Bauknecht DF 5360 BR-1 Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

El Bauknecht DF 5360 BR-1 es una campana extractora con un potente motor de 610 m3/h que elimina los olores de cocina de manera efectiva.

Tiene 3 velocidades de extracción para adaptarse a diferentes necesidades de cocción.

Cuenta con 2 luces LED que iluminan la superficie de cocción para mayor comodidad.

Su uso es fácil gracias a los controles deslizantes ubicados en la parte frontal de la campana.

Para garantizar un rendimiento óptimo, se recomienda limpiar los filtros de grasa metálicos cada 2 meses y reemplazarlos cada 6 meses y limpiar la campana con regularidad con un paño húmedo.

El Bauknecht DF 5360 BR-1 es una campana extractora con un potente motor de 610 m3/h que elimina los olores de cocina de manera efectiva.

Tiene 3 velocidades de extracción para adaptarse a diferentes necesidades de cocción.

Cuenta con 2 luces LED que iluminan la superficie de cocción para mayor comodidad.

Su uso es fácil gracias a los controles deslizantes ubicados en la parte frontal de la campana.

Para garantizar un rendimiento óptimo, se recomienda limpiar los filtros de grasa metálicos cada 2 meses y reemplazarlos cada 6 meses y limpiar la campana con regularidad con un paño húmedo.

5019 418 33011
DF 5360
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la
numeración(1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la
instalación esté completamente finalizada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo
ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o
aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" F P0120".0! #
02!0. #0! # +.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö

2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"
0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
41833011.fm5 Page 1 Friday, December 7, 2001 6:24 PM
5019 418 33011
DF 5360
Dunstabzugsversion (A)
Extractor version (A)
Version aspirante (A)
Model met luchtafvoer naar buiten (A)
Versión aspirante (A)
Versão aspirante (A)
Versione Aspirante (A)
 2 0..&2 #.!.$ 
(F) Umluftversion
(F) Filter Version
(F) Version Filtrante
(F) Model met luchtcirculatie
(F) Versión filtrante
(F) Versão Filtrante
(F) Versione Filtrante
) 2 0..*&1
41833011.fm5 Page 2 Friday, December 7, 2001 6:24 PM
5019 418 33011
DF 5360
Montage unter einem Hängeschrank
Under cupboard mounting
Fixation sous un élément mural
Bevestiging onder een keukenkastje
Fijación bajo un mueble de pared
Fixação debaixo de um móvel
Fissaggio sotto un pensile
20!&12&.)2 #
Wandmontage
Wall mounting
Fixation au mur
Bevestiging aan een wand
Fijación en la pared
Fixação na parede
Fissaggio al muro
20!&1102 $
41833011.fm5 Page 3 Friday, December 7, 2001 6:24 PM
5019 418 33011
DF 5360
41833011.fm5 Page 4 Friday, December 7, 2001 6:24 PM
5019 418 33011
DF 5360

.."$0!1*

-2!..12 01&20!)2"!."
..!!)31"

.3 !.

#2".2+.3.! *0 "

.2!0". ) #
+
"
.
.2.2.121020
.
*020
2
32!
.


ù1#/1202.!! 32!..)2
02!)/2#

ú202 1#2.2+
ü
D

ù 202!...!!)31"
ü
EFG

ú202/2. .!1.2 "2 #32! #.

ü
H

ú202 !+ 32! .

ù3 *.2.2.121020*0202 32! .
. .022* 2 #. !! 32!.1."
.  #1202.212! 3 !0..2
2  21.3 *0.&020)2.*20)2
030...!!)31"
+.
.
2  021020
.
.2.2.121020
2
32!
00! *
!..

ù1#/1202.!! 32!..)2
02!)/2#

ú202 1#2.2+
ü
D

ù 202!...!!)31"
ü
EFG

  21
ü

  021202 32! 00! *
!...*22."2!...!!)31"2
 "
J
 #0.2#& 12 &11/2 #
32! #00! *!..!0.1#200 2
 "12 1#2
K
.2 "#!120/0)12! 3.
L
&")2 #.*%02002 &11/2 ) #
01!$02. 0! "2&.)2 &11/
.13. 2."2 32!
ù3.!01
!.202 &11/2 #32! #! "2.
2&..2 .00 #0!+1020.#!1202 32!
00! *!...!120!)12! 3...0.)2
12 #

  021202!... !!)31"
ù2.212.1
2&
.2!&

ù1#/1202.!! 32!..)2
02!)/2#

ú202 1#2.2+
ü
D

ù 202!...!!)31"
ü
EFG

ú202 .2!. #!0..2.2.121020
!1  020) .2!0"2& :PD[(

  021202!... !!)31"
ÿùù
üÿÿ
$
û.)2"3&21 *
%
û.)2"0 "2.$*22."
 ".2)"..)"
11)22..2 *.. *
 *".2)"..)"
üÿ

üÿ

üÿ

ùüù

IF NL E PGBD GR
41833011.fm5 Page 12 Friday, December 7, 2001 6:24 PM

Transcripción de documentos

41833011.fm5 Page 1 Friday, December 7, 2001 6:24 PM DF 5360 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install, follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. NL INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm (quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración(1Ö2Ö3Ö...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. *5 ù üùü+ ù ù ùþ  ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120" FP 02!"0120"  FP 0120".0! # Œ02!0. #0! # +.22 Œ 21.  #1202.!1 ÖÖÖ  2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#Œ!2  !&12" 0.212.1" 5019 418 33011 41833011.fm5 Page 2 Friday, December 7, 2001 6:24 PM DF 5360 5019 418 33011 (F) Umluftversion (F) Filter Version (F) Version Filtrante (F) Model met luchtcirculatie (F) Versión filtrante (F) Versão Filtrante (F) Versione Filtrante )  2 0..*&1  Dunstabzugsversion (A) Extractor version (A) Version aspirante (A) Model met luchtafvoer naar buiten (A) Versión aspirante (A) Versão aspirante (A) Versione Aspirante (A)  2 0.Œ.&2 #.!. $ 41833011.fm5 Page 3 Friday, December 7, 2001 6:24 PM DF 5360  Montage unter einem Hängeschrank Under cupboard mounting Fixation sous un élément mural Bevestiging onder een keukenkastje Fijación bajo un mueble de pared Fixação debaixo de um móvel Fissaggio sotto un pensile 20!&12&.Œ)2 #Œ 5019 418 33011 Wandmontage Wall mounting Fixation au mur Bevestiging aan een wand Fijación en la pared Fixação na parede Fissaggio al muro 20!&1102 $ 41833011.fm5 Page 4 Friday, December 7, 2001 6:24 PM 5019 418 33011  DF 5360 41833011.fm5 Page 12 Friday, December 7, 2001 6:24 PM ù üù  DF 5360 ÿù ù üÿÿ $ û.)Œ2"3&21 * % û.)Œ2"0Œ "2.$*22."  ".2)"..Œ)" 1Œ 1)22..2 *..Œ * Œ *".2)"..Œ)"  .."$0!1 *     -2!..Œ 12 01&20!)2"!." ..!!)31"  .3 !. #2".2+ .3.! *0 "  .Œ2!0". ) # +"..2.2.121020.Œ*0202  32! .Œ  ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2  02!)/2#       ú202 1#2.2+ üD  ù 202!...!!)31" üEFG  ú202/2.Œ .!1.2 "2 #32! #. Œ üH  ú202 !+ 32! .Œ ù3 *.2.2.121020Œ*0202 32! .Œ . .02 2*Œ 2 #.Œ !! 32!.1."  .  #1202.212! 3Œ !0..2 2 Œ 21.3 *0.&020)2.*Œ20)2 0Œ30...!!)31" üÿ  +..2 Œ 021020. .2.2.1210202 32! 00! * !..  ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2  02!)/2#   ú202 1#2.2+ üD  ù 202!...!!)31" üEFG  Œ 21 ü  Œ 021202 32! 00! * !...*Œ2 2."2!...!!)31"2   " J Œ #0.2#Œ& 12 &11/2 # 32! #00! *!..Œ!Œ0.1#ŒŒ2002   "12 1#2 K .2 "#!120/0)12! 3. L &")2 #.*%02002 &11/2 Œ)Œ # 01!$02. Œ0! "2&.Œ)2 &11/ .13. 2."2 32!  ù3.!01 !.202 &11/2 #32! #Œ! "2. 2&..2 .Œ00#0!+1020.#!1202 32!  00! *!...!120!)12! 3...0.Œ)2 12 # Œ 02120Œ2!...!!)31" üÿ  ù2.212.12&.Œ2!& üÿ   ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2  02!)/2#      ú202 1#2.2+ üD  ù 202!...!!)31" üEFG  ú202 .Œ2!.Œ #Œ!Œ0..2.2.121020 !1 Œ 020) .Œ2!0"2& :PD[( Œ 02120Œ2!...!!)31" 5019 418 33011 D GB F NL E P I GR    
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Bauknecht DF 5360 BR-1 Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para

El Bauknecht DF 5360 BR-1 es una campana extractora con un potente motor de 610 m3/h que elimina los olores de cocina de manera efectiva.

Tiene 3 velocidades de extracción para adaptarse a diferentes necesidades de cocción.

Cuenta con 2 luces LED que iluminan la superficie de cocción para mayor comodidad.

Su uso es fácil gracias a los controles deslizantes ubicados en la parte frontal de la campana.

Para garantizar un rendimiento óptimo, se recomienda limpiar los filtros de grasa metálicos cada 2 meses y reemplazarlos cada 6 meses y limpiar la campana con regularidad con un paño húmedo.