Pour se prévaloir du service de garantie,
l'acheteur doit contacter SAMSUNG an d'établir les procédures relatives au diagnostic et à
l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être assuré que par un centre de dépannage
agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve
d'achat à SAMSUNG ou au centre de dépannage agréé SAMSUNG. Samsung vous assure un service à
domicile pendant la période de garantie sans frais supplémentaires en fonction des disponibilités sur
le territoire canadien contigu. Le service de réparation à domicile n'est pas disponible partout. Pour
bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement dépourvu d'obstacle
et accessible à notre personnel. En cas d'indisponibilité de ce service, Samsung pourra choisir
d'assurer le transport de l'appareil vers et depuis un centre de dépannage agréé.
64 Français
Garantie (CANADA)
Garantie (CANADA)
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE SUR CET APPAREIL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE, DE CONTREFAÇON, OU D'APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UNE TIERCE PERSONNE,
UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN
ENGAGEMENT DE LA PART DE SAMSUNG. SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU
TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG
A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE
AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU
PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES PRÉTENDUS DOMMAGES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS
SUSDITES, L'ACQUÉREUR PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS
CONCERNANT LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES SUBIS PAR L'ACQUÉREUR ET LES BIENS
DE CELUI-CI ET TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN RÉSULTANT DE L'UTILISATION, LA MAUVAISE
UTILISATION DE L'APPAREIL OU L'INCAPACITÉ À UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL. LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DE
L'APPAREIL N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par
conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La présente garantie vous confère des droits légaux spéciques ; il est donc possible que vous
bénéciiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du
produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou
au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la
période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la
propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés
pendant le reste de la période de garantie initiale, ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours, la
période la plus longue s'appliquant. La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication
au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage normal et non
commercial de cet appareil et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant pendant
le transport, la livraison et l'installation ; utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était
destiné ; appareils dont le numéro de produit ou de série a été modié ; dommages sur la nition
extérieure de l'appareil ou de nature esthétique ; dommages causés par un accident, un abus, une
négligence, un incendie, une inondation, la foudre ou d'autres catastrophes naturelles ; utilisation de
produits, équipements, systèmes, appareils, services, pièces, fournitures, accessoires, applications,
installations, réparations, câblages externes ou connecteurs non fournis ou non autorisés par
SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ;
dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des uctuations et
surtensions ; réglage effectué par l'acquéreur et non-respect des instructions d'utilisation, d'entretien
et de respect de l'environnement couvertes et prescrites dans le carnet d'entretien ; démontage
et réinstallation de l'appareil ; problèmes résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles, d'une
surchauffe ou d'une surcuisson par le faute de l'utilisateur. La présente garantie limitée ne peut
s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique incorrectes, d'ampoules inappropriées,
d'installations électriques défectueuses, aux cas de demandes d'assistance pour information ou
de résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle ne prend pas en charge l'endommagement de
la table de cuisson vitrée qui résulterait de l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non
recommandés, l'endommagement de la table de cuisson vitrée provoqué par des éclaboussures
durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions
fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement
continu ou sans erreur de ce produit.
Français 65
Annexe
NotesAnnexe
Annonce de logiciel libre
Le présent produit contient un logiciel libre.
L’URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 suivante permet d’accéder
aux informations sur la licence de source libre relatives à ce produit.
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de
nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01209A-04
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur
le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos et démonstrations
en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone

Transcripción de documentos

Electric Range User manual NE63*871*S* Anti-tip device WARNING To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTI-TIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for instructions. a) If the Anti-Tip device is not installed, a child or adult can tip the range and be killed. b) Verify that the Anti-Tip device has been properly installed and engaged at the rear right (or rear left) of the range bottom. c) If you move the range and then move it back into place, ensure the Anti-Tip device is re-engaged at the right or left rear of the range bottom. d) Do not operate the range without the Anti-Tip device in place and engaged. e) Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults. 2 English WARNING Do not step, lean, or sit on the doors of the range. You can cause the range to tip, resulting in burns or serious injuries. Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device should prevent the range from tilting forward more than a few inches. If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the Anti-Tip device is properly engaged when you push the range back against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping over and causing injury if you or a child stand, sit, or lean on the open door. Never completely remove the leveling legs. If you remove the leveling legs, the range will not be secured to the Anti-Tip device properly. Regulatory Notice 1. FCC Notice CAUTION FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received including interference that cause undesired operation. For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any other channels. FCC STATEMENT: This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorienting or relocating the receiving antenna • Increasing the separation between the equipment and receiver • Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV. • Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help. English 3 Regulatory Notice FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. 2. IC Notice The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any other channels. 4 English Contents Important safety instructions Introducing your new range Before you begin 21 21 21 22 Energy saving tips 22 Surface cooking 22 About surface cooking How to set the appliance for surface cooking Using the proper cookware Choosing the proper cookware Protecting the cooktop Operating the oven The oven control panel How to use dial knob Display mode Turning the oven light on and off Clock Oven cooking Cooking mode Using the oven racks Recipe guide Temperature probe Cooking options Special features More functions System Settings Smart control Voice control 22 24 26 27 27 28 28 28 29 29 29 30 30 31 33 37 39 40 41 43 45 46 Maintaining your appliance Self-cleaning Steam-cleaning Care and cleaning of the oven Care and cleaning of the glass cooktop Removing and reinstalling the oven door Removing and reinstalling the storage drawer Changing the oven light Troubleshooting Troubleshooting Information codes 48 48 49 50 52 54 56 56 57 57 61 Warranty (U.S.A) 63 Warranty (CANADA) 64 Appendix 66 Open Source Announcement 66 English 5 Contents Overview What’s included with your range 6 Important safety instructions Important safety instructions Read and follow all instructions before using your range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the range. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or the manufacturer about problems that you do not understand. WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and Important safety instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your oven. Important safety symbols and precautions What the icons and signs in this user manual mean: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage. SAVE THESE INSTRUCTIONS 6 English CAUTION To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your range, follow these basic safety precautions. Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Do NOT touch. Follow directions explicitly. Unplug the power plug from the wall socket. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. Call a Samsung service center for help. Note These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference. CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov FOR YOUR SAFETY CAUTION • • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. Potentially hot surfaces include the cooktop, areas facing the cooktop, the oven vent opening, surfaces near the opening, and crevices around the oven door. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. User servicing - Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician. Always disconnect the power to the appliance before servicing by removing the fuse or switching off the circuit breaker. • • • • Do not enter the oven. Do not store items of interest to children in cabinets above the range or on the back guard of the range. Children climbing on the range to reach items could be seriously injured. Do not leave children alone. Never leave children alone or unattended in an area where this appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance. Never use your appliance for warming or heating the room. Do not use water on grease fires. Turn off the oven to avoid spreading the flames. Smother the fire or flames by closing the door or use a dry chemical, baking soda, or foam-type extinguisher. Avoid scratching or striking the glass doors, the cooktop, or the control panel. Doing so may lead to glass breakage. Do not cook on a product with broken glass. Shock, fire, or cuts may occur. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 7 Important safety instructions When using electrical appliances, you should follow basic safety precautions, including the following: • • Important safety instructions • Important safety instructions • • • • If there is a fire in the oven during self-cleaning, turn the oven off and wait for the fire to go out. Do not force the door open. The introduction of fresh air at self-cleaning temperatures may lead to a burst of flame from the oven. Failure to follow these instructions may result in severe burns. If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven before using the oven again. Leaving the oil in place creates a risk of fire. Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper towel or rag before self-cleaning. Self-cleaning the oven when there is heavy soil on the oven bottom requires longer cleaning cycles and produces more smoke. Storage in or on the appliance. Do not store flammable materials in the oven or near the surface units. Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it. Keep plastics, clothes, and paper away from parts of the appliance that may become hot. Wear proper apparel. Never wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS 8 English • • • • • • Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let the potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth. Teach children not to play with the controls or any other part of the range. For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners to clean any part of the range. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons to avoid creating a hazard. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Do not lean on the range as you may turn the control knobs inattentively. SURFACE COOKING UNITS • • • • • • • Never leave surface units unattended at high heat settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire. To avoid oil spillover and fire, use a minimum amount of oil when shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods that have excessive amounts of ice. Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can damage the range and cause the range to malfunction. Do not operate the cooktop without cookware. If the cooktop operates without cookware, the control knobs will become hot. Never use the glass cooktop surface as a cutting board. Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off. Do not move the container and bowl in a horizontal position on cooktop surface. • • • • Be careful when placing spoons or other stirring utensils on the glass cooktop surface when it is in use. They may become hot and could cause burns. Use proper pan sizes. This appliance is equipped with surface units of different size. Select pots and pans that have flat bottoms large enough to cover the surface area of the heating element. Using undersized cookware will expose a portion of the heating element to direct contact and may result in the ignition of clothing. Matching the size of the pot or pan to the burner will also improve efficiency. Cookware Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, or spillage due to unintentional contact with cookware, position cookware handles so that they are turned inward and do not extend over adjacent surface units. Glazed cookware. Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed cookware can be used for rangetop service without breaking due to sudden changes in temperature. Cleaning. Read and follow all instructions and warnings on the cleaning cream labels. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 9 Important safety instructions • • Important safety instructions • Important safety instructions • • • • • Be sure you know which control knob operates each surface unit. Make sure you turned on the correct surface unit. Always turn the surface units off before removing cookware. When preparing flaming foods under the hood, turn the fan on. Keep an eye on foods being fried at high or medium high heat settings. Do not store heavy items above the cooktop surface that could fall and damage it. Do not use decorative surface element covers – If an element is accidentally turned on, the decorative cover will become hot and possibly melt. Burns will occur if the hot covers are touched. Damage may also be done to the cooktop. ELECTRICAL SAFETY • • Proper Installation - Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. The appliance should be serviced only by qualified service personnel. Repairs carried out by unqualified individuals may cause injury or a serious malfunction. If your appliance is in need of repair, contact a Samsung authorized service center. Failure to follow these instructions may result in damage and void the warranty. SAVE THESE INSTRUCTIONS 10 English • • Flush-mounted appliances may be operated only after they have been installed in cabinets and workplaces that conform to the relevant standards. This ensures that the appliances are installed in compliance with the appropriate safety standards. If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or splits appear: - switch off all cooking zones - unplug the range from the AC wall outlet - contact your local Samsung service center. WARNING If the surface is cracked, switch off and unplug the appliance to avoid the possibility of electrical shock. Do not use your cooktop until the glass surface has been replaced. WARNING • • Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. The range should not be placed on a base. CHILD SAFETY • • • • • This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without the adequate supervision of a responsible adult. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their fingers in the door. The cooking zones will become hot when you cook. To keep small children from being burned, always keep them away from the appliance while you are cooking. During self-cleaning, the surfaces may get hotter than usual. Keep small children away from the range when it is in the selfcleaning mode. WARNING Accessible parts may become hot during use. To avoid burns, young children should be kept away. • • • • DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact the heating elements or interior surfaces of the oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns. Among these surfaces are oven vent openings and surfaces near these openings, the oven door, and the window of the oven door. Do not heat unopened food containers. The build-up of pressure may cause the container to burst and result in injury. Do not use the oven to dry newspapers. If overheated, newspapers can catch on fire. Do not use the oven for a storage area. Items stored in an oven can ignite. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 11 Important safety instructions WARNING OVEN Important safety instructions • Important safety instructions • • • • • • Use care when opening the door. Let hot air or steam escape before you remove food from or put food into the oven. Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven bottoms, except as suggested in the manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire. Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located above the right rear surface unit. This area could become hot during oven use. Never block this vent or place plastic or heat-sensitive items on it. Placement of oven racks. Always place oven racks in the desired location while the oven is cool. If the rack must be moved while the oven is hot, use potholders. Do not let the potholders come in contact with the hot heating element in the oven. Do not allow aluminum foil or a meat probe to contact the heating elements. During use, the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass. They can scratch the surface, which may result in the glass shattering. SAVE THESE INSTRUCTIONS 12 English CAUTION Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the power fails, always turn the oven off. If the oven is not turned off and the power returns, the oven may begin to operate again. Food left unattended could catch fire or spoil. REMOTE OPERATION This appliance is configurable to allow remote operation at any time. • Do not store any flammable materials or temperature sensitive items inside, on top or near surface units of the appliance. SELF-CLEANING OVENS • • • • • Clean only the parts listed in this manual in the self-clean cycle. Before self-cleaning the oven, remove the partition, rack, utensils, and any food. Before operating the self-clean cycle, wipe grease and food soils from the oven. Excessive amounts of grease may ignite, leading to smoke damage to your home. Do not use any commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind in or on the outside of the oven. Remove the nickel oven shelves from the oven before you begin the self-cleaning cycle or they may discolor. If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven off and disconnect the power supply. Have it serviced by a qualified technician. Excess spillage must be removed before you run the selfcleaning cycle. VENTILATING HOOD • • Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease accumulate on the hood or filter. When flaming foods under the hood, turn the fan on. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 13 Important safety instructions Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. • Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely sensitive to the fumes released during an oven self-clean cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move birds to a well-ventilated room. • Important safety instructions GLASS/CERAMIC COOKING SURFACES Important safety instructions • DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS. Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact the surface units or areas near the units until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cooktop and the facing of the cooktop. • Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately. Clean the cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. CRITICAL INSTALLATION WARNINGS WARNING • • • • • SAVE THESE INSTRUCTIONS 14 English This appliance must be installed by a qualified technician or service company. - Failing to have a qualified technician install the range may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for any damage, such as dents on the interior or exterior of the oven, broken door latches, cracks in the door, or a door that is not lined up correctly. If there is any damage, do not operate the oven and notify your dealer immediately. Plug the power cord into a properly grounded outlet with the proper configuration. Your oven should be the only item connected to this circuit. Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use them for play and injure themselves. Install your appliance on a hard, level floor that can support its weight. - Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product. CRITICAL USAGE WARNING CAUTION • • • If the appliance is flooded by any liquid, please contact your nearest Samsung service center. Failing to do so may result in electric shock or fire. If the appliance produces a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest Samsung service center. - Failing to do so may result in electric shock or fire In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area immediately. Do not touch the power cord. Do not touch the appliance. - A spark may result in an explosion or fire. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 15 Important safety instructions This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. - This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product. • Do not cut or remove the ground prong from the power cord under any circumstances. • Connect the oven to a circuit that provides the correct amperage. • Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or water (rain drops). - This may result in electric shock or fire. • Do not use a damaged power cord or loose wall socket. - This may result in electric shock or fire. • Do not pull or excessively bend the power cord. • Do not twist or tie the power cord. • Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, or insert the power cord between objects. - This may result in electric shock or fire. If the power cord is damaged, contact your nearest Samsung service center. • • Important safety instructions • Important safety instructions • • • • Take care not to contact the oven door, heating elements, or any of the other hot parts with your body while cooking or just after cooking. - Failing to do so may result in burns. If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the fire may spread. Always observe safety precautions when using your oven. Never try to repair the oven on your own - there is dangerous voltage inside. If the oven needs to be repaired, contact an authorized Samsung service center near you. If you use the appliance when it is contaminated by foreign substance, such as food waste, it may result in a problem with the appliance. Take care when removing the wrapping from food taken out of the appliance. - If the food is hot, hot steam may be emitted abruptly when you remove the wrapping and this may result in burns. SAVE THESE INSTRUCTIONS 16 English • • • • • Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. - Since a high voltage current enters the product chassis, it may result in electric shock or fire. - When a repair is needed, contact your nearest Samsung service center. If any foreign substance, such as water has entered the appliance, contact your nearest Samsung service center. - Failing to do so may result in electric shock or fire. Do not touch the power cord with wet hands. - This may result in electric shock. Do not turn the appliance off while an operation is in progress. - This may cause a spark and result in electric shock or fire. Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. - If a child places a plastic bag over its head, the child can suffocate. • • • • • • • • • • • Do not store or use the oven outdoors. Never use this appliance for purposes other than cooking. - Using the appliance for any purpose other than cooking may result in fire. Open the cap or stopper of sealed containers (herb tonic tea bottle, baby bottle, milk bottle and so on) before heating them. Make a hole in food items that have shells (eggs, chestnuts, etc) with a knife before cooking them. - Failing to do so may result in burns or injury. Never heat plastic or paper containers and do not use them for cooking. - Failing to do so may result in fire. Do not heat food wrapped in paper from magazines, newspapers, etc. - This may result in fire. Do not open the door when the food in the oven is burning. - If you open the door, it causes an inflow of oxygen and may cause the food to ignite. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 17 Important safety instructions • Do not let children or any person with reduced physical, sensory, or mental capabilities use this appliance unsupervised. Make sure that the appliance’s controls and cooking areas are out of the reach of children. - Failing to do so may result in electric shock, burns, or injury. Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The inside of the appliance will be hot. - Failing to do so may result in burns. Do not use or place flammable sprays or objects near the oven. - Flammable items or sprays can cause fires or an explosion. Do not insert fingers, foreign substances, or metal objects, such as pins or needles into inlets, outlets, or holes. If foreign substances are inserted into any of these holes, contact your product provider or nearest Samsung service center. Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under no circumstances should you remove the door or outer shell of the oven. Important safety instructions • Important safety instructions • Do not apply excessive pressure to the door or the inside of the appliance. Do not strike the door or the inside or the appliance. - Hanging on to the door may result in the product falling and cause serious injury. - If the door is damaged, do not use the appliance. Contact a Samsung service center. Do not hold food in your bare hands during or immediately after cooking. - Use cooking gloves. The food may be very hot and you could burn yourself. - As the handle and oven surfaces may be hot enough to cause burns after cooking, use cooking gloves to protect your hands from burns. USAGE CAUTIONS CAUTION • • • • • SAVE THESE INSTRUCTIONS 18 English If the surface is cracked, turn the appliance off. - Failing to do so may result in electric shock. Dishes and containers can become hot. Handle with care. Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings, directing the steam away your hands and face. Remove lids from baby food jars before heating. After heating baby food, stir well to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting before feeding the baby. The glass jar or the surface of the food may appear to be cooler than the interior, which can be hot enough to burn an infant’s mouth. Take care as beverages or food may be very hot after heating. - Especially when feeding a child. Check that it has cooled sufficiently. • • • • • • • • • • Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when opening the door just after cooking. - Take care that children do not come too close to the appliance. - Failing to do so may result in children burning themselves. Do not place food or heavy objects over the edge of the oven door. - If you open the door, the food or object may fall and this may result in burns or injury. Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or a dish by pouring water over it during or just after cooking. - This may result in damage to the appliance. The steam or water spray may result in burns or injury. Do not operate while empty except for self-cleaning. Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The bottles can break. Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object. - This may result in the glass being damaged or broken. Do not store anything directly on top of the appliance when it is in operation. SAVE THESE INSTRUCTIONS English 19 Important safety instructions • Take care when heating liquids, such as water or other beverages. - Make sure to stir during or after cooking. - Avoid using a slippery container with a narrow neck. - Wait at least 30 seconds after heating before removing the heated liquid. - Failing to do so may result in an abrupt overflow of the contents and cause burns. Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. - Items, such as a cloth, may get caught in the door. - This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not operate the appliance with wet hands. - This may result in electric shock. Do not spray volatile substances, such as insecticide onto the surface of the appliance. - As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or problems with the product. Important safety instructions • Important safety instructions • • Do not use sealed containers. Remove seals and lids before cooking. Sealed containers can explode due to the build up of pressure even after the oven has been turned off. Take care that food you are cooking in the oven does not come into contact with the heating element. - This may result in fire. Do not overheat food. - Overheating food may result in fire. CRITICAL CLEANING WARNINGS CAUTION • • • • • SAVE THESE INSTRUCTIONS 20 English Do not clean the appliance by spraying water directly on to it. Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance. - This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire. Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance (externally or internally). - You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance. Do not clean the appliance with a steam cleaner. - This may result in corrosion. Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils stuck to the oven walls or floor can cause paint damage and reduce the efficiency of the oven. Introducing your new range What’s included with your range Overview 04 01 Air fry tray (1) * Temperature probe (1) * NOTE 02 07 05 If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800-726-7864). 08 09 10 06 01 Control panel 02 Surface control knobs (See page 23 for more information.) 03 Dial knob (See page 28 for more information.) 04 Vent 05 Oven door 06 Storage drawer 07 Broil oven heater 08 Oven light 09 Convection system 10 Shelf position English 21 Introducing your new range Wire racks (2) * 03 Before you begin Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Then, remove the accessories, set the oven to bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour. There will be a distinctive odor. This is normal. Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period. Energy saving tips • Before you begin • • • During cooking, the oven door should remain closed except when you turn food over. Do not open the door frequently during cooking to maintain the oven temperature and to save energy. If cooking time is more than 30 minutes, you can switch the oven off 5-10 minutes before the end of the cooking time to save energy. The residual heat will complete the cooking process. To save energy and reduce the time needed for reheating the oven, plan oven use to avoid turning the oven off between cooking one item and the next. Whenever possible, cook more than one item at a time. Surface cooking About surface cooking CAUTION BEFORE COOKING • • • • CAUTION DURING COOKING • • • • • • • • 22 English Do not use the glass cooktop surface as a cutting board. Do not place or store items that can melt or catch fire on the glass cooktop, even when it is not being used. Turn the surface units on only after placing cookware on them. Do not store heavy items above the cooktop surface. They could fall and damage it. Do not place aluminum foil or plastic items, such as salt and pepper shakers, spoon holders, or plastic wrappings on the range when it is in use. The hot air from the vent could melt plastics or ignite flammable items. Make sure the correct surface unit is turned on. Never cook directly on the glass. Always use cookware. Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on. Never leave surface units unattended while using a high heat setting. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may catch on fire. Turn the surface units off before removing cookware. Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the surface and be very difficult to remove. The cooling fan can be operated during cooktop cooking. CAUTION AFTER COOKING • • • • Do not touch the surface units until they have cooled down. The surface may still be hot and burns may occur if you touch the glass surface before it has cooled down sufficiently. Immediately clean spills on the cooking area to prevent a tough cleaning chore later. If cabinet storage is provided directly above the cooking surface, make sure that the items are infrequently used and can be safely stored in an area subjected to heat. Temperatures may be unsafe for items, such as volatile liquids, cleaners, or aerosol sprays. Location of the radiant surface elements and controls The radiant control knobs operate the radiant surface elements on the cooktop as shown below. When reassembling the knobs after cleaning, check the knob print and assemble them in the correct position before using cooktop. Single The temperature rises gradually and evenly. As the temperature rises, the radiant element will glow red. To maintain the selected setting, the element will cycle on and off. The heating element retains enough heat to provide a uniform and consistent heat during the off cycle. For efficient cooking, turn off the element several minutes before cooking is complete. This will allow residual heat to complete the cooking process. Dual 01 Triple 03 Surface cooking About the radiant surface elements Single 05 NOTE Radiant elements have a limiter that allows the element to cycle ON and OFF, even at the HI setting. This helps to prevent damage to the ceramic cooktop. Cycling at the HI setting is normal and can occur if the cookware is too small for the radiant element or if the cookware bottom is not flat. 02 04 06 NOTE When you operate the knob, beep sounds once. 01 Left Rear: 6", 1200 W 02 Left Front: 6"/9", 3600 W 03 Warming Center: 100 W 04 Right Front: 6"/9"/12", 3000 W 05 Right Rear: 6", 1200 W 06 Hot surface indicator NOTE The knob illumination around the knob turns on when the knob is turned on. English 23 Surface cooking Hot surface indicator • • • Comes on when the unit is turned on or hot to the touch. Stays on even after the unit is turned off. Glows until the unit is cooled to approximately 150 °F. Cooking areas • • • Surface cooking • The cooking areas on your range are identified by permanent circles on the glass cooking surface. For the most efficient cooking, fit the pan size to the element size. Pans should not extend more than ½˝ to 1˝ beyond the cooking area. When a control is turned on, you can see a glow through the glass cooking surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting, even at high settings. For more information on selecting proper types of cookware, refer to the section "Using the proper cookware" on page 26. How to set the appliance for surface cooking CAUTION • • • The surface elements may be hot even when off and burns can occur. Do not touch the surface elements until they have cooled down sufficiently. At high or medium-high settings, never leave food unattended. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may catch on fire. Be sure you turn the control knob to OFF when you finish cooking. Single surface unit control knob (Left Rear, Right Rear) 1. 2. Push the knob in. Turn in either direction to the setting you want. • At both the off and high settings, the knob clicks into position. Dual surface unit control knob (Left Front) 1. 2. 24 English Push the knob in. Turn in either direction to the setting you want. • To use the large surface unit, turn the control knob to the large burner (A) setting. • To use the middle surface unit, turn the control knob to the middle burner (B) setting. Triple surface unit control knob (Right Front) Recommended settings SETTING CAUTION • • Please note, operation of lighting knob may not synchronize with the actual operation of the radiant heater when there is a problem with the product. The area on the knob between the high and off settings is not appropriate for cooking. HIGH Starting most foods, bringing water to a boil, pan broiling MEDIUM HIGH Continuing a rapid boil, frying, deep fat frying MEDIUM Maintaining a slow boil, thickening sauces and gravies, steaming vegetables MEDIUM LOW Keeping foods cooking, poaching, stewing LOW Keeping foods warm, melting, simmering Using the warming center The warming center, located in the back center of the glass surface, will keep hot, cooked food at serving temperature. NOTE The surface warmer will not glow red like the cooking elements. CAUTION NOTE If you remove the knob for cleaning, make sure to reattach it in the correct orientation. (Refer to the illustration above.) TYPE OF COOKING • • • • • • • Do not warm food on the warming center for more than two hours. Use only cookware and dishes recommended as safe for oven and cooktop use. Always use potholders or oven mitts when removing food from the warming center as cookware and plates will be hot. When warming pastries and breads, use covers that have an opening to allow moisture to escape. Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt onto the surface and be very difficult to clean off. Food should be kept in its container and covered with a lid or aluminum foil to maintain food quality. Always start with hot food. Eating uncooked or cold food placed on the warming center could result in illness. English 25 Surface cooking The triple surface unit has 3 cooking sizes to select from so you can match the size of the cooking area to the size of the cookware you are using. 1. Push the knob in. 2. Turn in either direction to the setting you want. • To use the large surface unit, turn the control knob to the large burner (A) settings. • To use the middle surface unit, turn the control knob to the middle burner (B) settings. • To use the small surface unit, turn the control knob to the small burner (C) settings. Surface cooking 1. 2. 3. To turn the warming center on, press the Warming Center On/Off pad. Select the power setting you want. Press the Warming Center Level pad once for Low, twice for Medium, or three times for High. To turn the warming center off, press the Warming Center On/Off pad. Using the proper cookware Using the right cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or extended cooking times. Using the proper pots and pans will reduce cooking times and cook food more evenly. NOTE • • Check for flatness by rotating a ruler across the bottom of the cookware. Pressing OFF does not turn the warming center off. For best results, all foods on the warming center should be covered with a lid or aluminum foil. When warming pastries or breads, the lid or foil should be vented to allow moisture to escape. Recommended settings Surface cooking LEVEL Low Medium High TYPE OF FOOD Breads/pastries, casseroles, gravies, eggs Dinner plate with foods, soups (cream), vegetables, sauces, stews, meats CORRECT INCORRECT Fried foods, soups (liquid), hot beverages Flat bottom and straight sides. • Tight fitting lids. • Weight of handle does not tilt pan. • Pan is well balanced. • Pan size matches the amount of food to be prepared and the size of the surface element. • Made of a material that conducts heat well. Always match pot diameter to element surface diameter. Curved and warped pan bottoms. Pan overhangs element by more than one-half inch. Pan is smaller than element. Heavy handle tilts pan. 26 English Choosing the proper cookware Cleaning • • • • • • Clean the cooktop before using it for the first time. Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent damage. If a spillover occurs while you are cooking, immediately clean the spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough cleaning chore later. Using extreme care, wipe the spill with a clean, dry towel. Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a long period of time. Do not use abrasive cleansing powders or scouring pads, which will scratch the cooktop. Do not use chlorine bleach, ammonia, or other cleansers not specifically recommended for use on a glass-ceramic surface. Preventing marks and scratches • • • • Do not use glass cookware. It may scratch the cooktop. Do not place a trivet or wok ring between the cooktop and the pan. These items can mark or scratch the cooktop. Make sure the cooktop and the pan bottom are clean. Do not slide metal pans across the cooktop. Preventing stains • • Do not use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A film will remain, which may cause stains on the cooking surface after the area is heated. Continuously cooking on a soiled surface can result in a permanent stain. Preventing other damage • • • • Do not allow plastic, sugar, or foods with high sugar content to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean immediately. Do not let a pan boil dry as this will damage the cooktop and the pan. Do not use the cooktop as a work surface or cutting board. Do not cook food directly on the cooktop. Always use the proper cookware. English 27 Surface cooking What your cookware is made of determines how evenly and quickly heat is transferred from the surface element to the pan bottom. • ALUMINUM - Excellent heat conductor. Some types of food will cause the aluminum to darken. (Anodized aluminum cookware resists staining & pitting). If aluminum pans are slid across the ceramic cooktop, they may leave metal marks that resemble scratches. Remove these marks as soon as the cooktop cools down. • COPPER - Excellent heat conductor but discolors easily. May leave metal marks on ceramic glass (to remove, see above.) • STAINLESS STEEL - Slow heat conductor with uneven cooking results. Is durable, easy to clean, and resists staining. • CAST IRON - A poor conductor; retains heat very well. Cooks evenly once cooking temperature is reached. Not recommended for use on ceramic cooktops. • ENAMELWARE - Heating characteristics will vary depending on the base material. Porcelain enamel coating must be smooth to avoid scratching ceramic cooktops. • GLASS - Slow heat conductor. Not recommended for ceramic cooktop surfaces because it may scratch the surface. Protecting the cooktop Operating the oven How to use dial knob The oven control panel 01 03 05 08 Pushing 07 The dial knob can be used in the following ways: 1. Turning • 02 04 06 Operating the oven 01 START: Press to start oven operation. 02 OFF: Delete all information entered, return to the first step. Stop the oven operation. 03 Time Option: Go to set time options. (Cook time, Delay start) 04 Options: Go to set options. (Timer, Cleaning, Favorite, My mode list, Lock, Screen timeout, Set time, Time format, 12hr energy saving, Sound, Sabbath, System settings) 05 Smart Control: Set Smart Control function On/Off. 06 Light: Tap to turn oven light On/Off. 07 Dial Knob: T  urn Clockwise - Move focus to next / increase value. Turn Counterclockwise - Move focus to previous / decrease value. Push - Select the current value. 08 Back: Go to upper depth, previous page, etc. 28 English Turning • Turning the dial knob clockwise or counterclockwise will show next or previous mode when selecting the cooking mode. Turning the dial knob clockwise or counterclockwise will increase or decrease the value when selecting the cooking temperature or time. 2. Pushing By pushing the dial knob, current value will be entered. NOTE Dial knob cannot be disassembled. Do not pull it forcibly. Display mode Clock Sleep mode You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly. This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour. The control panel enters Sleep mode if the oven is not used for a while. In Sleep mode, the control panel is inactive, displaying only the time, until it is reactivated by the user. To set the clock time 2 Set time 12:00PM 1 NOTE You can adjust the control panel timeout. (See more information on page 43.) 1. 2. 3. 4. Wake-Up To set the Date 2 Set Date Dec 31, 2020 1 1. 2. 3. 4. Turning the oven light on and off • • • The oven light turns on automatically when the door is opened. The oven light turns off automatically when the door is closed. You can turn the oven light on and off manually by pressing the To change the time format (12hr/24hr) 2 pad. Tap . Select Set Date using the dial knob. Enter the current Date using the dial knob. Push the dial knob to confirm the settings. Time format 24hr 1 1. 2. 3. 4. Tap . Select Time format using the dial knob. Turn the dial knob to select 12hr or 24hr. Push the dial knob to save the changes. NOTE You can set/change the clock or the kitchen timer before you start a cooking mode or while most cooking modes are operating. However, you cannot set or change the time if a time based function is operating (Time Bake, for example) or the Sabbath feature is enabled. English 29 Operating the oven To activate the control panel, turn or Push the Dial Knob. User preferences are available in this mode including the timer, oven light, and/or control lock. Tap . Select Set time using the dial knob. Enter the current time using the dial knob. Push the dial knob to confirm the settings. Operating the oven Oven cooking Cooking mode STEP 1 Make sure to close the door before you start cooking. If you leave the door open for about 2 minutes while the oven is in convection baking/roasting, baking, or broiling modes, the oven burner shuts off. To restart the burner, close the door. • Put all ingredients in a heat-safe container. • STEP 2 Select a cooking mode, and then start preheating. 1 STEP 3 Operating the oven Place the container on a rack. STEP 4 Close the door and start cooking. 3 1. 2. 3. NOTE The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is complete. 30 English 2 4. Use the Dial Knob to select a mode (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Air Fry, Broil, etc.). If necessary, use the dial knob to change the default temperature. You can set the oven to any temperature. Push the dial knob, if necessary, you can set the Cook Time and Delay Start when the "Start" Message displays. Tap START or push the dial knob. • The oven preheats until it reaches the temperature you set. • It beeps several times when it reaches the set temperature. • When preheating is complete, place the food in the oven, and then close the door. When cooking is complete, off the oven and then take out the food. Mode Default Temperature temperature range (°F) (°F) Using the oven racks Temp. Probe Set Cook Time Delay Start Bake 175-550 350 O O O Broil Hi-Lo Hi X X X 175-550 325 O O O Convection Bake Your oven range comes with 2 racks and 7 rack positions. The rack positions are delineated by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop that prevents the rack from loosening during the oven's operation. Each rack has stoppers that need to be placed correctly on the rack guides. The stoppers prevent the racks from accidently coming out of the oven completely when you pull the racks out. Type of food 7 175-550 Air Fry 350-500 425 X O O Dehydrate 100-225 150 X O O Keep Warm - 175 X X X Bread Proof - 95 X X X 325 O O 6 O 5 4 3 2 1 NOTE To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above. NOTE If the 12hr energy saving feature is disabled, those modes will operate until canceled. (12hr energy saving's default setting : on) See page 22 for more information. Broiling hamburgers Broiling meats or small cuts of poultry, fish Bundt cakes, Pound cakes, Frozen pies, Casseroles 7 4-6 3 or 4 Angel food cakes, Small roats, Fresh and Frozen pizza 2 Turkey, Large roasts, Hams 1 This table is for reference only. CAUTION • • • • Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will hamper heat circulation, resulting in poor baking. Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and damage the oven. Arrange the oven racks only when the oven is cool. When placing an oven rack in the top-most rack position (position 7), make sure the rack is situated stably on the embossed stop. English 31 Operating the oven Convection Roast Rack position Operating the oven Inserting and removing an oven rack Rack and Pan placement To insert an oven rack 1. 2. Place the rear end of the rack on a rack guide. Slide the rack into the rack guide while holding the front end of the rack. 3 Centering the baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air space around it. When baking on a single oven rack, place the oven rack in position 3 or 4. See the figure on the left. 4 Single Oven Rack To remove an oven rack 1. 2. Pull out the rack until it stops. Pull up the front end of the rack and remove it from the rack guide. 5 2 Cakes place the oven racks in positions 3 and 5, Cookies place the racks in positions 2 and 5. Operating the oven Using Multiple Oven Racks 5 3 Multiple Oven Rack 32 English Type of Baking Rack Positions Cookies 2 and 5 Cakes 3 and 5 Recipe guide Before using the racks The oven has two racks. Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops will keep the rack from coming completely out. CAUTION Always use this cooking mode with the oven door closed. Use care when opening the door. Let hot air or steam escape before you remove food from or put food into the oven. REMOVING THE RACKS 1. 2. Pull the rack straight out until it stops. Lift up the front of the rack, and then pull it out. REPLACING THE RACKS 1. 2. Place the end of the rack on the support. Tilt the front end up and push the rack in. CAUTION • Do not cover a rack with aluminum foil or place aluminum foil on the oven bottom. This will hamper heat circulation, resulting in poor baking, and may damage the oven bottom. Arrange the oven racks only when the oven is cool. Bake is used to cook cakes, cookies, and casseroles. Always preheat the oven first. Baking temperatures and times will vary depending on the ingredients and the size and shape of the baking pan used. Dark or nonstick coatings may cook faster with more browning. NOTE • • • • Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is very important for good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads. After the oven has reached the desired temperature, the oven will beep several times. If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature registered by the thermometer may differ from the actual set oven temperature. For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the operation. English 33 Operating the oven • Baking Operating the oven Convection cooking Convection baking The convection fan at the back of the oven circulates hot air evenly throughout the oven cavities so that food is evenly cooked and browned in less time than with regular heat. • • • 7 • 6 5 Convection roasting 4 • • 3 2 • Operating the oven 1 CAUTION • • The convection oven fan shuts off when the oven door is opened. DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection cooking or you may shorten the life of the convection heating element. NOTE • • • • When using convection cooking, always preheat the oven for the best results. If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on, all heating elements will shut off automatically. When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the oven has cooled down. For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the operation. Convection baking 34 English • • • Ideal for foods being cooked using multiple racks. Good for large quantities of food. Provides the best performance for cookies, biscuits, brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food cake, and bread. Cookies bake best when cooked on flat cookie sheets. When convection baking using a single rack, place the rack in rack position 3 or 4. (In Twin mode, position A or 1.) When convection baking using two racks, place the racks in positions 3 and 5 (Cakes, Cookies). The oven automatically adjusts the temperature for convection baking. Good for larger, tender cuts of meat, uncovered. For best performance, place a broiler pan and grid under the meat or poultry. The pan catches grease spills and the grid prevents grease spatters. Heated air circulates over, under, and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. Broiling Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown food. Meat or fish must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for 4 minutes before broiling is recommended. NOTE • • • • • • This oven is designed for closed door broiling. While broiling, keep the door closed. Only open the door to put food in, turn food over, or take food out. Use the Broil Rack for the best results. Use the Broil LO for poultry or thick cuts of meat to prevent overbroiling. Use caution when you open the oven door to turn over the food. The air escaping from the oven will be very hot. If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on, all heating elements will shut off automatically. When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the oven has cooled down. Broiling guide Air fry This feature uses hot air for crispier and healthier frozen or fresh foods without or less oil than normal convection modes. For best results, use this mode on a single oven rack and place the Air fry tray on the position 3. The temperature can be set between 350 °F and 500 °F. Preheating is not necessary for this mode. Follow recipe or package directions for set temperature, time or quantity. NOTE • • • • This is for reference only. Preheating for 4 minutes before broiling is recommended. The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Food Doneness Size Thickness Hamburgers Medium 9 patties 1" Broil Rack setting position HI 7 How to set the oven for Air fry mode Cooking time 1st side 2nd side 3:20-3:40 2:20-2:40 - 1" HI 5 7:00-8:00 6:00-7:00 - ¾" HI 5 6:00-7:00 5:00-6:00 Chicken pieces Well done 2-2½ lbs. ¾"-1" HI 4 15:00-16:00 13:00-14:00 Pork chops Well done 1 lb. ½" LO 5 15:00-16:00 13:00-14:00 Lamb chops Well done 1 lb. ¾"-1" HI 5 5:00-6:00 4:00-5:00 Salmon steak Well done 3 pcs. ¾"-1" HI 5 4:00-7:00 3:00-6:00 4. 5. 6. Place the tray on rack position 3. Select Air fry mode using the dial knob. Use the dial knob to change the default temperature. Enter the suggested temperature for your food as recommended cooking guide. The default temperature is 425 °F. Push the dial knob and set the Cook Time or Delay Start, if necessary. Tap START or push the dial knob. When cooking is complete, tap OFF and take out the food. • CAUTION Make sure to close the door after turning over the food. NOTE Air fry tray • Tray or Baking sheet Air Fry Tray recommended placement • • Place a baking sheet or tray on the rack below the Air fry tray for getting any drippings. This will help to reduce splatter and smoke. Before using a baking sheet, check the maximum allowable temperature of baking sheet. Air fry is designed for a single oven rack. Place food on rack position 3 for best results. For cooking fresh or homemade foods, spread the oil over a larger area more evenly, crisping up the food more effectively. English 35 Operating the oven Medium Medium Beef steak 1. 2. 3. Operating the oven Air fry cooking guide Item Item Amount Temperature Time Temperature Time 40-45 oz 425 °F-450 °F 30-35 min Fresh Chicken Wings 30-35 oz 425 °F-450 °F 27-32 min Chicken Breasts, Breaded 25-30 oz 450 °F 25-30 min 15-20 oz 425 °F 20-25 min Fresh Drumsticks Potatoes Frozen French Fries Amount Poultry 30-35 oz 425 °F-450 °F 25-30 min Operating the oven Frozen French Fries, Seasoned 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-25 min Frozen Tater Tots 40-45 oz 450 °F 20-25 min Frozen Hash Brown 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-25 min Egg Plants, Breaded 20-25 oz 425 °F 20-25 min Frozen Potato Wedges 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-25 min Mushroom, Breaded 18-22 oz 425 °F 20-25 min Homemade French Fries 25-30 oz 400 °F-425 °F 25-30 min Onions, Breaded 18-22 oz 425 °F 20-25 min Homemade Potato Wedges 40-45 oz 425 °F-450 °F 25-30 min Cauliflowers, Breaded 40-45 oz 400 °F-425 °F 20-25 min Vegetable Mix, Breaded 30-35 oz 425 °F 20-25 min Frozen Frozen Chicken Nuggets 24-28 oz 400 °F-425 °F 15-25 min Frozen Chicken Wings 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-30 min Frozen Onion Rings 20-25 oz 400 °F-425 °F 15-20 min Frozen Fish Fingers 20-25 oz 425 °F 18-22 min Frozen Chicken Strips 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-30 min Frozen Churros 20-25 oz 425 °F 18-22 min 36 English Vegetables Asparagus, Breaded Dehydrate Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon (or pineapple) juice or sprinkling sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness. NOTE • • There is no preheating before dehydrating. Place the rack in rack position 3 or 4. Bread Proof NOTE • • There is no preheating before bread proof. Place the rack in rack position 3. Keep Warm Keeps cooked food warm at a low temperature up to 3 hours. NOTE • • Place the rack in rack position 3 or 4. If turn off the 12hr energy saving feature, this modes will operate until canceled. (12hr energy saving's default setting : on) See page 43 for more information. The temperature probe lets you cook roasts and poultry to the exact internal temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece of meat is done or not. You can use the temperature probe with the oven set to Bake, Convection Bake, or Convection Roast. When you use the temperature probe, the internal temperature is shown on the display when it reaches 100 °F. 1. Push the temperature probe into the meat so that the tip of the probe reaches the center of the meat. • When you insert the temperature probe, make sure it does not contact bone, fat, or gristle. • For bone-in meats, insert the probe into the center of the lowest and thickest portion of the piece. • For whole poultry (turkey, large chickens, etc.), insert the probe into the thickest part of the inner thigh, parallel to the leg. • If you remove the temperature probe while cooking is in process, the oven shuts off in 60 seconds. • The temperature probe may not function properly if inserted into frozen food. (The temperature probe icon doesn’t appear.) CAUTION You should not use this feature to reheat cold food. English 37 Operating the oven The Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the bread proof process and, therefore does not have a temperature adjustment. If you press Bread Proof when the oven temperature is above 95 °F, Hot will appear in the display. Because these functions produce the best results when started while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled down and Hot disappears from the display. Temperature probe Operating the oven 2. 3. 4. Insert the temperature probe plug into the socket on the top side wall of the oven. Select the cooking operation (Convection Bake, Convection Roast, or Bake) and the temperature. Set the internal temperature between 100 °F to 200 °F using the dial knob. Temperature table Type of Food Beef / Lamb Internal temperature (°F) Rare 140-150 Medium 160-170 Well done 170-180 Pork 170-180 Poultry 165-185 CAUTION • Operating the oven • • 5. 6. Set an option (Cooking Time, Delay Start, or Keep Warm) if necessary. Tap START. When the food reaches the set internal temperature, the oven automatically shuts off, and then beeps. NOTE Temperature probe operation will shut off either : • When cooking time is over. • When the temperature reaches the temperature you set. 38 English • • • To protect the temperature probe, be careful not to insert the probe so that it comes out of the meat. Make sure that the probe is inserted around the center of the meat. Do not store the probe in the oven. Do not leave the probe inside the oven during the Self-Cleaning or Broiling cycle. This will cause permanent damage to the probe. To avoid damage to the probe, defrost food in advance. Do not use tongs when inserting or removing the probe. Tongs can damage the probe. Use the temperature probe only for the applicable cooking operations. NOTE If you have covered the meat with aluminum foil and you let it stand covered for 10 minutes after cooking is complete, the internal temperature increases by 5-10 °F degrees. Cooking options Delay Start CAUTION Food that can easily spoil, such as milk, eggs, fish, poultry, and meat, should be chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled, they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be removed promptly when cooking is completed. Cook Time NOTE To change the starting time, press the Operating the oven Timed cooking sets the oven to cook foods at a set temperature for a set length of time. The oven automatically turns off when it finishes. Mode: Bake / Convection Bake / Convection Roast / Air Fry / Dehydrate 1. Start a desired cooking mode, such as Bake. 2. If necessary, change the temperature using the dial knob. 3. When "Start" displays, select Set Cook Time using the dial knob. 4. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using the dial knob. 5. Use the dial knob to select one of the following options you want to run at the end of cooking. • Oven Off: The oven turns off at the end of cooking. (Default setting) • Keep temp: Keep running the oven at the current cooking temperature at the end of cooking. • Keep warm: Activate Keep warm function at the end of cooking. 6. Tap "Start". The oven will automatically turn on and start preheating. The temperature will increase until it reaches the temperature you set. The oven starts cooking for the amount of time you set. 7. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and then close the door. 8. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and then beep. The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and stop another cooking program. You can set Delay Start so that it delays the automatic start of a cooking operation you select by up to 12 hours. Mode: Bake / Convection Bake / Convection Roast / Air Fry / Dehydrate / Self-clean 1. Place the container with the food on a rack, and then close the door. 2. Start a desired cooking mode, such as Bake. 3. If necessary, change the temperature using the dial knob. 4. When "Start" displays, select Set Delay Start using the dial knob. 5. Set the starting time using the dial knob. 6. When "Delay Start" displays, press START or push the dial knob to start. 7. The oven starts cooking at the set time. , or use the dial knob. NOTE To change the programmed cooking time, press the or use the dial knob. English 39 Operating the oven Special features 1. 2. 3. 4. The Sabbath feature K (For use on the Jewish Sabbath and Holidays) Use this option only for baking on the Jewish Sabbath and Holidays. For more information, visit the website at http://www.star-k.org With the Sabbath feature • • Operating the oven • • • • The oven temperature can be set higher or lower after you have set this option. The display doesn’t change and no beep sounds when you change the temperature. Once the oven is properly set for baking with the Sabbath feature active, the oven will remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This will override the factory preset 12 hour energy saving feature. If the oven light is needed during the Sabbath, press the pad before activating the Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath feature is active, the oven light will remain on until the Sabbath feature is turned off. If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the Sabbath feature. Do not use the surface cooktop when the Sabbath feature is on. 3 4 2 40 English NOTE • • • • • • You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds before the oven recognizes the change. You can turn off the oven at any time by tapping OFF. However, this doesn’t deactivate the Sabbath feature. for 3 seconds. To deactivate the Sabbath feature, hold down You can set the cooking time before activating the Sabbath feature. After a power failure, the oven will not resume operation automatically. “Sabbath” will appear in the control panel, but the oven will not go back on. Food can be safely removed from the oven, but you should not turn off the Sabbath feature and turn the oven back on until after the Sabbath/Holidays. After the Sabbath observance, turn off the Sabbath feature by pressing and for at least 3 seconds. holding CAUTION • • To enable the Sabbath feature Start a Bake Mode. Tap , and select the Sabbath feature. Turn the dial knob to select On/Off. Push the dial knob to save the changes. Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the Sabbath feature is on. Only the following functions will function properly: Bake, Oven Start/Set, and Oven Off. Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30 minutes after you have started the Sabbath feature. Let the oven reach the set temperature. The oven fan operates only when the oven temperature increases. More functions Setting Tap the button on the control panel, and then turn the dial knob to change various settings for your oven. Please refer to the following table for detailed descriptions. The Options menu is available only when the oven is off. Description Screen Timeout Adjust the display timeout. Set time Set the clock to display the current time. NOTE See page 29. 2 Set Date Set the clock to display the current date. NOTE See page 29. 1 Time format Set the clock to display the time in the 12-hour or 24-hour format. Description See page 29. Timer Set the timer. 12hr energy saving Cleaning Burn off leftover grease and residue completely or reduce them. Automatically turns off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours after broiling starts. Sound Turn the oven's sound (beeps) on or off. Sabbath Setting Sabbath mode. ON/Off. NOTE See page 48. Favorite Save the cooking mode and value frequently used. My Mode List Edit cooking mode list. Lock Lock the control panel and the door. Auto Conversion Automatically lower the temperature by 25 °F (15 °C) when using Convection Bake. NOTE See page 40. English 41 Operating the oven NOTE Setting Operating the oven Timer Deleting the favorite cook settings The timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks, such as boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes. 1. Tap . To select Timer using the dial knob. 2. Enter a desired time using the dial knob. 3. When done, push the dial knob. 4. To cancel the Timer settings, push or turn the dial knob. To select cancel using the dial knob. 5. When the set time elapses, the oven beeps and displays the “Time is up.” message. Count up timer starts after finishing Timer, it lasts for only 10 mins. Push the dial knob, count up timer will be disappeared. 1. 2. 3. Operating the oven Favorite You can add up to 10 frequently used cook settings to the Favorites list to easily apply them in the future. Adding the new cook settings to the Favorites 1. Tap , and select Favorite using the dial knob. 2. Set the cook setting (Mode, Temperature, Cook Time, Probe Temp). 3. If necessary, select option (Cook Time and Probe Temp). NOTE Alternatively, you can simply tap Add to Favorite that appears when the oven completes cooking. Editing the favorite cook settings 1. 2. 3. Tap , and select Favorite using the dial knob. Select Edit. Change the cook settings. Items appear on the list may change upon what you select. (Cook mode, temperature, Cook Time, etc.) 42 English Tap , and select Favorite using the dial knob. Select Delete. Select the favorite cook setting you want to delete. Using the favorite cook settings 1. 2. 3. To select Favorite Mode using the dial knob. Select the favorite cook setting you want to start. Tap START. My Mode List You can edit the mode lists. 1. Tap , and select My Mode List using the dial knob. 2. Turn the dial knob to select or unselect modes. 3. Select Save to save the changes. Lock Lock the control panel and the door to prevent accidental operations or product tipping. Tap , and select Lock using the dial knob to lock both the control panel and the door. When the Oven Lock is on, the oven panel does not operate and the oven door is locked and cannot be opened. Tap and hold for 3 sec to unlock the oven. Auto Conversion Auto Conversion automatically converts regular baking temperatures to convection baking temperatures. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350 °F and tap START, the oven displays the converted temperature of 325 °F. 1. Tap , and select Auto Conversion using the dial knob. 2. Turn the dial knob to select On/Off. (Default setting is “Off”.) 3. Push the dial knob to save the changes. Screen Timeout System Settings You can set the length of time before the screen saver turns on. 1. Tap , and select Screen Timeout using the dial knob. 2. Turn the dial knob to select setting time. 3. Push the dial knob to save the changes. Tap and hold for 3 sec, on the control panel, and then Turn the dial knob to change various settings for your oven. Please refer to the following table for detailed descriptions. NOTE Energy consumption may increase depending on your setting. When the timeout setting is set to "Always on", the brightness of the LCD automatically changes to level 2 if there is no action for 3 minutes. System Setting Wi-Fi Description Set the WI-FI mode to On/Off. NOTE See page 46. Select a preferred language from English, French, or Spanish. Temp. Unit Set the oven control to display temperatures in Fahrenheit or Centigrade. Calibrate Temp Recalibrate the oven temperature. My Pattern This function remembers and stores the cook settings. Sound Welcome Lighting Set the Welcome Lighting mode to On/Off. Turn sound (beeps) On/Off. 1. Tap , and select Sound using the dial knob. 2. Turn the dial knob to select On/Off. 3. Push the dial knob to save the changes. Demo mode Used by retailers for display purposes only. Reset Reset the your setting. (More Functions, Systerm settings) This will automatically turn off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours after broiling starts. 1. Tap , and select 12hr energy saving using the dial knob. 2. Turn the dial knob to select On/Off. 3. Push the dial knob to save the changes. Language Select a preferred language from English, French, or Spanish. You can not change the language during cooking. 1. Tap and hold for 3 sec. 2. Select the Language using the dial knob. 3. Turn the dial knob to select the Language and push to save the changes. English 43 Operating the oven Language 12hr energy saving Operating the oven Temp. Unit (°F / °C) Welcome Lighting Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Centigrade. The default is Fahrenheit. 1. Tap and hold for 3 sec. 2. Select Temp. Unit using the dial knob. 3. Turn the dial knob to select unit and push to save the changes. When you wake up the oven (such as using the dial knob, using the touch pad, open the door), the knob lights blink each to welcome you. Set the Welcome Lighting mode to On/Off. The default is on. 1. Tap and hold for 3 sec. 2. Select Welcome Lighting using the dial knob. 3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes. Calibrate Temp Operating the oven The oven temperature has been calibrated at the factory. When first using the oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than recommended. The baking results should help you decide how much of an adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted by ±35 °F (±19 °C). 1. Tap and hold for 3 sec. 2. Select Calibrate Temp using the dial knob. 3. Turn the dial knob to adjust temperature value. 4. Push the dial knob to save the changes. NOTE This adjustment does not affect the broiling or the self-cleaning temperature, and is retained in memory after a power failure. My Pattern This function remembers and stores the cook settings frequently used by the user. 1. Tap and hold for 3 sec. 2. Select My Pattern using the dial knob. 3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes. 44 English NOTE Welcome light only comes on when waking up from completely blank display in sleep mode. Demo mode This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating element does not operate. 1. Tap and hold for 3 sec. 2. Select Demo mode using the dial knob. 3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes. Reset You can reset your oven setting(More functions, System settings). 1. Tap and hold for 3 sec. 2. Select Reset using the dial knob. 3. Turn the dial knob to select Cancel/Reset. CAUTION Before reset the oven settings, turn off all oven and cooktop functions. Smart control To control the oven remotely 1. How to connect the oven 1. 2. 3. 4. Download and open the SmartThings app on your smart device. Follow the app's on-screen instructions to connect your range. Once the process is complete, the connected icon located on your range displays and the app will confirm you are connected. If the connection icon does not turn on, follow the instruction on the app to reconnect. 2. Press Smart Control appears in the display. The oven can now be controlled remotely with a connected remote device. Select the oven icon on the SmartThings app to open the Oven Control app. When the app is connected to the oven, you can perform the following functions through the application: Oven remote control using the SmartThings app 1 • • Check the status of the oven Monitor the on/off status of each cooktop burner. Oven Remote Control • Set or adjust oven settings remotely. My Cooking • • Turn the oven off remotely. Once cooking starts, change the set cooking time and temperature remotely. Error Check • Automatically recognize errors. • Monitor the current temperature and reset the probe setting. Temp. Probe • If is not shown in the display, you are still able to monitor the oven and cooktop status and turn the oven off. English 45 Operating the oven Oven/ Cooktop Monitoring Operating the oven WI-FI On/Off Voice control If you set the WI-FI mode to Off, mobile devices cannot connect to the range. 1. Tap and hold for 3 sec. 2. Select Wi-Fi mode using the dial knob. 3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes. To use the Range’s Voice Control function, you need Bixby / Amazon Alexa App / Google Assistant App on your mobile device. Refer to the table below for all available functions. NOTE • • • Operating the oven • • • Pressing Smart Control will delete from the display and prevent most of the remote functions from operating. When oven cooking is finished or cancelled, is removed from the display. For safety reasons, you must specify the cooking time to enable remote control. The oven continues operating even if the Wi-Fi connection is lost. Smart Control will not work properly if the Wi-Fi Connection is unstable. See the SmartThings app manual for detailed information. 46 English Bixby Start conversation with Bixby on SAMSUNG mobile by saying “Hi Bixby” or by pressing the side key. Function Start/Preheat “Hi Bixby” • • • Preheat the range(oven). Start the range(oven) in convection bake mode[Mode] at 325 degrees[Temp] for 1 hour[Time]. Convection bake[Mode] in the range[Device Name] at 325 degrees[Temp]. Turn Off/Stop • • • Cancel the range(oven). Turn off the range(oven). Stop baking in the range(oven). Check Temp • • What is the temperature of the range(oven)? Check the range(oven) temperature. Check Time • • • Check the remaining time of the range(oven). How much range(oven) time is left on the timer? How much time is left on the range timer? Check Mode (States) • • Check the range status. Check the status of the range(oven). Temp Control • • • • • Set the temperature of the range(oven) to 300. Increase the temp of the range(oven) by 20. Decrease the temp of the range(oven) by 20. Turn the range(oven) temperature up to 100 degrees. Turn the range(oven) temperature down to 50 degrees. Oven Light • • • • Turn on the oven light (lamp). Turn on the range oven light. Turn off the oven light (lamp). Turn off the range oven light. Oven Timer (Cook Time) • Set the timer on the range(oven) to 1 hour. Amazon Alexa & Google Assistant Function Samsung smart home appliances are supported by SmartThings skill in Alexa & action in Google Assistant. Check Temp Installation Guide Check Time Here’s how to link SmartThings account into Amazon Alexa or Google Assistant. SmartThings App and Alexa App(or Google Assistant App) Should be installed on your phone. Check Mode (States) 1. 2. 3. Function Start/Preheat “Alexa” • • • • • • • Turn Off/Stop • • • What is the temperature of the oven[Device name]? • What is the temperature of the oven[Device name]? • What time is left on the oven[Device name]? Is the oven[Device name] running? Is the oven[Device name] on? • Is the oven[Device name] running? What mode is the oven[Device name] set to? • • “Ok Google” • Temp Control • Set oven[Device name] to 300 degrees [Temp]. • Set oven[Device name] to 300 degrees [Temp]. Oven Timer (Cook Time) • Set oven[Device name] to 3 hours[Time]. Add 10 minutes/hours[Time] to the oven[Device name]. • Set oven[Device name] to 3 hours[Time]. Add 10 minutes/hours[Time] to the oven[Device name]. • • “Ok Google” Preheat the oven[Device name]. Start the oven[Device name]. Turn on the oven[Device name]. Set the oven[Device name] to bake [Mode]. Set the oven[Device name] to bake [Mode] for 1hour [Time] at 350 degrees[Temp]. Set the oven[Device name] to bake [Mode] at 350 degrees[Temp]. Set the oven[Device name] to bake [Mode] for 1hour [time]. • Turn off the oven[Device name]. Stop the oven[Device name]. • • • • • Preheat the oven[Device name]. Start the oven[Device name]. Turn on the oven[Device name]. Set the oven[Device name] to bake [Mode]. NOTE On/Off spec of smart control is same as guided in SmartThings app. Turn off the oven[Device name]. Stop the oven[Device name]. English 47 Operating the oven 4. Setup the supported devices to SmartThings. After device setup, tap + button on the screen. Tap ‘Voice assistant’ and link your Samsung account to Amazon Alexa. (or Google Assistant) Check the devices are visible on Amazon Alexa app. Then account linking is complete. (Check the devices are visible and set the location(home&room) of devices in Google home app. Then account linking is complete.) “Alexa” Maintaining your appliance Self-cleaning Before a self-cleaning cycle • This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth. CAUTION • • • Maintaining your appliance • • • During the self-cleaning cycle, the outside of the range will become very hot to the touch. Do not leave small children unattended near the appliance. Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the selfcleaning cycle of any range. Move birds to another well-ventilated room. Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the range with aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking results, and cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will melt and adhere to the interior surface of the oven. Do not force the oven door open. This can damage the automatic door locking system. Use care when opening the oven door after the self-cleaning cycle is complete. Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape. The oven may still be VERY HOT. Wear the glove during cleaning. • Fig. 1 • Don’t hand clean the oven door gasket. You may hand clean the door. • Fig. 2 • We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the selfcleaning cycle. Remove the wire rack, broil pan, broil pan insert, all cookware, and any aluminum foil from the oven. Wipe up debris from the oven bottom. (Fig. 1) Residue on the front frame of the range and outside the gasket on the door will need to be cleaned by hand. Clean these areas with hot water, soap-filled steel-wool pads, or cleansers, such as Soft Scrub. Rinse well with clean water and dry. Do not clean the gasket. The fiberglass material of the oven door gasket cannot withstand abrasion. It is essential for the gasket to remain intact. If you notice it becoming worn or frayed, have it replaced. (Fig. 2) Make sure the oven light bulb cover is in place and the oven light is off. NOTE Remove oven racks and accessories before starting the self-clean mode. 48 English How to run a self-cleaning cycle 1. 2. 3. Make sure the oven door is closed completely and unlocked. And turn off all oven and cooktop function. Tap , and select Cleaning > Self Clean using the dial knob. Then, select the cleaning time. (2 hour / 3 hour / 5 hour) Tap START/SET. The oven door is locked automatically and the oven begins to heat up. NOTE You will not be able to start a self-cleaning cycle if the oven lock feature is activated or if the oven’s temperature is too hot. • The oven door locks automatically. The display will show the cleaning time remaining. It is not be possible to open the oven door until the temperature drops to a safe/cool temperature. • The self-cleaning feature will not operate when the warming center is on. When the self-cleaning cycle is done, End will appear in the display and the range will beep several times. After a self-cleaning cycle • • • You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth after the oven cools. (If white spots remain, remove them with a soap-filled steel wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture.) If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle. You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door to unlock. Steam-cleaning • How to delay the start of self-cleaning 1. 2. 3. 4. Repeat steps 1 and 2 on 'How to run a self-cleaning cycle'. Select Set Delay Start. Set the time you want the oven to start self-cleaning using the dial knob. Tap START/SET. The oven will start self-cleaning at your specified time. How to turn off the self-cleaning feature You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in the oven. 1. Press OFF. 2. You will be able to open the oven door once the oven has cooled down for approximately 1 hour. For light cleaning, the steam-cleaning function saves time and energy. For heavierduty cleaning, use the self-cleaning function. 1. Remove all accessories from the oven. 2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of water onto the bottom of the empty oven and then close the oven door. Use normal water only, not distilled water. 3. Tap , and select Cleaning > Steam Clean using the dial knob. 4. Tap START/SET. The oven door is locked automatically and the oven begins to heat up. When the operation is complete, the display will blink and a beep will sound. 5. Press OFF. 6. Clean the oven’s interior. There will be a significant amount of water remaining on the bottom of the oven after a steam-cleaning cycle. Remove the residual water with a sponge or soft dry cloth. English 49 Maintaining your appliance 4. How to set the oven for steam-cleaning Maintaining your appliance NOTE Care and cleaning of the oven When steam-cleaning, use exactly 10 oz. of water since this produces the best results. NOTE WARNING • If you press Steam Clean when the oven temperature is above 100˚F, Hot will appear in the display. Because this function produces the best results when started while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled down and Hot disappears from the display. CAUTION Wear the glove during cleaning. Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of the range. • If your range is moved for cleaning, servicing, or any reason, be sure the Anti-Tip device is re-engaged properly when the range is replaced. If you fail to reengage the Anti-Tip device, the range could tip and cause serious injury. Vent After a steam-cleaning cycle Maintaining your appliance • • • • • • Take care when opening the door before a steam-cleaning procedure has ended. The water on the bottom is hot. Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not leave the residual water in the oven for any length of time. Wipe the oven clean and dry with a soft cloth. Do not forget to wipe under the oven door seal. Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the oven interior. Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove lime deposits with a cloth soaked in vinegar. If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has cooled. For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend that you rub detergent into the residue before activating the steam-cleaning function. After cleaning, leave the oven door ajar at a 15° angle to allow the interior enamel surface to dry thoroughly. 50 English • Vent • • • The cooling vents are located at the back of the oven range. This area could become hot during oven use. It is normal for steam to come out of the vent. The vent is important for proper air circulation. Never block this vent. Cleaning painted parts and decorative trim • • For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water. For more difficult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaners on any of these surfaces. They can scratch. Cleaning stainless steel surfaces 1. 2. 3. 4. 5. Shake the bottle of Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish well. Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp cloth or damp paper towel. Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable. Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth. Repeat as necessary. Air fry tray To keep the Air fry tray clean, remove them from the cavity, and soak them in Lukewarm soapy water. Then, scour soil off of the Air fry tray using a plastic scouring pad. NOTE The air fry tray is dishwasher-safe. CAUTION NOTE • • Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface. If a mineral oil-based stainless steel appliance cleaner has been used before to clean the appliance, wash the surface with dishwashing liquid and water prior to using the Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish. • • If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn slightly blue and the finish will be dull. After the self-cleaning cycle is complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide more easily on their tracks. Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool. During cleaning, be careful not to allow water or cleaner to enter the slides on the sides of rack. NOTE • • To order graphite lubricant., call Samsung customer care at 1-800-SAMSUNG (726-7864) or visit our homepage (www.samsung.com/us/support, www. samsung.com/ca/support, or www.samsung.com/ca_fr/support) and reference part number DG81-01629A. If you want to buy directly, connect to http://www.samsungparts.com/Default. aspx. NOTE • • • Do not clean in a dishwasher. If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven rack guides with cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides. If the rack becomes difficult to slide, the rack may need to be lubricated using a graphite lubricant. English 51 Maintaining your appliance Oven racks Do not leave the air fry tray in the oven during the self-cleaning cycle. The extreme heat generated in this cycle can permanently peel off the air fry coating, their color will turn slightly blue and finish will be dull. Maintaining your appliance Care and cleaning of the glass cooktop Oven door Don’t hand clean the oven door gasket. • You may hand clean the door. • Maintaining your appliance Use soap and water to thoroughly clean the top, sides, and front of the oven door. Rinse well. You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door. DO NOT immerse the door in water. DO NOT spray or allow water or the glass cleaner to enter the door vents. DO NOT use oven cleaners, cleaning powders, or any harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door. DO NOT clean the oven door gasket. The oven door gasket is made of a woven material which is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or remove this gasket. Normal daily use cleaning Use only a ceramic cooktop cleaner. Other creams may not be as effective. By following these steps, you can maintain and protect the surface of your glass cooktop. 1. Before using the cooktop for the first time, clean it with a ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier. 2. Daily use of a ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking new. 3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of cleaner directly to the cooktop. 4. Use a paper towel or a cleaning pad for ceramic cooktops to clean the entire cooktop surface. 5. Use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue. No need to rinse. WARNING DAMAGE to your glass surface may occur if you use scrub pads other than those recommended. 52 English Removing burned-on residue Removing heavy, burned-on residue 1. 2. 3. 4. 5. Allow the cooktop to cool. Spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue area. Using a cleaning pad for ceramic cooktops, rub the residue area, applying pressure as needed. If any residue remains, repeat the steps listed above as needed. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface by applying ceramic cooktop cleaner with a paper towel. 1. 2. 3. 4. Removing metal marks and scratches 1. 2. Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave marks on the cooktop surface. You can remove these marks by applying ceramic cooktop cleaner with a cleaning pad for ceramic cooktops. If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop. You should remove this discoloration immediately or it may become permanent. WARNING Carefully check the bottoms of pans for roughness that may scratch the cooktop. English 53 Maintaining your appliance Allow the cooktop to cool. Use a single-edge razor-blade scraper at approximately a 45° angle against the glass surface and scrape the soil. It will be necessary to apply pressure to remove the residue. After scraping with the razor scraper, spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue area. Use a cleaning pad to remove any remaining residue. (Do not scrape the seal.) For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface by applying ceramic cooktop cleaner with a paper towel. Maintaining your appliance Removing and reinstalling the oven door Cleaning the cooktop seal To clean the seal around the edges of the glass, lay a wet cloth on it for a few minutes, then wipe clean with a nonabrasive cleaner. How to remove the door CAUTION • • The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. Turn the power OFF before removing the door. Hinge lock Potential for permanent damage to the glass surface Maintaining your appliance • • Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can cause pitting of the surface of your cooktop. This is not covered under the warranty. You should clean the spill while it is still hot. Take special care when removing hot substances. Refer to the section below. When using a scraper, be sure it is new and the razor blade is still sharp. Do not use a dull or nicked blade. Cleaning sugary spills and melted plastic 1. 