ClosetMaid 3723 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
WARNING
This unit contains small parts which
could be a choking hazard for small
children. Children should be under
adult supervision at all times or
serious injury could occur.
Always unload unit prior to moving the
unit. The weight of personal
belongings can cause the unit to
become unstable and either tip or
collapse. Serious bodily injury and/or
damage to personal belongings may
occur.
Do not overload unit. If any shelf, top,
or bottom of unit bows or bends, it
is overloaded. The shelf, top, or bot-
tom could collapse and cause serious
bodily injury and/or damage to per-
sonal belongings.
Do not climb or step on the unit. The
unit may become unstable and either
tip or collapse. Serious bodily injury
and/or damage to personal
belongings may occur.
Avoid pushing up on brackets after
installation. Doing so could cause the
product to disengage from the
standards and cause serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings may occur.
Do not hang this unit directly on the
wall. The product structure is not
designed for direct wall hanging.
Serious bodily injury, damage to
personal belongings, and/or damage
to the wall may occur.
Follow proper safety procedures when
using power tools and ladders (when
applicable).
Ce module contient de petites pièces avec
lesquelles de petits enfants peuvent
s’étouffer. Les enfants doivent toujours
être sous la surveillance constante d’adulte
faute de quoi des blessures graves peuvent
se produire.
Toujours vider le module avant de le
déplacer. Le poids des effets personnels
qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du
module et le faire basculer ou s’affaisser.
Cela pourrait provoquer des blessures
graves ou des dommages matériels.
Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une
étagère ou encore le haut ou le bas d’un
module plie ou arque, cela indique une
surcharge. L’étagère ou les panneaux
supérieur ou inférieur pourraient s’affaisser,
provoquant des blessures graves ou des
dommages matériels.
Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis
sur le module. Le module risque de devenir
instable et basculer ou s’affaisser. Cela
pourrait provoquer des blessures graves ou
des dommages matériels.
Éviter de pousser sur les supports après
l’installation. Cela pourrait compromettre
l’ancrage du produit aux montants et causer
des blessures graves ou des dommages
matériels.
Ne pas fixer ce module directement au mur.
La structure de ce produit n’est pas conçue
pour suspendre directement au mur. Cela
pourrait provoquer des blessures graves, des
dommages matériels ou endommager le mur.
Respecter toutes les consignes de sécuri lors
de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles
(le cas échéant).
MISE EN GARDE
Este producto contiene piezas pequeñas que
pueden causar peligro de asfixia a niños
pequeños. Los niños deben estar bajo la
supervisión de un adulto en todo momento,
de lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
Vacíe siempre la unidad antes de moverla
de lugar. El peso de los objetos personales
puede hacer que la unidad quede inestable, se
vuelque o colapse pudiendo causar lesiones
corporales graves y / o daños a los objetos
personales.
No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa
o la parte superior o inferior de la unidad se
arquea, está sobrecargada. La repisa o la
parte superior o inferior puede colapsarse,
causando lesiones corporales graves y/o
daños a objetos personales.
No escale o suba a la unidad. La unidad puede
resultar inestable y puede volcarse o colapsar
pudiendo causar lesiones graves corporales y
daños a los objetos personales.
Evite empujar hacia arriba los soportes después
de la instalación. Hacerlo podría causar que el
producto se desprenda de los rieles verticales y
ocasionar lesiones físicas serias y/o dañar
objetos personales.
No cuelgue esta unidad directamente a la pared.
La estructura del producto no está diseñada para
colgarse directamente en la pared. Pueden
ocurrir lesiones corporales graves y daños a los
objetos personales y / o a la pared.
Siga los procedimientos de seguridad adecuados
al usar herramientas eléctricas y escaleras (si
resulta necesario).
ADVERTENCIA
© ClosetMaid Corporation 2012 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
1
© ClosetMaid Corporation 2012 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
To ease part identification, all laminate
parts are labeled. Locate sticker or a
“stamp” on an unfinished edge to
identify parts.
To further ease assembly, all unfinished
edges/sides are shown as a shaded
pattern throughout each assembly step.
Pour faciliter l’identification des pièces,
toutes les pièces stratifiées sont
étiquetées. Localiser un autocollant
ou une estampe servant à identifier les
pièces sur une bordure brute.
Pour faciliter encore une fois le montage,
toutes les bordures et surfaces brutes
sont présentées en « gris » à chaque
étape du processus de montage.
Para identificar las piezas más
fácilmente, todas las piezas laminadas
tienen una etiqueta. Ubique la pegatina
o el “sello” en el borde sin acabar para
identificar las piezas.
Para facilitar aún más el ensamblaje,
todos los bordes / lados sin acabar
están sombreados de color “gris” en
todos los pasos del ensamblaje.
B
A
A
C
E
D
H
G
F
I
J
E
L
M
K
81500 81506
40942
89442
A 2x
B 1x
C 1x
D 1x
E 2x
F 1x
G 1x
H 1x
I 1x
J 1x
K 1x
L 1x
M 1x
8x 2x
8x
2x
4x
4x
4x
14x
50511
50510
81710
50514
50529
95842
81720
4x
4x
50509
50605
8x
95908
2x
1x
1x
or
2
© ClosetMaid Corporation 2012 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
GLUE
COLLE
PEGAMENTO
We recommend you
hand tighten screws.
Use care not to over tighten
if using power tools!
Nous recommandons
de resserrer les vis à la main.
Prendre garde de ne pas trop serrer
en utilisant des outils mécaniques.
Recomendamos ajustar los tornillos
de forma manual.
Tenga cuidado de no ajustar demasiado
si utiliza herramientas eléctricas.
2x
Place 1-2 drops of glue
in each dowel hole.
Déposer 1 ou 2 gouttes de colle
dans chaque trou de goujon.
Aplique de 1 a 2 gotas de pegamento
en cada agujero de las espigas.
CORRECT
FINISHED EDGE | BORDURE OUVRÉE | BORDE ACABADO
CORRECT | ADÉQUAT | CORRECTO
INCORRECT | INADÉQUAT
INCORRECTO
UNFINISHED EDGE | BORDURE BRUTE | BORDE SIN ACABAR
Count and locate holes in each part.
Compter et localiser les trous de
chaque pièce.
Cuente y ubique los agujeros
de cada
pieza.
Note overall shape of part.
Remarquer la forme générale de
chaque pièce.
Vea la forma de las piezas en general.
Use “PART IDENTIFICATION” and
exploded view to identify parts!
Utiliser l’ « IDENTFICATION DES PIÈCES »
et le schéma éclaté pour identifier les
pièces!
¡Use la “IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS”
y la perspectiva ampliada para identificar las
piezas!
Identify arrow on head.
Identifier la flèche sur la tête.
Identifique la flecha en la cabeza.
Push cam all the way down
in the hole.
Pousser le boulon à verrou
entièrement dans le trou.
Presione la leva hasta
el fondo del agujero.
Be sure cam lock arrow
points to hole and push
cam post into hole.
S’assurer que la flèche
du boulon à verrou pointe
vers le trou et pousser
le boulon à tige dans le trou.
Asegúrese de que la flecha
del cierre de leva apunte
al agujero y empuje el poste
de leva en el agujero.
Use a flat head screwdriver
to turn cam lock.
Utiliser un tournevis à tête plate
pour resserrer le boulon à verrou.
Utilice un destornillador de cabeza plana
para girar el cierre de leva.
Turn cam lock until FULLY tightened
(slightly OVER 180 degrees).
Tourner le boulon à verrou jusqu’à ce
qu’il soit ENTIÈREMENT resserré
(un peu PLUS de 180 degrés).
Gire el cierre de leva hasta que esté
COMPLETAMENTE ajustado
(apenas sobrepasando los 180 grados).
Arrow MUST point out toward
hole in edge of panel.
La flèche DOIT pointer vers
le trou de la bordure du panneau.
La flecha DEBE apuntar hacia
el agujero en el borde del panel.
INSTALLING CAM LOCKS | INSTALLER LES BOULONS À VERROU | INSTALACIÓN DE CIERRES DE LEVA
TIGHTENING CAM POST | RESSERRER LES BOULONS À TIGE | AJUSTE DEL POSTE DE LEVA
DOWELS | GOUJONS | ESPIGAS
3
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
Attach smaller part to drawer.
Attach larger part to side panel in frame.
Fixer la plus petite partie au tiroir.
Fixer la plus grande partie au panneau latéral
du bâti.
Fije la pieza y más pequeña al cajón.
Fije la pieza y más grande al panel lateral de la
estructura.
FRONT VIEW VUE AVANT VISTA DELANTERA
BACK VIEW VUE ARRIÈRE VISTA TRASERA
• Locate glides. Observe front and back
parts of glide.
• Localiser les glissières. Observer les
parties avant et arrière de la glissière.
• Ubique los mecanismos de
deslizamiento. Observe las partes
delantera y trasera del mecanismo de
deslizamiento.
TO SEPARATE GLIDES FOR INSTALLATION:
• Turn glide over to back side (see “BACK VIEW” above).
• Slide out smallest part until it stops.
Locate small black tab.
Use your thumb to push up the small, black tab while pulling
pieces apart.
SÉPARATION DES GLISSIÈRES EN VUE DE L’INSTALLATION
:
Retourner la glissière du côté arrière (voir « VUE ARRIÈRE »
ci-dessus).
Glisser la plus petite pièce jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Localiser la petite languette noire.
Soulever la petite languette noire à l’aide du pouce tout en
détachant les pièces.
SEPARAR LOS MECANISMOS DE DESLIZAMIENTO PARA LA
INSTALACIÓN:
Gire completamente el mecanismo de deslizamiento hacia el
panel trasero (vea “VISTA TRASERA” arriba).
Deslice la pieza más pequeña hasta el final.
Ubique la lengüeta negra pequeña.
Use su dedo pulgar para empujar hacia arriba la lengüeta
negra y pequeña mientras separa todas las piezas.
SMALL, BLACK TAB
PETITE LANGUETTE NOIRE
LENGÜETA NEGRA PEQUEÑA
PUSH UP BLACK TAB AND PULL APART
SOULEVER LA LANGUETTE NOIRE ET DÉTACHER
EMPUJE HACIA ARRIBA LA LENGÜETA NEGRA Y
SEPÁRELA
ATTACH THIS PART TO DRAWER
FIXER CETTE PIÈCE AU TIROIR
FIJE ESTA PARTE AL CAJÓN
ATTACH THIS PART TO FRAME
FIXER CETTE PIÈCE AU BÂTI
FIJE ESTA PARTE A LA ESTRUCTURA
FRONT
AVANT
DELANTE
FRONT
AVANT
DELANTE
DRAWER GLIDES GLISSIÈRES DE TIROIR MECANISMO DE DESLIZAMIENTO DEL CAJÓN
© ClosetMaid Corporation 2012 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
4
© ClosetMaid Corporation 2012 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
3
See ‘HELPFUL HINTS” for instructions on how to separate glides.
Consulter les directivessur la manière de séparer les charnières dans les « CONSEILS UTILES ».
Vea los “CONSEJOS PRÁCTICOS” para instrucciones sobre cómo separar los mecanismos de deslizamiento.
C
50605
4x
4x
89442
2x
A
A
50605
7
8
© ClosetMaid Corporation 2012 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
NOTE: SECURE STANDARDS TO WALL!
REMARQUE : FIXER SOLIDEMENT LES
RAILS VERTICAUX AU MUR!
NOTA: ¡FIJE LOS RIELES VERTICALES
A LA PARED!
DRYWALL
CLOISON
SÈCHE
MURO SECO
STUDS
MONTANTS
MONTANTES
CONCRETE
BÉTON
CONCRETO
24 in. O.C.
60,96 cm
Secure to wall through ALL holes for each standard.
Screws or fittings to fix the furniture / object to the
wall are not included. Select screws and fittings that
are specifically suited to the material in your wall
and have sufficient holding power. If you are uncertain,
contact your local contractor or hardware retailer.
Incorrect installation can result in personal injury
or damage.
Fixer au mur, en utilisant TOUS les trous de chaque rail vertical.
Les vis ou ferrures pour fixer le meuble/l’objet au mur ne sont pas incluses.
Sélectionner des vis et ferrures qui sont spécialement conçues
pour les matériaux dont le mur est fait et qui possèdent suffisamment
de puissance d'ancrage. En cas de doute, consulter un entrepreneur
ou un quincaillier local. Une installation inadéquate peut occasionner
des blessures ou des dommages.
Fije a la pared TODOS los agujeros de cada riel vertical.
No se incluyen los tornillos o piezas para fijar los muebles o el objeto
a la pared. Seleccione los tornillos y piezas que estén específicamente
adaptados al material de la pared y que tengan fuerza de sujeción suficiente.
Si no está seguro, póngase en contacto con su contratista local o distribuidor
de herrajes. La instalación incorrecta puede ocasionar lesiones
personales o daños.
12

Transcripción de documentos

SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MISE EN GARDE WARNING • • • • • • • This unit contains small parts which could be a choking hazard for small children. Children should be under adult supervision at all times or serious injury could occur. Always unload unit prior to moving the unit. The weight of personal belongings can cause the unit to become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur. Do not overload unit. If any shelf, top, or bottom of unit bows or bends, it is overloaded. The shelf, top, or bottom could collapse and cause serious bodily injury and/or damage to personal belongings. Do not climb or step on the unit. The unit may become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur. Avoid pushing up on brackets after installation. Doing so could cause the product to disengage from the standards and cause serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur. Do not hang this unit directly on the wall. The product structure is not designed for direct wall hanging. Serious bodily injury, damage to personal belongings, and/or damage to the wall may occur. Follow proper safety procedures when using power tools and ladders (when applicable). • Ce module contient de petites pièces avec lesquelles de petits enfants peuvent s’étouffer. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance constante d’adulte faute de quoi des blessures graves peuvent se produire. • Toujours vider le module avant de le déplacer. Le poids des effets personnels qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du module et le faire basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. • Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une étagère ou encore le haut ou le bas d’un module plie ou arque, cela indique une surcharge. L’étagère ou les panneaux supérieur ou inférieur pourraient s’affaisser, provoquant des blessures graves ou des dommages matériels. • Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis sur le module. Le module risque de devenir instable et basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. • Éviter de pousser sur les supports après l’installation. Cela pourrait compromettre l’ancrage du produit aux montants et causer des blessures graves ou des dommages matériels. • Ne pas fixer ce module directement au mur. La structure de ce produit n’est pas conçue pour suspendre directement au mur. Cela pourrait provoquer des blessures graves, des dommages matériels ou endommager le mur. • Respecter toutes les consignes de sécurité lors de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles (le cas échéant). ADVERTENCIA • Este producto contiene piezas pequeñas que pueden causar peligro de asfixia a niños pequeños. Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto en todo momento, de lo contrario pueden ocurrir lesiones graves. • Vacíe siempre la unidad antes de moverla de lugar. El peso de los objetos personales puede hacer que la unidad quede inestable, se vuelque o colapse pudiendo causar lesiones corporales graves y / o daños a los objetos personales. • No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa o la parte superior o inferior de la unidad se arquea, está sobrecargada. La repisa o la parte superior o inferior puede colapsarse, causando lesiones corporales graves y/o daños a objetos personales. • No escale o suba a la unidad. La unidad puede resultar inestable y puede volcarse o colapsar pudiendo causar lesiones graves corporales y daños a los objetos personales. • Evite empujar hacia arriba los soportes después de la instalación. Hacerlo podría causar que el producto se desprenda de los rieles verticales y ocasionar lesiones físicas serias y/o dañar objetos personales. • No cuelgue esta unidad directamente a la pared. La estructura del producto no está diseñada para colgarse directamente en la pared. Pueden ocurrir lesiones corporales graves y daños a los objetos personales y / o a la pared. • Siga los procedimientos de seguridad adecuados al usar herramientas eléctricas y escaleras (si resulta necesario). 1 © ClosetMaid Corporation 2012 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca 81506 PARTS | PIÈCES | PIEZAS 1x B K G J H E A E F M L C I To ease part identification, all laminate parts are labeled. Locate sticker or a “stamp” on an unfinished edge to identify parts. To further ease assembly, all unfinished edges/sides are shown as a shaded pattern throughout each assembly step. Pour faciliter l’identification des pièces, toutes les pièces stratifiées sont étiquetées. Localiser un autocollant ou une estampe servant à identifier les pièces sur une bordure brute. Pour faciliter encore une fois le montage, toutes les bordures et surfaces brutes sont présentées en « gris » à chaque étape du processus de montage. Para identificar las piezas más 4x 40942 8x 50605 4x 81720 4x 95842 14x 89442 4x 50514 2x D A 81710 95908 4x 2x 50509 8x 2x 50510 8x 50511 1x 50529 81500 or A B C D E F G H I J K L M 2x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x fácilmente, todas las piezas laminadas tienen una etiqueta. Ubique la pegatina o el “sello” en el borde sin acabar para identificar las piezas. Para facilitar aún más el ensamblaje, todos los bordes / lados sin acabar están sombreados de color “gris” en todos los pasos del ensamblaje. 2 © ClosetMaid Corporation 2012 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS FINISHED EDGE | BORDURE OUVRÉE | BORDE ACABADO Use “PART IDENTIFICATION” and exploded view to identify parts! Utiliser l’ « IDENTFICATION DES PIÈCES » et le schéma éclaté pour identifier les pièces! ¡Use la “IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS” y la perspectiva ampliada para identificar las piezas! • Note overall shape of part. • Remarquer la forme générale de chaque pièce. • Vea la forma de las piezas en general. UNFINISHED EDGE | BORDURE BRUTE | BORDE SIN ACABAR CORRECT CORRECT | ADÉQUAT | CORRECTO INCORRECT | INADÉQUAT INCORRECTO • Count and locate holes in each part. • Compter et localiser les trous de chaque pièce. • Cuente y ubique los agujeros de cada pieza. INSTALLING CAM LOCKS | INSTALLER LES BOULONS À VERROU | INSTALACIÓN DE CIERRES DE LEVA Identify arrow on head. Identifier la flèche sur la tête. Identifique la flecha en la cabeza. Push cam all the way down in the hole. Pousser le boulon à verrou entièrement dans le trou. Presione la leva hasta el fondo del agujero. Arrow MUST point out toward hole in edge of panel. La flèche DOIT pointer vers le trou de la bordure du panneau. La flecha DEBE apuntar hacia el agujero en el borde del panel. TIGHTENING CAM POST | RESSERRER LES BOULONS À TIGE | AJUSTE DEL POSTE DE LEVA Be sure cam lock arrow points to hole and push cam post into hole. S’assurer que la flèche du boulon à verrou pointe vers le trou et pousser le boulon à tige dans le trou. Use a flat head screwdriver to turn cam lock. Utiliser un tournevis à tête plate pour resserrer le boulon à verrou. Utilice un destornillador de cabeza plana para girar el cierre de leva. Asegúrese de que la flecha del cierre de leva apunte al agujero y empuje el poste de leva en el agujero. Turn cam lock until FULLY tightened (slightly OVER 180 degrees). Tourner le boulon à verrou jusqu’à ce qu’il soit ENTIÈREMENT resserré (un peu PLUS de 180 degrés). Gire el cierre de leva hasta que esté COMPLETAMENTE ajustado (apenas sobrepasando los 180 grados). DOWELS | GOUJONS | ESPIGAS 2x Place 1-2 drops of glue in each dowel hole. Déposer 1 ou 2 gouttes de colle dans chaque trou de goujon. Aplique de 1 a 2 gotas de pegamento en cada agujero de las espigas. GLUE COLLE PEGAMENTO 3 We recommend you hand tighten screws. Use care not to over tighten if using power tools! Nous recommandons de resserrer les vis à la main. Prendre garde de ne pas trop serrer en utilisant des outils mécaniques. Recomendamos ajustar los tornillos de forma manual. Tenga cuidado de no ajustar demasiado si utiliza herramientas eléctricas. © ClosetMaid Corporation 2012 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS DRAWER GLIDES GLISSIÈRES DE TIROIR • Locate glides. Observe front and back parts of glide. • Localiser les glissières. Observer les parties avant et arrière de la glissière. • Ubique los mecanismos de deslizamiento. Observe las partes delantera y trasera del mecanismo de deslizamiento. MECANISMO DE DESLIZAMIENTO DEL CAJÓN FRONT VIEW VUE AVANT VISTA DELANTERA BACK VIEW VUE ARRIÈRE VISTA TRASERA TO SEPARATE GLIDES FOR INSTALLATION: • Turn glide over to back side (see “BACK VIEW” above). • Slide out smallest part until it stops. • Locate small black tab. • Use your thumb to push up the small, black tab while pulling pieces apart. SMALL, BLACK TAB PETITE LANGUETTE NOIRE LENGÜETA NEGRA PEQUEÑA SÉPARATION DES GLISSIÈRES EN VUE DE L’INSTALLATION: Retourner la glissière du côté arrière (voir « VUE ARRIÈRE » ci-dessus). • Glisser la plus petite pièce jusqu’à ce qu’elle s’arrête. • Localiser la petite languette noire. • Soulever la petite languette noire à l’aide du pouce tout en détachant les pièces. PUSH UP BLACK TAB AND PULL APART SOULEVER LA LANGUETTE NOIRE ET DÉTACHER EMPUJE HACIA ARRIBA LA LENGÜETA NEGRA Y SEPÁRELA • Attach smaller part to drawer. • Attach larger part to side panel in frame. • Fixer la plus petite partie au tiroir. • Fixer la plus grande partie au panneau latéral du bâti. • Fije la pieza y más pequeña al cajón. • Fije la pieza y más grande al panel lateral de la estructura. SEPARAR LOS MECANISMOS DE DESLIZAMIENTO PARA LA INSTALACIÓN: • Gire completamente el mecanismo de deslizamiento hacia el panel trasero (vea “VISTA TRASERA” arriba). • Deslice la pieza más pequeña hasta el final. • Ubique la lengüeta negra pequeña. • Use su dedo pulgar para empujar hacia arriba la lengüeta negra y pequeña mientras separa todas las piezas. ATTACH THIS PART TO DRAWER FIXER CETTE PIÈCE AU TIROIR FIJE ESTA PARTE AL CAJÓN ATTACH THIS PART TO FRAME FIXER CETTE PIÈCE AU BÂTI FIJE ESTA PARTE A LA ESTRUCTURA 4 © ClosetMaid Corporation 2012 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca FRONT AVANT DELANTE FRONT AVANT DELANTE 89442 4x 50605 3 2x 50605 See ‘HELPFUL HINTS” for instructions on how to separate glides. Consulter les directivessur la manière de séparer les charnières dans les « CONSEILS UTILES ». Vea los “CONSEJOS PRÁCTICOS” para instrucciones sobre cómo separar los mecanismos de deslizamiento. A A 4x C 7 © ClosetMaid Corporation 2012 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca 8 NOTE: SECURE STANDARDS TO WALL! Secure to wall through ALL holes for each standard. Screws or fittings to fix the furniture / object to the wall are not included. Select screws and fittings that are specifically suited to the material in your wall and have sufficient holding power. If you are uncertain, contact your local contractor or hardware retailer. Incorrect installation can result in personal injury or damage. 24 in. O.C. 60,96 cm REMARQUE : FIXER SOLIDEMENT LES RAILS VERTICAUX AU MUR! Fixer au mur, en utilisant TOUS les trous de chaque rail vertical. Les vis ou ferrures pour fixer le meuble/l’objet au mur ne sont pas incluses. Sélectionner des vis et ferrures qui sont spécialement conçues pour les matériaux dont le mur est fait et qui possèdent suffisamment de puissance d'ancrage. En cas de doute, consulter un entrepreneur ou un quincaillier local. Une installation inadéquate peut occasionner des blessures ou des dommages. DRYWALL CLOISON SÈCHE MURO SECO CONCRETE BÉTON CONCRETO NOTA: ¡FIJE LOS RIELES VERTICALES A LA PARED! Fije a la pared TODOS los agujeros de cada riel vertical. No se incluyen los tornillos o piezas para fijar los muebles o el objeto a la pared. Seleccione los tornillos y piezas que estén específicamente adaptados al material de la pared y que tengan fuerza de sujeción suficiente. Si no está seguro, póngase en contacto con su contratista local o distribuidor de herrajes. La instalación incorrecta puede ocasionar lesiones personales o daños. STUDS MONTANTS MONTANTES 12 © ClosetMaid Corporation 2012 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ClosetMaid 3723 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación