Yamaha MBL-32A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

安全上のご注意
ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様やほかの方々への
危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。
お子様がご使用になる場合は、保護者の方が以下の内容をお子様に
ご徹底くださいますようお願いいたします。
お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
マーチングベル & シロフォン
/
Marching Bells & Xylophone /
Marschglockenspiel & Xylophon
/
Glockenspiel & Xylophone
/
Lira de marcha y Xilófono de marcha
/
Xilofone e Sinos de Marcha
/
Маршевые колокольчики и ксилофон
/
铁琴和木琴
/
철금 ( 글로켄슈필 ) 과 실로폰
MBL-25A/32A/832A
MXL-25A/32A/32AF
CAUTION
●Alwaysplaytheinstrumentwiththespeciedcarryingholderattached.
●Pleasereadtheseparateowner’smanualforthecarryingholderandobservetheas-
semblyproceduredescribedwhenattachingthecarryingholder.
●Whentakingothecarryingholderwiththeinstrumentattached,pleasebecarefulnot
tobumpordroptheinstrument.
●Useonlymalletsforplaying.Alwayskeepaneyeonchildrenhandlingmalletstoavoid
injuriesand/oraccidentscausedbyignorance.
Notes on Playing and Storage
●Neverusemetalmalletsforanymarchingbellsorxylophone.Suchmalletswilldamage
thetonebarsandcauseachangeintheirpitch.
●Becarefulwhenusinghard-headmallets,asthetonebarsoftheMXL-32A/25Amaybe
damagedwhenhittoohard.
●Alwaysusemalletsonthetonebars.Neverhitthetonebarswithothertypesofsticksto
avoidscratcheswhichwillresultinachangeinpitch.
●
Donotleavetheinstrumentexposedtohighhumidityordirectsunlightforalongerperiodoftime.
●Whenstoringtheinstrument,avoidplaceswithhightemperatureorhumidity.
●Avoidusingtheinstrumentinrainasmuchaspossible.Shouldtheinstrumentgetwet,
immediatelywipeoallmoistureusingadry,softcloth.
●Cleantheinstrumentusingadry,softcloth.
●Neverusethinner,benzineorawetclothforcleaning.
2360490
版次
1707R5PrintedinJapan
取扱説明書
/ Owners Manual / Bedienungsanleitung /
Mode d’emploi / Manual de instrucciones /
Manual do Proprietário / Руководство пользователя /
使用说明书
/
사용 설명서
PRECAUTIONS D’UTILISATION
●Toujoursutiliserleharnaisprévuavecl’instrument.
●Avantd’utiliserlesharnais,mercidelireattentivementlemoded’emploidesharnaiset
desuivrelaméthodedemontage.
●Veillezànepasheurteroufairetomberl’instrumentlorsquevousposezl’ensemble
harnaisetinstrument.
●Utilisezuniquementdesbaguettespourjouersurlesinstruments.Surveillezlesenfants
quandilsmanipulentlesbaguettesand’éviterqu’ilsneseblessent.
Remarques sur le stockage et le jeu
●Nejamaisutiliserdesbaguettesavecdestêtesenmétal.Detelsbaguettesendomma-
geraientleslames.
●FaitesattentionsivousutilisezdesbaguettesàtêtedurecarleslamesduMXL-
32A/25Apourraientêtreendommagéessivousfrappeztropfort.
●Utiliseztoujoursdesmailletssurleslamesaccordées.Nefrappezjamaisleslamesaccor-
déesavecunautretypedebaguettespouréviterdelesrayercequichangeraitl’accord.
●
Nejamaislaisserl’instrumentexposéausoleilouàunforttauxd’humiditédurantunelonguepériode.
●Lorsdustockagedel’instrument,évitezlesendroitstropchaudoutrophumide.
●Evitezd’utiliserl’instrumentsouslapluie.Sitelétaitlecas,essuyezrapidementtoute
traced’humiditéavecunchiondouxetsec.
●Nettoyezl’instrumentenutilisantunchiondouxetsec.
●Nejamaisutiliserdesolvant,d’essence,d’alcoolouunchionhumidepournettoyer
l’instrument.
■ 記号表示について
この製品や取扱説明書に表示されている記号には、
下表のような意味があります。
「警告」と「注意」について
以下、誤った取り扱いをすると生じることが想定され
る内容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を明示す
るために、「警告」「注意」に区分して掲載しています。
「ご注意ください」という注意喚起を
示します。
~しないでくださいという「禁止」を
示します。
「必ず実行」してくださいという強制
を示します。
警告
この表示の欄は「死亡する可
能性または重傷を負う可能性が
想定される」内容です。
注意
この表示の欄は、「傷害を負う可
能性または物的損害が発生する
可能性が想定される」内容です。
警告 注意
組み立て
楽器には、指定のキャリングホルダー以
外を取り付けて使用しないでください。
楽器が落ちて大けがをすることがあります。
キャリングホルダーへの組み立て手順および
注意事項は、別途
キャリングホルダー
の取
扱説明書をよく読んでください。
正しく組み立てないと、楽器が落ちて大
けがをすることがあります。
注意
取り扱い
キャリングホルダーに楽器本体を取り付
けたまま、身体から外す場合は、ていね
いに取り扱ってください。
落としたり投げたりすると、けがをする
おそれがあります。
マレットは、演奏目的以外には使用しな
いでください。お子様がマレットで人の
身体をたたくなど、危険な行為をしない
ように注意してください。
けがや事故の原因となります。
取り扱い
マーチングベルシロフォン全般に於いて、
金属のマレットは使用しないでください。
音板が割れたり、音程が変わる原因とな
ります。
MXL-32A、25A において硬質ヘッドを
使用しての強打は避けてください。
音板を傷めるおそれがあります。
マレット以外の物で音板をたたいたり
音板を傷つけるようなことは絶対にしな
いでください。
音板が割れたり、音程が変わる原因とな
ります。
湿度の高い場所や直射日光の当たる場所
には、長時間放置しないでください。
調律が狂う原因となります。
雨天時には、極力使用しないでください
濡れた場合は、すぐに乾いた柔らかい布で
お拭きください。
濡れたまま放置するとサビの原因になります。
普段のお手入れも、乾いた柔らかい布で
お拭きください。シンナー、ベンジン等
は絶対に使わないでください。
塗装がはがれる原因になります。
VORSICHT
●SpielenSienurmitangebrachterspeziellerTragevorrichtungaufdemInstrument.
●BittelesenSiedieseparateBedienungsanleitungderTragevorrichtung,undgehenSiebeim
AnbringenderTragevorrichtungwiebeschriebenvor.
●AchtenSiebeimAbnehmenderTragevorrichtungmitangebrachtemInstrumentdarauf,
dassSienirgendwoanstoßenunddasInstrumentnichtzuFallkommt.
●VerwendenSiezumSpielenausschließlichSchlägel.WennKindermitSchlägelnum-
gehen,solltenSiegutbeaufsichtigtwerden,umVerletzungenund/oderUnfälledurch
Unwissenheitzuvermeiden.
Hinweise zu Gebrauch und Aufbewahrung
●VerwendenSiefürMarschglockenspieleundXylophoneniemalsMetallschlägel.Solche
SchlägelbeschädigendieKlangplattenundverursacheneineVeränderungihrerTonhöhe.
●SeienSiebeimGebrauchvonHartkopfschlägelnvorsichtig,dadieKlangplattendes
MXL-32A/25AbeizuhartenSchlägenbeschädigtwerdenkönnen.
●VerwendenSieausschließlichgeeigneteSchlägelzumAnschlagenderKlangplatten.
VerwendenSiekeineanderenArtenvonStöcken,umKratzerzuvermeiden,dieeine
VeränderungderTonhöhezurFolgehaben.
●
SetzenSiedasInstrumentnichtlängereZeithoherFeuchtigkeitoderdirektemSonnenlichtaus.
●BewahrenSiedasInstrumentnichtaneinemOrtmithohenTemperatur-undFeuchtig-
keitswertenauf.
●VermeidenSie,sofernmöglich,denEinsatzdesInstrumentsimRegen.SolltedasInst-
rumentnasswerden,wischenSieumgehendjeglicheFeuchtigkeitmiteinemtrockenen,
weichenTuchab.
●SäubernSiedasInstrumentmiteinemtrockenen,weichenTuch.
●VerwendenSiezurReinigungkeineVerdünner,BenzineoderfeuchtenTücher.
ATENCIÓN
●Toquesiempreelinstrumentoconelsoportedetransporteespecicadomontado.
●Antesdemontarelsoportedetransporte,leaelmanualdeinstruccionesdelsoportede
transporte,suministradoporseparado,yobserveelprocedimientodemontajedescrito.
●Cuandoquiteelsoportedetransportemontadoelinstrumento,tengacuidadodeque
nosecaiganirecibagolpeselinstrumento.
●Paratocar,empleesolamentebaquetas.Vigilesiemprealosniñoscuandomanipulen
lasbaquetasconlanalidaddeevitarlesionesy/oaccidentescausadosporsufaltade
conocimientos.
Notas sobre la interpretación y el almacenaje
●Noempleenuncamazasmetálicasconunxilófonodemarchaolirademarcha.Estetipo
demazasocasionaríadañosenlasbarrastonalesycausaríauncambiodesutono.
●Cuandoempleemazasdecabezaduratengamuchocuidadoporquelasbarrastonales
delMXL-32A/25Apuedendañarsesisegolpeanconfuerzaexcesiva.
●
Empleesiempremazasparatocarlasbarrastonales.Nogolpeenuncalasbarrastonales
conotrostiposdevarasparaevitarrasguñosporqueocasionaríanuncambiodeltono.
●Nodejeelinstrumentoexpuestoaaltashumedadesnibajolaluzsolardirectadurante
períodosprolongadosdetiempo.
●Cuandoguardeelinstrumento,eviteloslugaresconaltastemperaturasohumedad.
●Siemprequeseaposible,procurenoutilizarelinstrumentocuandoestélloviendo.En
casodequesehayamojadoelinstrumento,fróteloinmediatamenteconunpañoseco
ysuaveparasecarlo.
●Limpieelinstrumentoconunpañosecoysuave.
●Paraefectuarlalimpiezanoempleenuncadisolvente,bencina,niunpañomojado.

Transcripción de documentos

安全上のご注意 ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。 マーチングベル & シロフォン / Marching Bells & Xylophone / Marschglockenspiel & Xylophon / Glockenspiel & Xylophone / Lira de marcha y Xilófono de marcha / Xilofone e Sinos de Marcha / Маршевые колокольчики и ксилофон / 铁琴和木琴 / 철금 ( 글로켄슈필 ) 과 실로폰 MBL-25A/32A/832A MXL-25A/32A/32AF 取扱説明書 / Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Manual do Proprietário / Руководство пользователя / 使用说明书 / 사용 설명서 ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様やほかの方々への 危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。 お子様がご使用になる場合は、保護者の方が以下の内容をお子様に ご徹底くださいますようお願いいたします。 お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 ■ 記号表示について ■「警告」と「注意」について この製品や取扱説明書に表示されている記号には、 下表のような意味があります。 以下、誤った取り扱いをすると生じることが想定され る内容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を明示す るために、 「警告」と「注意」に区分して掲載しています。 「ご注意ください」という注意喚起を 示します。 ~しないでくださいという「禁止」を 示します。 「必ず実行」してくださいという強制 を示します。 この表示の欄は、「死亡する可 能性または重傷を負う可能性が 想定される」内容です。 注意 この表示の欄は、「傷害を負う可 能性または物的損害が発生する 可能性が想定される」内容です。 警告 注意 取り扱い 組み立て 楽器には、指定のキャリングホルダー以 外を取り付けて使用しないでください。 楽器が落ちて大けがをすることがあります。 キャリングホルダーへの組み立て手順および 注意事項は、別途キャリングホルダーの取 扱説明書をよく読んでください。 正しく組み立てないと、楽器が落ちて大 けがをすることがあります。 注意 取り扱い キャリングホルダーに楽器本体を取り付 けたまま、身体から外す場合は、ていね いに取り扱ってください。 落としたり投げたりすると、けがをする おそれがあります。 マレットは、演奏目的以外には使用しな いでください。お子様がマレットで人の 身体をたたくなど、危険な行為をしない ように注意してください。 けがや事故の原因となります。 2360490 版次 : 1707 R5 Printed in Japan CAUTION 警告 マーチングベル・シロフォン全般に於いて、 金属のマレットは使用しないでください。 音板が割れたり、音程が変わる原因とな ります。 MXL-32A、25A において硬質ヘッドを 使用しての強打は避けてください。 音板を傷めるおそれがあります。 マレット以外の物で音板をたたいたり、 音板を傷つけるようなことは絶対にしな いでください。 音板が割れたり、音程が変わる原因とな ります。 湿度の高い場所や直射日光の当たる場所 には、長時間放置しないでください。 調律が狂う原因となります。 雨天時には、極力使用しないでください。 濡れた場合は、すぐに乾いた柔らかい布で お拭きください。 濡れたまま放置するとサビの原因になります。 普段のお手入れも、乾いた柔らかい布で お拭きください。シンナー、ベンジン等 は絶対に使わないでください。 塗装がはがれる原因になります。 PRECAUTIONS D’UTILISATION ● Always play the instrument with the specified carrying holder attached. ● Please read the separate owner’s manual for the carrying holder and observe the assembly procedure described when attaching the carrying holder. ● When taking off the carrying holder with the instrument attached, please be careful not to bump or drop the instrument. ● Use only mallets for playing. Always keep an eye on children handling mallets to avoid injuries and/or accidents caused by ignorance. ● Toujours utiliser le harnais prévu avec l’instrument. ● Avant d’utiliser les harnais, merci de lire attentivement le mode d’emploi des harnais et de suivre la méthode de montage. ● Veillez à ne pas heurter ou faire tomber l’instrument lorsque vous posez l’ensemble harnais et instrument. ● Utilisez uniquement des baguettes pour jouer sur les instruments. Surveillez les enfants quand ils manipulent les baguettes afin d’éviter qu’ils ne se blessent. Notes on Playing and Storage Remarques sur le stockage et le jeu ● Never use metal mallets for any marching bells or xylophone. Such mallets will damage the tone bars and cause a change in their pitch. ● Be careful when using hard-head mallets, as the tone bars of the MXL-32A/25A may be damaged when hit too hard. ● Always use mallets on the tone bars. Never hit the tone bars with other types of sticks to avoid scratches which will result in a change in pitch. ● Do not leave the instrument exposed to high humidity or direct sunlight for a longer period of time. ● When storing the instrument, avoid places with high temperature or humidity. ● Avoid using the instrument in rain as much as possible. Should the instrument get wet, immediately wipe off all moisture using a dry, soft cloth. ● Clean the instrument using a dry, soft cloth. ● Never use thinner, benzine or a wet cloth for cleaning. ● Ne jamais utiliser des baguettes avec des têtes en métal. De tels baguettes endommageraient les lames. ● Faites attention si vous utilisez des baguettes à tête dure car les lames du MXL32A/25A pourraient être endommagées si vous frappez trop fort. ● Utilisez toujours des maillets sur les lames accordées. Ne frappez jamais les lames accordées avec un autre type de baguettes pour éviter de les rayer ce qui changerait l’accord. ● Ne jamais laisser l’instrument exposé au soleil ou à un fort taux d’humidité durant une longue période. ● Lors du stockage de l’instrument, évitez les endroits trop chaud ou trop humide. ● Evitez d’utiliser l’instrument sous la pluie. Si tel était le cas, essuyez rapidement toute trace d’humidité avec un chiffon doux et sec. ● Nettoyez l’instrument en utilisant un chiffon doux et sec. ● Ne jamais utiliser de solvant, d’essence, d’alcool ou un chiffon humide pour nettoyer l’instrument. VORSICHT ATENCIÓN ● Spielen Sie nur mit angebrachter spezieller Tragevorrichtung auf dem Instrument. ● Bitte lesen Sie die separate Bedienungsanleitung der Tragevorrichtung, und gehen Sie beim Anbringen der Tragevorrichtung wie beschrieben vor. ● Achten Sie beim Abnehmen der Tragevorrichtung mit angebrachtem Instrument darauf, dass Sie nirgendwo anstoßen und das Instrument nicht zu Fall kommt. ● Verwenden Sie zum Spielen ausschließlich Schlägel. Wenn Kinder mit Schlägeln umgehen, sollten Sie gut beaufsichtigt werden, um Verletzungen und/oder Unfälle durch Unwissenheit zu vermeiden. ● Toque siempre el instrumento con el soporte de transporte especificado montado. ● Antes de montar el soporte de transporte, lea el manual de instrucciones del soporte de transporte, suministrado por separado, y observe el procedimiento de montaje descrito. ● Cuando quite el soporte de transporte montado el instrumento, tenga cuidado de que no se caiga ni reciba golpes el instrumento. ● Para tocar, emplee solamente baquetas. Vigile siempre a los niños cuando manipulen las baquetas con la finalidad de evitar lesiones y/o accidentes causados por su falta de conocimientos. Hinweise zu Gebrauch und Aufbewahrung Notas sobre la interpretación y el almacenaje ● Verwenden Sie für Marschglockenspiele und Xylophone niemals Metallschlägel. Solche Schlägel beschädigen die Klangplatten und verursachen eine Veränderung ihrer Tonhöhe. ● Seien Sie beim Gebrauch von Hartkopfschlägeln vorsichtig, da die Klangplatten des MXL-32A/25A bei zu harten Schlägen beschädigt werden können. ● Verwenden Sie ausschließlich geeignete Schlägel zum Anschlagen der Klangplatten. Verwenden Sie keine anderen Arten von Stöcken, um Kratzer zu vermeiden, die eine Veränderung der Tonhöhe zur Folge haben. ● Setzen Sie das Instrument nicht längere Zeit hoher Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus. ● Bewahren Sie das Instrument nicht an einem Ort mit hohen Temperatur- und Feuchtigkeitswerten auf. ● Vermeiden Sie, sofern möglich, den Einsatz des Instruments im Regen. Sollte das Instrument nass werden, wischen Sie umgehend jegliche Feuchtigkeit mit einem trockenen, weichen Tuch ab. ● Säubern Sie das Instrument mit einem trockenen, weichen Tuch. ● Verwenden Sie zur Reinigung keine Verdünner, Benzine oder feuchten Tücher. ● No emplee nunca mazas metálicas con un xilófono de marcha o lira de marcha. Este tipo de mazas ocasionaría daños en las barras tonales y causaría un cambio de su tono. ● Cuando emplee mazas de cabeza dura tenga mucho cuidado porque las barras tonales del MXL-32A/25A pueden dañarse si se golpean con fuerza excesiva. ● Emplee siempre mazas para tocar las barras tonales. No golpee nunca las barras tonales con otros tipos de varas para evitar rasguños porque ocasionarían un cambio del tono. ● No deje el instrumento expuesto a altas humedades ni bajo la luz solar directa durante períodos prolongados de tiempo. ● Cuando guarde el instrumento, evite los lugares con altas temperaturas o humedad. ● Siempre que sea posible, procure no utilizar el instrumento cuando esté lloviendo. En caso de que se haya mojado el instrumento, frótelo inmediatamente con un paño seco y suave para secarlo. ● Limpie el instrumento con un paño seco y suave. ● Para efectuar la limpieza no emplee nunca disolvente, bencina, ni un paño mojado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Yamaha MBL-32A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para