2. 3. 4. Locked position 1. 2. Open the door completely. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position. 3. about 5° 4. Turn off all surface units. Remove hot pans. Wearing an oven mitt, use a single-edge razor-blade scraper to move the spill to a cool area of the cooktop. Remove the spill with paper towels. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled. Don’t use the surface units again until all of the residue has been completely removed. NOTE If pitting or indentations in the glass surface have already occurred, the cooktop glass will have to be replaced. In this case, service will be necessary. 54 English Unlocked position Fig. 1 Firmly grasp both sides of the door at the top. Close the door to the door removal position, which is approximately 5 degrees from vertical (Fig. 1). 5. Lift door up and out until the hinge arm is clear of the slot (Fig. 2). Hinge lock Unlocked position Fig. 2 3. 4. How to re-install the door Hinge arm 5. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not inserted correctly in the bottom edge of the slot. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity to the locked position. Close the oven door. Maintaining your appliance Bottom edge of slot Locked position Indentation 1. 2. Firmly grasp both sides of the door at the top. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the hinge arm must be fully inserted into the bottom of the slot. English 55 Maintaining your appliance Removing and reinstalling the storage drawer 1. 2. 3. Slide open the drawer until it stops. Locate the roller guide clips on either side. Using both hands, pull down the left clip while lifting the right clip, and then remove the drawer. Clean the drawer in warm, soapy water using a cloth or soft brush. Then, rinse and dry it thoroughly. Changing the oven light The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open. When the oven door is closed, press the pad to turn it on or off. It will not work during a self-cleaning cycle. 1. 2. 3. Remove Replace 4. 4. Put the drawer in the roller guides on either side, and then snap the clips into place. 5. Maintaining your appliance Glass bulb cover Bulb 6. Make sure the oven and the bulb are cool. Unplug the range or disconnect the power. Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove. Turn the bulb counterclockwise to remove it from its socket. Insert a new 40-watt appliance bulb, and then turn it clockwise to tighten. Replace the bulb cover by turning clockwise. Plug in the range or reconnect the power. CAUTION Before changing your oven light bulb, disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Make sure the oven and the bulb are cool. 56 English Troubleshooting CONTROL DISPLAY Troubleshooting Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric range. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the tables below. If you’re still having trouble after trying the suggested solution, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Installation Problem The range is not level. Possible cause The appliance has been installed improperly. Solution • • The floor is sagging or sloping. Contact a carpenter to correct the situation. The kitchen cabinets are not properly aligned and make the range appear to be not level. Insure the cabinets are square and provide sufficient room for installation. The kitchen cabinets are not square and too close to the appliance. Contact a builder or installer to make the appliance accessible. Carpet is interfering with movement of the range. Provide sufficient space so the range can be lifted over the carpet. Possible cause Solution A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The display flashes. There was a power failure. Reset the clock. COOKTOP Problem Possible cause Solution The surface units will not maintain a rolling boil or will not cook fast enough. You may be using inappropriate cookware. Use pans that are flat and match the diameter of the surface unit selected. In some areas, the power (voltage) may be low. Cover the pan with a lid until the desired heat is obtained. The surface units will not turn on. A fuse in your home may be blown or a circuit breaker may have tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The cooktop controls are set improperly. Check if the correct control is set for the surface unit you are using. Food spillover was not cleaned. Refer to the section on the care and cleaning of the glass cooktop on page 52. The surface is hot and the model features a lightcolored cooktop. This is normal. The surface may appear discolored when it is hot. This is temporary and will disappear as the glass cools. Areas of discoloration on the cooktop. English 57 Troubleshooting The appliance must be accessed for servicing and cannot be moved easily. Place the oven rack in the center of the oven. Place a level on the oven rack. Adjust the leveling legs at the base of the range until the oven rack is level. Insure the floor is level and strong and stable enough to adequately support the range. Problem The display goes blank. Troubleshooting Problem Possible cause Solution The surface unit frequently cycles on and off. The element will cycle on and off to maintain the power setting. The surface unit stops glowing when changed to a lower setting. This is normal. The unit is still on and hot. Scratches or abrasions on the cooktop surface. The cooktop is being cleaned improperly. Problem Brown streaks or specks. Possible cause Boilovers have been cooked onto the surface. Solution • • Troubleshooting Cookware with rough bottoms was used on the cooktop or there were coarse particles (e.g., salt or sand) present between the cookware and the surface of the cooktop. Cookware has been slid across the cooktop surface. 58 English This is normal operation, and not a system failure. Use the range as usual. Scratches are not removable. Tiny scratches will become less visible in time as a result of cleaning. Use ceramic glass top cleaning cream. Do not use chemical or corrosive agents. These agents may damage the surface of the product. Areas of discoloration with metallic sheen. To avoid scratches, follow the recommended cleaning procedures. Make sure cookware bottoms are clean before use, and use cookware with smooth bottoms. "Cracking" or "popping" sound. Wait until the surface cools down. Then, use a single-edge razor-blade scraper at approximately a 45° angle against the glass surface to remove the soil. See the section on the care and cleaning of the glass cooktop on page 52. Mineral deposits from water and food have been left on the surface of the cooktop. • This is the sound of the metal heating and cooling during both the cooking and self-cleaning functions. This is normal operation, and not a system failure. Use the range as usual. • Remove using a ceramic-glass cooktop cleaning cream. Use cookware with clean, dry bottoms. Clean the cooktop with a ceramic cleaning agent regularly every week. OVEN Problem The oven will not turn on. Problem Possible cause Solution The range is not completely plugged into the electrical outlet. Make sure the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet. A fuse in your home may be blown or a circuit breaker may have tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The oven controls have been set improperly. See the chapter on operating the oven starting on page 28. The oven is too hot. Allow the oven to cool. Incomplete service wiring. Call for service. Power outage. Check to see if the house lights will turn on. If necessary, call your local electric company for service. The light bulb is loose or defective. Tighten or replace the bulb. The switch operating the light is broken. Call for service. The appliance will not turn on. The appliance is not completely plugged into the electrical outlet or a fuse in your home may be blown or a circuit breaker may have tripped. Make sure the power cord is plugged into a live, properly grounded outlet. Check the fuse and circuit breakers. Incomplete service wiring. Call for service. Power outage. Check to see if the house lights will turn on. If necessary, call your local electric company for service. Food does not bake or roast properly. Possible cause Solution The oven controls have not been set properly. Refer to the section on using the broiler starting on page 34. The meat has been placed too close to the element. Reposition the rack to provide proper clearance between the meat and the element. Preheat the broil element for searing. The meat has not been properly prepared. Remove the excess fat from the meat. Cut away fatty edges that may curl, leaving the lean intact. Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when broiling frequently. The oven controls have not been set correctly. See the chapter on operating the oven starting on page 28. The oven rack has been positioned incorrectly or is not level. See the section on using the oven racks on page 31. Incorrect cookware or cookware of improper size is being used. The oven sensor needs to be adjusted. See the section on adjusting the thermostat on page 44. English 59 Troubleshooting The oven light will not turn on. The oven smokes excessively during broiling. Troubleshooting Problem Food does not broil properly. Solution Problem The serving size may not be appropriate. Possible cause Refer to the cooking guide for serving sizes on page 35, and then try again. There is excessive soiling in the oven. The rack has not been properly positioned. See the broiling recommendation guide on page 35. Excessive smoking during a self-cleaning cycle. Press OFF. Open the windows to rid the room of smoke. Wait until the self-cleaning cycle is cancelled. Wipe up the excessive soil and then start the self-cleaning cycle again. The cookware is not suited for broiling. Use suitable cookware. The oven is too hot. Allow the oven to cool. In some areas, the power (voltage) may be low. • The oven door will not open after a selfcleaning cycle. The oven is not clean after a self-cleaning cycle. The oven controls were not set correctly. See the section on selfcleaning on page 48. The oven was heavily soiled. Wipe up heavy spillovers before starting the selfcleaning cycle. Heavily soiled ovens may need to be selfcleaned again or for a longer period of time. Steam is coming out of the vent. When using the convection feature, it is normal to see steam coming out of the oven vent. This is normal operation and not a system failure. Use the range as usual. • Preheat the broil element for 10 minutes. See the broiling recommendation guide on page 35. Troubleshooting The oven temperature is too hot or too cold. The oven sensor needs to be adjusted. See the section on adjusting the thermostat on page 44. The oven will not self-clean. The oven temperature is too high to start a self-clean operation. Allow the range to cool and then reset the controls. The oven controls have been set incorrectly. See the section on selfcleaning on page 48. A self-cleaning cycle cannot be started if the oven lock feature has been activated or if a radiant surface element is on. Deactivate the oven lock (see page 42). Make sure all surface elements are turned off. 60 English Possible cause Solution As the number of racks or amount of food being cooked increases, the amount of visible steam will increase. A burning or oily odor is coming from the vent. This is normal in a new oven and will disappear in time. • • To speed the process, set a self-cleaning cycle for a minimum of 3 hours. See the section on selfcleaning on page 48. Problem Strong odor. Possible cause Solution Information codes An odor coming from the insulation around the inside of the oven is normal for the first few times the oven is used. Operate the oven empty on the bake setting at 400 °F for 1 hour. Fan noise. A convection fan may automatically turn on and off. This is not a system failure but normal operation. C-d0 There is a short in the control key. Oven racks are difficult to slide. The shiny, silver-colored racks were cleaned in a selfcleaning cycle. Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel, and then wipe the edges of the oven racks with the paper towel. C-d1 The door lock is misaligned. C-F0 This code occurs if communication between the Main and Sub PBA is interrupted. C-F2 This code occurs if communication between the Main and Touch is interrupted. DRAWER Problem Excessive condensation in the drawer. Displayed code Solution The drawer is out of alignment. Fully extend the drawer and push it all the way in. See page 56. The drawer is overloaded or the load is unbalanced. Reduce weight. Redistribute drawer contents. There is liquid present in the drawer. Remove the liquid. Uncovered foods. Cover food with a lid. C-20 C-21 Possible cause The oven sensor is open when the oven is operating. Solution Press OFF, and then restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the range for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service. There is a short in the Oven sensor. This code occurs if the internal temperature rises abnormally high. English 61 Troubleshooting The drawer does not slide smoothly or drags. Possible cause OVEN Troubleshooting Displayed code C-22 C-23 C-30 C-31 Troubleshooting -dC- 62 English Possible cause Solution The sub PCB sensor is open when the oven is operating. There is a short in the sub PCB sensor. The temperature probe sensor is short when the oven is operating. The main PCB sensor is open when the oven is operating. Bad line Press OFF, and then restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the range for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service. There is a short in the main PCB sensor. This code occurs if the PCB temperature rises abnormally high. This code appears if the divider is inserted or removed while the oven is operating. Displayed code Call for service Make sure the divider is inserted properly, and then restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the range for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service. C-A2 Possible cause Solution This error message appears if the power cord is installed improperly. If the power connection is plugged in improperly, that code appears on the display. Reconnect the power connection properly, and the message disappears. This code occurs if the sub PCB temperature rises abnormanlly high. Press OFF. Check the oven vent and cooling vent. If the vent is closed, never block the vent by anything. After cooling the oven, restart the oven. If this does not solve the problem, call for service. Warranty (U.S.A) PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDE SAMSUNG ELECTRIC RANGE LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of original purchase, of: One (1) Year Parts and Labor This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners other than the recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered by this limited warranty. The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility. Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty.Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues. English 63 Warranty (U.S.A) SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service. During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG. Warranty (U.S.A) EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. LIMITATION OF REMEDIES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Warranty (U.S.A) SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support 64 English Warranty (CANADA) PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDE SAMSUNG ELECTRIC RANGE LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) Year Parts and Labor, One (1) Year Parts Warranty For Glass Cooktop and Radiant Heater This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the CANADA. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide in-home service during the warranty period at no charge subject to availability within the contiguous CANADA. In home service is not available in all areas. To receive in home service product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available Samsung may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center. EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) English 65 Warranty (CANADA) SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations, and overheating or overcooking by user. This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. Furthermore, damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other than the recommended cleaners and pads, damage to the glass cook top caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. Appendix Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/ seq/0 leads to open source license information as related to this product. Appendix 66 English Memo Memo Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows *R  equires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-01209A-04 Estufa eléctrica Manual del usuario NE63*871*S* Dispositivo antivuelco ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe estar asegurada mediante un dispositivo antivuelco correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y BIEN ACOPLADO. Consulte el manual de instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes. i) Si el dispositivo antivuelco no está instalado, un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir j) Verifique que el dispositivo antivuelco haya sido instalado y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa. k) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar, asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté acoplado en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa. l) No opere la estufa sin el dispositivo antivuelco en su lugar y acoplado. m) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos. 2 Español ADVERTENCIA No se pare sobre las puertas de la estufa, ni se apoye o siente sobre ellas. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas. Confirme que el dispositivo antivuelco se encuentre instalado correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo antivuelco debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas. Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de que el dispositivo antivuelco encaje correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared. De lo contrario, si usted o un niño se paran, sientan o apoyan sobre la puerta abierta, la estufa podría inclinarse o volcar y causar lesiones. Nunca retire completamente las patas niveladoras. De lo contrario, la estufa no quedará bien sujeta con el dispositivo antivuelco. Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y 2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras: • Reorientar o reubicar la antena receptora • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están conectados la radio o el televisor. • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Español 3 Aviso sobre regulaciones DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. 2. Aviso de IC El término “IC” antes del número de certificación de radio indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros canales. 4 Español Contenido Instrucciones de seguridad importantes 6 47 47 48 49 51 53 55 55 Introducción a su nueva estufa 21 Descripción general Elementos incluidos con su estufa 21 21 Antes de comenzar 22 Sugerencias para ahorrar energía 22 Autolimpieza Limpieza con vapor Cuidado y limpieza del horno Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento Recambio de la luz del horno Superficie de cocción 22 Resolución de problemas 56 Acerca de la superficie de cocción Como regular el electrodoméstico para la cocción en superficie Utilización de los recipientes de cocción correctos Selección de los recipientes de cocción correctos Protección de la cubierta 22 24 26 27 27 Resolución de problemas Códigos de información 56 60 Garantía (EE.UU.) 62 Funcionamiento del horno 28 Garantía (CANADÁ) 63 Panel de control del horno Cómo utilizar la perilla de disco Modo de visualización Cómo encender y apagar la luz del horno Reloj Cocción del horno Modo de cocción Uso de las parrillas del horno Guía de recetas Sonda de temperatura Opciones de cocción Funciones especiales Más funciones Ajustes del sistema Smart Control Control por voz 28 28 29 29 29 30 30 31 33 37 39 40 41 43 45 46 Apéndice 65 Anuncio de código abierto 65 Español 5 Contenido Mantenimiento de su electrodoméstico Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su estufa con el fin de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al utilizar su estufa. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno. Símbolos y precauciones de seguridad importantes Significado de iconos y símbolos en este manual del usuario: ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a la propiedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6 Español PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice la estufa, siga estas instrucciones básicas de seguridad. NO intentar. NO desensamblar. NO tocar. Siga las instrucciones fielmente. Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para obtener ayuda. Nota Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras. ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de seguridad básicas, a saber: • • PRECAUCIÓN • • Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del propietario. Las superficies que podrían estar calientes incluyen la cubierta, las áreas enfrente de la cubierta, la abertura de ventilación del horno, las superficies cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno. Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Mantenimiento del usuario - No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre específicamente recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calificado. Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor. • • • • No se introduzca en el horno. Ningún artículo que pueda resultar de interés para los niños debe almacenarse en gabinetes arriba de la estufa o en su anaquel posterior. Los niños que se trepasen a la estufa para alcanzar los elementos podrían resultar seriamente lesionados. No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico. Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente. No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma. Evite rayar o impactar las puertas de vidrio, la cubierta o el panel de control. Hacerlo puede producir rotura de vidrios. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas eléctricas, un incendio o cortes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 7 Instrucciones de seguridad importantes PARA SU SEGURIDAD Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • • • • • Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas de autolimpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como resultado quemaduras graves. Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio. Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza. Hacer autolimpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo. Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades de superficie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían calentarse. Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 8 Español • • • • • • Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores aislantes mojados o húmedos sobre superficies calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla o cualquier otra tela voluminosa. Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con ninguna otra parte de la estufa. Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza de la estufa. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con una calificación similar a fin de evitar riesgos. El uso de este electrodoméstico no es apto para personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de control sin darse cuenta. • • • • • • • • Nunca deje sin atención unidades de superficie reguladas a altas temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas. Revestimientos protectores – No utilice papel de aluminio para revestir los boles recogegotas o el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio. Para evitar derrame de aceite e incendio, use una cantidad mínima de aceite cuando haga frituras y evite cocinar alimentos congelados que tengan cantidades excesivas de hielo. No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede dañar la estufa y generar un funcionamiento defectuoso. No haga funcionar la cubierta sin utensilios de cocina. Si se hace funcionar la cubierta sin un recipiente de cocción, se calentarán las perillas de control. Nunca utilice la superficie de la cubierta de vidrio como tabla para cortar. Sea precavido al tocar la cubierta. La superficie de vidrio de la cubierta retendrá el calor aún después de que se hayan apagado los controles. No mueva el recipiente ni el bol a una posición horizontal de la superficie de la cubierta. • • • • • Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para revolver sobre la superficie de vidrio de la cubierta mientras se encuentre en uso. Podrían calentarse y causar quemaduras. Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Este electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de superficie de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes que tengan bases planas lo suficientemente grandes para cubrir la superficie del elemento calentador. Si se utilizan recipientes demasiado pequeños, una porción del elemento calentador quedará expuesta al contacto directo y podría causar que sus ropas ardieran. Hacer coincidir el tamaño de la olla o sartén con el quemador también mejorará la eficiencia. Las manijas de los recipientes de cocción deben estar posicionadas hacia adentro y sin proyectarse sobre unidades de superficie adyacentes – Para reducir el riesgo de quemaduras, encendido de materiales inflamables y derrames causados por contactos accidentales con los recipientes de cocción, posicione las manijas de estos hacia adentro y sin proyectarse sobre unidades de superficie adyacentes. Utensilios recubiertos. Solamente ciertos tipos de utensilios para cocinar de vidrio, vitro-cerámico o cerámica, o con superficies esmaltadas o con otros tratamientos pueden usarse en la superficie de cocción sin romperse por bruscas diferencias de temperatura. Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 9 Instrucciones de seguridad importantes UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCIÓN Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • • • • • • Asegúrese de saber cuál de las perillas controla cada unidad de superficie. Asegúrese de que encendió la unidad de superficie correcta. Siempre apague las unidades de superficie antes de retirar los recipientes de cocción. Cuando prepare platillos flambeados debajo de la campana, encienda el ventilador. Vigile las frituras que se realicen con regulaciones de temperatura altas o medianas. No almacene objetos pesados sobre la superficie de cocción que pudieran caerse y dañarla. No utilice fundas decorativas sobre los elementos de la superficie: si accidentalmente se enciende un elemento, la funda decorativa se calentará y, posiblemente, se derretirá. Si toca las fundas calientes, podría quemarse. También se puede dañar la cubierta. SEGURIDAD ELÉCTRICA • • Instalación adecuada- Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal técnico calificado. Las reparaciones realizadas por personas no calificadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 10 Español • • Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas. Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras o grietas: - apague todas las zonas de cocción - desenchufe la estufa del tomacorriente CA de la pared - comuníquese con su centro de servicio local de Samsung. ADVERTENCIA Si la superficie está rajada, apague y desenchufe el electrodoméstico para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice su cubierta hasta que la superficie de vidrio haya sido reemplazada. ADVERTENCIA • • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. La estufa no debe colocarse sobre una base. • • • • • HORNO ADVERTENCIA • Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto responsable. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico. Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos. Las zonas de cocción se calentarán cuando usted cocine. Para evitar que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos alejados del electrodoméstico cuando cocina. Durante la autolimpieza, las superficies pueden calentarse más de lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados de la estufa cuando está en el modo de autolimpieza. • ADVERTENCIA Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras. • • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos calentadores ni las superficies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen. Otras superficies del electrodoméstico pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras. Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno y superficies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno. No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones. No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, pueden arder en llamas. No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 11 Instrucciones de seguridad importantes SEGURIDAD DE LOS NIÑOS Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • • • • • Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno. Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio. Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra ubicada por sobre la unidad de superficie trasera derecha. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor sobre dicha abertura. Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si es imprescindible mover la parrilla mientras el horno se encuentra caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren en contacto con el elemento calentador caliente en el horno. No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren en contacto con los elementos calentadores. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 12 Español • • Durante el uso, el electrodoméstico se calienta. Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos calentadores del interior del horno. No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal filosas para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la superficie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos. PRECAUCIÓN No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse. OPERACIÓN REMOTA Este electrodoméstico puede configurarse para operarlo de manera remota en cualquier momento. • No almacene ningún material inflamable ni elementos sensibles a la temperatura dentro, sobre ni cerca de unidades de superficie del electrodoméstico. No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta. • Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de autolimpieza del horno. Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada. • • • • • • Aplique el ciclo de autolimpieza únicamente a las piezas enumeradas en este manual. Antes de la autolimpieza del horno, quite la partición, la parrilla, los utensilios y los alimentos. Antes de hacer funcionar el ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el humo en su hogar. No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento protector dentro del horno ni sobre sus superficies exteriores. Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el ciclo de autolimpieza, de lo contrario pueden sufrir alteraciones de color. Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico calificado. Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo de autolimpieza. CAMPANAS DE VENTILACIÓN • • Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se acumule grasa en la campana o el filtro. Cuando flambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 13 Instrucciones de seguridad importantes HORNOS AUTOLIMPIANTES Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes SUPERFICIES DE COCCIÓN VITROCERÁMICAS • NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de superficie pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de superficie pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque las unidades de superficie ni las áreas cercanas ni tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellas hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen. Entre estas áreas se cuentan la cubierta y su revestimiento. • No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se quebrase, las soluciones de limpieza y sustancias derramadas podrían penetrar la cubierta quebrada y generar riesgos de descarga eléctrica. Comuníquese inmediatamente con un técnico calificado. Limpie la cubierta con precaución. Si utiliza una esponja o un paño húmedo para limpiar derrames en una superficie de cocción caliente, cuídese de posibles quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir emanaciones nocivas si se aplican sobre una superficie caliente. ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA • • • • • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 14 Español La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calificados. - Si la estufa no es instalada por un técnico calificado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notifique de inmediato al distribuidor. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente conectado a tierra con la configuración adecuada. Su horno debe ser el único elemento conectado en este circuito. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse. Instale el electrodoméstico en un piso nivelado y resistente que pueda soportar el peso. - De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto. ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO PRECAUCIÓN • • • Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de alimentación. No toque el electrodoméstico. - Una chispa puede causar una explosión o un incendio. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 15 Instrucciones de seguridad importantes Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono. - Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el producto. • No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia. • Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje correcto. • No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia). - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. • No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. • No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación. • No retuerza ni ate el cable de alimentación. • No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni inserte el cable de alimentación entre objetos. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. • • Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • • • • • Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno, los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar. - No hacerlo puede provocar quemaduras. Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse. Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano. Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por sustancias extrañas, como restos de comida, pueden surgir problemas. Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del electrodoméstico. - Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 16 Español • • • • • No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico. - Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del producto, esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. - Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. Si alguna sustancia extraña, como agua, ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. - Se puede producir una descarga eléctrica. No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en progreso. - Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. - Si un niño se coloca una bolsa de plástico en la cabeza, puede asfixiarse. • • • • • No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión. Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones. No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente. - No hacerlo puede provocar quemaduras. No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del horno. - Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar incendios o una explosión. No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos, como alfileres o agujas, en las entradas, tomacorrientes u orificios. Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos orificios, comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del horno. • • • • • • No almacene ni utilice el horno al aire libre. Nunca use este electrodoméstico con otros fines que no sean cocinar. - El uso de este electrodoméstico para otro fin que no sea cocinar puede provocar un incendio. Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga un orificio en alimentos que tiene cáscaras (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos. - No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones. Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice para cocinar. - Podría provocar un incendio. No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc. - Se podría provocar un incendio. No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están quemando. - Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede causar que los alimentos se prendan fuego. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 17 Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • • No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del electrodoméstico. - Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y causar lesiones graves. - Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico. Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung. No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente después de cocinar. - Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy calientes y podría quemarse. - Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya que la manija y las superficies del horno pueden estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras. PRECAUCIONES PARA EL USO PRECAUCIÓN • • • • • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 18 Español Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica. La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado. Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara. Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual puede estar lo suficientemente caliente como para quemar la boca de un niño. Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar muy calientes después de calentarlos. - Especialmente cuando alimenta a un niño. Compruebe que se enfrió lo suficiente. • • • Tenga cuidado al calentar líquidos tales como agua u otras bebidas. - Asegúrese de revolver durante o después de cocinar. - Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto. - Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes de quitar el líquido calentado. - No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar quemaduras. No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). - Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta. - Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales. No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas. - Se puede producir una descarga eléctrica. No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la superficie del electrodoméstico. - Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, un incendio o problemas en el producto. • • • • • • • No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción. - Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico. - No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños. No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta del horno. - Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones. No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción. - Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones. No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para autolimpieza. No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas pueden romperse. No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo. - Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa. No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Español 19 Instrucciones de seguridad importantes • Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • • • No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado. Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno no entren en contacto con el elemento calentador. - Se podría provocar un incendio. No caliente en exceso los alimentos. - El sobrecalentamiento podría provocar un incendio. ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA PRECAUCIÓN • • • • • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 20 Español No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo. No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. - Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio. Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico (exterior/interior). - Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico. No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor. - Esto puede provocar corrosión. Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eficiencia del horno. Introducción a su nueva estufa Elementos incluidos con su estufa Descripción general 04 01 Bandeja de la freidora de aire (1) * Sonda de temperatura (1) * NOTA 02 07 05 Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864). 08 09 10 06 01 Panel de control 02 Perillas de control de la superficie (consulte la página 23 para obtener más información.) 03 Perilla de disco (consulte la página 28 para obtener más información.) 04 Ventilación 05 Puerta del horno 06 Cajón de almacenamiento 07 Calentador del horno para asar a la parrilla 08 Luz del horno 09 Sistema de cocción por convección 10 Posición del estante Español 21 Introducción a su nueva estufa Parrillas de alambre (2) * 03 Antes de comenzar Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el horno para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico. Esto es normal. Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento. Sugerencias para ahorrar energía • Antes de comenzar • • • Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar la vuelta a los alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del horno y ahorrar energía. Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes del fin del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción. Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planifique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente. Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez. Superficie de cocción Acerca de la superficie de cocción PRECAUCIÓN ANTES DE COCINAR • • • • PRECAUCIÓN DURANTE LA COCCIÓN • • • • • • • • 22 Español No utilice la superficie de vidrio de la cubierta como tabla para cortar. No coloque ni almacene sobre la cubierta de vidrio elementos susceptibles de derretirse o prenderse fuego, aun cuando no se encuentre en uso. Encienda las unidades de superficie solamente después de colocar recipientes de cocción sobre ellas. No almacene objetos pesados por encima de la superficie de la cubierta. Podrían caerse y dañar tal superficie. Mientras la estufa esté en uso, no coloque sobre ella papel de aluminio ni elementos plásticos tales como saleros y pimenteros, apoyacucharas o envoltorios plásticos. El aire caliente que sale por la abertura de ventilación podría derretir plásticos o hacer arder elementos inflamables. Asegúrese de que se encuentre encendida la unidad de superficie correcta. Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes. Siempre coloque la cacerola o sartén en el centro de la unidad de superficie sobre la cual está cocinando. Nunca deje las unidades de superficie sin atención mientras las utiliza reguladas a altas temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas. Apague las unidades de superficie antes de retirar los recipientes de cocción. No utilice películas plásticas para tapar los alimentos. El plástico podría derretirse, caer sobre la superficie y resultar muy difícil de quitar. El ventilador de enfriamiento puede hacerse funcionar durante la cocción en la cubierta. PRECAUCIÓN DESPUÉS DE COCINAR • • • • No toque las unidades de superficie hasta que se hayan enfriado. La superficie podría estar caliente aún y producirle quemaduras si toca la superficie de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente. Limpie inmediatamente los derrames sobre las áreas de cocción, a fin de evitar un duro trabajo de limpieza más adelante. Si hay gabinetes de almacenamiento instalados directamente sobre la superficie de limpieza, procure que sean elementos de uso infrecuente y asegúrese de que puedan ser almacenados con seguridad en un lugar que reciba calor. Las temperaturas alcanzadas pueden resultar inseguras para elementos tales como líquidos volátiles, agentes limpiadores o spray en aerosol. Ubicación de los elementos radiantes de la superficie y los controles Las perillas controlan los elementos radiantes de la superficie de cocción tal como se indica a continuación. Cuando vuelva a montar las perillas después de la limpieza, compruebe la marca de la perilla y móntela en la posición correcta antes de usar la placa de cocción. Simple La temperatura se eleva en forma gradual y pareja. Al elevarse la temperatura, el elemento irradiará un color rojo. Para mantener la regulación seleccionada, el elemento alternará ciclos de encendido y apagado. El elemento calentador retiene calor suficiente como para suministrar calor suficiente y uniforme durante su ciclo de apagado. Para mejorar la eficiencia de cocción, apague el elemento varios minutos antes de que se complete la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción. Dual Triple 01 03 Superficie de cocció Sobre los elementos radiantes de la superficie Simple 05 NOTA Los elementos radiantes tienen un dispositivo limitante que les permite alternar en ciclos ON (de encendido) y OFF (de apagado) aun en la regulación HI (ALTO). Esto ayuda a evitar daños a la cubierta vitrocerámica. La alternancia en ciclos en la regulación HI (ALTO) es normal y puede ocurrir si el recipiente de cocción es demasiado pequeño para el elemento radiante o si la base del recipiente no es plana. 02 04 06 NOTA Al girar la perilla, se oye una señal sonora. 01 Trasero izquierdo: 6", 1200 W 02 Delantero izquierdo: 6"/9", 3600 W 03 Centro de calentamiento: 100 W 04 Delantero derecho: 6"/9"/12", 3000 W 05 Trasero derecho: 6", 1200 W 06 Indicador de superficie caliente NOTA La iluminación alrededor de la perilla se enciende cuando se enciende la perilla. Español 23 Superficie de cocció Indicador de superficie caliente • • • Se ilumina cuando la unidad se encuentra encendida o caliente al tacto. Permanece encendido aún después de que se haya apagado la unidad. Emite luz hasta que la unidad se haya enfriado hasta aproximadamente 150 °F. Áreas de cocción • • • Superficie de cocció • Las áreas de cocción de su estufa están señaladas por círculos permanentes sobre la superficie de cocción de vidrio. Para lograr la máxima eficiencia de cocción, seleccione un tamaño de recipiente adecuado con relación al elemento calentador. Los recipientes de cocción no deben extenderse más de ½" a 1" más allá del área de cocción. Cuando un control se encuentra encendido, puede ver una luz tenue a través de la superficie de cocción de vidrio. El elemento alternará ciclos de encendido y apagado para mantener la regulación de temperatura seleccionada previamente, aun cuando se hayan regulado temperaturas altas. Para obtener más información sobre la selección de los tipos correctos de recipientes de cocción, consulte la sección "Utilización de los recipientes de cocción correctos" en la página 26. Como regular el electrodoméstico para la cocción en superficie PRECAUCIÓN • • • Los elementos de superficie pueden estar calientes incluso cuando están apagados y pueden causar quemaduras. No toque los elementos de superficie hasta que se hayan enfriado lo suficiente. Nunca deje la comida desatendida, cuando haya regulado temperaturas altas o medio altas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder. Asegúrese de girar la perilla de control a OFF (APAGAR) cuando termine de cocinar. Perilla de control de unidades de superficie simples (trasera izquierda, trasera derecha) 1. 2. Empuje la perilla hacia adentro. Gire en cualquier dirección hasta la regulación deseada. • Tanto en la posición de apagado como en la regulación alta, la perilla se asienta en la posición con un "clic". Perilla de control de la unidad de superficie dual (delantera izquierda) 1. 2. 24 Español Empuje la perilla hacia adentro. Gire en cualquier dirección hasta la regulación deseada. • Para utilizar la unidad de superficie grande, gire la perilla a la posición de regulación quemador grande (A). • Para utilizar la unidad de superficie mediana, gire la perilla a la posición de regulación quemador mediano (B). Perilla de control de la unidad de superficie triple (delantera derecha) NOTA Si quita la perilla para limpiarla, asegúrese de volver a insertarla en la dirección correcta. (Consulte la ilustración anterior). PRECAUCIÓN • • Tenga en cuenta que si hay algún problema con el producto, es posible que la perilla de la luz no se sincronice con el funcionamiento real del calentador radiante. La zona en la perilla entre las regulaciones Alta y Apagada no es apropiada para cocinar. Regulaciones recomendadas REGULACIÓN TIPO DE COCCIÓN ALTO Cocción inicial de la mayoría de las comidas, hacer hervir agua, asar en cacerola MEDIO ALTO Mantener un hervor rápido, frituras, frituras sumergidas en grasa MEDIO Mantener un hervor lento, reducir salsas y jugos de cocción, cocción al vapor de vegetales MEDIO BAJO Mantener el proceso de cocción, escalfado, cocer guisados BAJO Mantener alimentos calientes, derretir, hervir a fuego lento Uso del centro de calentamiento El centro de calentamiento, ubicado en la parte posterior central de la superficie de vidrio mantendrá calientes los alimentos ya cocidos, a temperatura apta para servir. NOTA El calentador de superficie no se pondrá al rojo como los demás elementos de cocción. PRECAUCIÓN • • • • • • • No mantenga alimentos sobre el centro de calentamiento por más de dos horas. Utilice únicamente recipientes y vajilla recomendada como segura para uso en horno y sobre superficies de cocción. Siempre utilice agarradores o guantes aislantes cuando retira los alimentos del centro de calentamiento ya que los recipientes y los platos estarán calientes. Cuando se calientan pasteles y panes, use tapas que tengan una abertura para permitir que escape la humedad. No utilice películas plásticas para tapar la comida. El plástico podría derretirse sobre la superficie y ser muy difícil de limpiar. Los alimentos deben mantenerse en su recipiente y cubrirse con una tapa o papel de aluminio para mantener su calidad. Siempre comience con alimentos calientes. Consumir alimentos que fueron colocados sobre el centro de calentamiento crudos o fríos podría causar enfermedades. Español 25 Superficie de cocció La unidad de superficie triple ofrece 3 tamaños de cocción para seleccionar para que usted pueda hacer coincidir el tamaño del área de cocción con el tamaño de los recipientes que está utilizando. 1. Empuje la perilla hacia adentro. 2. Gire en cualquier dirección hasta la regulación deseada. • Para utilizar la unidad de superficie grande, gire la perilla a la posición de regulación quemador grande (A). • Para utilizar la unidad de superficie mediana, gire la perilla a la posición de regulación quemador mediano (B). • Para utilizar la unidad de superficie pequeña, gire la perilla a la posición de regulación quemador pequeño (C). Superficie de cocció 1. 2. 3. Para encender el centro de calentamiento, presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de calentamiento Encender/Apagar). Regule la potencia al nivel deseado. Presione la tecla Warming Center Level (Centro de calentamiento Nivel) una vez para el nivel Bajo, dos veces para el nivel Medio o 3 veces para el nivel Alto. Para apagar el centro de calentamiento, presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de calentamiento Encender/Apagar). Utilización de los recipientes de cocción correctos Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, tales como cocción despareja o tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar las cacerolas y sartenes adecuadas redundará en menor tiempo de cocción y los alimentos se cocinarán en forma más pareja. Controle que el fondo sea plano haciendo girar una regla sobre la base del recipiente. NOTA • • Superficie de cocció Presionar OFF (APAGAR) no apaga el centro de calentamiento. Para obtener óptimos resultados, todas las comidas en el centro de calentamiento deben cubrirse con una tapa o papel de aluminio. Cuando se calientan pasteles o panes, la tapa o papel de aluminio debe tener una abertura para permitir que escape la humedad. Regulaciones recomendadas NIVEL Bajo Medio Alto CORRECTO INCORRECTO TIPO DE ALIMENTO Panes y pasteles, guisados, reducciones de cocción, huevos Plato de mesa con alimentos, sopas crema, vegetales, salsas, guisos, carnes Comidas fritas, sopas líquidas, bebidas calientes Fondo plano y lados verticales. • Tapas bien ajustadas. • El peso del mango no inclina el recipiente. • El recipiente está bien equilibrado. • El tamaño del recipiente guarda adecuada relación con la cantidad de alimento que se preparará y con el elemento calentador. • Hecho de un material que es buen conductor del calor. Siempre haga corresponder el diámetro del recipiente con el diámetro del elemento calentador. Recipientes cuyos fondos están curvados o deformados. El recipiente sobresale del elemento en más de media pulgada. El recipiente es más pequeño que el elemento calentador. Mango demasiado pesado causa inclinación del recipiente. 26 Español Selección de los recipientes de cocción correctos Limpieza • • • • • • Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez. Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena apariencia de la cubierta y puede evitar daños. Si durante la cocción ocurre un derrame, límpielo inmediatamente del área de cocción mientras esté caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más adelante. Con extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla limpia y seca. No permita que los derrames permanezcan mucho tiempo en el área de cocción o las terminaciones de la cubierta. No utilice polvos limpiadores abrasivos, paños abrasivos ni esponjas metálicas, porque producirán rayaduras en la cubierta. No utilice cloro, amoníaco ni otros productos limpiadores no específicamente recomendados para ser usados en superficies vitrocerámicas. Cómo evitar marcas y rayaduras • • • • No utilice recipientes de cocción de vidrio. Pueden causar rayaduras en la cubierta. No coloque un trébedes o un aro para wok entre la cubierta y el recipiente. Estos elementos pueden marcar o rayar la cubierta. Asegúrese de que la cubierta y el fondo del recipiente se encuentren limpios. No deslice recipientes metálicos sobre la cubierta. Prevención de manchas • • No utilice paños ni esponjas sucias para limpiar la superficie de la cubierta. Quedará una película que podría causar manchas sobre la superficie de cocción cuando se caliente el área. La cocción continuada sobre una superficie sucia puede causar manchas permanentes. Prevención de otros daños • • • • No permita que plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar se derritan sobre la cubierta. Si esto ocurriese, limpie inmediatamente. No permita que un recipiente quede seco por hervor prolongado, ya que esto dañará la cubierta y el recipiente. No utilice la cubierta como mesada ni como tabla para cortar. No cocine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de cocción adecuados. Español 27 Superficie de cocció El material del que están hechos sus recipientes de cocción determina que tan rápida y parejamente se transfiere el calor del elemento calentador de la superficie al fondo del recipiente. • ALUMINIO - Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos causarán el oscurecimiento del aluminio. (Los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras). Si se deslizan recipientes de aluminio sobre la cubierta de cocción cerámica, podrían quedar marcas de metal semejantes a rayaduras. Retire estas marcas ni bien la cubierta se enfríe. • COBRE - Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. Puede dejar marcas de metal sobre la superficie vitrocerámica (para eliminarlas, ver arriba). • ACERO INOXIDABLE - Lento conductor de calor, los resultados de cocción pueden ser disparejos. Es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas. • HIERRO FUNDIDO - Mal conductor del calor; retiene el calor muy bien. Una vez alcanzada la temperatura necesaria, produce cocción uniforme. Se desaconseja su uso en cubiertas vitrocerámicas. • UTENSILIOS ESMALTADOS - Las características de conducción de calor dependerán del material base. Los revestimientos de porcelana deben ser lisos para evitar rayaduras en las cubiertas vitrocerámicas. • VIDRIO - Lento conductor de calor. Se desaconseja su uso en superficies de cubiertas de cerámica porque puede causar rayaduras. Protección de la cubierta Funcionamiento del horno Cómo utilizar la perilla de disco Panel de control del horno 01 03 05 08 Presionar 07 Funcionamiento del horno 03 04 05 06 07 08 04 1. Girar 06 START (INICIO): Se utiliza para poner el horno en funcionamiento. OFF (APAGAR): Borra la información ingresada, vuelve al primer paso. Detiene el funcionamiento del horno. Opción de tiempo: Permite ajustar las opciones de tiempo. (Tiempo de cocción, Retrasar el inicio) Opciones: Permite ajustar las opciones. (Temporizador, Limpieza, Favoritos, Mi lista de modos, Bloquear, Tiempo de espera de pantalla, Ajustar hora, Formato de hora, Ahorro de energía de 12 horas, Sonido, Sabbat, ajustes del sistema) Smart Control: Permite activar/desactivar la función de control inteligente. Luz: Permite encender o apagar la luz del horno. Perilla de disco: Giro hacia la derecha - Desplaza la selección a la siguiente opción/aumenta el valor. Giro hacia la izquierda - Desplaza la selección a la opción anterior/disminuye el valor. Presión - Selecciona el valor actual. Volver: Regresa al nivel superior, página anterior, etc. 28 Español La perilla de disco puede utilizarse de las siguientes maneras: • 02 01 02 Girar • Al seleccionar el modo de cocción, girar la perilla de disco a la derecha o a la izquierda, mostrará el siguiente modo de cocción o el anterior. Al seleccionar la temperatura o el tiempo de cocción, girar la perilla de disco a la derecha o a la izquierda, aumentará o disminuirá el valor. 2. Presionar Para establecer el valor actual, presione la perilla de disco. NOTA La perilla de disco no se puede desarmar. No la fuerce jalando de ella. Modo de visualización Reloj Modo de reposo Debe configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas. Si el horno no se utiliza por un tiempo, el panel de control ingresa en modo de reposo. En el modo de reposo, el panel de control está inactivo, mostrando solo la hora, hasta que es reactivado por el usuario. Para configurar la hora del reloj 2 1. 2. Set time 12:00PM 1 NOTA 3. 4. Puede ajustar el tiempo de espera del panel de control. (Para obtener más información, consulte la página 43). Activación Para configurar la hora. 2 1. 2. Set Date Dec 31, 2020 1 3. 4. Cómo encender y apagar la luz del horno • • • La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta. La luz del horno se puede encender y apagar manualmente presionando la tecla Para cambiar el formato de hora (12 h/24 h) 2 . Toque . Seleccione Set Date (Ajustar fecha) usando la perilla de disco. Ingrese la fecha actual usando la perilla de disco. Presione la perilla de disco para confirmar el ajuste. 1. 2. Time format 24hr 1 3. 4. Toque . Seleccione Time format (Formato de hora) usando la perilla de disco. Gire la perilla de disco para seleccionar 12hr (12 h) o 24hr (24 h). Presione la perilla de disco para guardar los cambios. NOTA Puede configurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se puede configurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento (horneado programado, por ejemplo) o si la opción Sabbat está activada. Español 29 Funcionamiento del horno Para activar el panel de control, presione o gire la perilla de disco. En este modo están disponibles las preferencias de usuario, como el temporizador, la luz del horno y/o el bloqueo de los controles. Toque . Seleccione Set time (Ajustar hora) usando la perilla de disco. Ingrese la hora actual usando la perilla de disco. Presione la perilla de disco para confirmar el ajuste. Funcionamiento del horno Cocción del horno Modo de cocción PASO 1 • Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. • Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar. Si deja la puerta abierta durante unos 2 minutos mientras el horno está en los modos de hornear/asar por convección, hornear o asar a la parrilla, el quemador del horno se apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la puerta. PASO 2 Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento. 1 2 Funcionamiento del horno PASO 3 3 Coloque el recipiente en una parrilla. 1. PASO 4 2. Cierre la puerta y comience la cocción. 3. NOTA El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de terminar la cocción. 30 Español 4. Use la perilla de disco para seleccionar un modo (Hornear, Hornear por convección, Asar por convección, Freidora de aire, Asar, etc.). De ser necesario, use la perilla de disco para cambiar la temperatura predeterminada. Puede configurar el horno en cualquier temperatura. Presione la perilla de disco, de ser necesario, cuando aparezca el mensaje “Start” (Inicio), configure las opciones Tiempo de cocción y Retrasar el inicio. Toque START (INICIO) o presione la perilla de disco. • El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. • Cuando alcanza la temperatura configurada, emite una señal sonora varias veces. • Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la puerta. Al finalizar la cocción, apague el horno y retire los alimentos. Modo Temperatura Rango de predeterminada temperatura (°F) (°F) Sonda de temperatura Programar tiempo de cocción Retrasar el inicio Hornear 175-550 350 O O O Asar a la parrilla Alto-Bajo Alta X X X Hornear por convección 175-550 325 O O Uso de las parrillas del horno Su horno viene con 2 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen un tope que evita que se aflojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan accidentalmente del horno por completo al retirarlas. 7 O 6 5 175-550 Freidora de aire 350-500 Deshidratar 325 O O O 4 3 425 X O O 100-225 150 X O O Mantener caliente - 175 X X X Levantamiento del pan - 95 X X X 2 1 NOTA Si desactiva la función Ahorro de energía de 12 horas, esos modos funcionarán hasta que los cancele. (Ajuste predeterminado del Ahorro de energía de 12 horas: on (activado)) Consulte la página 22 para obtener más información. Hamburguesas a la parrilla 7 Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla 4-6 Panqués, pasteles molde savarín, tartas congeladas, guisos 3o4 Pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño, pizzas frescas y congeladas 2 Pavo, carnes asadas de gran tamaño, jamones 1 Esta tabla es para referencia solamente. Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores. NOTA Posición de la parrilla PRECAUCIÓN • • • • No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del calor y creará problemas en el proceso de horneado. No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse y causar daños en el horno. Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío. Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla se apoye en forma estable en el tope incorporado. Español 31 Funcionamiento del horno Asar por convección Tipo de alimento Funcionamiento del horno Inserción y retirada de una parrilla del horno Colocación de parrillas y recipientes Para insertar una parrilla del horno 1. 2. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre una guía. Deslice la parrilla sobre la guía mientras sostiene el extremo delantero de la parrilla. 3 Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la figura de la izquierda. 4 Única parrilla de horno Para retirar una parrilla del horno 1. 2. Jale de la parrilla hasta que haga tope. Levante el extremo delantero de la parrilla y retírela de la guía. 5 2 Cuando hornee pasteles, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5; cuando hornee galletas, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 5. Funcionamiento del horno Uso de múltiples parrillas de horno 5 3 Múltiples parrillas de horno 32 Español Tipo de horneado Posiciones de las parrillas Galletas 2y5 Pasteles 3y5 Guía de recetas Antes de usar las parrillas El horno tiene dos parrillas. Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la parrilla se salga completamente. PRECAUCIÓN Siempre use este modo de cocción con la puerta del horno cerrada. Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno. RETIRAR LAS PARRILLAS 1. 2. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala. VOLVER A COLOCAR LAS PARRILLAS 1. 2. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía. Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro. • • No use papel de aluminio para cubrir las parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horneado y podrían dañar el fondo del horno. Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío. Hornear se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno. La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los doran más. NOTA • • • • Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, emitirá una señal sonora varias veces. Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede ser diferente de la temperatura que se ha establecido. Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento. Español 33 Funcionamiento del horno PRECAUCIÓN Hornear Funcionamiento del horno Cocción por convección Horneado por convección El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en forma pareja por todas las cavidades del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren uniformemente en menos tiempo que con el calor normal. • • • 7 • 6 5 Asar por convección 4 • • 3 2 Funcionamiento del horno 1 • PRECAUCIÓN • • Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga. NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección. NOTA • • • • Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los mejores resultados. Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente. Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado. Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante el funcionamiento. Horneado por convección 34 Español • • • Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas. Adecuado para grandes cantidades de alimentos. Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos individuales, muffins, bollos dulces, pastel de ángel y pan. Las galletas se hornean mejor en charolas planas para galletas. Cuando hornea por convección usando una única parrilla, coloque la parrilla en la posición de parrilla 3 o 4. (En modo doble, posición A o 1). Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5 (pasteles y galletas). El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por convección. Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados. Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa. El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un asador giratorio. Asado a la parrilla Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda precalentar 4 minutos antes de asar a la parrilla. NOTA • • • • • • Este horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Mientras se asan los alimentos, deje la puerta cerrada. Abra la puerta únicamente para colocar o retirar alimentos o para darles la vuelta. Use la parrilla para asar para obtener mejores resultados. Seleccione el ajuste de temperatura LO (Bajo) para asar a la parrilla carnes de ave o cortes gruesos de carne vacuna a fin de evitar asarla demasiado.. Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que escapa del horno estará muy caliente. Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente. Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado. Guía para asar a la parrilla Freidora de aire Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más crocantes y sanos sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en los modos de convección normal. Para obtener mejores resultados, use este modo con una única parrilla de horno y coloque la bandeja de la freidora de aire en la posición 3. La temperatura puede ajustarse entre 350 °F y 500 °F. No es necesario precalentar el horno con este modo. Siga las instrucciones de la receta o el envase para ajustar la temperatura, el tiempo o la cantidad. NOTA • • • • Esto es para referencia solamente. Se recomienda precalentar 4 minutos antes de asar a la parrilla. Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Tamaño A punto 9 hamburguesas A punto A punto Presas de pollo Alimento Hamburguesas Cómo programar el horno para el modo freidora de aire Tiempo de cocción Posición de la parrilla 1er lado 2do lado 1" ALTO 7 3:20-3:40 2:20-2:40 - 1" ALTO 5 7:00-8:00 6:00-7:00 - ¾" ALTO 5 6:00-7:00 5:00-6:00 Cocido 2-2½ lb ¾"-1" ALTO 4 15:00-16:00 13:00-14:00 Costillas de cerdo Cocido 1 lb ½" BAJO 5 15:00-16:00 13:00-14:00 Chuletas de cordero Cocido 1 lb ¾"-1" ALTO 5 5:00-6:00 4:00-5:00 Filete de salmón Cocido 3 uds. ¾"-1" ALTO 5 4:00-7:00 3:00-6:00 Bistec 1. 2. 3. 4. 5. 6. Coloque la bandeja sobre la parrilla en la posición 3. Seleccione el modo Air Fry (Freidora de aire) usando la perilla de disco. Use la perilla de disco para cambiar la temperatura predeterminada. Ingrese la temperatura sugerida para el tipo de alimento según lo que indique la guía de cocción. La temperatura predeterminada es de 425 °F. Presione la perilla de disco y, de ser necesario, configure el tiempo de cocción o el inicio retardado. Toque START (INICIO) o presione la perilla de disco. Al finalizar la cocción, presione OFF (APAGAR), y luego retire los alimentos. Bandeja de la freidora de aire NOTA • • PRECAUCIÓN Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento. Bandeja o placa para horno Ubicación recomendada para la bandeja de la freidora de aire • • Coloque una placa o bandeja para horno sobre la parrilla, debajo de la bandeja de la freidora de aire para atrapar la grasa. Esto contribuirá a reducir las salpicaduras y el humo. Antes de utilizar una placa para horno, verifique su temperatura máxima admisible. La freidora de aire está diseñada solo para una única parrilla de horno. Para mejores resultados, coloque los alimentos sobre la parrilla en la posición 3. Para cocinar alimentos frescos o caseros, esparza aceite por una zona más amplia de manera pareja para una cocción más crocante. Español 35 Funcionamiento del horno Grado de cocción Ajuste de asado Espesor a la parrilla Funcionamiento del horno Guía de cocción con freidora de aire Alimento Alimento Cantidad Temperatura Tiempo Papas Papas fritas congeladas 30-35 oz 425 °F-450 °F 25-30 min Cantidad Temperatura Tiempo Muslos frescos 40-45 oz 425 °F-450 °F 30-35 min Alitas de pollo frescas 30-35 oz 425 °F-450 °F 27-32 min Pechugas de pollo, empanadas 25-30 oz 450 °F 25-30 min 15-20 oz 425 °F 20-25 min Carne de ave Funcionamiento del horno Papas fritas congeladas, sazonadas 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-25 min Cilindros de papa congelados 40-45 oz 450 °F 20-25 min Tortitas de papa congeladas 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-25 min Berenjenas empanizadas 20-25 oz 425 °F 20-25 min Papas trozadas congeladas 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-25 min Champiñones empanizados 18-22 oz 425 °F 20-25 min Papas fritas caseras 25-30 oz 400 °F-425 °F 25-30 min Cebollas empanizadas 18-22 oz 425 °F 20-25 min Papas trozadas caseras 40-45 oz 425 °F-450 °F 25-30 min Coliflores empanizados 40-45 oz 400 °F-425 °F 20-25 min Mezcla de verduras empanizadas 30-35 oz 425 °F 20-25 min Congelada Nuggets de pollo congelados 24-28 oz 400 °F-425 °F 15-25 min Alitas de pollo congeladas 30-35 oz 425 °F-450 °F 20-30 min Aros de cebolla congelados 20-25 oz 400 °F-425 °F 15-20 min Varitas de pescado congeladas 20-25 oz 425 °F 18-22 min Tiras de pollo congeladas 25-30 oz 425 °F-450 °F 20-30 min Churros congelados 20-25 oz 425 °F 18-22 min 36 Español Verduras Espárragos empanizados Deshidratar Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón (o ananá) o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura. NOTA • • No es necesario precalentar el horno para deshidratar alimentos. Coloque la parrilla en la posición 3 o 4. Levantamiento del pan NOTA • • No es necesario precalentar el horno para el levantamiento del pan. Coloque la parrilla en la posición 3. Mantener caliente Mantiene los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta 3 horas. NOTA • • Coloque la parrilla en la posición 3 o 4. Si desactiva la función Ahorro de energía de 12 horas, esos modos funcionarán hasta que los cancele. (Ajuste predeterminado del Ahorro de energía de 12 horas: on (activado)). Consulte la página 43 para obtener más información. La sonda de temperatura le permite cocinar carnes asadas y aves a la temperatura interna exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne está cocido o no. Puede usar la sonda de temperatura con el horno configurado en Hornear, Hornear por convección o Asar por convección. Al usar la sonda de temperatura, la temperatura interna se muestra en la pantalla cuando alcanza los 100 °F. 1. Empuje la sonda de temperatura en la carne de manera que la punta llegue hasta el centro de la carne. • Al insertar la sonda, asegúrese de que no esté en contacto con huesos, grasa o cartílagos. • Para carnes con hueso, inserte la sonda en el centro de la parte más baja y más gruesa de la pieza. • Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.), inserte la sonda en la parte más gruesa del muslo interno, paralela a la pierna. • Si retira la sonda mientras la cocción está en proceso, el horno se apaga en 60 segundos. • La sonda de temperatura puede no funcionar correctamente si se inserta en alimentos congelados. (No aparece el icono de la sonda de temperatura). PRECAUCIÓN No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos. Español 37 Funcionamiento del horno Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de levantamiento del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura. Si presiona Levantamiento del pan cuando la temperatura del horno es superior a los 95 °F, la palabra Hot (Caliente) aparecerá en la pantalla. Dado que estas funciones producen mejores resultados si se inician cuando el horno esta frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se haya enfriado y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla. Sonda de temperatura Funcionamiento del horno 2. 3. 4. Inserte el enchufe de la sonda en la toma de la pared lateral superior del horno. Seleccione la operación de cocción (Hornear por convección, Asar por convección o Hornear) y la temperatura. Ajuste la temperatura interna entre 100 °F y 200 °F usando la perilla de disco. Tabla de temperaturas Tipo de alimento Vacuno / Cordero Temperatura interna (°F) Poco cocido 140-150 A punto 160-170 Cocido 170-180 Cerdo 170-180 Carne de ave 165-185 PRECAUCIÓN • Funcionamiento del horno • • 5. 6. Configure una opción (Tiempo de cocción, Retrasar el inicio o Mantener caliente) si es necesario. Toque START (INICIO). Cuando el alimento llega a la temperatura interna seleccionada, el horno se apaga automáticamente y, luego, emite un sonido. NOTA El funcionamiento de la sonda de temperatura se apagará: • Cuando finalice el tiempo de cocción. • Cuando el horno alcance la temperatura establecida. 38 Español • • • Para proteger la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertarla de modo que sobresalga de la carne. Asegúrese de que la sonda esté insertada en el centro de la carne. No guarde la sonda en el horno. No deje la sonda dentro del horno durante el ciclo de autolimpieza o de asado a la parrilla. Podría causar daños permanentes a la sonda. Para evitar dañar la sonda, descongele antes los alimentos. No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda. Utilice la sonda de temperatura solo para las funciones de cocción aplicables. NOTA Si ha cubierto la carne con papel de aluminio y la deja reposar cubierta durante 10 minutos después de terminar la cocción, la temperatura interna aumenta de 5-10 °F. Opciones de cocción Retrasar el inicio PRECAUCIÓN Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la cocción y una vez finalizada la cocción deben retirarse a la brevedad. Tiempo de cocción NOTA Para modificar el tiempo de cocción de inicio, presione o use la perilla de disco. NOTA Para modificar el tiempo de cocción programado, presione o use la perilla de disco. Español 39 Funcionamiento del horno La cocción programada configura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando finaliza. Modo: Hornear / Hornear por convección / Asar por convección / Freidora de aire / Deshidratar. 1. Comience el modo de cocción deseado, por ejemplo Hornear. 2. Si es necesario, cambie la temperatura usando la perilla de disco. 3. Cuando aparezca "Start (Inicio)", seleccione Set Cook Time (Programar tiempo de cocción) usando la perilla de disco. 4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando la perilla de disco. 5. Use la perilla de disco para seleccionar la opción que desee ejecutar al finalizar la cocción de entre las siguientes opciones. • Oven Off (Apagar horno): El horno se apaga al finalizar la cocción. (Ajuste predeterminado) • Keep Temp (Mantener temperatura): Mantiene el horno en funcionamiento a la misma temperatura de operación al finalizar la cocción. • Keep Warm (Mantener caliente): Active esta función al finalizar la cocción. 6. Toque "Start (Inicio)". El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo configurada. 7. Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta. 8. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego, emitirá un sonido. La función Retrasar el inicio le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener automáticamente otro programa de cocción. Puede configurar Retrasar el inicio de manera que demore el inicio automático de una función de cocción seleccionada por hasta 12 horas. Modo: Hornear / Hornear por convección / Asar por convección / Freidora de aire / Deshidratar / Autolimpieza 1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta. 2. Comience el modo de cocción deseado, por ejemplo Hornear. 3. Si es necesario, cambie la temperatura usando la perilla de disco. 4. Cuando aparezca "Start (Inicio)", seleccione Set Delay Start (Programar el inicio retardado) usando la perilla de disco. 5. Fije la hora de inicio usando la perilla de disco. 6. Cuando aparezca "Delay Start (Retrasar el inicio)", presione START (INICIO) o presione la perilla de disco para comenzar. 7. El horno comenzará la cocción a la hora programada. Funcionamiento del horno Funciones especiales 1. 2. 3. 4. La función Sabbat K (Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías) Use esta opción solo para hornear en el Sabbat y otras fechas sagradas judías. Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org Con la función Sabbat • • • Funcionamiento del horno • • • La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado esta opción. La pantalla no cambia y no suena ninguna señal sonora cuando cambia la temperatura. Una vez que el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la función Sabbat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa función. Esto anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbat, presione la tecla antes de activar la función Sabbat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Sabbat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función Sabbat sea desactivada. Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbat. No utilice la superficie de la cubierta cuando la función Sabbat está activada. NOTA • • • • • • • 4 2 40 Español Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos en reconocer el cambio. Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF (APAGAR). Sin embargo, esto no desactiva la función Sabbat. durante 3 segundos. Para desactivar la función Sabbat, mantenga presionado Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la función Sabbat. Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente. “Sabbath (Sabbat)” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la función Sabbat y encender el horno de nuevo hasta que finalice el Sabbat/las fiestas. Después de la celebración del Sabbat, apague la función Sabbat manteniendo presionado durante al menos 3 segundos. PRECAUCIÓN • Para activar la función Sabbat 3 Comience un modo de horneado. Toque y seleccione la función Sabbath (Sabbat). Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar). Presione la perilla de disco para guardar los cambios. No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la función Sabbat está activa. Solo las siguientes funciones funcionarán correctamente: Hornear, Inicio/Configurar horno y Apagar horno. No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos después de haber iniciado la función Sabbat. Deje que el horno alcance la temperatura fijada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la temperatura del horno. Más funciones Ajuste Toque el botón del panel de control y, luego, gire la perilla de disco para cambiar los distintos ajustes del horno. Consulte la siguiente tabla para obtener descripciones detalladas. El menú de opciones está disponible solo cuando el horno está apagado. Descripción Tiempo de espera de pantalla Ajusta el tiempo de espera de la pantalla. Ajustar hora Programa el reloj para que muestre la hora actual. NOTA 2 Consulte la página 29. Ajustar fecha Programa el reloj para que muestre la fecha actual. NOTA Consulte la página 29. 1 Formato de hora Descripción Programa el temporizador. Limpieza Elimina o reduce los restos de grasa y otros residuos por incineración. NOTA Consulte la página 47. Favoritos Guarda el modo de cocción y el valor usado con más frecuencia. Mi lista de modos Edita la lista de modos de cocción. Bloquear Bloquea el panel de control y la puerta. Autoconversión Cuando se utiliza el modo Hornear por convección, reduce automáticamente la temperatura 25 °F (15 °C). NOTA Consulte la página 29. Ahorro de energía de 12 horas Apaga automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla. Sonido Apaga o enciende el sonido (señal sonora) del horno. Sabbat Activa/desactiva el modo Sabbat. NOTA Consulte la página 40. Español 41 Funcionamiento del horno Ajuste Temporizador Programa el reloj para mostrar la hora en el formato de 12 o 24 horas. Funcionamiento del horno Temporizador Cómo borrar los ajustes de cocción favoritos El temporizador le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El temporizador se puede fijar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos. 1. Toque . Seleccione Timer (Temporizador) usando la perilla de disco. 2. Ingrese el tiempo deseado usando la perilla de disco. 3. Al finalizar, presione la perilla de disco. 4. Para cancelar el Timer (Temporizador), presione o gire la perilla de disco para seleccionar cancelar usando la perilla de disco. 5. Cuando ha transcurrido el tiempo fijado, el horno emite una señal sonora y en la pantalla se ve el mensaje “Time is up.” (Se acabó el tiempo.). El temporizador de recuento ascendente comienza cuando finaliza el Timer (Temporizador); dura solo 10 minutos. Presione la perilla de disco, y el temporizador de recuento ascendente desaparecerá. 1. 2. 3. Funcionamiento del horno Favoritos Puede agregar hasta 10 ajustes de cocción usados con frecuencia a la Lista de favoritos para aplicarlos fácilmente en el futuro. Cómo agregar los nuevos ajustes de cocción a Favoritos 1. Toque y seleccione Favorite (Favoritos) usando la perilla de disco. 2. Programe el ajuste de cocción (modo, temperatura, tiempo de cocción, sonda de temperatura). 3. De ser necesario, seleccione una opción (Tiempo de cocción y Sonda de temperatura). NOTA Alternativamente, puede seleccionar “Add to Favorite” (Agregar a Favoritos) que aparece cuando el horno finaliza la cocción. Cómo editar los ajustes de cocción favoritos 1. 2. 3. Toque y seleccione Favorite (Favoritos) usando la perilla de disco. Seleccione Edit (Editar). Cambie los ajustes de cocción. Los elementos que se muestran en la lista pueden variar según su selección. (Modo de cocción, temperatura, tiempo de cocción, etc.) 42 Español Toque y seleccione Favorite (Favoritos) usando la perilla de disco. Seleccione Delete (Borrar). Seleccione el ajuste de cocción favorito que desee borrar. Cómo utilizar los ajustes de cocción favoritos 1. 2. 3. Para seleccionar el modo Favoritos usando la perilla de disco, seleccione el ajuste de cocción favorito que desee iniciar. Toque START (INICIO). Mi lista de modos Puede editar las listas de modos. 1. Toque y seleccione My Mode List (Mi lista de modos) usando la perilla de disco. 2. Gire la perilla de disco para seleccionar o deshabilitar los modos. 3. Seleccione Save (Guardar) para guardar los cambios. Bloquear Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales o que el producto se incline. Presione y seleccione Lock (Bloquear) usando la perilla de disco para bloquear o desbloquear el panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo del horno está activado, el panel no funciona y la puerta del horno se bloquea y no puede abrirse. Mantenga presionado durante 3 segundos para desbloquear el horno. Autoconversión La autoconversión convierte automáticamente temperaturas de horneado normal a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona START (INICIO), el horno muestra la temperatura convertida de 325 °F. 1. Toque y seleccione Auto Conversion (Autoconversión) usando la perilla de disco. 2. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar). (El ajuste predeterminado es “Off” [Desactivado]). 3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios. Tiempo de espera de pantalla Puede programar el tiempo de espera para que se active el protector de pantalla. 1. Toque y seleccione Screen Timeout (Tiempo de espera de pantalla) usando la perilla de disco. 2. Gire la perilla de disco para seleccionar el tiempo programado. 3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios. NOTA Es posible que aumente el consumo eléctrico según el ajuste seleccionado. Cuando el ajuste del tiempo de espera de la pantalla está configurado en "Always on” (Siempre activa), el brillo de la pantalla LCD cambia automáticamente al nivel 2 si permanece inactiva por 3 minutos. Ajustes del sistema Mantenga presionado durante 3 segundos en el panel de control y, luego, gire la perilla de disco para cambiar los distintos ajustes del horno. Consulte la siguiente tabla para obtener descripciones detalladas. Ajuste del sistema Wi-Fi NOTA Idioma Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés o español. Unidad de temperatura Programe el control del horno para mostrar las temperaturas en Fahrenheit o Centígrados. Calibrar temperatura Recalibra la temperatura del horno. Mi patrón Esta función recuerda y guarda los ajustes de cocción. Iluminación de bienvenida Activa o desactiva el modo de iluminación de bienvenida. Modo demostración Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. Restablecer Restablece su configuración. (Más funciones, ajustes del sistema) Activa/desactiva el sonido (señal sonora). 1. Toque y seleccione Sound (Sonido) usando la perilla de disco. 2. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar). 3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios. Idioma Seleccione el idioma preferido entre inglés, francés o español. No puede modificar el idioma durante la cocción. 1. Mantenga presionado durante 3 segundos. 2. Seleccione el Language (Idioma) usando la perilla de disco. 3. Gire la perilla de disco para seleccionar Language (Idioma) y presiónela para guardar los cambios. Español 43 Funcionamiento del horno Sonido Activa o desactiva el modo Wi-Fi. Consulte la página 46. Ahorro de energía de 12 horas Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla. 1. Toque y seleccione 12hr energy saving (Ahorro de energía de 12 horas) usando la perilla de disco. 2. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar). 3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios. Descripción Funcionamiento del horno Unidad de temperatura (°F / °C) Iluminación de bienvenida Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste predeterminado es Fahrenheit. 1. Mantenga presionado durante 3 segundos. 2. Seleccione la Temp. Unit (Unidad de temperatura) usando la perilla de disco. 3. Gire la perilla de disco para seleccionar la unidad y presiónela para guardar los cambios. Cuando activa el horno (usando la perilla de disco, el teclado numérico o abriendo la puerta), las luces de la perilla parpadean dándole la bienvenida. Active o desactive el modo Welcome Lighting (Iluminación de bienvenida) . El ajuste predeterminado es activado). 1. Mantenga presionado durante 3 segundos. 2. Seleccione Welcome Lighting (Iluminación de bienvenida) usando la perilla de disco. 3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar los cambios. Calibrar temperatura Funcionamiento del horno La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas. Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ). 1. Mantenga presionado durante 3 segundos. 2. Seleccione Calibrate Temp (Calibrar temperatura) usando la perilla de disco. 3. Gire la perilla de disco para ajustar la temperatura. 4. Presione la perilla de disco para guardar los cambios. NOTA Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o autolimpieza, y se conserva en la memoria después de un corte de energía eléctrica. NOTA La iluminación de bienvenida solo se activa cuando la pantalla regresa del estado completamente en blanco en modo de reposo. Modo demostración Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. En este modo, el elemento calentador no funciona. 1. Mantenga presionado durante 3 segundos. 2. Seleccione Demo mode (Modo demostración) usando la perilla de disco. 3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar los cambios. Restablecer Mi patrón Esta función recuerda y guarda los ajustes de cocción utilizados por el usuario con mayor frecuencia. 1. Mantenga presionado durante 3 segundos. 2. Seleccione My Pattern (Mi patrón) usando la perilla de disco. 3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar los cambios. 44 Español Puede restablecer los ajustes de su horno (Más funciones, Ajustes del sistema). 1. Mantenga presionado durante 3 segundos. 2. Seleccione Reset (Restablecer) usando la perilla de disco. 3. Gire la perilla de disco para seleccionar Cancel/Reset (Cancelar/Restablecer). PRECAUCIÓN Antes de restablecer los ajustes del horno, apague todas las funciones del horno y de la cubierta. Smart Control Para controlar el horno remotamente 1. Cómo conectar el horno 1. 2. 3. 4. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en la estufa y la aplicación confirma que está conectado. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse. 2. Presione Smart Control aparece en la pantalla. El horno ahora puede controlarse de manera remota mediante un dispositivo remoto conectado. Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung para abrir la aplicación de control del horno. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las siguientes funciones mediante la aplicación: Control remoto del horno con la aplicación SmartThings Revisar el estado del horno. Supervisar el estado de encendido/apagado de cada quemador de la cubierta. 1 • Configurar o ajustar remotamente los ajustes del hornos Mis platos • • Apagar el horno remotamente. Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el tiempo de cocción y la temperatura. Detección de errores • Reconocer los errores automáticamente. • Supervisar la temperatura actual y restablecer la configuración de la sonda. Control remoto del horno Sonda de temperatura • Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y apagar el horno. Español 45 Funcionamiento del horno • • Supervisión de horno/cubierta Funcionamiento del horno Activar/Desactivar Wi-Fi Si configura el modo WI-FI en desactivado, los dispositivos móviles no pueden conectarse a la estufa. 1. Mantenga presionado durante 3 segundos. 2. Seleccione Wi-Fi mode (Modo Wi-Fi) usando la perilla de disco. 3. Gire la perilla de disco para seleccionar On/Off (Activar/Desactivar) y presiónela para guardar los cambios. NOTA • • • Funcionamiento del horno • • • Presionar Smart Control borrará de la pantalla e impedirá el funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas. Al finalizar o cancelar la cocción, se borra de la pantalla. Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especificar el tiempo de cocción. El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi. Smart Control no funciona adecuadamente si la conexión Wi-Fi es inestable. Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información detallada. Control por voz Para utilizar la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su dispositivo móvil la aplicación Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google. Consulte la tabla a continuación para ver todas las funciones disponibles. Bixby Inicie una conversación con Bixby en su móvil Samsung diciendo “Hi, Bixby” o presionando la tecla lateral. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas. Amazon Alexa y el Asistente de Google Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad SmartThings de Alexa y la acción del Asistente de Google. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas. Guía de instalación A continuación, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en Amazon Alexa o en el Asistente de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el Asistente de Google) en su teléfono. 1. Configure los dispositivos compatibles en SmartThings. 2. Después de configurar los dispositivos, toque el botón + que aparece en la pantalla. 3. Toque “Voice assistant” (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon Alexa (o con el Asistente de Google). 4. Compruebe que los dispositivos estén visibles en la aplicación de Amazon Alexa. Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado. (Compruebe que los dispositivos estén visibles y configure la ubicación [casa y habitación] de los dispositivos en la aplicación de Google Home. Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado.) NOTA Las especificaciones de encendido y apagado de Smart Control son iguales a las indicadas para la aplicación SmartThings. 46 Español Mantenimiento de su electrodoméstico Autolimpieza Antes de un ciclo de autolimpieza • Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. PRECAUCIÓN • • • • • Fig. 1 • No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. La puerta se puede limpiar manualmente. • Fig. 2 • NOTA Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de autolimpieza. Español 47 Mantenimiento de su electrodoméstico • • Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior de la estufa puede volverse muy caliente al tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico. Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada. No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte de la estufa. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la superficie interior del horno. No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de autolimpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se puede encontrar MUY CALIENTE. Use el guante durante la limpieza. Recomendamos habilitar una ventilación en su cocina con una ventana abierta o mediante una campana de ventilación o ventilador durante el ciclo de autolimpieza. Retire del horno las parrillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio. Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1) Los residuos sobre el marco frontal de la estufa y la parte que queda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de acero bien enjabonadas o productos de limpieza, tales como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua limpia y seque las superficies. No limpie la junta selladora. El material de fibra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora permanezca intacta. Si usted nota que se está desgastando o deshilachando, reemplácela. (Fig. 2) Asegúrese de que la cubierta de la bombilla de la luz del horno se encuentre bien colocada y que la luz del horno esté apagada. Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza 1. 2. 3. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada. Apague todas las funciones del horno y de la cubierta. Toque y seleccione Cleaning (Limpieza) > Self Clean (Autolimpieza) usando la perilla de disco. Luego, seleccione la duración de la limpieza. (2 horas/3 horas/5 horas) Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La puerta del horno se bloquea automáticamente y el horno comienza a calentarse. Después de un ciclo de autolimpieza • • • Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua). Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo. No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suficiente como para permitir que la puerta se destrabe. Limpieza con vapor NOTA Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de bloqueo del horno o si la temperatura del horno es demasiado elevada. • La puerta del horno se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para completar la limpieza. La apertura de la puerta será imposible hasta que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro. • La función de autolimpieza no funcionará cuando el centro de calentamiento esté encendido. Cuando el ciclo de autolimpieza haya finalizado, la palabra End (Fin) aparecerá en la pantalla y la estufa emitirá una señal sonora varias veces. • Mantenimiento de su electrodoméstico 4. Cómo retrasar el inicio del proceso de autolimpieza 1. 2. 3. 4. Repita los pasos 1 y 2 en “Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza”. Seleccione Set Delay Start (Programar el inicio retardado). Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la autolimpieza usando la perilla de disco. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comenzará la autolimpieza a la hora especificada. Como apagar la función de autolimpieza Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a humo dentro del horno. 1. Presione OFF (APAGAR). 2. La puerta solamente se podrá abrir cuando la temperatura del horno se haya reducido lo suficiente, lo cual demora aproximadamente una hora. 48 Español Cómo programar el horno para limpiar con vapor Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere un trabajo de limpieza más intenso, use la función de autolimpieza. 1. Retire del horno todos los accesorios. 2. Vierta aproximadamente 10 onzas (300 ml) de agua en el fondo del horno vacío y cierre la puerta del horno. Utilice solamente agua normal, no agua destilada. 3. Toque y seleccione Cleaning (Limpieza) > Steam Clean (Limpieza con vapor) usando la perilla de disco. 4. Toque START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La puerta del horno se bloquea automáticamente y el horno comienza a calentarse. Cuando se haya completado la operación, la pantalla parpadeará y se oirá una señal sonora. 5. Presione OFF (APAGAR). 6. Limpie el interior del horno. Después de un ciclo de limpieza al vapor quedará una significativa cantidad de agua en la parte inferior del horno. Retire el agua residual utilizando una esponja o un paño suave seco. NOTA Cuidado y limpieza del horno Al realizar la limpieza al vapor, utilice exactamente 10 onzas de agua, ya que así se obtienen los mejores resultados. NOTA ADVERTENCIA • Si presiona Steam Clean (Limpieza con vapor) cuando la temperatura del horno se encuentra por encima de los 100 ˚F, aparecerá la palabra Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que esta función produce mejores resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se enfríe y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla. PRECAUCIÓN Use el guante durante la limpieza. Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRÍAS antes de limpiar cualquier parte de la estufa. • Si mueve su estufa para limpieza, reparación o cualquier motivo, asegúrese de que el dispositivo antivuelco se vuelva a encastrar correctamente cuando se vuelva a colocar la estufa. Si no encastra el dispositivo antivuelco, la estufa podría inclinarse y producir lesiones graves. Ventilación Después de un ciclo de limpieza con vapor • • • • • Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que finalice el procedimiento de limpieza con vapor. El agua en la base está caliente. Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del horno. Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre. Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado. Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza al vapor. Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la superficie interior esmaltada pueda secarse completamente. • Ventilación • • • Los orificios de ventilación se ubican en la parte posterior de la estufa de gas. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Es normal que salga vapor por esta abertura. La abertura de ventilación es importante para la correcta circulación del aire. Nunca tapone esta abertura de ventilación. Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas • • Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente. Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna de estas superficies. Pueden causar rayaduras. Español 49 Mantenimiento de su electrodoméstico • Mantenimiento de su electrodoméstico Limpieza de superficies de acero inoxidable 1. 2. 3. 4. 5. Agite bien el envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir. Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo. Repita en la medida de lo necesario. NOTA • • Mantenimiento de su electrodoméstico No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie. Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de aceite mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir. Parrillas del horno • • Si las parrillas se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza, su color virará a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles. Las parrillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero. Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los deslizadores a los costados de la parrilla. NOTA • • • No las limpie en una lavavajillas. Si se hace difícil retirar o colocar la parrilla, aplique una pequeña cantidad de aceite de cocina en las guías de las parrillas del horno. No pase aceite de cocina en los deslizadores. Si se torna difícil deslizar la parrilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de grafito. 50 Español Bandeja de la freidora de aire Para mantener la bandeja de la freidora de aire limpia, retírela de la cavidad y remójela en agua tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de la bandeja de la freidora de aire con una esponja de pulir plástica. NOTA La bandeja de la freidora de aire puede lavarse en lavavajillas. PRECAUCIÓN No deje la bandeja de la freidora de aire en el horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la bandeja de la freidora de aire, su color virará a tonos azulados y se volverá opaca. NOTA • • Para pedir lubricante de grafito, llame a nuestro centro al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestra página web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support, www.samsung.com/ca_fr/support) y busque la referencia número DG81-01629A. Si quiere comprarlo directamente, vaya a http://www.samsungparts.com/Default.aspx. Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio Puerta del horno No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. • La puerta se puede limpiar manualmente. • Limpieza en el uso normal diario Use solo un producto de limpieza para placas de cocción vitrocerámicas. Otras cremas podrían resultar menos efectivas. Seguir estos pasos le permitirá mantener y proteger la superficie de su cubierta de vidrio. 1. Antes de utilizar la cubierta por primera vez, límpiela con un producto de limpieza para superficies de cocción vitrocerámicas. Esto ayuda a proteger la cubierta y facilita la limpieza. 2. Utilizar diariamente un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas ayudará a que la cubierta mantenga la apariencia de nueva. 3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas pocas gotas del producto de limpieza directamente sobre la cubierta. 4. Utilice una toalla de papel o una almohadilla para limpiar superficies de cocción vitrocerámicas para limpiar toda la superficie de la cubierta. 5. Utilice un paño seco o una toalla de papel para quitar todos los residuos de la limpieza. No es necesario enjuagar. ADVERTENCIA Se podrían producir DAÑOS a la superficie de vidrio si se utilizaran almohadillas o estropajos distintos de los recomendados. Español 51 Mantenimiento de su electrodoméstico Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la parte superior, los lados y el frente de la puerta del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de la ventana de la puerta del horno. NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua ni líquido limpiavidrios penetre en los orificios de ventilación de la puerta. NO utilice productos para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún material de limpieza fuertemente abrasivo sobre el exterior de la puerta del horno. NO limpie la junta selladora de la puerta del horno. La junta selladora de la puerta del horno está confeccionada con un material tejido que es esencial para un cierre bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la junta. Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo quitar los residuos quemados Cómo quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos 1. 2. 3. 4. 5. Mantenimiento de su electrodoméstico Espere que la cubierta se enfríe. Esparza unas pocas gotas de limpiador para cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona de residuos quemados. Utilice un paño de limpieza para cubiertas vitrocerámicas y frote la zona de los residuos aplicando la presión necesaria. Si queda algún residuo, repita los pasos arriba enumerados según resulte necesario. Para protección adicional, después de haber quitado todo el residuo, lustre toda la superficie aplicando un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas con una toalla de papel. 1. 2. 3. 4. Espere que la cubierta se enfríe. Utilice una rasqueta de navaja de un solo filo a un ángulo de 45° sobre la superficie de vidrio y raspe la suciedad. Será necesario aplicar presión para poder quitar los residuos. Después de raspar con la rasqueta de navaja, esparza unas pocas gotas de limpiador para cubiertas vitrocerámicas sobre toda la zona de residuos quemados. Utilice el paño de limpieza para quitar los residuos que queden. (No raspe la junta selladora). Para protección adicional, después de haber quitado todo el residuo, lustre toda la superficie aplicando un producto de limpieza para cubiertas vitrocerámicas con una toalla de papel. Cómo quitar marcas de metal y arañazos 1. 2. Tenga cuidado de no deslizar cacerolas y sartenes sobre su cubierta. Esto dejará marcas en la superficie de la cubierta. Puede quitar estas marcas utilizando un limpiador para cubiertas vitrocerámicas con un paño de limpieza específico para limpiar estas superficies. Si se dejan hirviendo hasta secarse los recipientes de limpieza someramente revestidos con aluminio o cobre, el revestimiento puede dejar manchas de color sobre la cubierta. Estas manchas de color se deben quitar inmediatamente o se pueden volver permanentes. ADVERTENCIA Controle cuidadosamente los fondos de los recipientes de cocción para asegurarse de que estén libres de rugosidades que puedan rayar la cubierta. 52 Español Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno Limpieza de la junta selladora de la cubierta Para limpiar la junta selladora a lo largo de los bordes del vidrio, deje un paño mojado reposando contra ella por unos minutos y luego limpie con un producto no abrasivo. Cómo retirar la puerta PRECAUCIÓN • • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la manija. Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta. Traba de la bisagra • • Los derrames de materiales azucarados (tales como jaleas, caramelo, almíbares) o plásticos fundidos pueden causar picaduras en la superficie de la cubierta. Esta situación no está cubierta por la garantía. El derrame debe limpiarse mientras permanezca caliente. Tenga especial cuidado al quitar sustancias calientes. Consulte la sección a continuación. Si utiliza una rasqueta, asegúrese de que sea nueva y que su navaja mantenga buen filo. No utilice una navaja sin filo o con mordeduras. Limpieza de derrames azucarados y plástico fundido 1. 2. 3. 4. Apague todas las unidades de superficie. Quite todos los recipientes de cocción calientes. Usando un guante aislante, utilice una rasqueta de navaja de un solo filo para mover la sustancia derramada a una zona de la cubierta que no se encuentre caliente. Quite la sustancia derramada con toallas de papel. El remanente del derrame debe dejarse hasta que la superficie de cocción se haya enfriado. No vuelva a utilizar las unidades de superficie hasta que todo el residuo haya sido eliminado completamente. Posición trabada 1. 2. Posición destrabada Abra la puerta por completo. Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición destrabada. 3. aprox. 5° 4. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior. Cierre la puerta hasta la posición de remoción, que es aproximadamente 5 grados de la posición vertical (Fig. 1). NOTA Si ya se han producido picaduras o hendiduras en la superficie de vidrio, la cubierta de vidrio deberá ser reemplazada. En tal caso, será necesario llamar al servicio de reparaciones. Fig. 1 Español 53 Mantenimiento de su electrodoméstico Potenciales daños permanentes a la superficie de vidrio Mantenimiento de su electrodoméstico 5. Levante la puerta y jale hacia afuera hasta que el brazo de la bisagra esté fuera de la ranura (Fig. 2). Traba de la bisagra Posición destrabada Fig. 2 3. 4. Cómo volver a instalar la puerta Mantenimiento de su electrodoméstico Borde inferior de la ranura Brazo de la bisagra Muesca 1. 2. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior de la ranura. 54 Español 5. Posición trabada Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta que queden en la posición trabada. Cierre la puerta del horno. Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento 1. 2. 3. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se detenga. Localice los ganchos de los rieles a cada lado. Con ambas manos, empuje hacia abajo el gancho izquierdo mientras levanta el gancho derecho y, luego, retire el cajón. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y séquelo completamente. Recambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al abrirse la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione la tecla para encenderla o apagarla. No funcionará durante el ciclo de autolimpieza. 1. 2. 3. Retirar Volver a colocar 4. 4. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y, luego, presione los ganchos en su lugar. 5. Bombilla 6. PRECAUCIÓN Antes de cambiar la bombilla de la luz de su horno, desconecte la alimentación de electricidad a la estufa en el fusible principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla se encuentren fríos. Español 55 Mantenimiento de su electrodoméstico Cubierta de vidrio de la bombilla Asegúrese de que el horno y la bombilla se encuentren fríos. Desenchufe la estufa o desconecte la corriente. Para retirar la cubierta de vidrio de la bombilla en la parte trasera del horno, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. Gire la bombilla en sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla de su casquillo. Inserte una bombilla nueva para electrodomésticos de 40 watts y, luego, gírela hacia la derecha para ajustarla. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla girando hacia la derecha. Enchufe la estufa o vuelva a conectar la electricidad. Resolución de problemas PANTALLA DE CONTROL Resolución de problemas Samsung hace grandes esfuerzos para asegurar que usted no experimente problemas con su nueva estufa eléctrica. Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar la solución sugerida, comuníquese con Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Instalación Problema La estufa está desnivelada. Causa posible El electrodoméstico fue instalado incorrectamente. Resolución de problemas 56 Español Causa posible Solución Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. La pantalla destella. Hubo un corte de energía eléctrica. Reajuste el reloj. Solución • • Es necesario acceder al electrodoméstico para efectuarle servicio de mantenimiento o reparación y resulta difícil de mover. Problema La pantalla queda en blanco. Coloque la parrilla en el centro del horno. Coloque un nivel sobre la parrilla. Ajuste las patas de nivelación en la base de la estufa hasta que la parrilla del horno quede nivelada. Asegúrese de que el piso esté nivelado y sea lo suficientemente fuerte y estable como para soportar la estufa. El piso se encuentra vencido, combado, hundido o inclinado. Contáctese con un carpintero para corregir esta situación. Son los gabinetes de cocina los que están desalineados y hacen que la estufa parezca desnivelada. Asegúrese de que los gabinetes se encuentren en escuadra y dejan suficiente lugar para la instalación. Los gabinetes de cocina no están en escuadra o están construidos demasiado cerca del electrodoméstico. Comuníquese con un constructor o instalador para posibilitar el acceso al electrodoméstico. La alfombra interfiere con el movimiento de la estufa. Despeje suficiente espacio para que la estufa pueda ser levantada por encima de la alfombra. CUBIERTA Problema Causa posible Solución Las unidades de superficie no mantienen un hervor continuo o no cocinan con la rapidez esperable. Puede estar usando recipientes de cocción inadecuados. Utilice recipientes playos y cuyo diámetro se corresponda con la unidad de superficie seleccionada. En algunas áreas, el potencial eléctrico (voltaje) puede estar demasiado bajo. Cubra el recipiente con una tapa hasta que se alcance la temperatura deseada. Las unidades de superficie no se encienden. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado un disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los controles de la superficie de cocción están incorrectamente configurados. Controle que se encuentre configurado el control correcto para la unidad de superficie en uso. Se omitió limpiar alimentos derramados. Consulte la sección sobre cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio, en la página 51. La superficie está caliente y el modelo se caracteriza por una cubierta de color claro. Esto es normal. El color de la superficie puede aparecer alterado cuando está caliente. Esto es transitorio y desaparecerá a medida que el vidrio se enfríe. Zonas con alteraciones de color en la cubierta. Problema Causa posible Solución La unidad de superficie alterna frecuentemente entre encendido y apagado. El elemento pasará por ciclos de encendido y apagado para mantener la regulación de energía. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use la estufa como siempre. La unidad de superficie deja de estar al rojo vivo cuando se cambia a una regulación más baja. Esto es normal. La unidad todavía se encuentra encendida y caliente. Rayaduras o abrasiones en la superficie de la cubierta. La limpieza de la cubierta se está realizando incorrectamente. Problema Pintas o vetas pardas. Causa posible Ocurrieron derrames que fueron cocinados hasta adherirse a la superficie. Solución • • Para evitar rayaduras, siga los procedimientos de limpieza recomendados. Asegúrese de que los fondos de los recipientes de cocción estén limpios antes de usarlos. Utilice recipientes de fondos lisos. Zonas con alteración de color con brillo metálico. Se oyen ruidos como "crujidos" o "suaves estallidos". Depósitos minerales originados en el agua o los alimentos permanecieron sobre la superficie de la cubierta. • Estos son los ruidos que emite el metal al calentarse y enfriarse durante las funciones de cocción y autolimpieza. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use la estufa como siempre. • Quítelos utilizando una crema de limpieza para cubiertas vitrocerámicas. Utilice recipientes de cocción con fondos limpios y secos. Limpie la cubierta con un limpiador para vitrocerámica regularmente cada semana. Se ha deslizado algún utensilio de cocina sobre la superficie de cocción. Español 57 Resolución de problemas Se usaron sobre la cubierta recipientes de cocción con fondos rugosos, o se depositaron partículas gruesas y abrasivas (por ejemplo, sal o arena) entre los recipientes y la superficie de la cubierta. Las rayaduras son imposibles de quitar. Por efectos de la limpieza, las rayaduras muy pequeñas se volverán menos visibles con el transcurrir del tiempo. Use una crema para limpiar la superficie vitrocerámica. No use sustancias químicas ni productos abrasivos. Estos productos pueden dañar la superficie del electrodoméstico. Espere hasta que la superficie se enfríe. Luego, utilice una rasqueta de navaja de un solo filo a un ángulo de aproximadamente 45° sobre la superficie de vidrio y raspe la suciedad. Consulte la sección sobre cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio, en la página 51. Resolución de problemas HORNO Problema El horno no se enciende. Problema Causa posible Solución Resolución de problemas La estufa no se encuentra bien enchufada al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado un disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Consulte el capítulo donde se describe la operación del horno a partir de la página 28. El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe. El servicio técnico no completó la conexión de cables. Solicite servicio técnico. Hay un corte de energía en su localidad. Controle si se encienden las luces de su casa. De ser necesario, llame a su compañía de electricidad local. No se enciende la luz del horno. La bombilla está floja o fallada. Ajuste o reemplace la bombilla. El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico. La estufa no se enciende. La estufa no se encuentra bien enchufada al tomacorriente o tal vez en su casa se haya quemado un fusible o activado un disyuntor. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre enchufado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Controle los fusibles y disyuntores. El servicio técnico no completó la conexión de cables. Solicite servicio técnico. Hay un corte de energía en su localidad. Controle si se encienden las luces de su casa. De ser necesario, llame a su compañía de electricidad local. 58 Español El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. Los alimentos no se hornean o asan como es debido. Causa posible Solución Los controles del horno no se han configurado adecuadamente. Consulte la sección sobre cómo asar a la parrilla a partir de la página 34. La carne fue colocada demasiado próxima al elemento. Cambie la posición de la parrilla para dejar el espacio adecuado entre la carne y el elemento radiante. Si desea sellar la carne, precaliente el elemento radiante. La carne no fue preparada correctamente. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte y retire los bordes grasos que podrían retorcerse, dejando intacto la carne magra. Hay acumulación de grasa sobre las superficies del horno. Es necesario limpiar con regularidad si se asa a la parrilla con frecuencia. Los controles del horno no se han configurado correctamente. Consulte el capítulo donde se describe la operación del horno a partir de la página 28. La parrilla del horno fue colocada en una posición incorrecta o no se encuentra nivelada. Consulte la sección sobre el uso de las parrillas del horno en la página 31. Se están utilizando recipientes de cocción no adecuados o de tamaño incorrecto. El sensor del horno requiere ajuste. Consulte la sección sobre cómo ajustar el termostato en la página 44. Problema Los alimentos no se asan a la parrilla correctamente. Causa posible Solución El tamaño de la porción puede no ser el adecuado. Consulte la guía de cocción para el tamaño de las porciones en la página 35, y vuelva a intentarlo. La parrilla fue colocada en una posición incorrecta. Consulte la guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 35. El recipiente no es adecuado para asar a la parrilla. Utilice utensilios de cocción adecuados. En algunas áreas, el potencial eléctrico (voltaje) puede estar demasiado bajo. • • Precaliente durante 10 minutos el elemento radiante para asar a la parrilla. Consulte la guía de recomendaciones para asar a la parrilla en la página 35. El sensor del horno requiere ajuste. Consulte la sección sobre cómo ajustar el termostato en la página 44. El horno no ejecuta el proceso de autolimpieza. La temperatura del horno es demasiado alta como para iniciar una operación de autolimpieza. Deje que la estufa se enfríe y, luego, restablezca los controles. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 47. No se puede iniciar un ciclo de autolimpieza si ha activado la función de bloqueo del horno o si algún elemento radiante de superficie se encuentra encendido. Desactive el bloqueo del horno (consulte la página 42). Asegúrese de que todos los elementos superiores estén apagados. Causa posible Solución El horno se encuentra demasiado sucio. Presione OFF (APAGAR). Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Aguarde hasta que el ciclo de autolimpieza se cancele. Limpie toda la suciedad excesiva y luego inicie el ciclo de autolimpieza. Después de un ciclo de autolimpieza la puerta del horno, no se abre. El horno está demasiado caliente. Espere a que el horno se enfríe. Cumplido un ciclo de autolimpieza, el horno aún no está limpio. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 47. El horno tenía suciedad pesada. Limpie los derrames pesados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Cuando el horno está muy sucio, puede ser necesario repetir la autolimpieza o darle una duración mayor. Sale vapor por la abertura de ventilación. Cuando se usa la función de convección, es normal ver salir vapor por la abertura de ventilación. Este funcionamiento es normal y no se debe a una falla del sistema. Use la estufa como siempre. La cantidad de vapor visible aumenta cuando se usan más parrillas o se cocina mayor cantidad de alimento. Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación. Esto es normal cuando el horno es nuevo y desaparecerá con el tiempo. • • Para acelerar este proceso, programe un ciclo de autolimpieza de por lo menos 3 horas. Consulte la sección sobre autolimpieza en la página 47. Español 59 Resolución de problemas El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja. Problema Humo excesivo durante un ciclo de autolimpieza. Resolución de problemas Problema Olor fuerte. Causa posible Solución Las primeras veces que se usa el horno, es normal que emane olor del material aislante que envuelve al horno. Opere el horno vacío en el ajuste de horneado a 400 °F durante una hora. Ruido del ventilador. Un ventilador de convección puede encenderse y apagarse automáticamente. Esto no es una falla del sistema, sino el funcionamiento normal. Resulta difícil deslizar las parrillas del horno. Las parrillas plateadas quedaron dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y, luego, frote con ella los lados de las parrillas. CAJÓN Problema Causa posible HORNO Código mostrado Resolución de problemas El cajón se encuentra desalineado. Jale el cajón hacia afuera completamente y empújelo totalmente hacia adentro. Ver página 55. El cajón está sobrecargado o la carga está desbalanceada. Reduzca el peso. Redistribuya el contenido de los cajones. Condensación excesiva dentro del cajón. Hay líquido en el cajón. Extraiga el líquido. Alimentos sin cubrir. Cubra los alimentos con una tapa. Causa posible C-d0 Hay un cortocircuito en la tecla de control. C-d1 La traba de la puerta no está alineada. C-F0 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el PBA principal y el secundario. C-F2 Este código se muestra si se interrumpe la comunicación entre el principal y el táctil. Solución El cajón no se desliza con suavidad o se arrastra con fricción. 60 Español Códigos de información C-20 C-21 El sensor del horno está abierto cuando el horno está funcionando. Hay un cortocircuito en el sensor del horno. Este código se muestra si la temperatura interna es anormalmente alta. Solución Presione OFF (APAGAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Código mostrado C-22 C-23 C-30 C-31 Causa posible Solución El sensor sub PCB está abierto cuando el horno está funcionando. Hay un cortocircuito en el sensor sub PCB. El sensor de la sonda de temperatura está cortocircuitado cuando el horno está funcionando. El sensor del PCB principal está abierto cuando el horno está funcionando. Causa posible Solución Este código aparece si el divisor se inserta o se retira cuando el horno está funcionando. Asegúrese de que su divisor esté insertado correctamente y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Bad line Este mensaje de error aparece si el cable de alimentación no está instalado correctamente. Si la conexión de alimentación está mal realizada, aparece ese código de error en la pantalla. Vuelva a realizar la conexión de alimentación correctamente y el mensaje desaparecerá. Este código se muestra si la temperatura del sub PCB es anormalmente alta. Presione OFF (APAGAR). Verifique la ventilación del horno y la ventilación de enfriamiento. Compruebe si la ventilación está cerrada; la ventilación nunca debe estar obstruida. Deje enfriar el horno y luego vuelva a encenderlo. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Solicite servicio técnico C-A2 Español 61 Resolución de problemas -dCPresione OFF (APAGAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Hay un cortocircuito en el sensor del PCB principal. Este código se muestra si la temperatura de PCB es anormalmente alta. Código mostrado Garantía (EE.UU.) NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, que comienza desde la fecha de la compra original, de: Un (1) año para piezas y mano de obra Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para recibir el servicio técnico de la garantía. Garantía (EE.UU.) SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro del área geográfica del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que se realice el servicio técnico. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. 62 Español Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, reemplazará, o se devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar el producto, o lo reemplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el uso para fines domésticos, no comerciales del producto, y no cubrirá lo siguiente: daños producidos durante el envío, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto para este producto; daños producidos por modificación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desfiguraron o cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o fluctuación de la línea eléctrica; daños causados por no operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua). Tampoco están cubiertos por esta garantía limitada los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendados o por (ii) derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente. Las visitas de un técnico de servicio autorizado para que explique las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que figura a continuación si necesita asistencia con estos problemas. Garantía (CANADÁ) EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ninguna otra garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG. ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra, un (1) año para las piezas de la Garantía Para la cubierta de vidrio y la hornalla radiante La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en CANADÁ. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de CANADÁ. El servicio técnico a domicilio no se encuentra disponible en todas las áreas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Garantía (CANADÁ) Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support Español 63 Garantía (CANADÁ) Garantía (CANADÁ) SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones sobre instrucciones de utilización, mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; desmontaje y reinstalación del producto; problemas causados por plagas; recalentamiento o exceso de cocción causado por el usuario. Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta de vidrio causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas, daños a la cubierta de vidrio causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. 64 Español SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA INCLUIDAS, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADAS, TODA GARANTÍA TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Apéndice Notas Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Consulte la información de licencia de origen relacionada con este producto a través de la siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0. Apéndice Español 65 Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-01209A-04 Cuisinière électrique Manuel d'utilisation NE63*871*S* Dispositif anti-basculement AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, fixez-la correctement à l'aide d'un dispositif anti-basculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET FIXÉ. Reportez-vous au manuel d'installation pour plus d'instructions. i) Si le dispositif anti-basculement n'est pas installé, un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et être tué. j) Vérifiez que le dispositif anti-basculement ait été correctement installé et fixé à l'arrière droite (ou arrière gauche) du dessous de la cuisinière. k) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est refixé à l'arrière droite ou gauche du dessous de l'appareil. l) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est pas en place et bien fixé. m) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures graves ou des blessures mortelles chez l'enfant et l'adulte. 2 Français AVERTISSEMENT Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur les portes de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et provoquer de graves blessures. Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé. Puis, vérifiez que le dispositif anti-basculement est fixé, saisissez l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et essayez de l'incliner vers l'avant avec précaution. Le dispositif anti-basculement empêche la cuisinière de basculer vers l'avant au-delà de quelques pouces. Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière du mur, assurez-vous de bien fixer le dispositif anti-basculement lorsque vous remettez la cuisinière en place contre le mur. Si le dispositif n'a pas été correctement installé, la cuisinière risque de basculer et de provoquer des blessures si une personne ou un enfant marche, s'assoit ou s'appuie sur la porte ouverte. Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si vous retirez les pieds de mise à niveau, la cuisinière ne sera pas fixée correctement au dispositif anti-basculement. Informations relatives à la réglementation 1. Avis de la FCC ATTENTION MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout(e) changement ou modification effectué(e) sans l'accord express de la partie responsable de la conformité peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes ; et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences entraînant un fonctionnement indésirable. Concernant les appareils vendus sur les marchés américain et canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez sélectionner aucune autre chaîne. DÉCLARATION DE LA FCC : Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la réglementation de la FCC. Ces limitations sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences néfastes dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut produire des interférences néfastes pour les communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans le cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision (pour le vérifier, éteignez puis rallumez l'appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception • Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur • Branchement de l'appareil sur une prise se trouvant sur un circuit différent de la radio ou de la télévision • Demande d'aide auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté Français 3 Informations relatives à la réglementation DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS : DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS : Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements établies par la FCC, définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antenne(s) ne doivent pas être situés au même endroit et être utilisés conjointement à tout(e) autre antenne ou émetteur. Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements établies par la norme RSS-102 d'IC, définies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antenne(s) ne doivent pas être situés au même endroit et être utilisés conjointement à tout(e) autre antenne ou émetteur. 2. Avis d'IC Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour les radiofréquences signifie seulement que les spécifications techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences ; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Concernant les appareils vendus sur les marchés américain et canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez sélectionner aucune autre chaîne. 4 Français Table des matières Consignes de sécurité importantes 6 47 47 48 49 51 53 55 55 Présentation de votre nouvelle cuisinière 21 Présentation Accessoires fournis 21 21 Avant de commencer 22 Conseils pour économiser de l'énergie 22 Auto-nettoyage Nettoyage vapeur Entretien et nettoyage du four Entretien et nettoyage de la table de cuisson vitrée Retrait et réinstallation de la porte du four Retrait et réinstallation du tiroir de rangement Remplacement de l'ampoule du four Table de cuisson 22 Dépannage 56 À propos de la table de cuisson Comment régler l'appareil pour utiliser la table de cuisson ? Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés Choix des ustensiles de cuisine appropriés Protection de la table de cuisson 22 24 26 27 27 Dépannage Codes d'information 56 60 Garantie (ÉTATS-UNIS) 62 Utilisation du four 28 Garantie (CANADA) 63 Tableau de commande du four Comment utiliser le bouton de réglage ? Mode d'affichage Activation et désactivation de l'éclairage du four Horloge Cuisson au four Mode de cuisson Utilisation des grilles de cuisson Guide des recettes Sonde thermique Options de cuisson Fonctions spéciales Autres fonctions Réglages système Smart Control Commande vocale 28 28 29 29 29 30 30 31 33 37 39 40 41 43 45 46 Annexe 65 Annonce de logiciel libre 65 Français 5 Table des matières Entretien de votre appareil Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre cuisinière afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de dommage lors de son utilisation. Le présent guide ne couvre pas toutes les situations susceptibles de se produire. Communiquez toujours avec votre réparateur ou le fabricant en cas de fonctionnement anormal de l'appareil. CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du four. Symboles de sécurité importants et précautions Signification des icônes et des symboles utilisés dans ce manuel : AVERTISSEMENT Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 6 Français ATTENTION Afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de votre cuisinière, vous devez respecter ces règles de sécurité de base. NE PAS tenter. NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivez scrupuleusement les consignes. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale. Assurez-vous que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution. Pour obtenir de l'aide, communiquez avec un centre de dépannage Samsung. Remarque Les symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez à bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 ADOPTÉE PAR LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov POUR VOTRE SÉCURITÉ • • ATTENTION • Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce manuel d'utilisation). Les surfaces potentiellement chaudes comprennent la table de cuisson, les zones faisant face à la table de cuisson, l'orifice de ventilation du four, les surfaces situées à proximité de cette ouverture et les rainures situées autour de la porte du four. • • Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez jamais les pièces de l'appareil vous-même, sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un technicien qualifié. Éteignez toujours l'appareil avant de procéder à une réparation, en retirant le fusible ou en coupant le disjoncteur. • Ne pénétrez pas à l'intérieur du four. Ne rangez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants dans les placards situés au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret de la cuisinière (risque de chute et de blessures graves). Ne laissez pas les enfants seuls. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans la pièce où est installé l'appareil. Ne les autorisez jamais à monter sur une quelconque partie de l'appareil. N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer une pièce. N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture. Éteignez le four pour éviter leur propagation. Étouffez le feu ou les flammes en fermant la porte ou en utilisant un extincteur à poudre, à mousse ou à dioxyde de carbone. Évitez de rayer ou de heurter les portes en verre, la table de cuisson ou le tableau de commande. Le verre pourrait se briser. N'effectuez pas de cuisson avec un verre brisé. Vous risquez une électrocution, un incendie ou des coupures. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Français 7 Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes de sécurité de base suivantes : • • Consignes de sécurité importantes • Consignes de sécurité importantes • • • • S'il se produit un incendie à l'intérieur du four pendant l'autonettoyage, éteignez le four et attendez que le feu s'éteigne. Ne forcez jamais l'ouverture de la porte. L'introduction d'air frais à des températures d'auto-nettoyage peut provoquer un embrasement du four. Le non-respect de ces consignes risque d'entraîner de graves brûlures. En cas de taches de graisse importantes, activez la fonction d'autonettoyage avant d'utiliser le four à nouveau. Laisser de l'huile à l'intérieur génère un risque d'incendie. Essuyez les salissures importantes sur le fond du four avec une serviette en papier ou un chiffon avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage du four lorsqu'il y a des taches de graisse importantes sur le fond nécessite des cycles de nettoyage plus longs et produit plus de fumée. Stockage à l'intérieur ou sur le dessus de l'appareil. N'entreposez aucun matériau inflammable dans ou à proximité du four. Retirez tous les éléments d'emballage de l'appareil avant de l'utiliser. Maintenez tout objet en plastique, vêtement et papier à distance des pièces susceptibles d'être chaudes. Portez les vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements amples lorsque vous utilisez cet appareil. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 8 Français • • • • • • Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées sur les surfaces chaudes peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage à ce moment-là. Les maniques ne doivent pas entrer en contact avec les éléments chauffants. N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux. Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec les commandes ou les autres éléments de la cuisinière. Pour votre sécurité, n'utilisez de nettoyeur haute pression, à eau ou à vapeur, sur aucune partie de la cuisinière. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter de créer un danger. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Ne vous appuyez pas sur la cuisinière car vous risqueriez de tourner malencontreusement les boutons de commande. TABLES DE CUISSON • • • • • • • Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'un brûleur fonctionne à puissance élevée. En cas de débordement, les particules graisseuses provenant des aliments risquent de s'enflammer. Couches protectrices : n'utilisez pas de papier d'aluminium pour recouvrir le fond des bacs de récupération ou la sole du four, sauf si les instructions le suggèrent. Une installation inappropriée de ces couches protectrices est susceptible de provoquer une décharge électrique ou un incendie. Pour éviter le débordement d'huile et un incendie, employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde et évitez de faire cuire les aliments surgelés avec des quantités excessives de glace. Ne soulevez pas la table de cuisson. Vous risqueriez de l'endommager et de provoquer des dysfonctionnements. Ne faites jamais fonctionner la table de cuisson sans récipient. Les boutons de commande deviendraient brûlants. N'utilisez jamais la table de cuisson vitrée comme planche à découper. Soyez prudent lorsque vous touchez la table de cuisson. La surface vitrée restera chaude quelques minutes même après l'arrêt de la cuisson. Ne déplacez pas le récipient et le bol dans une position horizontale sur la table de cuisson. • • • • Posez les ustensiles de cuisine sur la table de cuisson avec précaution, surtout lorsque celle-ci fonctionne. Ils peuvent devenir chauds et vous risqueriez de vous brûler. Utilisez des plats de taille appropriée. L'appareil est doté de foyers de différentes tailles. Utilisez des casseroles et des poêles à fond plat, suffisamment larges pour recouvrir toute la surface de chauffe. L'utilisation d'ustensiles de taille trop petite exposerait une partie de l'élément chauffant à un risque de contact et d'inflammation (ex. : tissu). Des casseroles et des poêles de taille adéquate augmenteront en outre l'efficacité de la cuisson. Le manche des ustensiles doit être dirigé vers l'intérieur et non au-dessus des foyers adjacents – Afin de réduire tout risque de brûlure, d'inflammation de matières inflammables ou de projections dû à un contact accidentel avec les ustensiles, dirigez leur manche vers l'intérieur et non au-dessus des foyers adjacents. Ustensiles en faïence. Afin d'éviter tout risque de fêlure lié aux brusques changements de températures, utilisez uniquement des ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique, en terre cuite ou en faïence. Nettoyage. Suivez les consignes et avertissements figurant sur les étiquettes des produits nettoyants. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Français 9 Consignes de sécurité importantes • • Consignes de sécurité importantes • Consignes de sécurité importantes • • • • • Assurez-vous que vous savez quel bouton de commande correspond à chaque foyer. Assurez-vous d'avoir allumé le bon foyer. Éteignez toujours le foyer avant de retirer la casserole. Si vous préparez des aliments qui s'enflamment sous la hotte, activez la ventilation. Surveillez les aliments frits à température élevée ou moyenne. Ne stockez pas d'objets lourds au-dessus de la table de cuisson qui pourraient tomber et l'endommager. N'utilisez pas de caches décoratifs sur les foyers de la table de cuisson ; en cas d'allumage accidentel d'un foyer, le cache décoratif deviendrait chaud et risquerait de fondre. Des brûlures peuvent se produire si les caches chauds sont manipulés. La table de cuisson peut également être endommagée. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • • Installation appropriée : assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. L'entretien de cet appareil doit impérativement être effectué par une main d'œuvre qualifiée. Des réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels graves. Si votre appareil nécessite des réparations, contactez un centre de dépannage agréé Samsung. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages et entraîner l'annulation de la garantie. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 10 Français • • Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche qu'après avoir été installés dans un meuble ou un lieu de travail conforme aux normes en vigueur. Cela garantit une installation des appareils conforme aux normes de sécurité appropriées. En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure, fêlure) de l'appareil : - éteignez toutes les zones de cuisson - débranchez la cuisinière de la prise murale CA - contactez le centre de dépannage Samsung le plus proche. AVERTISSEMENT Si la surface est fendue, éteignez et débranchez l'appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution. N'utilisez pas la table de cuisson tant que la surface vitrée n'a pas été remplacée. AVERTISSEMENT • • Afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant de procéder au remplacement de l'ampoule. La cuisinière ne doit pas être placée sur un socle. SÉCURITÉ ENFANTS • • • • • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes invalides non assistés par un adulte responsable. Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte. Veillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la porte ou se coincer les doigts dedans. Les zones de cuisson chauffent lorsque vous cuisinez. Pour éviter aux jeunes enfants d'être brûlés, maintenez-les toujours éloignés de l'appareil lorsque vous cuisinez. Pendant l'auto-nettoyage, les surfaces peuvent dépasser leur température habituelle. Tenez les enfants éloignés de la cuisinière lorsqu'elle est en mode d'auto-nettoyage. AVERTISSEMENT Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart de l'appareil afin d'éviter toute brûlure. • • • • NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les surfaces internes d'un four deviennent suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après le fonctionnement, ne touchez pas les éléments chauffants et les surfaces internes du four et ne laissez aucun vêtement ou produit inflammable entrer en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas refroidis. Certaines autres surfaces du four peuvent devenir chaudes au point de provoquer des brûlures. Il s'agit des orifices de ventilation du four et surfaces situées à proximité de ces orifices, de la porte du four et de la vitre de la porte du four. Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de pression pourrait faire exploser le contenant et provoquer des blessures. N'utilisez pas le four pour sécher des journaux. En cas de surchauffe, les journaux risquent de s'enflammer. N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Les éléments rangés dans le four peuvent s'enflammer. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Français 11 Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT FOUR Consignes de sécurité importantes • Consignes de sécurité importantes • • • • Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments du four ou de les placer à l'intérieur. Couches protectrices. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour recouvrir la sole du four, sauf si les instructions le suggèrent. Une installation inappropriée de ces couches protectrices est susceptible de provoquer une décharge électrique ou un incendie. N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. L'orifice de ventilation est situé au-dessus de l'élément de surface arrière droit. Pendant le fonctionnement du four, cette zone peut devenir extrêmement chaude. N'obstruez jamais ces orifices de ventilation et ne placez pas de matière plastique ou d'éléments sensibles à la chaleur dessus. Insertion des grilles de cuisson Placez toujours les grilles de cuisson à l'emplacement approprié tant que le four est encore froid. Si vous devez déplacer une grille alors que le four est chaud, utilisez des maniques. Les poignées des récipients ne doivent jamais toucher les éléments chauffants du four. L'aluminium ou la sonde thermique ne doit pas toucher les éléments chauffants. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 12 Français • • Cet appareil devient chaud pendant son utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. N'utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pointus pour nettoyer le verre de la porte de four. Ils sont susceptibles de rayer la surface et la vitre risque de voler en éclats. ATTENTION N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne de courant. En cas de panne de courant, arrêtez toujours le four. Si le four n'est pas arrêté et que l'alimentation est rétablie, le four peut commencer à fonctionner à nouveau. Les aliments laissés sans surveillance peuvent s'enflammer ou s'altérer. COMMANDE À DISTANCE Cet appareil peut être configuré pour pouvoir le commander à distance à tout moment. • Ne placez pas de matières inflammables ou de produits thermosensibles à l'intérieur, par-dessus ou près des foyers de l'appareil. FOURS AUTO-NETTOYANTS • • • • • Procédez au cycle d'auto-nettoyage uniquement sur les parties mentionnées dans le présent manuel. Avant de procéder à l'autonettoyage du four, retirez la plaque de séparation, la grille, les ustensiles et tous les aliments. Avant de lancer le cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et les résidus alimentaires dans le four. Une quantité excessive de graisse peut s'enflammer, provoquant de la fumée dommageable pour votre intérieur. Aucun nettoyant ou revêtement de protection pour four disponible dans le commerce ne doit être utilisé pour l'intérieur ou l'extérieur du four. Retirez les grilles en nickel avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage du four afin d'éviter qu'elles ne se décolorent. Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, éteignez le four et débranchez-le de la prise d'alimentation. Faites-le réparer par un technicien qualifié. Nettoyez les projections les plus importantes avant de procéder à l'autonettoyage. HOTTE D'ASPIRATION • • Nettoyez fréquemment la hotte d'aspiration. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre. Si les aliments situés sous la hotte s'enflamment, activez la ventilation. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Français 13 Consignes de sécurité importantes Ne nettoyez jamais le joint de la porte. Le joint de la porte est indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne pas frotter, endommager ni déplacer le joint. • Ne laissez jamais vos oiseaux de compagnie dans la cuisine. Les oiseaux sont extrêmement sensibles à la fumée émise durant les cycles d'auto-nettoyage du four. La fumée peut être dangereuse, voire mortelle pour les oiseaux. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée. • Consignes de sécurité importantes SURFACES DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE Consignes de sécurité importantes • • NE TOUCHEZ PAS LES FOYERS OU LES ZONES SITUÉES À PROXIMITÉ. Les éléments de la table de cuisson peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les zones situées à proximité de ces éléments peuvent devenir chaudes au point de provoquer des brûlures. Pendant et après le fonctionnement de la cuisinière, ne touchez pas les foyers ou les zones situées à proximité des foyers et évitez que des vêtements ou produits inflammables n'entrent en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas entièrement refroidi. Ces zones incluent notamment la table de cuisson et les zones situées face à la table de cuisson. Ne faites rien cuire sur une table de cuisson brisée. Si la table de cuisson est cassée, les solutions de nettoyage et éclaboussures risquent de pénétrer à l'intérieur et de créer un risque d'électrocution. Contactez immédiatement un technicien qualifié. Nettoyez la table de cuisson avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer les salissures sur une table de cuisson chaude, veillez à ne pas vous brûler avec la vapeur. Certains nettoyants peuvent former des fumées toxiques s'ils sont appliqués sur une surface chaude. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 14 Français AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'INSTALLATION AVERTISSEMENT • • • • • Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou une société de dépannage. - Le non-respect de cette consigne d'installation par un technicien qualifié peut provoquer une électrocution, un incendie, une explosion, un dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures. Déballez le four, retirez tous les éléments d'emballage et vérifiez que le four n'est pas endommagé. Il peut s'agir par exemple de traces de choc à l'intérieur ou à l'extérieur du four, de loquets de porte cassés, de fissures au niveau de la porte ou d'une porte mal alignée. En cas de dommages, n'utilisez pas le four et contactez immédiatement votre revendeur. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise adaptée correctement reliée à la terre. Ne branchez aucun autre appareil électrique sur ce même circuit. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Ceux-ci risqueraient de les utiliser pour jouer et se blesser. Installez votre appareil sur un revêtement plat et dur, capable de supporter son poids. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des vibrations anormales, des bruits ou d'autres problèmes avec l'appareil. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'UTILISATION ATTENTION • • • Si votre appareil est submergé par un liquide quel qu'il soit, veuillez prendre contact avec le centre de dépannage Samsung le plus proche. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation et contactez le centre de dépannage Samsung le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement la pièce. Ne touchez pas le cordon d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil. - La moindre étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Français 15 Consignes de sécurité importantes Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un tuyau d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique. - Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de défaillance de l'appareil. • Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation. • Assurez-vous que l'ampérage de la prise sur laquelle est branché l'appareil est adapté. • N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux et veillez à ce qu'il ne soit pas exposé directement à la lumière du soleil ou à une source d'eau (eau de pluie). - Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. • N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommagé ou une prise murale mal fixée. - Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas de façon excessive. • Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation. • N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique ; ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation ; n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets. - Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez le centre de dépannage Samsung le plus proche. • • Consignes de sécurité importantes • Consignes de sécurité importantes • • • • Prenez garde à ne pas toucher la porte du four, les éléments chauffants ou toute autre partie de l'appareil susceptible d'avoir chauffé. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures. En cas de départ de feu à l'intérieur du four, laissez sa porte fermée, éteignez l'appareil et débranchez la prise ou coupez l'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du disjoncteur. Si vous ouvrez la porte du four, l'incendie risque de se propager. Respectez systématiquement les consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre four. Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil ; le courant électrique circulant à l'intérieur est très élevé. Si le four nécessite des réparations, contactez un centre de dépannage Samsung agréé proche de chez vous. Si vous utilisez l'appareil alors qu'il est contaminé par des substances étrangères, par exemple des résidus d'aliments, cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. Retirez l'emballage des aliments avec précaution lorsque vous sortez ces derniers du four. - Si les aliments sont chauds, de la vapeur chaude peut s'échapper soudainement lorsque vous en retirez l'emballage, et vous risquez de vous brûler. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 16 Français • • • • • Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même l'appareil. - Le châssis de l'appareil étant traversé par un courant à haute tension, il existe un risque d'électrocution ou d'incendie. - Si le four nécessite des réparations, contactez un centre de dépannage Samsung proche de chez vous. Si une substance étrangère, telle que de l'eau, a pénétré dans l'appareil, contactez le centre de dépannage Samsung le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution. N'éteignez pas l'appareil s'il est en cours de fonctionnement. - Cela pourrait provoquer une étincelle et entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie. Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants : les matériaux d'emballage présentent un danger pour les enfants. - Risque d'asphyxie avec les sacs en plastique notamment. • • • • • • • • • • • N'entreposez et n'utilisez jamais le four en extérieur. Cet appareil ne doit jamais être utilisé à d'autres fins que la cuisson. - Si vous vous servez de l'appareil pour un autre usage que celui auquel il est destiné, vous risquez de provoquer un incendie. Ôtez le couvercle ou le bouchon des récipients fermés (bouteille de thé aux herbes, biberon, bouteille de lait, etc.) avant de les réchauffer. Faites un trou avec un couteau dans les aliments contenant des coquilles (œufs, châtaignes, etc.) avant de les cuisiner. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures ou des blessures. Ne faites jamais chauffer des récipients en plastique ou en papier et ne les utilisez pas pour la cuisson. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un incendie. Ne faites pas chauffer d'aliments emballés dans du papier tel que des pages de magazine ou du journal, etc. - Cela pourrait provoquer un incendie. N'ouvrez pas la porte si les aliments à l'intérieur du compartiment de cuisson sont en flammes. - Si vous ouvrez la porte, de l'oxygène pénétrera à l'intérieur et cela risque de provoquer un incendie. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Français 17 Consignes de sécurité importantes • Ne laissez pas les enfants ou toute personne à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites utiliser cet appareil sans surveillance. Veillez à ce que les commandes et les zones de cuisson du four soient hors de portée des enfants. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution, de brûlures ou de blessures. Ne touchez pas l'intérieur du four juste après son fonctionnement ; les éléments sont encore brûlants. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures. N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'objets inflammables à proximité du four. - Les matériaux inflammables et les aérosols peuvent créer un incendie ou une explosion. N'insérez pas vos doigts, de substances étrangères ou d'objets métalliques, tels que des épingles ou des aiguilles dans les entrées, les sorties ou les orifices de l'appareil. En cas d'insertion de substances étrangères dans l'une de ces ouvertures, contactez votre fournisseur ou le centre de dépannage Samsung le plus proche. N'essayez pas de modifier, d'ajuster ou de réparer la porte. NE retirez JAMAIS la porte ou l'habillage du four. Consignes de sécurité importantes • Consignes de sécurité importantes • N'exercez pas de pression excessive sur la porte ou à l'intérieur de l'appareil. Évitez tout choc sur la porte ou à l'intérieur de l'appareil. - S'accrocher à la porte de l'appareil risque de le faire basculer et de provoquer de graves blessures. - Si la porte du four est endommagée, ne vous servez pas de l'appareil. Contactez un centre de dépannage Samsung. Ne touchez pas les aliments pendant ou immédiatement après la cuisson. - Utilisez des maniques afin d'éviter toute brûlure. - Utilisez des maniques car les surfaces des poignées et du four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures après cuisson. AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION ATTENTION • • • • • CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 18 Français Si la surface du four est fissurée, n'utilisez pas l'appareil. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution. Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds. Manipulez-les avec précaution. Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Retirez le couvercle des récipients avec précaution en veillant à éloigner ces derniers de votre visage et de vos mains afin d'éviter que le dégagement de vapeur ne vous brûle. Retirez les couvercles des petits pots pour bébé avant de les faire chauffer. Lorsque vous réchauffez des aliments pour bébé, remuezles bien pour répartir la chaleur uniformément. Testez toujours la température des aliments avant de les donner à un bébé Contrairement à ce qu'il paraît, le récipient en verre ou la surface des aliments peuvent être chauds au point de brûler la bouche du bébé. Soyez prudent car les boissons ou aliments peuvent être très chaud(e)s après avoir été réchauffé(e)s. - Vérifiez que les aliments ont suffisamment refroidi avant de les donner à de jeunes enfants. • • • • • • • • • • N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil pendant la cuisson ou lors de l'ouverture de la porte juste après la cuisson. - Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas trop près de l'appareil. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des brûlures pour les enfants. Ne posez pas d'aliments ou d'objets lourds sur la porte lorsque celle-ci est ouverte. - Si vous ouvrez la porte, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser si les aliments ou des objets chutaient. Ne créez pas de choc thermique brutal au niveau de la porte, de l'intérieur de l'appareil ou du plat (ex. : en versant de l'eau dessus pendant ou juste après la cuisson). - Cela risque d'endommager l'appareil. La vapeur ou les projections d'eau pourraient entraîner des brûlures ou des blessures. Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, sauf en mode d'autonettoyage. Ne faites jamais décongeler de boissons surgelées contenues dans des bouteilles à col étroit. Celles-ci risqueraient d'éclater. Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l'aide d'un objet tranchant. - Cela pourrait endommager, voire briser la vitre. Ne posez rien sur l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Français 19 Consignes de sécurité importantes • Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous faites chauffer des liquides, par exemple de l'eau ou d'autres boissons. - Veillez à remuer pendant ou après la cuisson. - Évitez d'utiliser des récipients glissants à goulot étroit. - Attendez au moins 30 secondes après la cuisson avant de retirer le liquide qui vient d'être chauffé. - Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un soudain débordement de son contenu et d'entraîner des brûlures. Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. : linge, couvercle de four, bougies allumées, cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus. - Des articles peuvent rester coincés dans la porte. - Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, de défaillance de l'appareil ou des blessures. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution. Ne vaporisez pas de substances volatiles, par exemple un insecticide, sur la surface de l'appareil. - Ces substances sont non seulement nocives pour la santé, mais elles peuvent également entraîner une électrocution, un incendie ou une défaillance de l'appareil. Consignes de sécurité importantes • Consignes de sécurité importantes • • N'utilisez pas de récipients fermés hermétiquement. Retirez les opercules et les couvercles avant la cuisson. Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser en raison de l'accumulation de pression, même après l'arrêt du four. Veillez à ce que les aliments ne touchent pas les éléments chauffants du four. - Cela pourrait provoquer un incendie. Évitez de surchauffer les aliments. - Cela pourrait provoquer un incendie. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS AU NETTOYAGE ATTENTION • • • • • CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 20 Français Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. - Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des dommages sur l'appareil ainsi qu'un risque d'électrocution ou d'incendie. Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l'appareil (extérieur ou intérieur). - Les arêtes de celui-ci peuvent se révéler très tranchantes. Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur. - Cela pourrait entraîner un phénomène de corrosion. Veillez à maintenir l'intérieur du four toujours propre. Les particules d'aliments ou les projections d'huile adhérant aux parois risquent d'abîmer le four ou d'en réduire son efficacité. Présentation de votre nouvelle cuisinière Accessoires fournis Présentation Grilles de cuisson (2) * 03 02 07 05 08 Plaque de friture par application d'air (1) * Sonde thermique (1) * REMARQUE Si vous avez besoin de l'un des accessoires marqués d'un astérisque (*), vous pouvez le commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864). 09 10 06 01 Tableau de commande 02 Boutons de commande de la surface (reportezvous en page 23 pour plus d'informations.) 03 Bouton de réglage (reportez-vous en page 28 pour plus d'informations.) 04 Orifice de ventilation 05 Porte du four 06 Tiroir de rangement 07 Résistance de cuisson au gril 08 Éclairage du four 09 Système de convection 10 Hauteur Français 21 Présentation de votre nouvelle cuisinière 04 01 Avant de commencer Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Ensuite, retirez les accessoires, lancez un cycle de cuisson traditionnelle et faites fonctionner le four à 400° F pendant 1 heure. Il est normal qu'une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à fait normal. Aérez convenablement la pièce pendant cette période. Conseils pour économiser de l'énergie • Avant de commencer • • • Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermées sauf lorsque vous retournez les aliments. Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson afin de maintenir la température du four et d'économiser de l'énergie. Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson pour économiser de l'énergie. La chaleur résiduelle terminera le processus de cuisson. Pour économiser de l'énergie et réduire le temps nécessaire pour faire réchauffer le four, organisez l'utilisation du four afin d'éviter d'avoir à l'éteindre entre deux cuissons. Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois. Table de cuisson À propos de la table de cuisson ATTENTION AVANT LA CUISSON • • • • ATTENTION PENDANT LA CUISSON • • • • • • • • 22 Français N'utilisez pas la table de cuisson vitrée comme planche à découper. Ne placez et ne rangez rien qui soit susceptible de fondre ou de s'enflammer sur la surface vitrée, même si elle n'est pas utilisée. Allumez la table de cuisson uniquement après avoir placé un récipient sur le foyer. Ne stockez pas d'objets lourds au-dessus de la table de cuisson. Ils pourraient tomber et l'endommager. Ne placez pas de papier d'aluminium ou d'objets en plastique, tels que des salières et poivrières, des porte-cuillères ou des emballages en plastique, sur la cuisinière lorsque vous l'utilisez. L'air chaud provenant de l'orifice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou d'enflammer les objets. Assurez-vous que le foyer correct est allumé. Ne faites jamais cuire les aliments directement sur la surface vitrée. Utilisez toujours un récipient. Veillez à toujours centrer la casserole sur le foyer que vous utilisez. Ne laissez jamais les foyers sans surveillance lorsque vous utilisez une température élevée. En cas de débordement, les particules graisseuses provenant des aliments risquent de s'enflammer. Éteignez les foyers avant de retirer la casserole. Ne couvrez pas les aliments de film plastique. Le plastique risque de fondre sur la surface et de s'avérer très difficile à nettoyer. Le ventilateur de refroidissement peut être actionné durant l'utilisation de la table de cuisson. ATTENTION APRÈS LA CUISSON • • • • Ne touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient refroidi. Le foyer peut encore être chaud et vous risquez de vous brûler si vous touchez la surface vitrée avant qu'elle ait suffisamment refroidi. Nettoyez immédiatement les éclaboussures de la table de cuisson afin d'éviter qu'elles ne s'incrustent et soient difficiles à nettoyer. Si un placard de rangement est installé directement au-dessus de la table de cuisson, assurezvous que les éléments rangés sont rarement utilisés et qu'ils peuvent être rangés en toute sécurité dans un endroit soumis à la chaleur. La chaleur peut s'avérer dangereuse dans le cas de liquides volatils, de nettoyants ou de produits en aérosol. Emplacement des foyers radiants et des commandes Les boutons de commande permettent d'activer les foyers radiants de la table de cuisson comme indiqué ci-dessous. Après les avoir nettoyés, vérifiez le dessin sur les boutons afin de les replacer dans la bonne position avant d’utiliser la table de cuisson. Unique La température augmente de manière progressive et uniforme. À mesure que la température augmente, le foyer radiant devient rouge. Afin que soit conservé le réglage sélectionné, l'élément se met en marche et s'arrête alternativement. L'élément chauffant conserve assez de chaleur pour fournir une température uniforme et constante durant le cycle de désactivation. Pour une cuisson efficace, éteignez l'élément chauffant quelques minutes avant la fin de la cuisson. Ainsi, la chaleur résiduelle permet de terminer le processus de cuisson. Double Triple 01 03 Table de cuisson À propos des foyers radiants Unique 05 REMARQUE Les foyers radiants sont équipés d'un limiteur leur permettant de s'allumer et de s'éteindre, même avec le réglage HI (ÉLEVÉ). Cela permet d'éviter toute détérioration de la table de cuisson en céramique. L'activation et la désactivation pendant le réglage HI (ÉLEVÉ) sont normales et se produisent si la casserole est trop petite pour le foyer radiant utilisé ou si le fond de la casserole n'est pas plat. 02 04 06 REMARQUE Lorsque vous actionnez le bouton, un signal sonore retentit une seule fois. 01 Arrière gauche : 6", 1200 W 02 Avant gauche : 6"/9", 3600 W 03 Zone chauffe-plat : 100 W 04 Avant droit : 6"/9"/12", 3000 W 05 Arrière droit : 6", 1200 W 06 Témoin de surface chaude REMARQUE L'éclairage autour du bouton s'allume lorsque le bouton est actionné. Français 23 Table de cuisson Témoin de surface chaude • • • S'allume lorsque la surface est allumée ou est chaude au toucher. Reste allumé même après la mise hors tension du foyer. Reste allumé jusqu'à ce que la température de la surface descende à environ 150 °F. Zones de cuisson • • • Table de cuisson • Les zones de cuisson de votre cuisinière sont matérialisées par des cercles permanents sur la table de cuisson vitrée. Pour une cuisson plus efficace, utilisez des récipients de même taille que les foyers. Les récipients ne doivent pas dépasser la zone de cuisson de plus de ½" à 1". Lorsque l'une des commandes est activée, une lueur est visible à travers la table de cuisson vitrée. L'élément s'allume et s'éteint alternativement afin de maintenir la chaleur préréglée, même lorsque le réglage de température est élevé. Pour obtenir plus d'informations sur la sélection des ustensiles de cuisine appropriés, reportezvous à la section « Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés » en page 26. Comment régler l'appareil pour utiliser la table de cuisson ? ATTENTION • • • Les foyers de la table de cuisson peuvent être chauds, même éteints, et provoquer des brûlures. Ne touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient suffisamment refroidi. Ne laissez jamais la cuisson sans surveillance à température élevée ou moyennement élevée. En cas de débordement, les particules de graisse provenant des aliments risquent de s'enflammer. Veillez à tourner le bouton de commande sur OFF (ARRÊT) à la fin de la cuisson. Bouton de commande de l'élément unique (arrière gauche, arrière droit) 1. 2. Appuyez sur le bouton. Tournez dans l'une ou l'autre direction selon le réglage souhaité. • Lorsque le bouton est mis sur la position Off (Arrêt) ou Hi (Élevée), vous entendez un « clic ». Bouton de commande de l'élément double (avant gauche) 1. 2. 24 Français Appuyez sur le bouton. Tournez dans l'une ou l'autre direction selon le réglage souhaité. • Pour utiliser le grand foyer, tournez le bouton de commande sur le réglage grand foyer (A). • Pour utiliser le foyer moyen, tournez le bouton de commande sur le réglage foyer moyen (B). Bouton de commande de l'élément triple (avant droit) REMARQUE Si vous retirez le bouton à des fins de nettoyage, veillez à bien le remettre en place dans la bonne direction. (Reportez-vous à l'illustration ci-dessus.) ATTENTION • • Veuillez noter qu'en cas de problème avec l'appareil, l'utilisation du bouton d'éclairage peut ne pas se synchroniser avec le comportement du foyer radiant. La zone située entre le réglage Hi (Élevée) et Off (Arrêt) n'est pas adaptée à la cuisson. Réglages recommandés RÉGLAGE TYPE DE CUISSON ÉLEVÉE Démarrer la cuisson de la plupart des aliments, amener l'eau à ébullition, griller dans une poêle MOYENNEMENT ÉLEVÉE Griller rapidement à la poêle, frire, frire dans un bain d'huile MOYENNE Maintenir à faible ébullition, épaissir des sauces, cuire des légumes à la vapeur MOYENNEMENT FAIBLE Poursuivre la cuisson, pocher, faire mijoter FAIBLE Maintenir au chaud les aliments, faire fondre, faire mijoter Utilisation de la zone chauffe-plat La zone chauffe-plat, située dans la partie centrale arrière de la surface vitrée, conserve les aliments cuits et chauds à température de consommation. REMARQUE La zone chauffe-plat ne devient pas rouge comme les autres foyers. ATTENTION • • • • • • • Ne réchauffez pas les aliments pendant plus de deux heures sur la zone chauffe-plat. Utilisez uniquement des ustensiles et plats recommandés pour une utilisation sûre dans le four et sur la table de cuisson. Utilisez toujours des maniques ou des gants lorsque vous retirez les aliments de la zone chauffe-plat, car les ustensiles et les plats sont chauds. Lorsque vous faites chauffer des pâtisseries et du pain, utilisez un couvercle doté d'une ouverture afin de permettre à la vapeur de s'échapper. Ne couvrez pas les aliments de film plastique. Le plastique risque de fondre sur la surface et de s'avérer très difficile à enlever. Il est recommandé de conserver les aliments dans leurs récipients et recouverts d'un couvercle ou de papier aluminium afin d'en conserver tout le goût. Les aliments doivent être déjà chauds. La consommation d'aliments crus ou froids placés sur la zone chauffe-plat risque de vous rendre malade. Français 25 Table de cuisson Le foyer triple est doté de 3 tailles de cuisson de manière à pouvoir accueillir plusieurs types de récipients. 1. Appuyez sur le bouton. 2. Tournez dans l'une ou l'autre direction selon le réglage souhaité. • Pour utiliser le grand foyer, tournez le bouton de commande sur le réglage grand foyer (A). • Pour utiliser le foyer moyen tournez le bouton de commande sur le réglage foyer moyen (B). • Pour utiliser le petit foyer, tournez le bouton de commande sur le réglage petit foyer (C). Table de cuisson 1. 2. 3. Pour activer la zone chauffe-plat, appuyez sur la touche Warming Center On/Off (Activation/ Désactivation de la zone chauffe-plat). Sélectionnez la puissance de votre choix. Appuyez une fois sur la touche Warming Center Level (Niveau de la zone chauffe-plat) pour sélectionner le réglage Lo (Faible), deux fois pour le réglage Med (Moyenne), ou trois fois pour le réglage Hi (Élevée). Pour désactiver la zone chauffe-plat, appuyez sur la touche Warming Center On/Off (Activation/Désactivation de la zone chauffe-plat). Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés L'utilisation de l'ustensile de cuisine approprié permet d'éviter de nombreux problèmes tels qu'une cuisson inégale ou un temps de cuisson trop long. Utiliser les casseroles et plats adaptés permet de réduire les temps de cuisson et de cuire uniformément les aliments. Vérifiez que le fond du récipient est plat en faisant tourner une règle dessus. REMARQUE • • Table de cuisson Si vous appuyez sur OFF (ARRÊT), cela n'éteint pas la zone chauffe-plat. Pour des résultats optimaux, recouvrez les aliments placés sur la zone chauffe-plat d'un couvercle ou de papier aluminium. Lorsque vous faites chauffer des pâtisseries ou du pain, le couvercle doit être doté d'une ouverture ou ménagez-en une sur le papier aluminium afin de permettre à la vapeur de s'échapper. APPROPRIÉ Réglages recommandés NIVEAU Faible Moyenne Élevée NON APPROPRIÉ TYPE D'ALIMENT Pain/pâtisseries, plats mijotés, sauces, œufs Assiettes-repas, soupes (veloutés), légumes, sauces, ragoûts, viandes Aliments frits, soupes (bouillons), boissons chaudes Fond plat et bords droits. • Couvercles hermétiques. • Le poids du manche ne fait pas incliner la casserole. • Casserole bien équilibrée. • La taille de la casserole est adaptée à la quantité d'aliments à préparer et à la taille du foyer. • Matériau permettant une bonne conduction de la chaleur. Le diamètre du récipient doit toujours correspondre à celui du foyer. Fond de casserole bombé et déformé. La casserole dépasse du foyer de plus d'un pouce et demi. La casserole est plus petite que le foyer. Le manche fait incliner la casserole. 26 Français Choix des ustensiles de cuisine appropriés Nettoyage • • • • • • Nettoyez la table de cuisson avant de l'utiliser pour la première fois. Nettoyez votre table de cuisson quotidiennement ou après chaque utilisation. Ainsi, vous conserverez votre table de cuisson en bon état et éviterez les dommages. Si la casserole déborde durant la cuisson, nettoyez immédiatement la zone de cuisson tant qu'elle est chaude ; un nettoyage ultérieur s'avèrerait plus difficile. Nettoyez prudemment les éclaboussures à l'aide d'un chiffon propre et sec. Évitez qu'elles ne restent trop longtemps sur la zone de cuisson ou la garniture de la table de cuisson. N'utilisez pas de poudre à récurer ou de tampon abrasif qui risquerait de rayer la table de cuisson. N'utilisez pas d'agent de blanchiment chloré, d'ammoniac ou de nettoyant non recommandé pour une utilisation sur une surface en vitrocéramique. Prévention des traces et des rayures • • • • N'utilisez pas d'ustensiles en verre. Ils pourraient rayer la table de cuisson. Ne placez pas de grille ou d'anneau wok entre la table de cuisson et la casserole. Ces accessoires sont susceptibles de marquer ou de rayer la table de cuisson. Assurez-vous que la table de cuisson et le fond de la casserole sont propres. Ne faites pas glisser de plats métalliques sur la table de cuisson. Prévention des taches • • N'utilisez pas de torchon ou d'éponge sale pour nettoyer la table de cuisson. Un film subsisterait, provoquant des taches sur la table de cuisson après son chauffage. Si vous continuez d'utiliser la table de cuisson alors que celle-ci est sale, les taches peuvent devenir définitives. Prévention d'autres dommages • • • • Évitez de laisser du plastique, du sucre ou des aliments à forte teneur en sucre fondre sur la table de cuisson chaude. Si cela se produit, nettoyez-la immédiatement. Ne laissez pas une casserole bouillir jusqu'à évaporation complète. La table de cuisson et la casserole en seraient endommagées. N'utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail ou planche à découper. Ne faites jamais cuire d'aliments directement sur la table de cuisson. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine appropriés. Français 27 Table de cuisson Le matériau de l'ustensile de cuisine assure que la chaleur émise par le foyer se propage uniformément et rapidement au fond de la casserole. • ALUMINIUM - Excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir l'aluminium (les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres). Si vous faites glisser des casseroles en aluminium sur la table de cuisson en céramique, des traces métalliques semblables à des rayures peuvent apparaître. Retirez ces traces dès le refroidissement de la table de cuisson. • CUIVRE - Excellent conducteur thermique mais se décolore facilement. Peut laisser des traces métalliques sur la vitrocéramique (pour les effacer, reportez-vous ci-dessus). • INOX - Conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale. Durable, facile à nettoyer et résistant aux taches. • FONTE - Mauvais conducteur, conserve très bien la chaleur. La cuisson n'est uniforme qu'une fois la température de cuisson atteinte. Son utilisation n'est pas recommandée pour les surfaces de cuisson en céramique. • CASSEROLE ÉMAILLÉE - Les caractéristiques thermiques varient en fonction du matériau de base. Les revêtements en émail vitrifié doivent être lisses afin d'éviter de rayer les surfaces de cuisson en céramique. • VERRE - Conducteur thermique lent. Son utilisation n'est pas recommandée sur les surfaces de cuisson en céramique car il peut rayer la surface. Protection de la table de cuisson Utilisation du four Comment utiliser le bouton de réglage ? Tableau de commande du four 01 03 05 08 Pression 07 Utilisation du four 03 04 05 06 07 08 04 1. Rotation 06 START (DÉMARRER) : pour mettre le four en marche. OFF (ARRÊT) : pour supprimer toutes les informations saisies et revenir à la première étape. Permet également d'arrêter le four. Options de temps : pour accéder aux options de temps réglées (Temps de cuisson, Départ différé). Options : pour accéder aux options réglées (Minuterie, Nettoyage, Favoris, Ma liste de modes, Verrouillage, Délai d'attente de l'écran, Régler l'heure, Format de l'heure, Économie d'énergie 12 heures, Son, Sabbat, Réglages système). Smart Control : pour activer/désactiver la fonction Smart Control. Éclairage : pour allumer/éteindre l'éclairage du four. Bouton de réglage : Rotation horaire - Passer au suivant / augmenter la valeur. Rotation dans le sens antihoraire - Règle la mise au point sur la valeur précédente / diminue la valeur. Pression - Sélectionner la valeur actuelle. Précédent : pour accéder à la zone supérieure, page précédente, etc. 28 Français Vous pouvez utiliser le bouton de réglage comme suit : • 02 01 02 Rotation • Si vous tournez le bouton de réglage dans le sens horaire ou antihoraire, le mode suivant ou précédent s'affiche lors de la sélection du mode de cuisson. Si vous tournez le bouton de réglage dans le sens horaire ou antihoraire, la valeur augmenter ou diminue lors de la sélection de la température ou du temps de cuisson. 2. Pression Si vous appuyez sur le bouton de réglage, la valeur actuelle est saisie. REMARQUE Le bouton de réglage ne peut être démonté. Ne tirez pas dessus avec force. Mode d'affichage Horloge Mode veille Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par défaut) et 24 heures. Le tableau de commande passe en mode veille si le four n'est pas utilisé pendant un moment. En mode veille, le tableau de commande reste inactif et affiche seulement l'heure, jusqu'à ce qu'il soit réactivé par l'utilisateur. Pour régler l'heure 2 1. 2. Set time 12:00PM 1 REMARQUE 3. Vous pouvez régler le délai d'attente du tableau de commande. (Pour plus d'informations, reportezvous en page 43.) 4. Wake-Up (Réveil) Pour régler la date 2 1. 2. Set Date Dec 31, 2020 1 3. 4. Activation et désactivation de l'éclairage du four • • • L'éclairage du four s'allume automatiquement à l'ouverture de la porte. L'éclairage du four s'éteint automatiquement à la fermeture de la porte. Vous pouvez activer et désactiver l'éclairage du four manuellement en appuyant sur la touche . Appuyez doucement sur . Sélectionnez Set Date (Régler la date) à l'aide du bouton de réglage. Saisissez la date actuelle à l'aide du bouton de réglage. Appuyez sur le bouton de réglage pour confirmer les réglages. Pour changer le format de l'heure (12 h/24 h) 2 1. 2. Time format 24hr 1 3. 4. Appuyez doucement sur . Sélectionnez Time format (Format de l'heure) à l'aide du bouton de réglage. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner 12hr (12 h) ou 24hr (24 h). Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications. REMARQUE Vous pouvez régler/changer l'heure ou la minuterie de cuisine avant de démarrer un mode de cuisson ou lorsque la plupart des modes de cuisson sont en fonctionnement. Cependant, vous ne pouvez pas régler ou changer l'heure si une fonction basée sur l'heure est en cours (Temps de cuisson par exemple) ou si la fonction Sabbat est activée. Français 29 Utilisation du four Pour activer le tableau de commande, appuyez sur le Bouton de réglage ou tournez-le. Les préférences de l'utilisateur sont disponibles dans ce mode ainsi que la minuterie, l'éclairage du four et/ou le verrouillage des commandes. Appuyez doucement sur . Sélectionnez Set time (Régler l'heure) à l'aide du bouton de réglage. Saisissez l'heure actuelle à l'aide du bouton de réglage. Appuyez sur le bouton de réglage pour confirmer les réglages. Utilisation du four Cuisson au four Mode de cuisson ÉTAPE 1 • Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur. • Assurez-vous que la porte est fermée avant de démarrer la cuisson. Si vous laissez la porte ouverte pendant environ 2 minutes alors que le four est en mode de cuisson/rôtissage par convection, de cuisson traditionnelle ou de cuisson au gril, le brûleur du four s'éteint. Pour redémarrer le brûleur, fermez la porte. ÉTAPE 2 Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez le préchauffage. 1 ÉTAPE 3 Utilisation du four Placez le récipient sur une grille. ÉTAPE 4 Fermez la porte et démarrez la cuisson. 3 1. 2. 3. REMARQUE Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain temps une fois la cuisson terminée. 30 Français 2 4. Utilisez le bouton de réglage pour sélectionner un mode (Cuisson traditionnelle, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Friture par application d'air, Cuisson au gril, etc.). Si nécessaire, utilisez le bouton de réglage pour modifier la température par défaut. Vous pouvez régler le four sur n'importe quelle température. Appuyez sur le bouton de réglage. Si nécessaire, vous pouvez régler les options Temps de cuisson et Départ différé lorsque le message « Start » (Démarrer) s'affiche. Appuyez doucement sur START (DÉMARRER) ou appuyez sur le bouton de réglage. • Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée. • Un signal sonore retentit plusieurs fois lorsque le four atteint la température réglée. • Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans le four et fermez la porte. Une fois la cuisson terminée, éteignez le four puis sortez les aliments. Plage de températures (°F) Température par défaut (°F) Sonde thermique Réglage du temps de cuisson Départ différé Cuisson traditionnelle 175 à 550 350 O O O Cuisson au gril Élevée à Faible Élevée X X X Mode Cuisson par convection 175 à 550 325 O O Utilisation des grilles de cuisson Votre cuisinière à four est livrée avec 2 grilles et 7 positions de grille. Les positions des grilles sont délimitées par les guides de grille prévus pour soutenir les grilles. Chaque guide de grille comporte une butée qui évite que la grille ne se libère pendant le fonctionnement du four. Chacune comporte des butées qui doivent être correctement installées sur les guides de grille. Les butées permettent d'éviter que les grilles de sortent complètement du four par accident lorsque vous les tirez. Type d'aliment 7 O 6 5 175 à 550 Friture par application d'air 350 à 500 425 X O O Déshydratation des aliments 100 à 225 150 X O O 325 O O O 4 3 Maintien au chaud - 175 X X X Pain précuit - 95 X X X 2 1 7 Gril de viandes ou de petits morceaux de volaille, poisson 4à6 Couronnes, quatre-quarts, tourtes surgelées, plats mijotés 3 ou 4 Gâteaux des anges, petits rôtis, pizza fraîche ou surgelée 2 Dinde, gros rôtis, jambons 1 Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif. REMARQUE Pour modifier la température en cours de cuisson, recommencez les étapes 1 à 3 ci-dessus. REMARQUE Si la fonction Économie d'énergie 12 heures est désactivée, ces modes fonctionneront jusqu'à leur annulation. (Réglage par défaut de la fonction Économie d'énergie 12 heures : on (activée)) Reportez-vous en page 22 pour plus d'informations. ATTENTION • • • • Ne couvrez pas une grille de cuisson avec du papier aluminium. Cela peut ralentir la circulation de la chaleur, entraînant une mauvaise cuisson. Ne placez pas de papier aluminium au fond du four. L'aluminium peut fondre et endommager le four. Disposez les grilles de cuisson uniquement lorsque le four est froid. Lorsque vous posez une grille de cuisson sur la position la plus haute (position 7), veillez à ce qu'elle soit placée de façon stable sur la butée en relief. Français 31 Utilisation du four Rôtissage par convection Cuisson d'hamburgers au gril Position de la grille Utilisation du four Insertion et retrait d'une grille de cuisson Emplacement de la grille et des plats Pour insérer une grille de cuisson 1. 2. Placez l'extrémité arrière de la grille sur un guide de grille. Faites glisser la grille dans le guide de grille, en la tenant par son extrémité avant. 3 4 Une seule grille de cuisson Positionnez les moules à gâteaux le plus au centre possible du four pour assurer de meilleurs résultats. Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les d'au moins 1˝ à 1½˝. Si vous cuisinez sur une seule grille de cuisson, placez-la en position 3 ou 4. Reportez-vous à la figure sur la gauche. Pour retirer une grille de cuisson 1. 2. Tirez la grille vers vous jusqu'à ce qu'elle arrive en butée. Soulevez l'extrémité avant de la grille et retirezla de son guide. 5 2 Pour des gâteaux, placez les grilles du four aux positions 3 et 5. Pour des cookies, placez les grilles aux positions 2 et 5. Utilisation de plusieurs grilles de cuisson Utilisation du four 5 3 Plusieurs grilles de cuisson 32 Français Type de cuisson Positions des grilles Cookies 2 et 5 Gâteaux 3 et 5 Guide des recettes Avant d'utiliser les grilles Le four est équipé de deux grilles. Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées empêchent la grille de sortir complètement de son logement. ATTENTION Utilisez toujours ce mode de cuisson avec la porte du four fermée. Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer les aliments du four ou de les placer à l'intérieur. RETRAIT DES GRILLES 1. 2. Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute. Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la. RÉINSERTION DES GRILLES 1. 2. Posez l'extrémité de la grille sur le support. Inclinez l'extrémité avant vers le haut et insérez la grille. ATTENTION • Ne couvrez pas une grille de papier d'aluminium. Ne posez pas de papier d'aluminium au fond du four. Cela empêcherait la circulation de l'air, ce qui altérerait la cuisson et endommagerait la sole du four. Disposez les grilles de cuisson uniquement lorsque le four est froid. La fonction Cuisson traditionnelle est utilisée pour faire cuire des gâteaux, des cookies et des ragoûts. Faites toujours préchauffer le four d'abord. Les températures et les temps de cuisson traditionnelle varient en fonction des ingrédients, ainsi que de la taille et de la forme du plat de cuisson utilisé. Les revêtements sombres ou antiadhésifs peuvent permettre de cuire les aliments plus rapidement avec plus de brunissement. REMARQUE • • • • Si la recette l'indique, enfournez la nourriture une fois le four préchauffé. Le préchauffage assure de bons résultats pour la cuisson de gâteaux, biscuits, pâte et petits pains. Une fois la température souhaitée atteinte dans le four, ce dernier émet un signal sonore plusieurs fois. Si vous utilisez un thermomètre spécial four à l'intérieur du four, la température indiquée par le thermomètre peut être différente de la température actuellement réglée pour le four. Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint durant le fonctionnement. Français 33 Utilisation du four • Cuisson traditionnelle Utilisation du four Cuisson par convection Cuisson par convection Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four assure la circulation homogène de l'air chaud dans les zones du four pour que les aliments soient cuits et dorés en moins de temps qu'avec un chauffage ordinaire. • • • 7 • 6 5 Rôtissage par convection 4 3 • • 2 1 Utilisation du four • ATTENTION • • Le ventilateur de convection du four se désactive dès que la porte du four est ouverte. ÉVITEZ de laisser la porte ouverte pendant une période prolongée lorsque vous utilisez la cuisson par convection. Sinon, vous réduisez la durée de vie de l'élément de chauffe par convection. REMARQUE • • • • Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, faites toujours préchauffer le four pour obtenir des résultats optimaux. Si vous laissez la porte du four ouverte pendant plus de 2 minutes alors que le four est allumé, tous les éléments chauffants se couperont automatiquement. Une fois la cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait refroidi. Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint durant le fonctionnement. Cuisson par convection 34 Français • • • Idéale pour faire cuire des aliments sur plusieurs grilles. Pratique pour de grosses quantités d'aliments. Offre des performances optimales avec les cookies, les biscuits, les brownies, les cupcakes, les choux à la crème, les viennoiseries, les gâteaux des anges et le pain. Les cookies cuisent mieux sur des feuilles à cookies plates. Lorsque vous utilisez la cuisson par convection avec une seule grille, placez cette dernière sur la position 3 ou 4. (En mode double, utilisez la position A ou 1.) Lors de la cuisson par convection sur deux grilles, placez les grilles aux positions 3 et 5 (gâteaux, cookies). Le four ajuste automatiquement la température pour la cuisson par convection. Pratique pour les gros morceaux de viande tendres et non couverts. Pour obtenir des performances optimales, placez une lèchefrite et une grille sous la viande ou la volaille. La lèchefrite récupère les éclaboussures de graisse tandis que la grille sert à les éviter. L'air chaud circule sur, sous et autour des aliments. La viande et la volaille sont dorées de toutes parts, comme après une cuisson en rôtissoire. Cuisson au gril La cuisson au gril utilise la résistance de cuisson au gril située au sommet du four pour cuire et dorer les aliments. La viande ou le poisson doit être placé(e) sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite. Il est recommandé de préchauffer le four pendant 4 minutes avant une cuisson au gril. REMARQUE • • • • • • Ce four est conçu pour la cuisson au gril avec porte fermée. Lors d'une cuisson au gril, maintenez la porte fermée. Ouvrez la porte uniquement pour ajouter, retourner ou sortir des aliments. Utilisez la grille de cuisson au gril pour obtenir des résultats optimaux. Utilisez les réglages Cuisson au gril et Lo (Faible) pour la volaille ou les tranches épaisses pour éviter la surcuisson. Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four pour retourner les aliments. L'air qui s'échappe du four est très chaud. Si vous laissez la porte du four ouverte pendant plus de 2 minutes alors que le four est allumé, tous les éléments chauffants se couperont automatiquement. Une fois la cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait refroidi. Guide de cuisson au gril Friture par application d'air REMARQUE • • • • Ces informations ne sont fournies qu'à titre indicatif. Il est recommandé de préchauffer le four pendant 4 minutes avant une cuisson au gril. Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson. Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur. Aliment Hamburgers Dimensions Épaisseur Réglage du gril Temps de cuisson 1er côté 2ème côté Moyenne 9 boulettes 1" ÉLEVÉE 7 3:20 à 3:40 2:20 à 2:40 Moyenne - 1" ÉLEVÉE 5 7:00 à 8:00 6:00 à 7:00 6:00 à 7:00 5:00 à 6:00 Moyenne - ¾" ÉLEVÉE 5 Morceaux de poulet Bien cuit 2 à 2½ lb ¾" à 1" ÉLEVÉE 4 15:00 à 16:00 13:00 à 14:00 Côtelettes de porc Bien cuit 1 lb ½" FAIBLE 5 15:00 à 16:00 13:00 à 14:00 Côtelettes d'agneau Bien cuit 1 lb ¾" à 1" ÉLEVÉE 5 5:00 à 6:00 4:00 à 5:00 Steak de saumon Bien cuit 3 parts ¾" à 1" ÉLEVÉE 5 4:00 à 7:00 3:00 à 6:00 ATTENTION Assurez-vous de fermer la porte après avoir retourné les aliments. Comment régler le four pour le mode de friture par application d'air ? 1. 2. 3. 4. 5. 6. Placez la plaque à la position 3. Sélectionnez le mode Air Fry (Friture par application d'air) à l'aide du bouton de réglage. Utilisez le bouton de réglage pour modifier la température par défaut. Saisissez la température recommandée pour vos aliments sur le guide de cuisson. La température par défaut est de 425 °F. Appuyez sur le bouton de réglage et, si nécessaire, réglez la fonction Temps de cuisson ou Départ différé. Appuyez doucement sur START (DÉMARRER) ou appuyez sur le bouton de réglage. Une fois la cuisson terminée, appuyez doucement sur OFF (ARRÊT) sortez puis les aliments. Plaque de friture par application d'air Plateau ou plaque à pâtisserie Position recommandée pour la plaque de friture par application d'air REMARQUE • • • • Placez une plaque à pâtisserie ou un plateau sur la grille située sous la plaque de friture par application d'air, afin de récupérer les égouttures. Cela contribuera à réduire les éclaboussures et la formation de fumée. Avant d'utiliser une plaque à pâtisserie, vérifiez la température maximale admissible de cette dernière. La fonction Friture par application d'air est conçue pour être utilisée avec une seule grille de cuisson. Pour des résultats optimaux, placez les aliments à la position 3. Pour faire cuire des aliments frais ou faits maison, badigeonnez de l'huile sur une plus grande zone de manière homogène afin d'obtenir des aliments plus croustillants. Français 35 Utilisation du four Bifteck Cuisson Position de la grille Cette fonction utilise l'air chaud pour permettre d'obtenir des aliments frais ou surgelés plus croustillants et sains, sans ou avec moins d'huile que les modes de cuisson par convection normaux. Pour des résultats optimaux, utilisez ce mode avec une seule grille de cuisson et placez la plaque de friture par application d'air à la position 3. Vous pouvez régler la température entre 350 °F et 500 °F. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four pour ce mode. Pour la température, le temps et la quantité, suivez la recette ou les instructions figurant sur l'emballage. Utilisation du four Guide de cuisson pour la fonction Friture par application d'air Aliment Quantité Aliment Température Temps Pilons de poulet frais Pommes de terre Frites surgelées 30 à 35 oz 425 °F à 450 °F Température Temps 40 à 45 oz 425 °F à 450 °F 30 à 35 min 25 à 30 min Ailes de poulet fraîches 30 à 35 oz 425 °F à 450 °F 27 à 32 min 25 à 30 oz 450 °F 25 à 30 min 15 à 20 oz 425 °F 20 à 25 min Frites surgelées, assaisonnées 25 à 30 oz 425 °F à 450 °F 20 à 25 min Escalopes de poulet, panées Tater Tots surgelés 40 à 45 oz 450 °F 20 à 25 min Légumes Pommes de terre rissolées surgelées 25 à 30 oz 425 °F à 450 °F 20 à 25 min Utilisation du four Tranches de pommes de terre congelées 30 à 35 oz 425 °F à 450 °F 20 à 25 min Frites maison 25 à 30 oz 400 °F à 425 °F 25 à 30 min Tranches de pommes de terre maison 40 à 45 oz 425 °F à 450 °F 25 à 30 min Croquettes de poulet congelées 24 à 28 oz 400 °F à 425 °F 15 à 25 min Ailes de poulet surgelées 30 à 35 oz 425 °F à 450 °F 20 à 30 min Surgelé Rondelles d'oignon congelées 20 à 25 oz 400 °F à 425 °F 15 à 20 min Bâtonnets de poisson surgelés 20 à 25 oz 425 °F 18 à 22 min Lamelles de poulet surgelées 25 à 30 oz 425 °F à 450 °F 20 à 30 min Churros congelés 20 à 25 oz 425 °F 18 à 22 min 36 Français Quantité Volaille Asperges, panées Aubergines, panées 20 à 25 oz 425 °F 20 à 25 min Champignons, panés 18 à 22 oz 425 °F 20 à 25 min Oignons, panés 18 à 22 oz 425 °F 20 à 25 min Chou-fleur, pané 40 à 45 oz 400 °F à 425 °F 20 à 25 min Poêlée de légumes, panée 30 à 35 oz 425 °F 20 à 25 min Déshydratation des aliments La fonction Déshydratation des aliments assèche les aliments ou retire l'humidité qu'ils contiennent via la circulation de la chaleur. Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais et sec. Pour des fruits, ajoutez du jus de citron (ou d'ananas) ou saupoudrez du sucre sur les fruits pour qu'ils conservent leur caractère sucré. REMARQUE • • Aucun préchauffage n'est nécessaire avant un cycle de déshydratation des aliments. Placez la grille à la position 3 ou 4. Pain précuit REMARQUE • • Aucun préchauffage n'est nécessaire avant un cycle de précuisson du pain. Placez la grille à la position 3. Maintien au chaud Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures. REMARQUE • • Placez la grille à la position 3 ou 4. Si vous désactivez la fonction Économie d'énergie 12 heures, ce mode fonctionnera jusqu'à son annulation (réglage par défaut de la fonction Économie d'énergie 12 heures : on (activation)). Reportez-vous en page 43 pour en savoir plus. La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la température interne exacte désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une pièce de viande est cuite ou non. Vous pouvez utiliser la sonde thermique avec le four réglé sur Cuisson traditionnelle, Cuisson par convection ou Rôtissage par convection. Lorsque vous utilisez la sonde thermique, la température interne est affichée lorsqu'elle atteint 100 °F. 1. Piquez la sonde thermique dans la viande pour que la pointe de la sonde atteigne le centre de la viande. • Lorsque vous insérez la sonde thermique, assurez-vous qu'elle n'entre pas en contact avec un os, du gras ou du cartilage. • Pour de la viande non désossée, insérez la sonde au centre de la partie la plus basse et la plus épaisse de la pièce de viande. • Pour une volaille entière (dinde, gros poulets, etc.), insérez la sonde dans la partie la plus épaisse de l'intérieur de la cuisse, parallèlement à la patte. • Si vous retirez la sonde thermique pendant la cuisson, le four s'arrêtera dans les 60 secondes. • La sonde thermique peut ne pas fonctionner correctement lorsqu'elle est insérée dans des aliments surgelés. (L'icône de la sonde thermique ne s'affiche pas.) ATTENTION N'utilisez pas cette fonction pour faire réchauffer des aliments froids. Français 37 Utilisation du four La fonction Pain précuit fournit automatiquement la température optimale pour le processus de précuisson du pain. Par conséquent, aucun réglage de température n'est nécessaire. Si vous appuyez sur Pain précuit alors que la température du four est supérieure à 95 °F, le message Hot (Chaud) s'affiche à l'écran. Pour obtenir des résultats optimaux, il est préférable de démarrer cette fonction lorsque le four est froid. C'est pourquoi, nous vous conseillons d'attendre que le four ait refroidi et que le message Hot (Chaud) ait disparu. Sonde thermique Utilisation du four 2. 3. 4. Insérez la fiche de la sonde thermique dans la prise sur la paroi latérale supérieure du four. Sélectionnez le mode de cuisson (Cuisson par convection, Rôtissage par convection ou Cuisson traditionnelle) et la température. Réglez la température entre 100 °F et 200 °F à l'aide du bouton de réglage. Tableau des températures Type d'aliment Bœuf / Agneau Température interne (°F) Saignant 140 à 150 Moyenne 160 à 170 Bien cuit 170 à 180 Porc 170 à 180 Volaille 165 à 185 ATTENTION • Utilisation du four • • 5. 6. Réglez une option (Temps de cuisson, Départ différé ou Maintien au chaud) si nécessaire. Appuyez doucement sur START (DÉMARRER). Lorsque les aliments atteignent la température interne réglée, le four s'éteint automatiquement et émet un signal sonore. REMARQUE Le fonctionnement de la sonde thermique se coupe soit : • Lorsque le temps de cuisson est écoulé. • Lorsque la température atteint la température que vous avez réglée. 38 Français • • • Pour protéger la sonde thermique, faites attention à ce qu'elle sorte des aliments une fois insérée. Assurez-vous que la sonde est insérée près du centre de la viande. N'entreposez pas la sonde dans le four. Ne laissez pas la sonde à l'intérieur du four lors d'un cycle d'auto-nettoyage ou de cuisson au gril. La sonde subirait des dommages irréversibles. Pour éviter d'endommager la sonde, décongelez les aliments à l'avance. N'utilisez pas de pince lors de l'insertion ou de l'extraction de la sonde. Cela peut endommager la sonde. Utilisez la sonde thermique uniquement pour les modes de cuisson applicables. REMARQUE Si vous avez couvert la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer couverte pendant 10 minutes une fois la cuisson terminée, la température interne augmente de 5 à 10 °F. Options de cuisson Départ différé ATTENTION Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs, le poisson, la volaille et la viande, doivent être conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être sortis rapidement du four une fois la cuisson terminée. Temps de cuisson REMARQUE Pour modifier l'heure de départ, appuyez sur ou utilisez le bouton de réglage. REMARQUE Pour modifier le temps de cuisson programmé, appuyez sur ou utilisez le bouton de réglage. Français 39 Utilisation du four La cuisson minutée permet de régler le four pour cuire les aliments à une température réglée pendant un temps défini. Le four s'éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée. Mode : Cuisson traditionnelle / Cuisson par convection / Rôtissage par convection / Friture par application d'air / Déshydratation des aliments 1. Démarrez le mode de cuisson souhaité, par exemple Cuisson traditionnelle. 2. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du bouton de réglage. 3. Lorsque le message « Start » (Démarrer) s'affiche, sélectionnez Set Cook Time (Réglage du temps de cuisson) à l'aide du bouton de réglage. 4. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures 59 minutes (9:59) à l'aide du bouton de réglage. 5. Utilisez le bouton de réglage pour sélectionner l'une des options suivantes que vous souhaitez exécuter une fois la cuisson terminée. • Oven Off (Arrêt du four) : pour arrêter le four une fois la cuisson terminée. (Réglage par défaut) • Keep Temp (Maintien de la température) : pour laisser le four en marche à la température de cuisson actuelle une fois la cuisson terminée. • Keep Warm (Maintien au chaud) : pour activer la fonction Maintien au chaud une fois la cuisson terminée. 6. Appuyez doucement sur Start (Démarrer). Le four s'allume automatiquement et le préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que vous avez réglée. Le four commence la cuisson pendant le temps que vous avez réglé. 7. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte. 8. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four s'arrête automatiquement et émet un signal sonore. La fonction Départ différé vous permet d'utiliser la minuterie pour commencer et arrêter automatiquement un autre programme de cuisson. Vous pouvez régler la fonction Départ différé afin de retarder de 12 heures maximum le démarrage automatique d'un mode de cuisson que vous avez sélectionné. Mode : Cuisson traditionnelle / Cuisson par convection / Rôtissage par convection / Friture par application d'air / Déshydratation des aliments / Auto-nettoyage 1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte. 2. Démarrez le mode de cuisson souhaité, par exemple Cuisson traditionnelle. 3. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du bouton de réglage. 4. Lorsque le message « Start » (Démarrer) s'affiche, sélectionnez Set Delay Start (Régler le départ différé) à l'aide du bouton de réglage. 5. Réglez l'heure de départ à l'aide du bouton de réglage. 6. Lorsque le message « Delay Start » (Départ différé) s'affiche, appuyez sur START (DÉMARRER) ou appuyez sur le bouton de réglage pour commencer. 7. Le four commence la cuisson à l'heure réglée. Utilisation du four Fonctions spéciales 1. 2. 3. 4. Utilisation de la fonction Sabbat K (À utiliser pour les fêtes juives et le sabbat) Utilisez cette option uniquement pour la cuisson lors des fêtes juives et du sabbat. Pour en savoir plus, consultez le site Web à l'adresse http://www.star-k.org. Avec la fonction Sabbat • • • Utilisation du four • • • La température du four peut être réglée à un niveau plus ou moins élevé après l'activation de cette option. L'affichage ne change pas et aucun signal sonore ne retentit lorsque vous changez la température. Une fois la fonction Sabbat correctement activée pour la cuisson, le four reste allumé jusqu'à l'annulation de la fonction Sabbat. Ce réglage écrase la fonction d'économie d'énergie après 12 heures, qui est réglée par défaut. Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant le sabbat, appuyez sur la touche avant d'activer la fonction Sabbat. Une fois l'éclairage du four allumé et le mode Sabbat activé, l'éclairage du four reste allumé jusqu'à la désactivation du mode Sabbat. Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, éteignez-le avant l'activation de la fonction Sabbat. N'utilisez pas la table de cuisson lorsque la fonction Sabbat est activée. Pour activer la fonction Sabbat 4 2 40 Français REMARQUE • • • • • • Vous pouvez modifier la température du four lorsque la cuisson démarre, mais l'affichage ne changera pas et aucun signal sonore ne sera émis. Après avoir modifié la température, 15 secondes sont nécessaires avant que le four ne reconnaisse la modification. Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant doucement sur OFF (ARRÊT). Cependant, cela ne désactive pas la fonction Sabbat. pendant 3 secondes. Pour désactiver la fonction Sabbat, appuyez sur Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Sabbat. Après une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas le fonctionnement automatiquement. Le message « Sabbath » (Sabbat) apparaît sur le tableau de commande, mais le four ne redémarre pas. Les aliments peuvent être retirés du four en toute sécurité, mais vous ne devez pas désactiver la fonction Sabbat et redémarrer le four d'ici la fin du sabbat/des fêtes. pendant au Après avoir respecté le sabbat, désactivez la fonction Sabbat en appuyant sur moins 3 secondes. ATTENTION • • 3 Lancez le mode Cuisson traditionnelle. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez la fonction Sabbath (Sabbat). Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On/Off (Activation/Désactivation). Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications. Lorsque la fonction Sabbat est activée, ne tentez pas d'activer d'autres fonctions à l'exception de la fonction Cuisson traditionnelle. Seules les fonctions suivantes fonctionnent correctement : Cuisson traditionnelle, Départ/Réglage du four et Arrêt du four. N'ouvrez pas la porte du four et ne modifiez pas la température de ce dernier pendant environ 30 minutes après avoir démarré la fonction Sabbat. Laissez le four atteindre la température réglée. Le ventilateur du four se met en marche uniquement lorsque la température du four augmente. Autres fonctions Réglage Appuyez doucement sur le bouton du tableau de commande, puis tournez le bouton de réglage pour modifier les divers réglages de votre four. Reportez-vous au tableau suivant pour obtenir des descriptions détaillées. Le menu Options est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours d'utilisation. Description Conversion automatique Pour réduire automatiquement de 25 °F (15 °C) la température pendant l'utilisation de la fonction Cuisson par convection. Délai d'attente de l'écran Pour ajuster le délai d'attente de l'écran. Régler l'heure Pour régler l'horloge de manière à afficher l'heure actuelle. 2 REMARQUE Reportez-vous à la page 29. Régler la date Pour régler l'horloge de manière à afficher la date actuelle. REMARQUE 1 Reportez-vous à la page 29. Format de l'heure Minuterie Nettoyage Description REMARQUE Pour régler la minuterie. Pour brûler complètement les résidus de graisse et autres, ou les réduire. REMARQUE Reportez-vous à la page 47. Favoris Pour enregistrer la valeur et le mode de cuisson que vous utilisez le plus. Ma liste de modes Pour modifier la liste de modes de cuisson. Verrouillage Pour verrouiller le tableau de commande et la porte. Pour régler l'horloge de manière à afficher l'heure au format 12 heures ou 24 heures. Reportez-vous à la page 29. Économie d'énergie 12 heures Pour éteindre automatiquement le four 12 heures après le démarrage de la cuisson traditionnelle, ou 3 heures après le démarrage de la cuisson au gril. Son Pour activer ou désactiver le son (signal sonore) du four. Sabbat Pour activer/désactiver le mode Sabbat. REMARQUE Reportez-vous à la page 40. Français 41 Utilisation du four Réglage Utilisation du four Minuterie Suppression des réglages de cuisson favoris La minuterie vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour minuter les tâches de cuisson, telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson. Vous pouvez régler la minuterie sur un temps compris entre 1 minute et 9 heures 59 minutes. 1. Appuyez doucement sur . Sélectionnez Timer (Minuterie) à l'aide du bouton de réglage. 2. Saisissez le temps souhaité à l'aide du bouton de réglage. 3. Une fois la saisie terminée, appuyez sur le bouton de réglage. 4. Pour annuler les réglages de la fonction Timer (Minuterie), appuyez sur le bouton de réglage ou tournez-le. Sélectionnez Cancel (Annuler) à l'aide du bouton de réglage. 5. Une fois le temps réglé écoulé, le four émet un signal sonore et affiche le message « Time is up. (Temps écoulé.) ». Une fois la fonction Timer (Minuterie) terminée, un compte à rebours se lance. Il ne dure que 10 minutes. Appuyez sur le bouton de réglage. Le compte à rebours de la minuterie va disparaître. 1. 2. 3. Utilisation du four Favoris Vous pouvez ajouter un maximum de 10 réglages de cuisson fréquemment utilisés dans la liste Favoris, afin de pouvoir les appliquer aisément à l'avenir. Ajout de nouveaux réglages de cuisson dans Favoris. 1. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Favorite (Favoris) à l'aide du bouton de réglage. 2. Choisissez le réglage de cuisson de votre choix (mode, température, Temps de cuisson, Sonde thermique). 3. Si nécessaire, sélectionnez l'option (Temps de cuisson et Sonde thermique). REMARQUE Sinon, vous pouvez simplement appuyer doucement sur Add to Favorite (Ajouter aux favoris), qui apparaît une fois la cuisson terminée. Modification des réglages de cuisson favoris 1. 2. 3. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Favorite (Favoris) à l'aide du bouton de réglage. Sélectionnez Edit (Modifier). Modifiez les réglages de cuisson. Les éléments figurant dans la liste peuvent changer selon ce que vous sélectionnez. (Mode de cuisson, température, option Temps de cuisson, etc.) 42 Français Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Favorite (Favoris) à l'aide du bouton de réglage. Sélectionnez Delete (Supprimer). Sélectionnez le réglage de cuisson favori que vous souhaitez supprimer. Utilisation des réglages de cuisson favoris 1. 2. 3. Sélectionnez le mode Favoris à l'aide du bouton de réglage. Sélectionnez le réglage de cuisson favori que vous souhaitez utiliser. Appuyez doucement sur START (DÉMARRER). Ma liste de modes Vous pouvez modifier la liste de modes. 1. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez My Mode List (Ma liste de modes) à l'aide du bouton de réglage. 2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner ou désélectionner des modes. 3. Sélectionnez Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications. Verrouillage Verrouillez le tableau de commande et la porte pour éviter tout actionnement accidentel ou le basculement de l'appareil. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Lock (Verrouillage) à l'aide du bouton de réglage pour verrouiller simultanément le tableau de commande et la porte. Lorsque la fonction Verrouillage du four est activée, le tableau de commande du four ne fonctionne pas et la porte du four est verrouillée et ne peut pas être ouverte. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes pour déverrouiller le four. Conversion automatique La fonction Conversion automatique convertit automatiquement les températures de cuisson classique en températures de cuisson par convection. Par exemple, si vous saisissez une température de cuisson classique de 350 °F et si vous appuyez doucement sur START (DÉMARRER), le four affiche la température convertie, soit 325 °F. 1. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Auto Conversion (Conversion automatique) à l'aide du bouton de réglage. 2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On/Off (Activation/Désactivation). (Le réglage par défaut est « Off » (Désactivation).) 3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications. Délai d'attente de l'écran Vous pouvez régler le délai d'allumage de l'économiseur d'écran. 1. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Screen Timeout (Délai d'attente de l'écran) à l'aide du bouton de réglage. 2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner le réglage du délai. 3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications. REMARQUE La consommation d'énergie peut augmenter selon votre réglage. Lorsque le réglage du délai d'expiration de l'écran est réglé sur « Always on » (Toujours activé), la luminosité de l'écran LCD passe automatiquement au niveau 2 en cas d'inactivité pendant 3 minutes. Réglages système Appuyez doucement sur pendant 3 secondes sur le tableau de commande, puis tournez le bouton de réglage pour modifier les divers réglages de votre four. Reportez-vous au tableau suivant pour obtenir des descriptions détaillées. Réglage système Wi-Fi REMARQUE Pour sélectionner la langue préférée entre l'anglais, le français et l'espagnol. Unité de température Pour régler la commande du four de manière à afficher les températures en degrés Fahrenheit ou Celsius. Étalonner la température Pour réétalonner la température du four. Configuration personnalisée Pour mémoriser et stocker les réglages de cuisson. Éclairage d'accueil Pour activer/désactiver le mode Éclairage d'accueil. Mode Démo Utilisé par les points de vente au détail à des fins d'exposition uniquement. Réinitialiser Pour réinitialiser votre réglage. (Autres fonctions, Réglages système) Langue Pour sélectionner une langue préférée entre l'anglais, le français et l'espagnol. Vous ne pouvez pas changer la langue en cours de cuisson. 1. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes. 2. Sélectionnez Language (Langue) à l'aide du bouton de réglage. 3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Language (Langue) et appuyez dessus pour enregistrer les modifications. Français 43 Utilisation du four Langue Son Cette option permet d'activer/désactiver le son (signal sonore). 1. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Sound (Son) à l'aide du bouton de réglage. 2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On/Off (Activation/Désactivation). 3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications. Pour activer/désactiver le mode Wi-Fi. Reportez-vous à la page 46. Économie d'énergie 12 heures Cette option éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de la cuisson traditionnelle, ou 3 heures après le démarrage de la cuisson au gril. 1. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez 12hr Energy Saving (Économie d'énergie 12 heures) à l'aide du bouton de réglage. 2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On/Off (Activation/Désactivation). 3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications. Description Utilisation du four Unité de température (°F/°C) Éclairage d'accueil Pour modifier le format de la température du four en degrés Fahrenheit ou Celsius. Par défaut, l'affichage indique des degrés Fahrenheit. 1. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes. 2. Sélectionnez Temp. Unit (Unité de température) à l'aide du bouton de réglage. 3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner l'unité et appuyez pour enregistrer les modifications. Lorsque vous réveillez le four (par exemple à l'aide du bouton de réglage, du pavé numérique ou en ouvrant la porte), les voyants de chaque bouton clignotent pour vous souhaiter la bienvenue. Vous pouvez activer/désactiver le mode Welcome Lighting (Éclairage d'accueil). Il est activé par défaut. 1. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes. 2. Sélectionnez Welcome Lighting (Éclairage d'accueil) à l'aide du bouton de réglage. 3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On/Off (Activation/Désactivation) et appuyez pour enregistrer les modifications. Étalonner la température Utilisation du four La température du four a été étalonnée en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la première fois, veillez à respecter les temps et les températures recommandés dans les recettes. S'il apparaît que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réétalonner la température du four. Avant de la réétalonner, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou inférieure à celle recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau réglage est nécessaire ou non. La température du four peut être réglée à ± 35 °F (± 19 °C). 1. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes. 2. Sélectionnez Calibrate Temp (Étalonner la température) à l'aide du bouton de réglage. 3. Tournez le bouton de réglage pour ajuster la valeur de température. 4. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications. REMARQUE Ce réglage n'affecte pas la température de cuisson au gril ou d'auto-nettoyage. Il est mémorisé après une coupure d'alimentation. Configuration personnalisée Cette fonction mémorise et stocke les réglages de cuisson que l'utilisateur utilise fréquemment. 1. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes. 2. Sélectionnez My Pattern (Configuration personnalisée) à l'aide du bouton de réglage. 3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On/Off (Activation/Désactivation) et appuyez pour enregistrer les modifications. 44 Français REMARQUE L’éclairage d’accueil ne s’allume qu’au réveil d’un écran complètement vierge en mode veille. Mode Démo Utilisé par les points de vente au détail à des fins d'exposition uniquement. Dans ce mode, l'élément chauffant ne fonctionne pas. 1. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes. 2. Sélectionnez Demo mode (Mode Démo) à l'aide du bouton de réglage. 3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On/Off (Activation/Désactivation) et appuyez pour enregistrer les modifications. Réinitialiser Vous pouvez réinitialiser le réglage de votre four (Autres fonctions, Réglages système). 1. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes. 2. Sélectionnez Reset (Réinitialiser) à l'aide du bouton de réglage. 3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Cancel/Reset (Annuler/Réinitialiser). ATTENTION Avant de réinitialiser les réglages du four, désactivez toutes les fonctions du four et de la table de cuisson. Smart Control Contrôle à distance du four 1. Connexion du four 1. 2. 3. 4. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile. Suivez les instructions affichées à l'écran de l'application pour connecter votre cuisinière. Une fois le processus terminé, l'icône de connexion , située sur l'écran de votre cuisinière, ainsi que l'application vous confirmeront que la connexion est établie. Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour réessayer d'établir la connexion. 2. Appuyez sur Smart Control qui apparaît à l'écran. Le four peut maintenant être contrôlé à distance à l'aide d'un appareil distant connecté. Sélectionnez l'icône du four sur l'application SmartThings pour ouvrir l'application Oven Control (Contrôle du four). Lorsque l'application est connectée au four, vous pouvez effectuer les fonctions suivantes via l'application : Contrôle à distance du four à l'aide de l'application SmartThings Vérifiez le statut du four. Surveillez le statut d'activation/désactivation de chaque brûleur de la table de cuisson. 1 Contrôle à distance du four • Réglez ou ajustez à distance les réglages du four. Mes cuissons • • Éteignez le four à distance. Une fois que la cuisson a commencé, modifiez à distance la température et le temps de cuisson réglés. • Cette fonction permet de détecter automatiquement des erreurs. • Surveillez la température actuelle et réinitialisez le réglage de la sonde. Détection d'erreurs Sonde thermique • Si n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez quand-même surveiller le statut du four et de la table de cuisson et éteindre le four. Français 45 Utilisation du four • • Surveillance du four / de la table de cuisson Utilisation du four Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi Si vous réglez le mode Wi-Fi sur Off (Désactivation de la connexion Wi-Fi), aucun appareil mobile ne peut se connecter à la cuisinière. 1. Appuyez doucement sur pendant 3 secondes. 2. Sélectionnez Wi-Fi mode (Mode Wi-Fi) à l'aide du bouton de réglage. 3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner On/Off (Activation/Désactivation) et appuyez pour enregistrer les modifications. REMARQUE • • • Utilisation du four • • • Si vous appuyez sur Smart Control, disparaît de l'écran et la plupart des fonctions à distance ne peuvent plus fonctionner. Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée, disparaît de l'écran. Pour des raisons de sécurité, vous devez préciser le temps de cuisson pour activer la fonction Smart Control. Le four continue de fonctionner même si la connexion Wi-Fi est perdue. La fonction Smart Control ne fonctionne pas correctement si la connexion Wi-Fi est instable. Reportez-vous au manuel de l'application SmartThings pour obtenir des informations détaillées. Commande vocale Pour utiliser la fonction de commande vocale de la cuisinière, vous devez disposer des applications Bixby, Amazon Alexa ou Assistant Google sur votre téléphone portable. Référez-vous au tableau ci-dessous pour voir toutes les fonctions offertes. Bixby Démarrez la conversation avec Bixby sur un appareil mobile SAMSUNG en disant « Hi, Bixby » ou en appuyant sur la touche latérale. Reportez-vous au manuel en anglais pour les commandes vocales détaillées. Amazon Alexa et Assistant Google Les appareils électroménagers intelligents de Samsung sont compatibles avec SmartThings dans Alexa et avec action dans l’Assistant Google. Reportez-vous au manuel en anglais pour les commandes vocales détaillées. Guide d’installation Voici la manière de connecter un compte SmartThings à Amazon Alexa ou à l’Assistant Google. Les applications SmartThings et Alexa (ou Assistant Google) doivent être installées sur votre téléphone. 1. 2. 3. 4. Configurez les appareils pris en charge pour SmartThings. Après la configuration de l’appareil, appuyez sur le bouton + à l’écran. Appuyez sur «Assistant vocal» et connectez votre compte Samsung à Amazon Alexa (ou l’Assistant Google). Vérifiez que les appareils sont visibles sur l’application Amazon Alexa. La connexion au compte est ainsi terminée. (Vérifiez que les appareils sont visibles et définissez l’emplacement [maison et pièce] des appareils dans l’application Google home. La connexion au compte est ainsi terminée). REMARQUE Les spécifications Allumer/Éteindre des commandes intelligentes sont les mêmes que celles indiquées dans l’application SmartThings. 46 Français Entretien de votre appareil Auto-nettoyage Avant le cycle d'auto-nettoyage • Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en fine poudre qu'il vous suffit d'essuyer à l'aide d'un torchon humide. ATTENTION • • • • • Fig. 1 • Le joint de la porte du four ne doit pas être nettoyé manuellement. La porte peut être nettoyée manuellement. • Fig. 2 • REMARQUE Retirez les grilles de cuisson et les accessoires avant de lancer le mode Auto-nettoyage. Français 47 Entretien de votre appareil • • Durant l'auto-nettoyage, les parois externes de la cuisinière peuvent devenir extrêmement chaudes au toucher. Ne laissez jamais les enfants en bas âge sans surveillance à proximité de l'appareil. Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées émises durant les cycles d'autonettoyage, et ce, quel que soit l'appareil. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien aérée. Ne tapissez jamais les parois, les grilles, le fond ou toute autre partie du four avec du papier aluminium. La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et l'intérieur du four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et adhérer à la surface intérieure du four. Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four. Vous risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique de la porte. Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé. Pour permettre à l'air chaud ou à la vapeur de s'échapper, maintenez-vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte. Le four peut encore être TRÈS CHAUD. Portez des gants pendant le nettoyage. Durant le cycle d'auto-nettoyage, nous vous conseillons d'aérer votre cuisine en ouvrant une fenêtre ou en activant un ventilateur ou une hotte. Retirez la grille métallique, la lèchefrite, le gril de la lèchefrite, le papier d'aluminium et tous les ustensiles du four. Essuyez les résidus qui se trouvent au fond du four. (Fig. 1). Les résidus situés en façade de la cuisinière et ailleurs que sur le joint de la porte doivent être nettoyés à la main. Nettoyez ces zones à l'aide d'eau chaude, de tampons à récurer imbibés de savon ou d'un nettoyant doux. Rincez à l'eau claire et essuyez. Ne nettoyez pas le joint en lui-même. La fibre de verre utilisée pour le joint de la porte ne résiste pas au nettoyage. Le joint doit absolument rester intact. Si vous constatez qu'il s'use ou se rétracte, faites-le remplacer. (Fig. 2). Assurez-vous que la protection de l'ampoule est en place et que l'éclairage est éteint. Entretien de votre appareil Comment lancer un cycle d'auto-nettoyage ? 1. 2. 3. Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée et déverrouillée. Désactivez également toutes les fonctions du four et de la table de cuisson. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Cleaning (Nettoyage) > Self Clean (Autonettoyage) à l'aide du bouton de réglage. Ensuite, sélectionnez le temps de nettoyage. (2 heures / 3 heures / 5 heures) Appuyez doucement sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La porte du four se verrouille automatiquement et le four commence à chauffer. REMARQUE Vous ne pourrez pas démarrer un cycle d'auto-nettoyage si la fonction Verrouillage du four est activée ou si la température du four est trop élevée. • La porte du four se verrouille automatiquement. Le temps de nettoyage restant s'affiche. La porte du four ne peut pas s'ouvrir tant que la température n'est pas descendue à une température sans danger/basse. • La fonction d'auto-nettoyage ne fonctionne pas si la zone chauffe-plat est en marche. Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé, le message End (Fin) s'affiche à l'écran et la cuisinière émet un signal sonore plusieurs fois. • Entretien de votre appareil 4. Comment utiliser le départ différé pour le cycle d'auto-nettoyage ? 1. 2. 3. 4. Recommencez les étapes 1 et 2 de la section « Comment lancer un cycle d'auto-nettoyage ? ». Sélectionnez Set Delay Start (Régler le départ différé). À l'aide du bouton de réglage, réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four démarre l'auto-nettoyage. Appuyez doucement sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four démarre l'auto-nettoyage à l'heure spécifiée. Comment désactiver la fonction d'auto-nettoyage ? Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors de l'opération venait à vous gêner. 1. Appuyez sur OFF (ARRÊT). 2. Vous pourrez à nouveau ouvrir la porte du four une fois que le four aura refroidi pendant environ 1 heure. 48 Français Après un cycle d'auto-nettoyage • • • Il est possible que de la cendre reste dans le four. Essuyez-la à l'aide d'un torchon humide une fois le four refroidi (Si la cendre laisse des traces blanches, effacez-les à l'aide d'un tampon à récurer imbibé de savon et rincez abondamment à l'aide d'une solution d'eau et de vinaigre blanc). Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle. Le four ne peut être réglé pour la cuisson tant qu'il n'a pas refroidi suffisamment pour permettre l'ouverture de la porte. Nettoyage vapeur Comment régler le four pour le nettoyage vapeur ? La fonction de nettoyage vapeur permet d'effectuer un nettoyage superficiel en économisant du temps et de l'énergie. Pour un nettoyage plus efficace, utilisez la fonction d'auto-nettoyage. 1. Retirez tous les accessoires du four. 2. Versez environ 10 oz (300 ml) d'eau dans la sole du four vide, puis fermez la porte. Utilisez uniquement de l'eau normale et non de l'eau distillée. 3. Appuyez doucement sur , puis sélectionnez Cleaning (Nettoyage) > Steam Clean (Nettoyage vapeur) à l'aide du bouton de réglage. 4. Appuyez doucement sur START/SET (DÉPART/ RÉGLAGE). La porte du four se verrouille automatiquement et le four commence à chauffer. Une fois l'opération terminée, l'affichage clignote et un signal sonore retentit. 5. Appuyez sur OFF (ARRÊT). 6. Nettoyez l'intérieur du four. Une quantité importante d'eau reste dans la sole du four après un cycle de nettoyage vapeur. Ôtez l'eau à l'aide d'une éponge ou d'un torchon sec. REMARQUE Entretien et nettoyage du four Pour que le nettoyage vapeur offre des résultats optimaux, utilisez exactement 10 oz d'eau. REMARQUE Si vous appuyez sur Steam Clean (Nettoyage vapeur) alors que la température du four est supérieure à 100 °F, le message Hot (Chaud) s'affiche à l'écran. Pour assurer des résultats optimaux, il est préférable de démarrer cette fonction à four froid. C'est pourquoi, nous vous conseillons d'attendre que le four ait refroidi et que le message Hot (Chaud) disparaisse de l'écran. AVERTISSEMENT • ATTENTION Portez des gants pendant le nettoyage. Après un cycle de nettoyage vapeur • • • • • Orifice de ventilation • Orifice de ventilation • • • Les orifices de ventilation de refroidissement sont situés à l'arrière de la cuisinière. Pendant le fonctionnement du four, cette zone peut devenir extrêmement chaude. Il est normal que la vapeur s'échappe de cet orifice. La ventilation est importante pour assurer une bonne circulation de l'air. Veillez à ne jamais l'obstruer. Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs • • Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse. Pour ôter les résidus incrustés et la graisse accumulée, versez un nettoyant liquide directement sur la zone et laissez agir 30 à 60 minutes. Frottez à l'aide d'un torchon humide, puis essuyez. N'appliquez jamais de nettoyants abrasifs sur ces surfaces. Ils risquent de les rayer. Français 49 Entretien de votre appareil • Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fin du programme de nettoyage vapeur. L'eau située dans le fond du four est extrêmement chaude. Ouvrez la porte du four et épongez l'eau restante. Ne laissez pas stagner l'eau qui reste dans le four. Essuyez le four et séchez-le à l'aide d'un chiffon doux. N'oubliez pas d'essuyer sous le joint de la porte. Pour nettoyer la cavité du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Retirez la crasse incrustée à l'aide d'un tampon à récurer en nylon. Les dépôts de tartre peuvent être ôtés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre blanc. Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l'opération une fois le four refroidi. Pour les résidus plus importants (ex. : graisse provenant du rôtissage), nous vous conseillons d'étaler du nettoyant sur les traces avant d'activer la fonction de nettoyage vapeur. Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrouverte à un angle de 15° pour permettre à la surface émaillée interne de sécher complètement. Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont FROIDES. • Si vous êtes amené à déplacer votre cuisinière pour des raisons de nettoyage, réparation ou autre, assurez-vous que le dispositif antibasculement est convenablement réinstallé une fois que la cuisinière est remise en place. Si vous omettez de remettre en place le dispositif anti-basculement, la cuisinière pourrait basculer et causer de graves blessures. Entretien de votre appareil Nettoyage des surfaces en inox 1. 2. 3. 4. 5. Secouez rigoureusement la bouteille de nettoyant pour appareils en acier inoxydable ou de produit lustrant. Versez-en une petite quantité sur un torchon ou du papier absorbant humide. Nettoyez une petite zone, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain. Séchez et lustrez à l'aide de papier absorbant ou d'un torchon doux propre et sec. Répétez l'opération si nécessaire. Plaque de friture par application d'air Pour que la plaque de friture par application d'air reste propre, retirez-la de l'intérieur du four et faites-la tremper dans de l'eau tiède savonneuse. Puis, éliminez les salissures sur la plaque de friture par application d'air en utilisant un tampon à récurer en plastique. REMARQUE La plaque de friture par application d'air peut être nettoyée au lave-vaisselle. ATTENTION REMARQUE • • N'utilisez pas de tampon à récurer métallique. La surface serait rayée. Si un nettoyant à base d'huile minérale a préalablement été utilisé pour nettoyer l'appareil, nettoyez la surface à l'aide de liquide vaisselle et d'eau avant d'utiliser le nettoyant pour acier inoxydable ou le produit lustrant. Grilles de cuisson Entretien de votre appareil • • Si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur deviendra légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira. Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé et le four refroidi, essuyez les parties latérales des grilles à l'aide d'un papier sulfurisé ou d'un chiffon légèrement huilé. Les grilles glisseront ainsi plus facilement sur leurs rails. Les grilles coulissantes peuvent être nettoyées à la main avec un nettoyant abrasif ou une paille de fer. Lors du nettoyage, veillez à ne pas laisser de l'eau ou un nettoyant pénétrer dans les guides sur les côtés de la grille. REMARQUE • • • Ne les nettoyez pas au lave-vaisselle. S'il devient difficile de retirer ou remplacer la grille, enduisez légèrement les guides de grille de cuisson avec de l'huile de cuisson. N'appliquez pas d'huile de cuisson sur les guides. Si la grille devient difficile à faire coulisser, il peut s'avérer nécessaire de la lubrifier avec un lubrifiant au graphite. 50 Français Ne laissez pas la plaque de friture par application d'air dans le four pendant le cycle d'autonettoyage. La chaleur extrême générée pendant ce cycle peut retirer définitivement le revêtement de la plaque de friture par application d'air. De plus, sa couleur deviendrait légèrement bleutée et l'aspect de sa surface se ternirait. REMARQUE • • Pour commander du lubrifiant au graphite, appelez le centre d'assistance clientèle Samsung au 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez notre site Web (www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support ou www.samsung.com/ca_fr/support) et indiquez le numéro de référence DG81-01629A. Si vous souhaitez en acheter directement, connectez-vous à l'adresse http://www.samsungparts.com/Default.aspx. Entretien et nettoyage de la table de cuisson vitrée Porte du four Le joint de la porte du four ne doit pas être nettoyé manuellement. • La porte peut être nettoyée manuellement. • Nettoyage après une utilisation quotidienne Utilisez uniquement un nettoyant céramique pour la table de cuisson. L'utilisation d'autres crèmes n'a pas la même efficacité. En respectant les étapes suivantes, vous parviendrez à maintenir en bon état et à protéger votre table de cuisson vitrée. 1. Avant d'utiliser votre table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la à l'aide d'un nettoyant pour table de cuisson en céramique. Vous protégerez ainsi la surface et faciliterez son nettoyage. 2. L'usage quotidien d'un nettoyant pour table de cuisson en céramique permet de préserver l'aspect neuf de votre table de cuisson. 3. Secouez bien la crème nettoyante. Versez quelques gouttes de nettoyant directement sur la table de cuisson. 4. Utilisez une serviette en papier ou un tampon de nettoyage pour table de cuisson en céramique pour nettoyer l'intégralité de la table de cuisson. 5. Utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour retirer tout résidu de produit nettoyant. Il est inutile de rincer. AVERTISSEMENT Vous risquez d'ENDOMMAGER votre surface vitrée si vous utilisez d'autres tampons de nettoyage que ceux recommandés. Français 51 Entretien de votre appareil Utilisez du savon et de l'eau pour un nettoyage minutieux des parties supérieure, latérale et frontale de la porte du four. Rincez abondamment. Utilisez un produit vitre pour nettoyer la vitre extérieure de la porte du four. N'IMMERGEZ PAS la porte dans de l'eau. NE VAPORISEZ PAS ou ne faites pas pénétrer de l'eau ou du produit vitre à l'intérieur des orifices de ventilation de la porte. N'UTILISEZ PAS de nettoyants pour four, de poudres à récurer ou tout autre nettoyant fortement abrasif sur la partie extérieure de la porte du four. NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte. Le joint de la porte est constitué d'un matériau tissé essentiel à son bon fonctionnement. Veillez à ne pas frotter, endommager ou retirer ce joint. Entretien de votre appareil Élimination des résidus brûlés Élimination des résidus importants de brûlé 1. 2. 3. 4. 5. Laissez refroidir la table de cuisson. Étalez quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en céramique sur l'ensemble de la surface couverte de résidus brûlés. En utilisant un tampon de nettoyage conçu pour les tables de cuisson en céramique, frottez la zone couverte de résidus, en appuyant si nécessaire. Si des résidus subsistent, répétez autant de fois que nécessaire les étapes décrites ci-dessus. Pour une protection optimale, et une fois tous les résidus éliminés, frottez toute la surface en appliquant du nettoyant pour table de cuisson en céramique à l'aide d'une serviette en papier. 1. 2. 3. 4. Entretien de votre appareil Laissez refroidir la table de cuisson. À l'aide d'un grattoir à lame de rasoir unique incliné d'environ 45° sur la surface vitrée, grattez les salissures. Vous devez appuyer et frotter pour supprimer les résidus. Après avoir gratté à l'aide du grattoir à lame de rasoir, étalez quelques gouttes de nettoyant pour surface en céramique sur l'ensemble de la surface couverte de résidus brûlés. Utilisez un tampon de nettoyage pour éliminer tout résidu restant. (Ne grattez pas le joint). Pour une protection optimale, et une fois tous les résidus éliminés, frottez toute la surface en appliquant du nettoyant pour table de cuisson en céramique à l'aide d'une serviette en papier. Suppression des rayures et traces de métal 1. 2. Évitez de faire glisser les casseroles et plats sur la table de cuisson. Vous risquez ainsi de rayer la table de cuisson. Vous pouvez supprimer ces traces en appliquant un nettoyant pour table de cuisson en céramique à l'aide d'un tampon de nettoyage pour tables de cuisson en céramique. Si vous laissez des casseroles à fin revêtement d'aluminium ou de cuivre bouillir jusqu'à évaporation complète, le revêtement peut laisser une marque de décoloration noire sur la table de cuisson. Pour éviter que cette trace ne devienne indélébile, éliminez-la immédiatement. AVERTISSEMENT Vérifiez que le fond de vos plats est lisse pour éviter de rayer la table de cuisson. 52 Français Retrait et réinstallation de la porte du four Nettoyage du joint de la table de cuisson Pour nettoyer le joint situé sur le pourtour de la vitre, appliquez un chiffon humide durant quelques minutes, puis nettoyez à l'aide d'un nettoyant non abrasif. Comment retirer la porte ? ATTENTION • • La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez pas la porte par la poignée. Mettez la cuisinière hors tension avant de retirer la porte. Verrou de la charnière Risques d'endommagement définitif de la surface vitrée • Nettoyage des éclaboussures de sucre et du plastique fondu 1. 2. 3. 4. Position de verrouillage 1. 2. Position de déverrouillage Ouvrez la porte au maximum. Abaissez les verrous de la charnière vers l'encadrement de porte pour les mettre en position de déverrouillage. 3. environ 5° 4. Éteignez tous les foyers. Retirez les plats chauds. En vous munissant d'un gant et à l'aide d'un grattoir à lame de rasoir unique, déplacez les éclaboussures vers une partie froide de la table de cuisson. Retirez les éclaboussures à l'aide de papier absorbant. Aucun résidu d'éclaboussure ne doit subsister tant que la table de cuisson est encore chaude. Ne réutilisez pas les foyers tant que tous les résidus n'ont pas été complètement supprimés. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut. Fermez la porte jusqu'à la position de retrait de la porte, soit à environ 5 degrés de la position verticale (Fig. 1). REMARQUE Si une piqûre ou des creux se sont déjà formés sur la surface vitrée, le verre de la table de cuisson devra être remplacé. Dans ce cas, une intervention est nécessaire. Fig. 1 Français 53 Entretien de votre appareil • Les éclaboussures de sucre (comme celles produites par les confitures, le caramel, le sucre, les sirops) ou les plastiques fondus peuvent faire apparaître des piqûres sur la surface de votre table de cuisson. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie. Il est conseillé de nettoyer la projection tant qu'elle est encore chaude. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous retirez des substances chaudes. Reportez-vous à la section ci-dessous. Lorsque vous utilisez un grattoir, assurez-vous qu'il est neuf et que la lame de rasoir est toujours aiguisée ; n'utilisez pas de lame émoussée ou en mauvais état. Entretien de votre appareil 5. Soulevez et retirez la porte jusqu'à ce que le bras de la charnière soit enlevé de son logement (Fig. 2). Verrou de la charnière Position de déverrouillage Fig. 2 3. 4. Comment réinstaller la porte ? Entretien de votre appareil Partie inférieure du logement Bras de la charnière Partie creuse 1. 2. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser la partie creuse du bras de la charnière dans la partie inférieure du logement de la charnière. L'encoche située sur le bras de la charnière doit être insérée entièrement dans la partie inférieure du logement. 54 Français 5. Position de verrouillage Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que la partie creuse n'est pas correctement insérée dans la partie inférieure du logement. Poussez les verrous de la charnière vers le haut contre le cadre de la cavité du four pour les mettre en position de verrouillage. Fermez la porte du four. Retrait et réinstallation du tiroir de rangement 1. 2. 3. 4. Faites glisser le tiroir pour l'ouvrir jusqu'à ce qu'il arrive en butée. Repérez les clips de guidage à rouleaux de chaque côté. À l'aide de vos deux mains, tirez le clip de gauche vers le bas tout en levant le clip de droite, puis retirez le tiroir. Nettoyez le tiroir dans de l'eau chaude savonneuse en utilisant un chiffon ou une brosse souple. Puis rincez-le et séchez-le soigneusement. Remplacement de l'ampoule du four L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. L'éclairage s'active à l'ouverture de la porte. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur la touche pour activer ou désactiver l'éclairage. L'éclairage ne s'active pas durant un cycle d'auto-nettoyage. 1. 2. 3. Retirer Remise en place 4. Placez le tiroir dans les guides à rouleaux de chaque côté, puis fermez les clips. Cache en verre Ampoule 5. ATTENTION Avant de remplacer l'ampoule de votre four, débranchez la cuisinière au niveau du panneau de fusibles ou du tableau à disjoncteurs. Assurez-vous que le four et l'ampoule sont froids. Français 55 Entretien de votre appareil 6. Assurez-vous que le four et l'ampoule sont froids. Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors tension. Tournez le cache en verre situé à l'arrière du four dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Tournez l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retirer de sa douille. Insérez une ampoule neuve de 40 watts, puis faites-la tourner dans le sens horaire pour la serrer. Replacez le cache de l'ampoule en le faisant tourner dans le sens horaire. Branchez la cuisinière ou mettez-la sous tension. Dépannage ÉCRAN DE COMMANDE Dépannage Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l'utilisation de votre nouvelle cuisinière électrique. En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une solution dans les tableaux ci-dessous. Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir essayé la solution suggérée, appelez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Cause possible Solution L'affichage s'atténue. Un fusible de votre habitation est peut-être grillé ou le disjoncteur peut s'être déclenché. Remplacez le fusible concerné ou réenclenchez le disjoncteur. Installation L'affichage clignote. Une coupure de courant s'est produite. Réglez l'heure à nouveau. Problème Cause possible La cuisinière n'est pas à niveau. La cuisinière n'a pas été installée correctement. Solution • • Dépannage Le sol est affaissé ou incliné. L'accès à la cuisinière est nécessaire pour sa réparation mais la déplacer s'avère difficile. 56 Français Problème Placez la grille de cuisson au centre du four. Placez un niveau sur la grille de cuisson. Ajustez les pieds de mise à niveau situés sur la base de la cuisinière jusqu'à ce que la grille de cuisson soit à niveau. Assurez-vous que le sol est plan et suffisamment solide et stable pour supporter le poids de la cuisinière. TABLE DE CUISSON Problème Assurez-vous que les éléments de cuisine sont droits et que l'espace est suffisant pour l'installation. Les éléments de la cuisine ne sont pas droits et situés trop près de l'appareil. Contactez un maçon ou un installateur pour rendre la cuisinière accessible. La moquette interfère avec les mouvements de la cuisinière. Ménagez un espace suffisant pour que la cuisinière puisse être soulevée de la moquette. Solution Les foyers ne maintiennent pas une chaleur continue ou ne cuisent pas assez rapidement. Le récipient n'est peut-être pas adapté à la surface de cuisson. Utilisez des casseroles à fond plat et correspondant au diamètre du foyer sélectionné. À certains endroits, la puissance (tension) peut être faible. Placez un couvercle sur la casserole jusqu'à ce que la chaleur souhaitée soit atteinte. Les foyers ne s'allument pas. Un fusible de votre habitation est peut-être grillé ou un disjoncteur s'est peut-être déclenché. Remplacez le fusible concerné ou réenclenchez le disjoncteur. Les commandes de la table de cuisson sont mal réglées. Vérifiez que vous utilisez bien la commande correspondant au foyer utilisé. Des éclaboussures n'ont pas été nettoyées. Reportez-vous à la section relative à l'entretien et au nettoyage de la table de cuisson vitrée, en page 51. La surface est chaude et la table de cuisson paraît de couleur claire. Ceci est tout à fait normal. Il est possible que la surface paraisse décolorée lorsqu'elle est chaude. Ce phénomène est provisoire et disparaît lorsque le verre refroidit. Contactez un menuisier pour remédier à la situation. Les placards de la cuisine ne sont pas correctement alignés et donnent l'impression que la cuisinière n'est pas de niveau. Cause possible Zones de décoloration sur la table de cuisson. Problème Cause possible Solution Le foyer s'éteint et se rallume fréquemment. Le foyer s'éteint et se rallume afin de conserver la puissance réglée. Le foyer redevient noir lorsqu'un réglage plus faible est sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Le foyer est toujours allumé et chaud. Rayures ou éraflures sur la surface de la table de cuisson. La table de cuisson n'est pas correctement nettoyée. Vous avez fait glisser des récipients sur la table de cuisson. Les rayures ne peuvent être ôtées. Les rayures légères s'estomperont dans le temps au fil des nettoyages. Utilisez une crème nettoyante spéciale vitrocéramique. N'utilisez pas d'agents chimiques ou corrosifs. Ces agents peuvent endommager la surface de l'appareil. Afin d'éviter les rayures, suivez les procédures de nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond des récipients est propre avant d'utiliser ces derniers et choisissez des récipients à fond lisse. Problème Traînées ou taches brunes. Cause possible Des plats cuisinés ont débordé sur la table de cuisson. Solution • • Zones de décoloration à reflets métalliques. Des dépôts minéraux d'eau et d'aliments sont restés sur la table de cuisson. • • Bruit de « craquement » ou de « crépitement ». Ce bruit provient du métal lorsqu'il chauffe et qu'il refroidit pendant l'utilisation des fonctions de cuisson et d'auto-nettoyage. Attendez que la surface refroidisse. Par ailleurs, à l'aide d'un grattoir à lame de rasoir unique incliné d'environ 45° sur la surface vitrée, retirez les salissures. Reportez-vous à la section relative à l'entretien et au nettoyage de la table de cuisson vitrée, en page 51. Supprimez-les à l'aide d'une crème nettoyante spéciale pour table de cuisson en verre et céramique. Utilisez des récipients à fond propre et sec. Nettoyez la table de cuisson avec un agent de nettoyage spécial vitrocéramique, de façon régulière chaque semaine. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement du système. Utilisez la cuisinière normalement. Français 57 Dépannage Des récipients à fond rugueux ont été en contact avec la table de cuisson, ou bien de grosses particules (comme du gros sel ou du sable) se sont trouvées entre les récipients et la surface de la table de cuisson. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement du système. Utilisez la cuisinière normalement. Dépannage FOUR Problème Problème Cause possible Le four ne s'allume pas. La cuisinière n'est pas correctement branchée sur la prise murale. Solution Assurez-vous que la cuisinière est branchée sur une prise en état de marche et correctement mise à la terre. Dépannage Un fusible de votre habitation est peut-être grillé ou un disjoncteur s'est peut-être déclenché. Remplacez le fusible concerné ou réenclenchez le disjoncteur. Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées. Reportez-vous à la section relative à l'utilisation du four, commençant en page 28. Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir. Câblage incomplet. Contactez un centre de dépannage. Coupure de courant. Vérifiez que les lampes de votre habitation s'allument. Au besoin, demandez de l'aide auprès de votre compagnie d'électricité. L'éclairage du four ne s'allume pas. L'ampoule est dévissée ou défectueuse. Revissez ou remplacez l'ampoule. Le commutateur permettant d'activer l'éclairage est cassé. Contactez un centre de dépannage. L'appareil ne s'allume pas. L'appareil n'est pas correctement branché à la prise électrique, un fusible de votre habitation est peutêtre grillé ou un disjoncteur s'est peut-être déclenché. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché sur une prise en état de marche et correctement mise à la terre. Vérifiez le fusible et le disjoncteur. Câblage incomplet. Contactez un centre de dépannage. Coupure de courant. Vérifiez que les lampes de votre habitation s'allument. Au besoin, demandez de l'aide auprès de votre compagnie d'électricité. 58 Français Le four émet une fumée excessive durant la cuisson. Les aliments ne cuisent pas ou ne sont pas rôtis correctement. Cause possible Solution Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées. Reportez-vous à la section relative à l'utilisation du gril, commençant en page 34. La viande a été placée trop près de l'élément. Repositionnez la grille de façon à ménager un espace suffisant entre la viande et l'élément. Préchauffez le gril pour saisir la viande. La viande n'a pas été correctement préparée. Retirez l'excès de gras de la viande. Coupez les bords gras susceptibles de se recourber, laissant le maigre intact. La graisse s'est accumulée sur les surfaces du four. Un nettoyage régulier est nécessaire en cas d'utilisation répétée de la fonction gril. Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées. Reportez-vous à la section relative à l'utilisation du four, commençant en page 28. La grille de cuisson n'a pas été positionnée correctement ou n'est pas à niveau. Reportez-vous à la section relative à l'utilisation des grilles de cuisson, en page 31. Un récipient inadapté ou de taille inappropriée est utilisé. Le capteur du four doit être réglé. Reportez-vous à la section relative au réglage du thermostat, en page 44. Problème Les aliments ne grillent pas correctement. Cause possible Solution La quantité peut ne pas être appropriée. Reportez-vous au guide de cuisson pour connaître les quantités, en page 35, puis réessayez. La grille n'a pas été positionnée correctement. Reportez-vous au guide de recommandations concernant la cuisson au gril, en page 35. Le récipient utilisé n'est pas adapté au gril. Utilisez un récipient adapté. À certains endroits, la puissance (tension) peut être faible. • • Préchauffez le gril pendant 10 minutes. Reportez-vous au guide de recommandations concernant la cuisson au gril, en page 35. Le capteur du four doit être réglé. Reportez-vous à la section relative au réglage du thermostat, en page 44. Le four ne s'autonettoie pas. La température du four est trop élevée pour permettre de programmer un auto-nettoyage. Laissez la cuisinière refroidir, puis réinitialisez les commandes. Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées. Reportez-vous à la section relative à l'auto-nettoyage, en page 47. Un cycle d'auto-nettoyage ne peut démarrer si la fonction Verrouillage du four a été activée ou si un foyer radiant est allumé. Désactivez la fonction Verrouillage du four (reportez-vous en page 42). Assurez-vous que tous les éléments de la surface sont éteints. Cause possible Solution L'intérieur de votre four est excessivement sale. Appuyez sur OFF (ARRÊT). Ouvrez les fenêtres pour évacuer la fumée de la pièce. Attendez que le cycle d'auto-nettoyage soit annulé. Essuyez la saleté excessive, puis relancez le cycle d'auto-nettoyage. La porte du four ne s'ouvre pas après un cycle d'auto-nettoyage. Le four est trop chaud. Laissez le four refroidir. Le four est toujours sale après un cycle d'autonettoyage. Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées. Reportez-vous à la section relative à l'auto-nettoyage, en page 47. Le four était très sale. Essuyez les éclaboussures importantes avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage. Les fours excessivement sales nécessitent un nouvel auto-nettoyage plus long. De la vapeur s'échappe des orifices de ventilation. En cas d'utilisation de la fonction de convection, il est normal que de la vapeur s'échappe des orifices de ventilation du four. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement du système. Utilisez la cuisinière normalement. La quantité de vapeur visible augmente proportionnellement au nombre de grilles ou à la quantité d'aliments en cours de cuisson. Odeur de brûlé ou d'huile provenant de la ventilation. Ce phénomène est tout à fait normal dans le cas d'un four neuf. L'odeur disparaîtra au fil des utilisations. • • Pour accélérer la disparition de ce phénomène, programmez un cycle d'auto-nettoyage d'une durée minimale de 3 heures. Reportez-vous à la section relative à l'auto-nettoyage, en page 47. Français 59 Dépannage La température du four est trop chaude ou trop froide. Problème Fumée excessive durant un cycle d'auto-nettoyage. Dépannage Problème Odeur forte. Bruit au niveau du ventilateur. Vous avez des difficultés à faire coulisser les grilles de cuisson. Cause possible Il est normal de constater une odeur provenant de l'isolation de la cavité du four lors des premières utilisations de votre four. Solution Faites fonctionner le four à vide en mode Cuisson traditionnelle sur 400 °F pendant 1 heure. Un ventilateur de convection peut se déclencher et s'arrêter automatiquement. Ceci est tout à fait normal, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. Les grilles, brillantes et de couleur argentée, ont été nettoyées au cours d'un cycle d'auto-nettoyage. Après avoir appliqué une petite quantité d'huile végétale sur du papier absorbant, essuyez les bords des grilles de cuisson avec ce dernier. Dépannage Le tiroir ne glisse pas correctement ou se bloque. Condensation excessive dans le tiroir. 60 Français FOUR Code affiché Cause possible C-d0 C-d1 Le verrou de la porte est désaxé. C-F0 Ce code apparaît si la communication entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit imprimé secondaire est interrompue. Solution Le tiroir n'est pas correctement aligné. Ouvrez complètement le tiroir et repoussez-le au maximum. Reportezvous en page 55. Le tiroir est surchargé ou sa charge est mal répartie. Réduisez-en le poids. Réorganisez le contenu du tiroir. Du liquide se trouve dans le tiroir. Retirez le liquide. Aliments non couverts. Couvrez les aliments d'un couvercle. Cause possible La touche de commande est en courtcircuit. C-F2 TIROIR Problème Codes d'information C-20 Ce code apparaît si la communication entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit imprimé des commandes tactiles est interrompue. Le capteur du four est ouvert lorsque le four est utilisé. Le capteur du four est en court-circuit. C-21 Ce code apparaît si la température interne augmente à un niveau anormalement élevé. Solution Appuyez sur OFF (ARRÊT), puis redémarrez le four. Si le problème persiste, coupez l'alimentation de la cuisinière pendant 30 secondes puis rétablissez-la. Si le problème n'est pas résolu, contactez un centre de dépannage. Code affiché C-22 Cause possible Le capteur de la carte de circuit imprimé secondaire est en court-circuit. C-23 C-30 Solution Le capteur de la carte de circuit imprimé secondaire est en circuit ouvert lorsque le four est utilisé. Le capteur de la sonde thermique est en court-circuit lorsque le four est utilisé. Le capteur de la carte de circuit imprimé principale est en circuit ouvert lorsque le four est utilisé. Appuyez sur OFF (ARRÊT), puis redémarrez le four. Si le problème persiste, coupez l'alimentation de la cuisinière pendant 30 secondes puis rétablissez-la. Si le problème n'est pas résolu, contactez un centre de dépannage. Code affiché Cause possible Assurez-vous que la grille de séparation est insérée correctement, puis redémarrez le four. Si le problème persiste, coupez l'alimentation de la cuisinière pendant 30 secondes puis rétablissez-la. Si le problème n'est pas résolu, contactez un centre de dépannage. Bad line Ce message d'erreur s'affiche si le cordon d'alimentation n'est pas installé correctement. Si les fils d'alimentation sont mal branchés, ce code apparaît à l'écran. Rebranchez correctement les fils d'alimentation ; le message disparaît alors. Ce code apparaît si la température de la carte de circuit imprimé augmente à un niveau anormalement élevé. Contactez un centre de dépannage. C-A2 Ce code apparaît si la température de la carte de circuit imprimé secondaire augmente à un niveau anormalement élevé. Appuyez sur OFF (ARRÊT). Vérifiez l'orifice de ventilation du four et l'orifice de refroidissement. Si l'orifice de ventilation est fermé, veillez à ne jamais l'obstruer par quoique ce soit. Après avoir laissé le four refroidir, redémarrez-le. Si le problème n'est pas résolu, contactez un centre de dépannage. Français 61 Dépannage Ce code apparaît si la grille de séparation est insérée ou retirée alors que le four est en marche. Le capteur de la carte de circuit imprimé principale est en court-circuit. C-31 Solution -dC- Garantie (ÉTATS-UNIS) VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN. CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de : Pendant la période de garantie applicable, l'appareil sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation de l'appareil, ou à remplacer l'appareil par un appareil neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils de rechange sont garantis pendant la partie restante de la garantie initiale de l'appareil ou alors pendant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout appareil remplacé devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG. SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents agréés du centre de dépannage SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le transport de l'appareil vers ou depuis un centre de dépannage agréé. Si l'appareil se trouve dans une zone où la réparation par un agent agréé du centre de dépannage SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous deviez vous acquitter de frais de transport ou apporter l'appareil dans un centre de dépannage agréé SAMSUNG pour faire la réparation. La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la maind'œuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de cet appareil et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant pendant le transport, la livraison, l'installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné ; dommages causés par une modification ou altération non autorisée de l'appareil ; appareils dont le numéro de série initial apposé en usine a été effacé, déformé, modifié d'une quelconque façon ou est illisible ; dommages de nature esthétique notamment les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la finition de l'appareil ; dommages causés par un abus, un usage inapproprié, une prolifération d'insectes nuisibles, un accident, un incendie, des inondations, ou d'autres catastrophes naturelles ; dommages causés par l'utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG ; dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des fluctuations et surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et de maintenance de l'appareil ; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre appareil ; et interventions visant à corriger une installation qui n'est pas conforme aux normes d'électricité et de plomberie ou à corriger les raccordements électriques ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau). En outre, la présente garantie limitée ne prend pas en charge les dommages de la table de cuisson vitrée causés par (i) l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés ou (ii) les éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions fournies dans le guide d'utilisation et d'entretien. Pour bénéficier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que l'appareil soit dépourvu d'obstacle accessible à l'agent de maintenance. Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge du client. Un (1) an (pièces et main d'œuvre) La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés au sein des États-Unis et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l'appareil. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit communiquer avec SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous afin d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être assuré que par un centre de dépannage agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au centre de dépannage agréé SAMSUNG pour pouvoir bénéficier du service de garantie. Garantie (ÉTATS-UNIS) Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions de l'appareil ou les procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez communiquer avec SAMSUNG au numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de l'aide sur l'un de ces problèmes. 62 Français Garantie (CANADA) EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée d'une garantie implicite ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre. LIMITATION DE RECOURS VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DE L'APPAREIL, SON REMPLACEMENT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS ET/OU DE RESTAURATION, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS OU L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre. VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN. CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de : Garantie un (1) an pour les pièces et la main d'œuvre, un (1) an pour les pièces de la table de cuisson vitrée et du chauffage par rayonnement La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date d'acquisition initiale et couvre uniquement les appareils achetés et utilisés au CANADA. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afin d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être assuré que par un centre de dépannage agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au centre de dépannage agréé SAMSUNG. Samsung vous assure un service à domicile pendant la période de garantie sans frais supplémentaires en fonction des disponibilités sur le territoire canadien contigu. Le service de réparation à domicile n'est pas disponible partout. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement dépourvu d'obstacle et accessible à notre personnel. En cas d'indisponibilité de ce service, Samsung pourra choisir d'assurer le transport de l'appareil vers et depuis un centre de dépannage agréé. Garantie (CANADA) SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, firme ou société quant à cet appareil. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support Français 63 Garantie (CANADA) Garantie (CANADA) La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés pendant le reste de la période de garantie initiale, ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours, la période la plus longue s'appliquant. La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage normal et non commercial de cet appareil et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant pendant le transport, la livraison et l'installation ; utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; appareils dont le numéro de produit ou de série a été modifié ; dommages sur la finition extérieure de l'appareil ou de nature esthétique ; dommages causés par un accident, un abus, une négligence, un incendie, une inondation, la foudre ou d'autres catastrophes naturelles ; utilisation de produits, équipements, systèmes, appareils, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblages externes ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des fluctuations et surtensions ; réglage effectué par l'acquéreur et non-respect des instructions d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes et prescrites dans le carnet d'entretien ; démontage et réinstallation de l'appareil ; problèmes résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles, d'une surchauffe ou d'une surcuisson par le faute de l'utilisateur. La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle ne prend pas en charge l'endommagement de la table de cuisson vitrée qui résulterait de l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés, l'endommagement de la table de cuisson vitrée provoqué par des éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. 64 Français SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE SUR CET APPAREIL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE, DE CONTREFAÇON, OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UNE TIERCE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DE SAMSUNG. SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES PRÉTENDUS DOMMAGES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACQUÉREUR PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS CONCERNANT LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES SUBIS PAR L'ACQUÉREUR ET LES BIENS DE CELUI-CI ET TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN RÉSULTANT DE L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU L'INCAPACITÉ À UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DE L'APPAREIL N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Annexe Notes Annonce de logiciel libre Le présent produit contient un logiciel libre. L’URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 suivante permet d’accéder aux informations sur la licence de source libre relatives à ce produit. Annexe Français 65 Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation. * Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-01209A-04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Samsung NE63T8711SS/AC Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para