Velleman 1PIR300 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PIR300 VELLEMAN
1
PIR300 – PIR MOTION DETECTOR
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the PIR300! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
The lighting switches on automatically as soon as a source of heat (e.g. a person) enters the detection zone. The
lighting remains switched on as long as motion is detected and will switch off after a set time.
The timer is adjustable from 5 to 320 seconds. The built-in sensor will switch on the lighting at night only (sensitivity
is adjustable).
2. Fixing the detection zone
The detector has a detection range of +/- 15 meter in an angle of 110°.
3. Mounting the detector
Choose an appropriate mounting place.
Place the detector at a height between 2.10m and 2.70m above the ground.
Disconnect the mains voltage!
Use the back lid of the junction box to trace the drill holes.
Drill two holes and fix the back firmly on the wall.
Slide the cable through the waterproof cable entry.
4. Wiring
Connect the detector according to one of the charts:
- Replace the back of the detector.
SIDE VIEW
TOP VIEW
2M
2M 6M 15M
15M
12M
12M
MPR300 + SWITCH
2 MPR300 IN PARALLEL
PIR300 VELLEMAN
2
5. Setup
Detection range:
Turn to the left to decrease the detection range, turn to the right to increase.
Duration:
0 = min.
1 = max.
Turn to the left to decrease the duration, turn to the right to increase.
Light sensitivity:
Turn to the left to decrease the sensitivity, turn to the right to increase.
6. Technical specifications
Detector passive infrared
Power supply 230VAC / 50Hz
Power load max. 1000W
Detection range +/- 15m (at 20°C)
Detection angle 110°
Timer between 5 and 320 sec. and permanent ON / OFF
Light sensitivity adjustable
Distance adjustable
Warm-up time about 30 sec.
Installation height min 2.10m
max. 2.70m
Adjustable angle +/- 40°, in all directions
Housing non flammable and water-resistant
The information in this manual is subject to change without prior notice.
Range
DETECTION
RANGE
DURATION
LIGHT SENSITIVITY
PIR300 VELLEMAN
3
PIR300 – AANWEZIGHEIDSDETECTOR
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Heeft u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
De verlichting schakelt automatisch aan, zodra een warmtebron (bvb. een persoon) zich in het detectiegebied
begeeft. De verlichting blijft ingeschakeld zolang er beweging waargenomen wordt, daarna gaat ze na een ingestelde
tijd uit.
Deze tijd is instelbaar tussen 5 en 320 seconden. De ingebouwde sensor zorgt ervoor dat de verlichting enkel ‘s
nachts werkt (de gevoeligheid is instelbaar).
2. Vaststellen van de detectiezone
Het detectiegebied bedraagt +/- 15 meter onder een hoek van 110°.
3. Plaatsing van de detector
Kies de meest geschikte plaats om de gewenste zone te beveiligen.
De detector moet tussen 2.10m en 2.70m boven de grond geplaatst worden.
Schakel de netspanning uit!
Gebruik het achterdeksel van de aansluitdoos om de
boorgaten af te tekenen.
Boor de twee gaten en bevestig de achterkant stevig op
de muur.
Breng de kabel door de waterdichte wartelinvoer naar
binnen.
4. Elektrische aansluiting
Sluit de detector aan volgens één van de volgende schema’s:
- Plaats de achterkant terug.
MPR300 + SCHAKELAAR
ZIJAANZICHT
ZICHT VANUIT DE HOOGTE
2M
2M 6M
15M
15M
12M
12M
PIR300 VELLEMAN
4
5. Afregeling
Afstandsregeling:
Draai naar links om de detectieafstand te verminderen, of naar rechts om deze te vergroten.
Tijdsduurregeling:
0 = minimum tijd
1 = maximale tijd
Draai naar links om de inschakeltijd te verminderen, of naar rechts om deze te verlengen.
Gevoeligheidsregeling:
Draai naar links om de gevoeligheid te verminderen, of naar rechts om de gevoeligheid te vergroten.
6. Technische gegevens
Detectiemethode passief infrarood
Voeding 230VAC / 50Hz
Belasting max. 1000W
Detectieafstand +/- 15m (bij 20°C)
Detectiehoek 110°
Inschakeltijd regelbaar tussen 5 en 320 sec. en AAN / UIT-mode
Gevoeligheid regelbaar
Afstand regelbaar
Bedrijfsklaar na +/- 30 sec.
Plaatsingshoogte min 2.10m
max. 2.70m
Richtingshoek +/- 40°, regelbaar in alle richtingen
Behuizing onontvlambaar en waterbestendig materiaal
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Range
AFSTANDS
-
REGELING
TIJDSDUUR
-
REGELING
GEVOELIGHEIDSREGELING
PIR300 VELLEMAN
5
PIR300 – SURVEILLANT ELECTRONIQUE
1. Introduction
Aux résidents de l'Union Européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à
l'environnement.
Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers; il doit arriver chez une firme
spécialisée pour recyclage.
Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local.
Respectez la législation environnementale locale.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Lisez attentivement la présente notice avant la mise en service de l'appareil.
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur.
Dès l'approche d'un émetteur de chaleur (p.e. une personne), le système infrarouge passif détectera sa présence,
fera fonctionner la ou les lampes raccordées et les éteindra après la durée choisie.
Ce temps est réglable de +/- 5 à 320 sec.
Le détecteur peut fonctionner aussi bien jour et nuit que seulement la nuit.
Le réglage de la cellule vous permettra de choisir le niveau d'obscurité à partir duquel la détection fonctionnera.
2. Détermination de la zone de détection
Le détecteur a un angle de détection de 110° et une portée de 15 mètres (à 20°C).
3. Pose du détecteur
Sélectionner l'endroit le mieux approprié pour protéger la zone désirée.
Le détecteur doit être installé à une hauteur comprise entre 2.10m et 2.70m au-dessus du niveau du sol.
Débrancher l'installation électrique.
Retirer le couvercle de la boîte de raccordement, placer le sur le mur et marquer les trous à forer.
Forer les 2 trous et fixer le couvercle au mur.
Introduire le câble de raccordement en le passant par le
presse-étoupe d'étanchéité.
4. Branchement électrique
Raccorder le détecteur au réseau, suivant un des schémas:
- Replacer le couvercle.
VUE DE HAUT
2M
2M 6M 15M
15
12
M
12M
VUE LATERALE
MPR300 + INTERRUPTEUR
2 MPR300 EN PARALLELE
PIR300 VELLEMAN
6
5. Réglage
Réglage de la distance:
Tourner vers la gauche pour diminuer la distance et vers la droite pour l'augmenter.
Réglage de la durée:
0 = min.
1 = max.
Tourner vers la gauche pour diminuer la durée et vers la droite pour l'augmenter.
Réglage de la sensibilité:
Tourner vers la gauche pour diminuer la sensibilité et vers la droite pour l'augmenter.
6. Spécifications techniques
Méthode de détection infrarouge passif
Alimentation 230VCA / 50Hz
Puissance max. 1000W
Portée de détection +/- 15m (à 20°C)
Angle de détection 110°
Durée de détection réglable entre 5 et 320 sec. et ON / OFF permanent
Sensibilité réglable
Distance réglable
Temps nécessaire à la mise en fonction na +/- 30 sec.
Hauteur de montage min 2.10m
max. 2.70m
Direction +/- 40°, réglable dans toutes les directions
Boîtier en matière ininflammable et résistant aux projections d’eau
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
Range
REGLAGE DE
LA DUREE
REGLAGE DE LA
SENSIBLITE
REGLAGE DE LA
DISTANCE
PIR300 VELLEMAN
7
PIR300 – DETECTOR DE MOVIMIENTOS PIR
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el PIR300! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de utilizarlo.
Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Tan pronto como el sistema infrarrojo pasivo detecte una fuente de calor (p.ej. una persona), se iluminan las
lámparas automáticamente durante el tiempo establecido.
Es posible ajustar este tiempo de +/- 5 a 320 seg.
El detector no sólo puede funcionar tanto de día como de noche sino también sólo de noche.
Es posible ajustar el nivel de oscuridad del sensor incorporado.
2. Determinar la zona de detección
El detector tiene un ángulo de detección de 110° y una portada de 15 metros (a 20°C).
3. Instalar el detector
Seleccione el lugar más apropiado para proteger la zona deseada.
Instale el detector a una altura entre 2.10m y 2.70m debajo del nivel del suelo.
Desconecte el aparato de toda fuente.
Quite la tapa de la caja de conexión, colóquela en la pared y marque los agujeros que debe taladrar.
Taladre los 2 agujeros y fije la tapa en la pared.
Introduzca el cable de conexión pasándolo por el pasahilos estanco.
4. Conexión eléctrica
Conecte el detector a la red. Siga uno de los siguientes esquemas:
- Vuelva a colocar la tapa.
VISTA DESDE ARRIBA
2M
2M 6M 15M
15
12
M
12M
VISTA LATERAL
2 MPR300 EN PARALELO
MPR300 + INTERRUPTOR
PIR300 VELLEMAN
8
5. Ajuste
Ajustar la distancia :
Gire hacia la izquierda para disminuir la distancia y hacia la derecha para aumentar la distancia.
Ajustar la duración :
0 = mín.
1 = máx.
Gire hacia la izquierda para disminuir la duración y hacia la derecha para aumentar la duración.
Ajustar la sensibilidad :
Gire hacia la izquierda para disminuir la sensibilidad y hacia la derecha para aumentar la sensibilidad.
6. Especificaciones
Método de detección infrarrojo pasivo
Alimentación 230VAC / 50Hz
Potencia máx. 1000W
Rango de detección +/- 15m (a 20°C)
Ángulo de detección 110°
Duración de detección ajustable de 5 a 320 segundos y ON/OFF permanente
Sensibilidad ajustable
Distancia ajustable
Tiempo necesario para la puesta en marcha: +/- 30 segundos
Altura del montaje mín. 2.10m máx. 2.70m
Dirección ángulo ajustable de +/- 40° en todas las direcciones
Caja ininflamable y resistente al agua
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Range
AJUSTE DE LA
DURACIÓN
AJUSTE DE
LA SENSIBLIDAD
AJUSTE DE LA
DISTANCIA
PIR300 VELLEMAN
9
PIR300 – PIR-BEWEGUNGSMELDER
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Danke für den Kauf des PIR300! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden
Sie sich an Ihren Händler.
Die Beleuchtung schaltet automatisch ein wenn eine Wärmequelle (z.B. eine Person) den Erfassungsbereich betritt.
Die Beleuchtung bleibt eingeschaltet solange Bewegung detektiert wird und sie wird nach einer eingestellten Zeit
ausschalten.
Der Timer ist einstellbar von 5 bis 320 Sekunden. Der eingebaute Sensor wird die Beleuchtung nur nachts
einschalten (regelbare Empfindlichkeit).
2. Den Erfassungsbereich einstellen
Der Melder hat einen Erfassungsbereich von +/- 15m in einem Winkel von 110°.
3. PIR-Melder montieren
Wählen Sie eine geeignete Montagestelle.
Montieren Sie den PIR-Melder zwischen 2.10m und 2.70m über dem Boden.
Trennen Sie die Netzspannung!
Verwenden Sie die Rückseite der Anschlussdose um die Löcher zu bohren.
Bohren Sie zwei Löcher und befestigen Sie die Rückseite an der
Wand.
Schieben Sie das Kabel durch die wasserdichte Kabelführung.
4. Schaltplan
Schließen Sie den Melder gemäß einem der Schaltpläne unten an:
- Bringen Sie die Rückseite wieder an.
SEITENANSICHT
DRAUFSICHT
2M
2M 6M 15M
15M
12M
12M
MPR300 + SCHALTER
2 MPR300 PARALLEL
PIR300 VELLEMAN
10
5. Konfiguration
Erfassungsbereich:
Drehen Sie nach links um den Erfassungsbereich zu verringern, drehen Sie nach rechts um ihn zu vergrößern.
Dauer:
0 = min.
1 = max.
Drehen Sie nach links um die Dauer zu reduzieren, drehen Sie nach rechts um die Dauer zu verlängern.
Lichtempfindlichkeit:
Drehen Sie nach links um die Empfindlichkeit zu senken, nach rechts um sie zu erhöhen.
6. Technische Daten
PIR-Melder passiv infrarot
Stromversorgung 230VAC / 50Hz
Belastung max. 1000W
Erfassungsbereich +/- 15m (bei 20°C)
Erfassungswinkel 110°
Timer zwischen 5 und 320 Sekunden und permanent EIN/AUS
Lichtempfindlichkeit regelbar
Reichweite regelbar
Aufheizzeit ungefähr 30 Sek.
Installationshöhe min 2.10m
max. 2.70m
Regelbarer Winkel +/- 40°, in alle Richtungen
Gehäuse nicht-entzündbar und wasserfest
Alle Änderungen vorbehalten.
Range
ERFASSUNGS
-
BEREICH
DAUER
LICHTEMPFINDLICHKEIT

Transcripción de documentos

PIR300 – PIR MOTION DETECTOR 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the PIR300! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. The lighting switches on automatically as soon as a source of heat (e.g. a person) enters the detection zone. The lighting remains switched on as long as motion is detected and will switch off after a set time. The timer is adjustable from 5 to 320 seconds. The built-in sensor will switch on the lighting at night only (sensitivity is adjustable). 2. Fixing the detection zone The detector has a detection range of +/- 15 meter in an angle of 110°. TOP VIEW SIDE VIEW 12M 2M 15M 2M 6M 15M 12M 3. Mounting the detector       Choose an appropriate mounting place. Place the detector at a height between 2.10m and 2.70m above the ground. Disconnect the mains voltage! Use the back lid of the junction box to trace the drill holes. Drill two holes and fix the back firmly on the wall. Slide the cable through the waterproof cable entry. MPR300 + SWITCH 4. Wiring Connect the detector according to one of the charts: 2 MPR300 IN PARALLEL - Replace the back of the detector. PIR300 1 VELLEMAN 5. Setup DURATION DETECTION RANGE LIGHT SENSITIVITY Range  Detection range: Turn to the left to decrease the detection range, turn to the right to increase.  Duration: 0 = min. 1 = max. Turn to the left to decrease the duration, turn to the right to increase.  Light sensitivity: Turn to the left to decrease the sensitivity, turn to the right to increase. 6. Technical specifications Detector Power supply Power load Detection range Detection angle Timer Light sensitivity Distance Warm-up time Installation height Adjustable angle Housing passive infrared 230VAC / 50Hz max. 1000W +/- 15m (at 20°C) 110° between 5 and 320 sec. and permanent ON / OFF adjustable adjustable about 30 sec. min 2.10m max. 2.70m +/- 40°, in all directions non flammable and water-resistant The information in this manual is subject to change without prior notice. PIR300 2 VELLEMAN PIR300 – AANWEZIGHEIDSDETECTOR 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Heeft u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. De verlichting schakelt automatisch aan, zodra een warmtebron (bvb. een persoon) zich in het detectiegebied begeeft. De verlichting blijft ingeschakeld zolang er beweging waargenomen wordt, daarna gaat ze na een ingestelde tijd uit. Deze tijd is instelbaar tussen 5 en 320 seconden. De ingebouwde sensor zorgt ervoor dat de verlichting enkel ‘s nachts werkt (de gevoeligheid is instelbaar). 2. Vaststellen van de detectiezone Het detectiegebied bedraagt +/- 15 meter onder een hoek van 110°. ZICHT VANUIT DE HOOGTE ZIJAANZICHT 12M 2M 15M 2M 6M 15M 12M 3. Plaatsing van de detector       Kies de meest geschikte plaats om de gewenste zone te beveiligen. De detector moet tussen 2.10m en 2.70m boven de grond geplaatst worden. Schakel de netspanning uit! Gebruik het achterdeksel van de aansluitdoos om de boorgaten af te tekenen. Boor de twee gaten en bevestig de achterkant stevig op de muur. Breng de kabel door de waterdichte wartelinvoer naar binnen. MPR300 + SCHAKELAAR 4. Elektrische aansluiting Sluit de detector aan volgens één van de volgende schema’s: - Plaats de achterkant terug. PIR300 3 VELLEMAN 5. Afregeling AFSTANDSREGELING TIJDSDUURREGELING GEVOELIGHEIDSREGELING Range  Afstandsregeling: Draai naar links om de detectieafstand te verminderen, of naar rechts om deze te vergroten.  Tijdsduurregeling: 0 = minimum tijd 1 = maximale tijd Draai naar links om de inschakeltijd te verminderen, of naar rechts om deze te verlengen.  Gevoeligheidsregeling: Draai naar links om de gevoeligheid te verminderen, of naar rechts om de gevoeligheid te vergroten. 6. Technische gegevens Detectiemethode Voeding Belasting Detectieafstand Detectiehoek Inschakeltijd Gevoeligheid Afstand Bedrijfsklaar Plaatsingshoogte Richtingshoek Behuizing passief infrarood 230VAC / 50Hz max. 1000W +/- 15m (bij 20°C) 110° regelbaar tussen 5 en 320 sec. en AAN / UIT-mode regelbaar regelbaar na +/- 30 sec. min 2.10m max. 2.70m +/- 40°, regelbaar in alle richtingen onontvlambaar en waterbestendig materiaal De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. PIR300 4 VELLEMAN PIR300 – SURVEILLANT ELECTRONIQUE 1. Introduction Aux résidents de l'Union Européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à l'environnement. Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers; il doit arriver chez une firme spécialisée pour recyclage. Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local. Respectez la législation environnementale locale. Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat! Lisez attentivement la présente notice avant la mise en service de l'appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur. Dès l'approche d'un émetteur de chaleur (p.e. une personne), le système infrarouge passif détectera sa présence, fera fonctionner la ou les lampes raccordées et les éteindra après la durée choisie. Ce temps est réglable de +/- 5 à 320 sec. Le détecteur peut fonctionner aussi bien jour et nuit que seulement la nuit. Le réglage de la cellule vous permettra de choisir le niveau d'obscurité à partir duquel la détection fonctionnera. 2. Détermination de la zone de détection Le détecteur a un angle de détection de 110° et une portée de 15 mètres (à 20°C). VUE DE HAUT VUE LATERALE 12 M 2M 15 2M 6M 15M 12M 3. Pose du détecteur       Sélectionner l'endroit le mieux approprié pour protéger la zone désirée. Le détecteur doit être installé à une hauteur comprise entre 2.10m et 2.70m au-dessus du niveau du sol. Débrancher l'installation électrique. Retirer le couvercle de la boîte de raccordement, placer le sur le mur et marquer les trous à forer. Forer les 2 trous et fixer le couvercle au mur. MPR300 + INTERRUPTEUR Introduire le câble de raccordement en le passant par le presse-étoupe d'étanchéité. 4. Branchement électrique Raccorder le détecteur au réseau, suivant un des schémas: 2 MPR300 EN PARALLELE - Replacer le couvercle. PIR300 5 VELLEMAN 5. Réglage REGLAGE DE REGLAGE DE LA LA DUREE DISTANCE REGLAGE DE LA SENSIBLITE Range  Réglage de la distance: Tourner vers la gauche pour diminuer la distance et vers la droite pour l'augmenter.  Réglage de la durée: 0 = min. 1 = max. Tourner vers la gauche pour diminuer la durée et vers la droite pour l'augmenter.  Réglage de la sensibilité: Tourner vers la gauche pour diminuer la sensibilité et vers la droite pour l'augmenter. 6. Spécifications techniques Méthode de détection Alimentation Puissance Portée de détection Angle de détection Durée de détection Sensibilité Distance Temps nécessaire à la mise en fonction Hauteur de montage Direction Boîtier infrarouge passif 230VCA / 50Hz max. 1000W +/- 15m (à 20°C) 110° réglable entre 5 et 320 sec. et ON / OFF permanent réglable réglable na +/- 30 sec. min 2.10m max. 2.70m +/- 40°, réglable dans toutes les directions en matière ininflammable et résistant aux projections d’eau Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. PIR300 6 VELLEMAN PIR300 – DETECTOR DE MOVIMIENTOS PIR 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el PIR300! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de utilizarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Tan pronto como el sistema infrarrojo pasivo detecte una fuente de calor (p.ej. una persona), se iluminan las lámparas automáticamente durante el tiempo establecido. Es posible ajustar este tiempo de +/- 5 a 320 seg. El detector no sólo puede funcionar tanto de día como de noche sino también sólo de noche. Es posible ajustar el nivel de oscuridad del sensor incorporado. 2. Determinar la zona de detección El detector tiene un ángulo de detección de 110° y una portada de 15 metros (a 20°C). VISTA DESDE ARRIBA VISTA LATERAL 12 M 2M 15 2M 6M 15M 12M 3. Instalar el detector       Seleccione el lugar más apropiado para proteger la zona deseada. Instale el detector a una altura entre 2.10m y 2.70m debajo del nivel del suelo. Desconecte el aparato de toda fuente. Quite la tapa de la caja de conexión, colóquela en la pared y marque los agujeros que debe taladrar. Taladre los 2 agujeros y fije la tapa en la pared. Introduzca el cable de conexión pasándolo por el pasahilos estanco. MPR300 + INTERRUPTOR 4. Conexión eléctrica Conecte el detector a la red. Siga uno de los siguientes esquemas: 2 MPR300 EN PARALELO - Vuelva a colocar la tapa. PIR300 7 VELLEMAN 5. Ajuste AJUSTE DE LA DISTANCIA AJUSTE DE LA DURACIÓN AJUSTE DE LA SENSIBLIDAD Range  Ajustar la distancia : Gire hacia la izquierda para disminuir la distancia y hacia la derecha para aumentar la distancia.  Ajustar la duración : 0 = mín. 1 = máx. Gire hacia la izquierda para disminuir la duración y hacia la derecha para aumentar la duración.  Ajustar la sensibilidad : Gire hacia la izquierda para disminuir la sensibilidad y hacia la derecha para aumentar la sensibilidad. 6. Especificaciones Método de detección Alimentación Potencia Rango de detección Ángulo de detección Duración de detección Sensibilidad Distancia Tiempo necesario para la puesta en marcha: Altura del montaje Dirección Caja infrarrojo pasivo 230VAC / 50Hz máx. 1000W +/- 15m (a 20°C) 110° ajustable de 5 a 320 segundos y ON/OFF permanente ajustable ajustable +/- 30 segundos mín. 2.10m máx. 2.70m ángulo ajustable de +/- 40° en todas las direcciones ininflamable y resistente al agua Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. PIR300 8 VELLEMAN PIR300 – PIR-BEWEGUNGSMELDER 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Danke für den Kauf des PIR300! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Die Beleuchtung schaltet automatisch ein wenn eine Wärmequelle (z.B. eine Person) den Erfassungsbereich betritt. Die Beleuchtung bleibt eingeschaltet solange Bewegung detektiert wird und sie wird nach einer eingestellten Zeit ausschalten. Der Timer ist einstellbar von 5 bis 320 Sekunden. Der eingebaute Sensor wird die Beleuchtung nur nachts einschalten (regelbare Empfindlichkeit). 2. Den Erfassungsbereich einstellen Der Melder hat einen Erfassungsbereich von +/- 15m in einem Winkel von 110°. DRAUFSICHT SEITENANSICHT 12M 2M 15M 2M 6M 15M 12M 3. PIR-Melder montieren       Wählen Sie eine geeignete Montagestelle. Montieren Sie den PIR-Melder zwischen 2.10m und 2.70m über dem Boden. Trennen Sie die Netzspannung! Verwenden Sie die Rückseite der Anschlussdose um die Löcher zu bohren. Bohren Sie zwei Löcher und befestigen Sie die Rückseite an der Wand. Schieben Sie das Kabel durch die wasserdichte Kabelführung. MPR300 + SCHALTER 4. Schaltplan Schließen Sie den Melder gemäß einem der Schaltpläne unten an: 2 MPR300 PARALLEL - Bringen Sie die Rückseite wieder an. PIR300 9 VELLEMAN 5. Konfiguration ERFASSUNGSBEREICH DAUER LICHTEMPFINDLICHKEIT Range  Erfassungsbereich: Drehen Sie nach links um den Erfassungsbereich zu verringern, drehen Sie nach rechts um ihn zu vergrößern.  Dauer: 0 = min. 1 = max. Drehen Sie nach links um die Dauer zu reduzieren, drehen Sie nach rechts um die Dauer zu verlängern.  Lichtempfindlichkeit: Drehen Sie nach links um die Empfindlichkeit zu senken, nach rechts um sie zu erhöhen. 6. Technische Daten PIR-Melder Stromversorgung Belastung Erfassungsbereich Erfassungswinkel Timer Lichtempfindlichkeit Reichweite Aufheizzeit Installationshöhe Regelbarer Winkel Gehäuse passiv infrarot 230VAC / 50Hz max. 1000W +/- 15m (bei 20°C) 110° zwischen 5 und 320 Sekunden und permanent EIN/AUS regelbar regelbar ungefähr 30 Sek. min 2.10m max. 2.70m +/- 40°, in alle Richtungen nicht-entzündbar und wasserfest Alle Änderungen vorbehalten. PIR300 10 VELLEMAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Velleman 1PIR300 Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para