Bosch TAS 5545 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
a
b
h
1 Deutsch
7 English
13 Français
19 Español
25 Português
31 Italiano
37 Nederlands
43 Svenska
49 Dansk
de Sicherheitshinweise
en Safety instructions
fr Consignes de sécurité
es Indicaciones de seguridad
pt Avisos de segurança
it Avvertenze di sicurezza
nl Veiligheidsaanwijzingen
sv Säkerhetsanvisningar
da Sikkerhedsanvisninger
no Sikkerhetsinformasjon
de Auf einen Blick
en At a glance
fr Présentation
es Visión de conjunto
pt Descrição
it Panoramica
nl Overzicht
sv Översikt
da Oversigt
de Hilfe bei Problemen
en Troubleshooting
fr Aide en cas de problèmes
es Ayuda en caso de problemas
pt Ajuda em caso de problemas
it Soluzione di guasti
nl Zelf eenvoudige problemen
verhelpen
sv Hjälp vid problem
da Fejlfinding
55 Norsk
61 Ελληνικά
67 Polski
74 Čeština
83 Slovensky
92 Româ
98 Pycckий
108 Українська
el Υποδείξει ασφαλεία
pl Instrukcje bezpieczeństwa
cs Bezpečnostní pokyny
sk Bezpečnostné pokyny
ro Instrucţiuni de siguranţă
ru Указания по
безопасности
uk Інструкції з техніки
безпеки
no Oversikt
el Με ια ατιά
pl W skrócie
cs Přehled
sk Prehľad
ro Pe scurt
ru Обзор
uk Короткий огляд
no Feilsøking
el Αντιετώπιση προβληάτων
pl Rozwiązywanie problemów
cs Poradce při potížích
sk Riešenie problémov
ro Depanarea
ru Помощь в решении проблем
uk Пошук і усунення
несправностей
6
8
7
de Stromschlaggefahr!
en Risk of electric shock!
fr Risque de choc électrique!
es ¡Peligro de electrocución!
pt Perigo de choque eléctrico!
it Pericolo di scossa elettrica!
nl Gevaar van elektrische schok!
sv Risk för elektrisk stöt!
da Fare for elektrisk stød!
no Fare for elektrisk st!
el Κίνδυνο ηλεκτροπληξία!
de Verbrennungsgefahr!
en Risk of burns!
fr Risque de brûlure!
es ¡Peligro de quemaduras!
pt Perigo de queimadura!
it Pericolo di ustioni!
nl Verbrandingsgevaar!
sv Brännskaderisk!
da Fare for forbrænding!
pl Niebezpieczeństwo porażenia
prądem!
cs Nebezpečí úrazu
elektrickýmproudem!
sk Nebezpečenstvo zasiahnutia
elektrickým prúdom!
ro Pericol de electrocutare!
ru Опасность поражения током!
uk Небезпека ураження
електричнимструмом!
no Fare for forbrenning!
el Κίνδυνο εγκαυάτων!
pl Niebezpieczeństwo poparzenia!
cs Nebezpečí opaření!
sk Nebezpečenstvo oparenia!
ro Pericol de arsuri!
ru Риск получения ожогов!
uk Небезпека ошпарення!
19 es
Indicaciones de seguridad
A
Instrucciones de uso
Lea detenidamente las instrucciones de uso Parte1 y 2, actúe en
consecuencia de ello y guarde las instrucciones.
Entréguelas a todos los usuarios.
Uso conforme a lo prescrito
Esta máquina ha sido diseñada para la preparación de pequeñas
cantidades de café o bebidas, para uso doméstico o para su
uso en entornos no industriales, equiparables a los domésticos,
como p. ej. cocinas utilizadas por empleados de tiendas,
oficinas, entornos rurales y otros entornos industriales, así como
por huéspedes de pensiones, pequeños hoteles y alojamientos
similares.
El aparato no debe ser manejado por niños menores de ocho
años. Este aparato puede ser manejado por niños de ocho o
más años y por personas con facultades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia
y/o de conocimientos si lo hacen bajo supervisión o si han
sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y si han
comprendido los peligros que se pueden derivar de su manejo.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a cargo del usuario pueden ser realizados por
niños mayores de 8 años, bajo la supervisión de un adulto.
Mantener el aparato y sus cables de alimentación alejados de
niños menores de 8 años.
Rellene diariamente el recipiente de agua sólo con agua limpia
y del tiempo (niagua mineral con gas ni agua descalcificada
químicamente).
Condiciones ambientales
Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente
y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
20es
Indicaciones de seguridad
a
Conexión a la red
Utilice y conecte la máquina solamente conforme a las
especificaciones dadas en la placa indicadora de tipo.
Utilice su aparato TASSIMO solamente cuando el cable de red no
presenta ningún deterioro.
Reparaciones
En caso de producirse una avería, desenchufe inmediatamente la
máquina de la toma de red.
Para evitar riesgos, la máquina sólo debe ser reparada
(p.ej.cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro
servicio de asistencia técnica oficial.
¡Peligro de quemaduras!
Nunca intente abrir la unidad de elaboración durante el
funcionamiento. Observe que los líquidos que salen están muy
calientes. El TDISC, la unidad de perforación y la salida de
bebidas pueden estar muy calientes inmediatamente después de
la preparación. Primero dejar enfriar.
No utilice ningún TDISC deteriorado.
Utilice TDISCs solamente una vez.
¡Peligro de electrocución!
Desconecte el aparato antes de la limpieza con el conmutador
On/Off y desconecte el enchufe de red.
Nunca sumerja en agua el aparato o el cable de red.
¡Peligro de lesiones!
En ningún caso beba el líquido descalcificador.
Ahorro de energía
Por razones de ahorro de energía Ud. debería desconectar su
aparato TASSIMO después de cada uso.
21 es
1 Interruptor On / Off
2 Tecla Inicio / Parada
a Tecla de cantidad de bebida +
á
b Tecla de cantidad de bebida –
à
3 elementos de visualización
a
+
LED
b
LED
c LED Estado S
d Llenar el recipiente de agua P
e Descalcificar Q
4 Unidad de elaboración
a Cierre
b Soporte TDISC
c Unidad de perforación para TDISCs
d TDISC Ventana de lectura
e Salida de bebidas
f Protección contra salpicado
Visión de conjunto
B
5 Recipiente de agua extraíble
a Marca max
b Marca Q «Descalcificar»
c Flotador
d Portacartuchos
e Cartucho de filtro BRITA MAXTRA
6 Indicador de memoria BRITA
7 Compartimiento de almacenamiento
a TDISC de servicio – naranja
b Instrucciones rápidas
Limpieza/Descalcificación
8 Soporte para tazas
(desmontable y ajustable en altura)
a Ajuste de altura con base para
apoyar la taza
b Recipiente colector
Antes de continuar leyendo, despliegue hacia la izquierda al inicio del folleto la
correspondiente página con la imagen.
Bosch es el fabricante del aparato
TASSIMO. Por esta razón, Bosch no
puede asumir ninguna garantía de
suministro para los TASSIMO T DISCs.
TASSIMO TDISCs los obtiene en el
comercio especializado.
Consulte también la página
www.tassimo.com para descubrir la
diversidad de bebidas y hacer su pedido
online.
Podrá encontrar más información sobre
el uso del filtro BRITA y del BRITA Memo
en el catálogo BRITA.
Eliminación
g
Nota
I
Elimine el embalaje respetando el medio
ambiente. Este aparato está marcado
con la Directiva europea 2012/19/CE
relativa al uso de aparatos eléctricos
y electrónicos (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos). La directiva
proporciona el marco general válido
en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los
residuos de los aparatos eléctricos y
electrónicos.
El filtro gastado de BRITA MAXTRA puede
depositarse en la basura normal.
Infórmese sobre las vías de eliminación
actuales en su distribuidor.
22es
La siguiente tabla proporciona las soluciones a algunos de los problemas y errores
que pueden surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su
problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones
sugeridas, diríjase al Servicio al Consumidor de TASSIMO.
Otras informaciones del servicio de asistencia técnica las encuentra también online:
www.tassimo.com
Ayuda en caso de problemas
h
Problema Causa Solución
El aparato no funciona,
no se ilumina ninguna
de los elementos de
visualización (LEDS).
El aparato no tiene
alimentación de energía
eléctrica.
Compruebe si el aparato está conectado a
la alimentación de energía eléctrica.
La preparación se inicia,
pero no se expende
ninguna bebida.
El recipiente de agua no está
colocado correctamente.
Compruebe si el recipiente de agua está
colocado correctamente.
El recipiente de agua se
retiró durante el proceso
de elaboración o el sistema
tiene aire.
Inicie un proceso de limpieza con el TDISC
de servicio naranja. Vea para ello el capítulo
â Puesta en servicio, pasos 2–14.
El flotador del recipiente de
agua está atascado.
Limpie el recipiente de agua y libere el
flotador.
La preparación no puede
iniciar.
Ningún TDISC colocado. Compruebe si se colocó un TDISC.
No se reconoce el código de
barras del TDISC colocado.
Limpie la ventana de lectura TDISC con un
paño suave y húmedo.
Alise con los dedos la tapa de aluminio
TDISC para poder leer el código de barras.
Utilice un TDISC nuevo.
Si persiste el problema, consulte el servicio
al consumidor de TASSIMO.
La unidad de elaboración no
está cerrada correctamente.
Limpie la unidad de elaboración con un
paño suave y húmedo, ante todo en la zona
del cierre.
El aparato no estaba
conectado al colocar el
TDISC.
Conecte el aparato antes de colocar el
TDISC.
23 es
Problema Causa Solución
La unidad de
elaboración no se puede
cerrar.
La unidad de perforación y/o
el soporte - TDISC no están
colocados correctamente.
Presione la unidad de perforación con
ambos pulgares en su fijación y controle la
posición del soporte - TDISC.
El TDISC no está colocado
correctamente.
Reemplace un TDISC deteriorado por
uno nuevo. Coloque el TDISC con el lado
impreso hacia abajo, de forma que la
lengüeta se encuentre en la entalladura
prevista para ello.
La unidad de elaboración no
está cerrada correctamente.
Limpie la unidad de elaboración con un
paño suave y húmedo, ante todo en la zona
del cierre.
Presione el cierre hasta que se escuche que
encaja.
La unidad de
elaboración no deja
abrirse.
La unidad de elaboración
está aún bloqueada.
Abra la unidad de elaboración solo cuando
el LED de estado S deje de parpadear e
ilumine de forma permanente.
Si la unidad de elaboración continúa
cerrada, consulte el servicio al consumidor
de TASSIMO.
El indicador luminoso R
«Llenar recipiente» se
enciende.
No hay agua suficiente en el
recipiente.
Rellene agua fría y fresca hasta la marca
max. Coloque de nuevo el recipiente de
agua.
El indicador luminosoR
«Llenar recipiente» se
enciende aunque hay
suficiente agua en el
recipiente.
El flotador del recipiente de
agua está atascado.
Limpie el recipiente de agua y libere el
flotador.
El recipiente de agua no está
colocado correctamente.
Controle si el recipiente de agua está
colocado correctamente.
R «Llenar recipiente» y
Q «Descalcificar» parpa
-
dean simultáneamente
y no es posible pr
eparar
bebidas.
Ha
y un error en la máquina. Apague la máquina con el interruptor
On / Off, espere 5 minutos aproximada
-
mente y vuelva a encenderla. Si los indica-
dores R y Q siguen parpadeando, diríjase
al ser
vicio al consumidor de TASSIMO.
El indicador luminoso
Q«Descalcificar»
ilumina o parpadea.
El aparato debe
descalcificarse.
Descalcifique el aparato. Vea para ello el
capítulo áDescalcificar.
El indicador luminoso
Q«Descalcificar»
ilumina o parpadea,
aunque se está
utilizando agua filtrada.
Incluso el agua filtrada
puede contener pequeñas
cantidades de cal disuelta.
Descalcifique el aparato. Vea para ello el
capítulo áDescalcificar.
Ayuda en caso de problemas
H
24es
Problema Causa Solución
La crema encima del
café es de menor calidad
que lo usual.
El conducto de salida de
la bebida está atascado o
sucio.
Limpie la salida de bebidas. Vea para ello el
capítulo àLimpiar.
Limpie la unidad de elaboración con el
TDISC de servicio naranja. Vea para ello el
capítulo àLimpiar.
La máquina tiene cal. Descalcifique el aparato. Vea para ello el
capítulo áDescalcificar.
De la unidad de
elaboración gotea agua.
El TDISC está dañado o
agujerado.
El TDISC no se ha
per
forado cor
rectamente.
No utilice TDISCs deteriorados. Utilice
TDISCs solamente una vez.
Espere hasta que termine el proceso de
elaboración y el aparato esté frío. Retire el
TDISC y limpie la unidad de elaboración.
Vea para ello el capítulo àLimpiar.
La unidad de perforación
no está colocado
correctamente.
Presione con ambos pulgares la unidad de
perforación en su soporte (se escucha clic).
En la superficie debajo
del soporte para tazas
hay agua.
Se trata de agua de
condensación.
La condensación puede presentarse y no es
un error. Limpie el agua con un paño.
El T DISC de servicio
naranja está dañado o se
perdió.
El T DISC de servicio naranja puede
adquirirse a través del servicio de
asistencia técnica de Bosch (N° artículo
624088, ver el contacto al final de estas
instrucciones de uso).
El volumen de bebida
no corresponde a sus
deseos.
El código de barras del
TDISC especifica el volumen
óptimo para cada bebida.
Este valor también pueden
adaptarse individualmente.
Menor volumen:
Pulse durante la elaboración la tecla
Inicio / Par
ada para int
errumpir el proceso
de elaboración.
Mayor volumen:
Pulse y mantenga pulsada la tecla
Inicio / Parada hast
a alcanzar el volumen
deseado.
Las acumulaciones de cal en
el aparato pueden causar la
reducción del volumen de la
bebida.
Descalcifique el aparato. Vea para ello el
capítulo áDescalcificar.
No hay agua suficente en el
recipiente.
Llene el depósito después de la pre
-
paración de bebidas y pulse la tecla
Inicio / Par
ada. Su bebida es prepar
ada a
continuación.
El indicador de cambio
de cartucho no funciona.
Mantenga mínimo 5 segundos pulsada la
tecla Inicio de la indicación visual. Si a
pesar de ello no funciona el indicador de
cambio de cartucho, por favor consulte el
servicio al consumidor de TASSIMO.
Ayuda en caso de problemas
h
116
de Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils
zuständigen Landesvertretung her ausgegebenen
Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät
gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen
jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern. DieGarantie bedingungen
für Deutschland und die Adressen finden Sie auf den
letzten Seiten dieses Heftes.
Darüber hinaus sind die Garantie
be dingungen auch im
Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantie leistungen ist in
jedem Fall die Vorlage des Kauf beleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
en Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as
defined by our representative in the country in which
it is sold. Details regarding these conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
fr Garantie (CH)
Les conditions de garantie applicables sont celles
publiées par notre distributeur dans le pays où a été
effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes
procuré l’appa reil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part. En cas de recours
en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve
d’achat.
it Garanzia (CH)
Per questo apparecchio sono valide le condizioni
di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante
nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale
è stato acquistato l’apparecchio, è sempre ben
disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è comun que
necessario presentare il documento di acquisto.
Garantie – Guarantee
i
es Garantía
CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH se
compromete a reparar o reponer de for ma gratuita
durante un peodo de 24 me ses, a partir de la fecha
de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto
o fal ta de funcionamiento obedezca a causas de
fabricación, así como la mano de obra ne cesaria para
su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado
por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado
por BOSCH.
En el caso de que el usuario solicitara la vi sita del
Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación
del aparato, estará obligado el usuario a pagar los
gastos del desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, crista les, plásticos,
ni piezas estéticas, reclama das después del primer
uso, ni aveas producidas por causas ajenas a la
fabricación o por uso no doméstico. Igualmente
no están amparadas por esta garantía las averías o
falta de funcionamiento producidas por causas no
imputables al aparato (ma nejo inadecuado del mismo,
limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de
seguimiento de las instrucciones de fun cio na miento
y mantenimiento que para cada aparato se incluyen
en el folleto de instruc ciones. Para la efectividad de
esta garantía es imprescindible acreditar por parte
del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH,
la fecha de adquisición mediante la correspon diente
FACTURA DE COMPRA que el usua rio acompañará con
el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo
tenga que llevar al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal ajeno al
Servicio Técnico Autorizado por BOSCH, significa
la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA
FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos
van pro vistos del correspondiente carnet avala do
por ANFEL (Asociación Nacional de Fabri can tes de
Electrodomésticos) que le acredi ta como Servicio
Autorizado de BOSCH. Exija su identificación.
pt Garantia
Para este aparelho vigoram as condições de garantia
publicadas pelo nosso repre sen tante no país em que o
mesmo for adquirido. O representante onde comprou
o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este
assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro
da garantia é, no entanto, necessária a apresentação
do documento de compra do aparelho.
Infoline
I
ES Servicio al Consumidor de TASSIMO
Para más información o para conocer las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados
Bosch más cercanos, por favor contacte con TASSIMO:
Teléfono del Servicio al Consumidor de TASSIMO: 901 888 037
Dirección postal:
Mondelēz España Commercial, S.L.,
Ref. TASSIMO, c/ Eucalipto, 25,
28016 Madrid
PT Apoio ao Consumidor de Tassimo
Para mais informões, questões ou localizações dos Centro de Serviço autorizados pela Bosch
mais perto de si, por favor contacte Tassimo
Telefone de apoio ao consumidor de Tassimo : 707 500 175
Taxa : 0,10 /M
in pa
ra telefone fixo e 0,25 /Min para telemóveis
De 2ª a 6ª feir
a das 9h às 18h (excepto feriados)
Morada: Mondelēz Portugal, Unipessoal, Lda.
Est. Seminário, 4-Alfrapark, Edf. C,
Piso 3 Sul 2610-171 A
mad
ora / Portugal
NL TASSIMO Careline
Consumentenservice: 0900-4902902 (0,10/min)
Mondelēz Nederland
Post
bus 409
4900 AK Oosterhout
SV Tassimo Support
För information, frågor eller adress till närmsta Bosch service center kontakta Tassimo Support:
Tel nr 0200-883721
Mondelēz S
ver
ige AB, Konsumenttjänst, 424 80 Angered
DK Tassimo support
For information, spørgsmål eller adresse til nærmeste Bosch service center kontakt Tassimo
support:
Tlf. 8
0-883521
Monde
lēz Danmark AS, Forbrugerservice, Roskildevej 161, 2620 Albertslund
NO Tassimo-hjelp
For informasjon, spørsmål eller adresse til nærmeste Bosch servicesenter, vennligst kontakt
Tassimo forbrukerservice:
Tel nr 800-17073
Mondelēz N
org
e AS, Forbrukerservice, P.O. Box 6658 Rodekka, 0502 Oslo
GR TASSIMO Γραμμή Επικοινωνίας Καταναλωτών
Για ερωτήσει- πληροφορίε σχετικά ε τα προϊόντα Tassimoήγια το κοντινότερο σε εσά
εξουσιοδοτηένο σηείο service τη Bosch παρακαλούε επικοινωνήστε:
Γραή Καταναλωτών Ελλάδα00800--12-8484 Χωρί Χρέωση
Γραή Καταναλωτών Κύπρου 8009-7391 Χ
ωρί
Χρέωση
Mondelēz Ελλά Α.,
Αριστοτέλου 19-21,
144 51 Μεταόρφωση Αττική.
CY

Transcripción de documentos

1 7 13 19 25 31 37 43 49 Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Svenska Dansk 55 61 67 74 83 92 98 108 Norsk Ελληνικά Polski Čeština Slovensky Română Pycckий Українська de en fr es pt it nl sv da no Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Indicaciones de seguridad Avisos de segurança Avvertenze di sicurezza Veiligheidsaanwijzingen Säkerhetsanvisningar Sikkerhedsanvisninger Sikkerhetsinformasjon el pl cs sk ro ru Υποδείξεις ασφαλείας Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Bezpečnostné pokyny Instrucţiuni de siguranţă Указания по безопасности Інструкції з техніки безпеки b de en fr es pt it nl sv da Auf einen Blick At a glance Présentation Visión de conjunto Descrição Panoramica Overzicht Översikt Oversigt no el pl cs sk ro ru uk Oversikt Με μια ματιά W skrócie Přehled Prehľad Pe scurt Обзор Короткий огляд h de en fr es pt it nl Hilfe bei Problemen Troubleshooting Aide en cas de problèmes Ayuda en caso de problemas Ajuda em caso de problemas Soluzione di guasti Zelf eenvoudige problemen verhelpen Hjälp vid problem Fejlfinding no el pl cs sk ro ru uk Feilsøking Αντιμετώπιση προβλημάτων Rozwiązywanie problemów Poradce při potížích Riešenie problémov Depanarea Помощь в решении проблем Пошук і усунення несправностей a sv da uk de en fr es pt it nl sv da no el Stromschlaggefahr! Risk of electric shock! Risque de choc électrique ! ¡Peligro de electrocución! Perigo de choque eléctrico! Pericolo di scossa elettrica! Gevaar van elektrische schok! Risk för elektrisk stöt! Fare for elektrisk stød! Fare for elektrisk støt! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! de en fr es pt it nl sv da Verbrennungsgefahr! Risk of burns! Risque de brûlure ! ¡Peligro de quemaduras! Perigo de queimadura! Pericolo di ustioni! Verbrandingsgevaar! Brännskaderisk! Fare for forbrænding! pl cs sk ro ru uk no el pl cs sk ro ru uk Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom! Pericol de electrocutare! Опасность поражения током! Небезпека ураження електричним струмом! Fare for forbrenning! Κίνδυνος εγκαυμάτων! Niebezpieczeństwo poparzenia! Nebezpečí opaření! Nebezpečenstvo oparenia! Pericol de arsuri! Риск получения ожогов! Небезпека ошпарення! 6 7 8 Indicaciones de seguridad A Instrucciones de uso Lea detenidamente las instrucciones de uso Parte 1 y 2, actúe en consecuencia de ello y guarde las instrucciones. Entréguelas a todos los usuarios. Uso conforme a lo prescrito Esta máquina ha sido diseñada para la preparación de pequeñas cantidades de café o bebidas, para uso doméstico o para su uso en entornos no industriales, equiparables a los domésticos, como p. ej. cocinas utilizadas por empleados de tiendas, oficinas, entornos rurales y otros entornos industriales, así como por huéspedes de pensiones, pequeños hoteles y alojamientos similares. El aparato no debe ser manejado por niños menores de ocho años. Este aparato puede ser manejado por niños de ocho o más años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos si lo hacen bajo supervisión o si han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y si han comprendido los peligros que se pueden derivar de su manejo. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario pueden ser realizados por niños mayores de 8 años, bajo la supervisión de un adulto. Mantener el aparato y sus cables de alimentación alejados de niños menores de 8 años. Rellene diariamente el recipiente de agua sólo con agua limpia y del tiempo (ni agua mineral con gas ni agua descalcificada químicamente). Condiciones ambientales Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. 19 es a Indicaciones de seguridad Conexión a la red Utilice y conecte la máquina solamente conforme a las especificaciones dadas en la placa indicadora de tipo. Utilice su aparato TASSIMO solamente cuando el cable de red no presenta ningún deterioro. Reparaciones En caso de producirse una avería, desenchufe inmediatamente la máquina de la toma de red. Para evitar riesgos, la máquina sólo debe ser reparada (p. ej. cambio de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica oficial. ¡Peligro de quemaduras! Nunca intente abrir la unidad de elaboración durante el funcionamiento. Observe que los líquidos que salen están muy calientes. El T DISC, la unidad de perforación y la salida de bebidas pueden estar muy calientes inmediatamente después de la preparación. Primero dejar enfriar. No utilice ningún T DISC deteriorado. Utilice T DISCs solamente una vez. ¡Peligro de electrocución! Desconecte el aparato antes de la limpieza con el conmutador On / Off y desconecte el enchufe de red. Nunca sumerja en agua el aparato o el cable de red. ¡Peligro de lesiones! En ningún caso beba el líquido descalcificador. Ahorro de energía Por razones de ahorro de energía Ud. debería desconectar su aparato TASSIMO después de cada uso. es 20 Visión de conjunto B Antes de continuar leyendo, despliegue hacia la izquierda al inicio del folleto la ­ orrespondiente página con la imagen. c 1 Interruptor On / Off 2 Tecla Inicio / Parada a Tecla de cantidad de bebida + á b Tecla de cantidad de bebida – à 3 e  lementos de visualización a + LED b − LED c LED Estado S d Llenar el recipiente de agua P e Descalcificar Q 4 Unidad de elaboración a Cierre b Soporte T DISC c Unidad de perforación para T DISCs d T DISC Ventana de lectura e Salida de bebidas f Protección contra salpicado g Eliminación Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/CE relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. El filtro gastado de BRITA MAXTRA puede depositarse en la basura normal. Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor. 5 Recipiente de agua extraíble a Marca max b Marca Q «Descalcificar» c Flotador d Portacartuchos e Cartucho de filtro BRITA ­MAXTRA 6 Indicador de memoria BRITA 7 Compartimiento de almacenamiento a T DISC de servicio – naranja b Instrucciones rápidas Limpieza / Descalcificación 8 Soporte para tazas (desmontable y ajustable en altura) a Ajuste de altura con base para apoyar la taza b Recipiente colector Nota I Bosch es el fabricante del aparato ­TASSIMO. Por esta razón, Bosch no puede asumir ninguna garantía de ­suministro para los ­TASSIMO T DISCs. TASSIMO T DISCs los obtiene en el comercio especializado. Consulte también la página www.tassimo.com para descubrir la diversidad de bebidas y hacer su pedido online. Podrá encontrar más información sobre el uso del filtro BRITA y del BRITA Memo en el catálogo BRITA. 21 es h Ayuda en caso de problemas La siguiente tabla proporciona las soluciones a algunos de los problemas y errores que pueden surgir al usar la máquina ­TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio al Consumidor de ­TASSIMO. Otras informaciones del servicio de asistencia técnica las encuentra también online: www.tassimo.com Problema Causa Solución El aparato no funciona, no se ilumina ninguna de los elementos de visualización (LEDS). El aparato no tiene alimentación de energía eléctrica. Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación de energía eléctrica. La preparación se inicia, El recipiente de agua no está pero no se expende colocado correctamente. ninguna bebida. El recipiente de agua se retiró durante el proceso de elaboración o el sistema tiene aire. El flotador del recipiente de agua está atascado. Compruebe si el recipiente de agua está colocado correctamente. Inicie un proceso de limpieza con el T DISC de servicio naranja. Vea para ello el capítulo â ­Puesta en servicio, pasos 2 – 14. Limpie el recipiente de agua y libere el flotador. La preparación no puede Ningún T DISC colocado. Compruebe si se colocó un T DISC. iniciar. No se reconoce el código de Limpie la ventana de lectura T DISC con un barras del T DISC colocado. paño suave y húmedo. Alise con los dedos la tapa de aluminio T DISC para poder leer el código de barras. Utilice un T DISC nuevo. Si persiste el problema, consulte el servicio al consumidor de ­TASSIMO. La unidad de elaboración no Limpie la unidad de elaboración con un está cerrada correctamente. paño suave y húmedo, ante todo en la zona del cierre. El aparato no estaba ­conectado al colocar el T DISC. es 22 Conecte el aparato antes de colocar el T DISC. Ayuda en caso de problemas Problema Causa H Solución La unidad de La unidad de perforación y/o Presione la unidad de perforación con elaboración no se puede el soporte - T DISC no están ambos pulgares en su fijación y controle la cerrar. colocados correctamente. posición del soporte - T DISC. El T DISC no está colocado correctamente. Reemplace un T DISC deteriorado por uno nuevo. Coloque el T DISC con el lado impreso hacia abajo, de forma que la lengüeta se encuentre en la entalladura prevista para ello. La unidad de elaboración no Limpie la unidad de elaboración con un está cerrada correctamente. paño suave y húmedo, ante todo en la zona del cierre. Presione el cierre hasta que se escuche que encaja. La unidad de elaboración no deja abrirse. La unidad de elaboración está aún bloqueada. Abra la unidad de elaboración solo cuando el LED de estado S deje de parpadear e ilumine de forma permanente. Si la unidad de elaboración continúa cerrada, consulte el servicio al consumidor de ­TASSIMO. El indicador luminoso R «Llenar recipiente» se enciende. No hay agua suficiente en el recipiente. Rellene agua fría y fresca hasta la marca max. Coloque de nuevo el recipiente de agua. El indicador luminoso R «Llenar recipiente» se enciende aunque hay suficiente agua en el recipiente. El flotador del recipiente de agua está atascado. Limpie el recipiente de agua y libere el flotador. El recipiente de agua no está Controle si el recipiente de agua está colocado correctamente. colocado correctamente. Hay un error en la máquina. R «Llenar recipiente» y Q «Descalcificar» parpadean simultáneamente y no es posible preparar bebidas. Apague la máquina con el interruptor On / Off, espere 5 minutos aproximadamente y vuelva a encenderla. Si los indicadores R y Q siguen parpadeando, diríjase al servicio al consumidor de ­TASSIMO. El indicador luminoso Q «Descalcificar» ilumina o parpadea. El aparato debe descalcificarse. Descalcifique el aparato. Vea para ello el capítulo á Descalcificar. El indicador luminoso Q «Descalcificar» ilumina o parpadea, aunque se está utilizando agua filtrada. Incluso el agua filtrada puede contener pequeñas cantidades de cal disuelta. Descalcifique el aparato. Vea para ello el capítulo á Descalcificar. 23 es h Ayuda en caso de problemas Problema Causa La crema encima del El conducto de salida de café es de menor calidad la bebida está atascado o que lo usual. sucio. De la unidad de elaboración gotea agua. En la superficie debajo del soporte para tazas hay agua. Limpie la unidad de elaboración con el T DISC de servicio naranja. Vea para ello el capítulo à Limpiar. La máquina tiene cal. Descalcifique el aparato. Vea para ello el capítulo á Descalcificar. El T DISC está dañado o agujerado. El T DISC no se ha perforado correctamente. No utilice T DISCs deteriorados. Utilice T DISCs solamente una vez. Espere hasta que termine el proceso de elaboración y el aparato esté frío. Retire el T DISC y limpie la unidad de elaboración. Vea para ello el capítulo à Limpiar. La unidad de perforación no está colocado correctamente. Presione con ambos pulgares la unidad de perforación en su soporte (se escucha clic). Se trata de agua de condensación. La condensación puede presentarse y no es un error. Limpie el agua con un paño. El T DISC de servicio naranja está dañado o se perdió. El volumen de bebida no corresponde a sus deseos. Solución Limpie la salida de bebidas. Vea para ello el capítulo à Limpiar. El T DISC de servicio naranja puede adquirirse a través del servicio de asistencia técnica de Bosch (N° artículo 624088, ver el contacto al final de estas instrucciones de uso). El código de barras del T DISC especifica el volumen óptimo para cada bebida. Este valor también pueden adaptarse individualmente. Menor volumen: Pulse durante la elaboración la tecla Inicio / Parada para interrumpir el proceso de elaboración. Mayor volumen: Pulse y mantenga pulsada la tecla Inicio / Parada hasta alcanzar el volumen deseado. Las acumulaciones de cal en Descalcifique el aparato. Vea para ello el el aparato pueden causar la capítulo á Descalcificar. reducción del volumen de la bebida. No hay agua suficente en el recipiente. El indicador de cambio de cartucho no funciona. es 24 Llene el depósito después de la preparación de bebidas y pulse la tecla Inicio / Parada. Su bebida es preparada a continuación. Mantenga mínimo 5 segundos pulsada la tecla Inicio de la indicación visual. Si a pesar de ello no funciona el indicador de cambio de cartucho, por favor consulte el servicio al consumidor de TASSIMO. i Garantie – Guarantee de Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung her­ausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantie­bedingungen für ­Deutschland und die Adressen finden Sie auf den ­letzten Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie­be­dingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantie­leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kauf­beleges erforderlich. Änderungen vorbehalten. en Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. fr Garantie (CH) Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appa­reil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. it Garanzia (CH) Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è comun­que necessario presentare il documento di acquisto. es Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH se compromete a reparar o reponer de for­ma gratuita durante un período de 24 me­ses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o fal­ta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra ne­cesaria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por BOSCH. En el caso de que el usuario solicitara la vi­sita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta garantía no incluye: lámparas, crista­les, plásticos, ni piezas estéticas, reclama­das después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (ma­nejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de fun­cio­na­miento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instruc­ciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición mediante la correspon­diente FACTURA DE COMPRA que el usua­rio acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por BOSCH, significa la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van pro­vistos del correspondiente carnet avala­do por ANFEL (Asociación Nacional de Fabri­can­tes de Electrodomésticos) que le acredi­ta como Servicio Autorizado de BOSCH. Exija su identificación. pt Garantia Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso repre­sen­tante no país em que o mesmo for adquirido. O representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho. 116 Infoline I ES Servicio al Consumidor de TASSIMO Para más información o para conocer las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados Bosch más cercanos, por favor contacte con TASSIMO: Teléfono del Servicio al Consumidor de TASSIMO: 901 888 037 Dirección postal: M  ondelēz España Commercial, S.L., Ref. TASSIMO, c/ Eucalipto, 25, 28016 Madrid PT Apoio ao Consumidor de Tassimo Para mais informações, questões ou localizações dos Centro de Serviço autorizados pela Bosch mais perto de si, por favor contacte Tassimo Telefone de apoio ao consumidor de Tassimo : 707 500 175 Taxa : 0,10 € / Min para telefone fixo e 0,25 € / Min para telemóveis De 2ª a 6ª feira das 9h às 18h (excepto feriados) Morada: Mondelēz Portugal, Unipessoal, Lda. Est. Seminário, 4-Alfrapark, Edf. C, Piso 3 Sul 2610-171 Amadora / Portugal NL TASSIMO Careline Consumentenservice: 0900-4902902 (€0,10/min) Mondelēz Nederland Postbus 409 4900 AK Oosterhout SV Tassimo Support För information, frågor eller adress till närmsta Bosch service center kontakta Tassimo Support: Tel nr 0200-883721 Mondelēz Sverige AB, Konsumenttjänst, 424 80 Angered DK Tassimo support For information, spørgsmål eller adresse til nærmeste Bosch service center kontakt Tassimo support: Tlf. 80-883521 Mondelēz Danmark AS, Forbrugerservice, Roskildevej 161, 2620 Albertslund NO Tassimo-hjelp For informasjon, spørsmål eller adresse til nærmeste Bosch servicesenter, vennligst kontakt Tassimo forbrukerservice: Tel nr 800-17073 Mondelēz Norge AS, Forbrukerservice, P.O. Box 6658 Rodeløkka, 0502 Oslo GR TASSIMO Γραμμή Επικοινωνίας Καταναλωτών CY Για ερωτήσεις- πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα Tassimo ή για το κοντινότερο σε εσάς εξουσιοδοτημένο σημείο service της Bosch παρακαλούμε επικοινωνήστε: Γραμμή Καταναλωτών Ελλάδας 00800--12-8484 Χωρίς Χρέωση Γραμμή Καταναλωτών Κύπρου 8009-7391 Χωρίς Χρέωση Mondelēz Ελλάς Α.Ε., Αριστοτέλους 19-21, 144 51 Μεταμόρφωση Αττικής.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Bosch TAS 5545 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario