Reese 118433 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
4. Route the T-Connector end with green wire to
the passenger 's side behind the panels and
along the threshold. Repeat step 3 using the
T-Connector ends containing the green wire.
5. Locate a suitable grounding point near
the connector. Clean dirt and rustproofing
from the area. Drill a 3/32" hole and secure
the white wire using the eyelet and screw
provided
e
.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to
drilling to avoid damage to the vehicle and/
or personal injury. Do not drill into any
exposed surfaces.
WARNING
All connections must be complete for the
T-Connector to function properly. Test and
verify installation with a test light or trailer
once installed. For initial test, reset vehicle
electrical system by temporarily removing
the key from the ignition.
6. In the Driver’s side storage area, clean a flat
area using a mixture of rubbing alcohol and
water. Mount the T-Connector black box using
double-sided tape provided
e
.
7. Route the 4-Flat from below the threshold
plate into trunk. Store there when not
in use.
8. Reinstall felt trunk liner, threshold, and
other items removed during installation,
being careful not to pinch or cut the wires.
WARNING
Overloading circuit can cause fires.
DO NOT exceed lower of towing
manufacturer rating or:
• Max. stop/turn light: 1 per side (2.1 amps)
• Max. tail lights: (5 amps)
Read vehicle's owners manual & instruction
sheet for additional information.
118433-037 Rev. A 02/14/07
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, Drill (3/32” Drill Bit),
Philips Head Screwdriver, Test-probe
1. Open trunk. Temporarily remove the rear
threshold plate. Partially remove the felt
trunk liner behind the taillights
d
.
2. On the driver and passenger sides of the
vehicle, locate the vehicle's taillight wiring
harness. The taillight wiring harness will have
a connection point, on both sides, matching
the ends of the T-Connector. Separate this
connector, being careful not to break the
locking tabs. All connector surfaces should
be clean and free of dirt
e
.
3. On the driver's side, insert the T-Connector
end, with the yellow wire, between the
vehicle wiring connectors and lock into place.
Be careful not to damage the locking tabs
and be sure that connectors are fully inserted
with locking tabs in place.
d
e
READ THIS FIRST:
Read and follow all vehicle warnings and
installation instructions before beginning
installation. Wear safety glasses and use
all safety precautions during installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et observer toutes les consignes de sécurité
et les instructions avant de commencer l’installa-
tion. Durant l’installation, veiller à toujours porter
des lunettes de protection et respecter les
mesures de sécurité.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones
de instalación del vehículo antes de empezar la
instalación. Use gafas de seguridad y todas las
precauciones de seguridad durante la instalación.
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
Kia Elantra
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Corte el removedor de paneles, Taladro
(broca de 3/32"), Destornillador de estrella,
Terminal de prueba
1. Abra el baúl. Retire temporalmente la placa
del umbral posterior. Retire parcialmente el
forro de fieltro del baúl detrás de las luces
traseras
d
.
2. En el costado del conductor y del pasajero
del vehículo, localice el arnés de cables de la
luz trasera del vehículo. El arnés del cablea-
do de la luz trasera tendrá un punto de
conexión en ambos lados, que combina los
extremos del conector en T. Separe este
conector, con cuidado de no romper las pes-
tañas de bloqueo. Todas las superficies del
conector deben estar limpias y libres de
suciedad
e
.
3. En el costado del conductor, inserte el
extremo del conector en T, con el cable
amarillo, entre los conectores del cableado
del vehículo y asegure en su lugar. Tenga
cuidado de no dañar las pestañas de blo-
queo y cerciórese de que los conectores
estén completamente insertados con las
pestañas de bloqueo en su lugar.
4. Enrute el extremo del conector en T con el
cable verde hacia el costado del pasajero
detrás de los paneles y a lo largo del umbral.
Repita el paso 3 usando los extremos del
conector en T que contienen el cable verde.
5. Localice un punto adecuado de conexión a
tierra cerca del conector. Limpie la suciedad
y el óxido del área. Perfore un orificio de
3/32" y asegúrelo con el cable blanco usan-
do el ojete y tornillo provistos
e
.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superfi-
cie antes de perforar para evitar daños al
vehículo y/o lesiones personales. No perfore
ninguna superficie expuesta.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones
para que el conector en T funcione correcta-
mente. Ensaye y verifique la instalación con
una luz de prueba o remolque una vez se
instale. Para la prueba inicial, reinicialice el
sistema eléctrico del vehículo al quitar tem-
poralmente la llave de la ignición.
6. En el área de almacenamiento del costado
del conductor, limpie un área plana con
una mezcla de alcohol de frotar y agua.
Instale la caja negra del conector en T
usando la cinta adhesiva por ambos lados
que se suministra
e
.
7. Dirija el conector plano de 4 cables desde
abajo de la placa del umbral hacia el baúl.
Almacene cuando no esté en uso.
8. Vuelva a instalar el forro de fieltro del baúl,
y otros elementos retirados durante la
instalación, con cuidado de no pellizcar o
cortar los cables.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación
de remolque más baja indicada por el
fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:
1 por costado (2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (5 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage,
Perceuse (mèche de 3/32 po), Tournevis
à pointe cruciforme, Sonde de vérification
1. Ouvrir le coffre. Enlever temporairement
le panneau de seuil arrière. Retirer partielle-
ment le papier feutré du coffre à l’arrière de
feux arrière
d
.
2. Des deux côtés, conducteur et passager,
repérer le faisceau de fils des feux arrière
du véhicule. Le faisceau de fils des feux
arrière comportera, des deux côtés, un
point de branchement correspondant aux
extrémités du connecteur en T. Débrancher
ce connecteur, en veillant à ne pas briser les
pattes de verrouillage. Toutes les surfaces de
contact des connecteurs doivent être propres
et dépourvues de saleté
e
.
3. Du côté conducteur, insérer l'extrémité du
connecteur en T munie du fil jaune entre
les connecteurs du câblage du véhicule,
puis verrouiller en place. Veiller à ne pas bris-
er les pattes de verrouillage et s'assurer que
les connecteurs sont complètement rentrés,
avec les pattes de verrouillage en place.
4. Faire passer du côté passager l'extrémité
du connecteur en T munie du fil vert,
derrière les panneaux et le long du seuil.
Répéter l’étape 3 avec les extrémités du
connecteur en T munies du fil vert.
5. Repérer un endroit approprié à proximité
du connecteur pour effectuer la mise à la
masse. Nettoyer la surface pour y enlever
toute trace de saleté ou de traitement
antirouille. Percer un trou de 3/32 po et
fixer le fil blanc à l’aide de l'oeillet et de
la vis fournis
e
.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve
sous la surface pour prévenir tout dommage
au véhicule ou toute lésion corporelle.
Ne pas percer de surfaces exposées.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés
pour que le connecteur en T fonctionne
correctement. Tester et vérifier l’installation
à l’aide d’une lampe témoin ou sur une
remorque. Comme test initial, réinitialiser le
système électrique du véhicule en retirant
temporairement la clé du contact.
6. Dans le compartiment à bagages côté
conducteur, nettoyer une surface plane
à l’aide d’un mélange d’alcool à friction et
d’eau. Monter la boîte noire du connecteur
en T à l’aide du ruban adhésif à double
face qui est fourni
e
.
7. Faire passer le connecteur plat à 4 voies
dans le coffre, à partir du dessous du
panneau de seuil. Remiser le connecteur
à cet endroit quand il n’est pas utilisé.
8. Remettre en place le papier feutré, le seuil et
les autres éléments qui ont été enlevés lors
de l’installation, en prenant soin de ne pas
pincer ou couper les fils.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur
la plus basse indiquée par le fabricant de
remorquage, ou:
• Max. lumière arrêt/tournant: 1 par côté
(2,1 amps)
• Max. lumières arrières: (5 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
© 2007 CequentElectrical Products

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T Kia Elantra READ THIS FIRST: Read and follow all vehicle warnings and installation instructions before beginning installation. Wear safety glasses and use all safety precautions during installation. LISEZ CECI EN PREMIER: Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions avant de commencer l’installation. Durant l’installation, veiller à toujours porter des lunettes de protection et respecter les mesures de sécurité. • d • e LEA ESTO PRIMERO: Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de instalación del vehículo antes de empezar la instalación. Use gafas de seguridad y todas las precauciones de seguridad durante la instalación. 118433-037 Rev. A 02/14/07 ENGLISH TOOLS REQUIRED: Trim Panel Remover, Drill (3/32” Drill Bit), Philips Head Screwdriver, Test-probe 1. Open trunk. Temporarily remove the rear threshold plate. Partially remove the felt trunk liner behind the taillights d. 2. On the driver and passenger sides of the vehicle, locate the vehicle's taillight wiring harness. The taillight wiring harness will have a connection point, on both sides, matching the ends of the T-Connector. Separate this connector, being careful not to break the locking tabs. All connector surfaces should be clean and free of dirt e. 3. On the driver's side, insert the T-Connector end, with the yellow wire, between the vehicle wiring connectors and lock into place. Be careful not to damage the locking tabs and be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. 4. Route the T-Connector end with green wire to the passenger 's side behind the panels and along the threshold. Repeat step 3 using the T-Connector ends containing the green wire. 5. Locate a suitable grounding point near the connector. Clean dirt and rustproofing from the area. Drill a 3/32" hole and secure the white wire using the eyelet and screw provided e. CAUTION Verify what is behind any surface prior to drilling to avoid damage to the vehicle and/ or personal injury. Do not drill into any exposed surfaces. WARNING All connections must be complete for the T-Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. For initial test, reset vehicle electrical system by temporarily removing the key from the ignition. 6. In the Driver’s side storage area, clean a flat area using a mixture of rubbing alcohol and water. Mount the T-Connector black box using double-sided tape provided e. 7. Route the 4-Flat from below the threshold plate into trunk. Store there when not in use. 8. Reinstall felt trunk liner, threshold, and other items removed during installation, being careful not to pinch or cut the wires. WARNING Overloading circuit can cause fires. DO NOT exceed lower of towing manufacturer rating or: • Max. stop/turn light: 1 per side (2.1 amps) • Max. tail lights: (5 amps) Read vehicle's owners manual & instruction sheet for additional information. FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Écarteur de panneau de garnisage, Perceuse (mèche de 3/32 po), Tournevis à pointe cruciforme, Sonde de vérification 1. Ouvrir le coffre. Enlever temporairement le panneau de seuil arrière. Retirer partiellement le papier feutré du coffre à l’arrière de feux arrière d. 2. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer le faisceau de fils des feux arrière du véhicule. Le faisceau de fils des feux arrière comportera, des deux côtés, un point de branchement correspondant aux extrémités du connecteur en T. Débrancher ce connecteur, en veillant à ne pas briser les pattes de verrouillage. Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent être propres et dépourvues de saleté e. 3. Du côté conducteur, insérer l'extrémité du connecteur en T munie du fil jaune entre les connecteurs du câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et s'assurer que les connecteurs sont complètement rentrés, avec les pattes de verrouillage en place. 4. Faire passer du côté passager l'extrémité du connecteur en T munie du fil vert, derrière les panneaux et le long du seuil. Répéter l’étape 3 avec les extrémités du connecteur en T munies du fil vert. 5. Repérer un endroit approprié à proximité du connecteur pour effectuer la mise à la masse. Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de traitement antirouille. Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l'oeillet et de la vis fournis e. ATTENTION Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées. AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser le système électrique du véhicule en retirant temporairement la clé du contact. 6. Dans le compartiment à bagages côté conducteur, nettoyer une surface plane à l’aide d’un mélange d’alcool à friction et d’eau. Monter la boîte noire du connecteur en T à l’aide du ruban adhésif à double face qui est fourni e. 7. Faire passer le connecteur plat à 4 voies dans le coffre, à partir du dessous du panneau de seuil. Remiser le connecteur à cet endroit quand il n’est pas utilisé. 8. Remettre en place le papier feutré, le seuil et les autres éléments qui ont été enlevés lors de l’installation, en prenant soin de ne pas pincer ou couper les fils. AVERTISSEMENT Un circuit surchargé peut occasionner des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse indiquée par le fabricant de remorquage, ou: • Max. lumière arrêt/tournant: 1 par côté (2,1 amps) • Max. lumières arrières: (5 amps) Consultez le manuel du propriétaire et la feuille d’instructions du véhicule pour de plus amples informations. ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESARIAS: Corte el removedor de paneles, Taladro (broca de 3/32"), Destornillador de estrella, Terminal de prueba 1. Abra el baúl. Retire temporalmente la placa del umbral posterior. Retire parcialmente el forro de fieltro del baúl detrás de las luces traseras d. 2. En el costado del conductor y del pasajero del vehículo, localice el arnés de cables de la luz trasera del vehículo. El arnés del cableado de la luz trasera tendrá un punto de conexión en ambos lados, que combina los extremos del conector en T. Separe este conector, con cuidado de no romper las pestañas de bloqueo. Todas las superficies del conector deben estar limpias y libres de suciedad e. 6. En el área de almacenamiento del costado del conductor, limpie un área plana con una mezcla de alcohol de frotar y agua. Instale la caja negra del conector en T usando la cinta adhesiva por ambos lados que se suministra e. 7. Dirija el conector plano de 4 cables desde abajo de la placa del umbral hacia el baúl. Almacene cuando no esté en uso. 8. Vuelva a instalar el forro de fieltro del baúl, y otros elementos retirados durante la instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar los cables. ADVERTENCIA La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO exceda la calificación de remolque más baja indicada por el fabricante o: • Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por costado (2.1 amperios) • Máx. luz trasera: (5 amperios) Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones del vehículo para información adicional. 3. En el costado del conductor, inserte el extremo del conector en T, con el cable amarillo, entre los conectores del cableado del vehículo y asegure en su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén completamente insertados con las pestañas de bloqueo en su lugar. 4. Enrute el extremo del conector en T con el cable verde hacia el costado del pasajero detrás de los paneles y a lo largo del umbral. Repita el paso 3 usando los extremos del conector en T que contienen el cable verde. 5. Localice un punto adecuado de conexión a tierra cerca del conector. Limpie la suciedad y el óxido del área. Perfore un orificio de 3/32" y asegúrelo con el cable blanco usando el ojete y tornillo provistos e. ATENCIÓN Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar temporalmente la llave de la ignición. © 2007 Cequent™ Electrical Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Reese 118433 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación