Broan AP130SS El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
SERIE AP1 Y RP
ESTILO
A COC A
PROFESIONAL
P#gina 11
Para registrar este
producto visite:
WWW. broari.con3
SOLAMENTE PARA
ADVE.TE.CIA
COCINAR EN CASA
ADVE.TE.CIA
PARA P,EDUCIP, EL P,IESGO DE INCENDIOS, DESCAP,GAS
EL#CTP,ICAS O LESIONES PEP,SONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PP,ECAUCIONES:
1. Use la unidad s61o de la manera indicada por ei fabdcante. Si tiene
preguntas, comuniquese con el fabricante a la direcci6n o al nQmero
telef6nico que se incluye en la garantia.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro electrico al panel de servicio. BIoquee el panel de servicio
o p6ngale una etiqueta de seguridad para evitar que alguien conecte
accidentalmente la energia electrica.
3. El trabajo de instalaci6n y cableado electrico (incluida la ubicaci6n
del interruptor) debe set realizado pot personal calificado y de
conformidad con todos los c6digos y normas correspondientes,
incluidos los de construcci6n especificos contra incendios.
4. Proporcione suficiente aire para que se Ileve a cabo la combusti6n
y escape adecuados de los gases a traves del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar
el contratiro. Siga las normas de los equipos de combusti6n tales
como las establecidas en los c6digos locales y las publicadas por
la Asociaci6n Nacional de Protecci6n contra Incendios (National
Fire Protection Association, NFPA) y la Sociedad Americana de
Ingenieros de Calefacci6n, Refrigeraci6n y Aire Acondicionado
(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE).
5. Este producto podria tener bordes afilados. Trabaje con cuidado para
evitar cortadas y abrasiones durante la instalaci6n y la limpieza.
6. AI cortar o perforar a traves de la pared odel cielo raso, tenga cuidado
de no dafiar el cableado electrico ni otros servicios ocultos.
7. Los ventiladores con conductos siempre deben conectarse hacia el
exterior.
8. Utilice Qnicamente conductos metalicos.
9. Como alternativa, se puede instalar este producto con el juego de
cable de alimentaci6n aprobado pot UL y disefiado para el producto,
siguiendo las instrucciones incluidas con el cable.
10. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PP,OVOCADO
POP, GRASA PP,ESENTE EN LA ESTUFA:
1. Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando
esten en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullici6n provocan
derrames grasosos y con humo que se pueden inflamar. Caliente el
aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando este cocinando a altas
temperaturas o flamee alimentos (pot ejemplo crepas Suzette,
cerezas Jubilee, bistec con pimienta flameado).
3. Limpie frecuentemente los ventiladores. No se debe permitir la
acumulaci6n de grasa en el ventilador ni en el filtro.
4. Use una cacerola del tamafio adecuado. Siempre use utensilios
de cocina que sean apropiados para el tamafio del elemento de la
superficie.
PARA P,EDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS
PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POP`
GP,ASA EN UNA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE*:
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola
para galletas o una bandeja de metal, y despues apague el quemador.
PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL AREA Y LLAME
A LOS BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA porque podria
sufrir quemaduras o propagar el incendio.
3. NO TRATE DE APAGAR EL FUEGO CON AGUA ni con trapos o
toallas de cocina mojados, pues ocasionara una explosi6n violenta
de vapor.
4. Use un extintor SOLO si:
A. El extintor es de Clase ABC y usted sabe c6mo hacerlo
funcionar.
B. El incendio es pequefio y esta confinado al area en la que se
InlcIO.
C. Va a Ilamar al DepaFtamento de Bomberos.
D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia
una salida.
* Basado en "Kitchen Fire Safety Tips" (Sugerencias para la seguridad
contra incendios en la cocina) publicado pot NFPA.
PRECAUCION
1. S61o para usarse como medio de ventilaci6n general. No debe
usarse para la extracci6n de materiales ni vapores peligrosos o
explosivos.
2. Para capturar mejor las impurezas resultantes al cocinar, debe
montar la parte inferior de la campana a una altura de 18 a 24 pulg.
(46 a 61 cm) sobre la superficie para cocinar.
3. Lea la informaci6n y los requisitos que aparecen en la etiqueta de
especificaciones.
E_ Estas instrucciones son solamente para
instalaciones con conductos.
Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:
Compre un juego de filtros sin conductos con su distribuidor
o tienda minorista local. (Disponible para campanas de
la serie API y RP2 solamente.) Siga las instrucciones
incluidas con este juego de filtros.
Avisoal instalador:Dejeestemanual con eldueho de la casa.
Avisoal dueho de la casa:Enla p&gina12encontrar&las instruccionesde limpieza,
mantenimiento y funcionamiento.
SERIE AP1 Y RP
P4gina 12
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
CAMPANA SERIE AP
Para hacer funcionar la campana, haga to siguiente:
Por motJvos de desempeSo, apariencia y salud, IJmpie el filtro, el
ventilador y las superficies que tengan grasa. Utilice t_nicamente un
trapo limpio y una soluci6n de detergente suave en superficies de acero
inoxJdable y pintadas. Limpie los filtros completamente metaficos en el
lavaplatos.
El motor esta permanentemente lubricado y nunca necesitara aceite.
Si los cojJnetes del motor estan hacJendo ruido excesivo o inusual,
reemplace el motor con el motor de servicio exacto. Tambien debe
reemplazar el impulsor.
UtilJce bombJllas de hal6geno con escudo protector de 120 V, 50 W (MR16
o PAR16 con base GU10). Las bombillas se compran pot separado.
Los filtros de grasa, el panel inferior y el disco del ventilador deben
IJmpJarse con frecuencJa con una soluci6n tibia de detergente y agua.
Los filtros de grasa y el disco del ventilador pueden lavarse en un
lavaplatos.
Nota: Ciertos mJnerales causan la decoloracJ6n de los filtros
al ponerse en contacto con los aditJvos de los detergentes
lavaplatos. Esta decoloraci6n no esta cubierta pot la
garantJa.
FUNCIONAMIENTO
0 0
ON FAN OFF
FAN LIGHT
BR N
0
VENTILADOR
El Jnterruptor de 2 posiciones (en el centro) ENCIENDE y APAGA el
ventiiador.
El interruptor de 5 posiciones (a la izquierda) controla la velocidad del
ventilador.
O El ventilador esta APAGADO (el ventilador secundario esta APAGADO).
O El ventilador esta ENCENDIDO a su maxima veJocJdad.
® ®Mientras mas pequehos sean los puntos, menor sera la velocidad
del ventJlador.
ENCIENDA siempre la campana antes de comenzar a cocinar, a fin de
establecer un flujo de aire en la cocina. Despues de apagar la estufa,
deje que la campana funcione durante unos cuantos mJnutos para
despejar el aire.
Termostato HEAT SENTRY TM
La campana est4t equipada con un termostato Heat Sentry TM. Este
dispositivo de seguridad encendera el ventilador o aumentara su
velocidad si detecta un calor excesivo sobre la superficie de cocinado.
SJ el ventJlador no esta encendido o sJ funciona a baja velocJdad, el
termostato Heat Sentry TM anulara el control que tenga el ventJlador y
Io hara funcionar a alta velocJdad. Cuando la temperatura dismJnuye a
niveles normales, el ventilador regresa a su ajuste original.
CAMPANA SERIE RP
Para hacer funcionar la campana, haga Io siguJente:
0 I 2 0 I 2
INTERRUPTOR DEL VENTILADOR
Este interruptor de 3 posiciones ENCIENDE y APAGA el ventilador y
controla su velocJdad.
Ponga el Jnterruptor en la posici6n (1) para ENCENDER el ventilador a
baja velocidad.
Ponga el Jnterruptor en la posici6n (2) para ENCENDER el ventilador a
alta velocidad.
Ponga el interruptor en la posici6n (0) para APAGAR el ventilador.
"_ INTERRUPTOR DE LUZ
Este Jnterruptor de 3 posiciones ENCIENDE yAPAGAlas luces ycontrola
su Jntensidad.
Ponga el interruptor en la posici6n (1) para ENCENDER las luces a baja
intensidad.
Ponga el interruptor en la posici6n (2) para ENCENDER las luces a alta
intensidad.
Ponga el interruptor en la posici6n (0) para APAGAR las luces.
LUCES
Este Jnterruptor de 3 posicJones (a la derecha) ENCIENDE yAPAGA las
luces y controla su intensidad.
O Las luces estan APAGADAS.
(_ Las luces estan ENCENDIDAS con baja intensidad.
Las luces estan ENCENDIDAS con alta intensidad.
PREPARE EL LUGAR DONDE
SEVAA INSTALARLACAMPANA
TAPON DE TECHO
CONDUCTO DE
3¼pulg. xl0pulg.
(8,3x25,4cm)
(paradescargave_ical)
E3
CAM PANA
DE 46 cm a 61 cm (18 a 24 pulg.)
SOBRE LA SUPERFICIE PARA
COCINAR
CA BLEADO
ELEC,TRICO
(parte superior o
posterior de la
campana)
TAPON DE
PARED
CONDUCTO DE
3 t/4pulg. x 10 pulg.
(8,3 x 25,4 cm )
(para descarga
horizontal)
Determine si la descarga de la campana va a ser vertical o
horizontal, Para descarga vertical u horizontal, coloque la red
de conductos entre el lugar donde va a Jnstalar la campana y
el tap6n de techo o tap6n de pared, Para obtener los mejores
resultados, utilice una cantidad minima de transiciones y
codos,
SERIE AP1 Y RP
P4gina 13
GuieseporeJdJagramacorrespondiente(acontinuaci6n)para PREPARE LA CAMPANA
colocar Josconductos y hacer el corte exacto para la conexi6n
eJectrica en el gabinete o en Ja pared. Para instaJaciones en
sistemas sin conductos, NO haga ningQn orificio de acceso para
conducto.
i CONDUCTO VERTICAL DE
3 % PULG. X 10 PULG. (8,3 X 25,4 CM
TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA (4)
12 ¼ pulg. (31cm ) 12 ¼ pulg. (31cm)
(campana de 30 pulg.) (campana de 30 pulg.)
,,=15 ¼ pulg. (38.6 cm_.._15 ¼ pulg. (38,6 cm)=_
(campana de 36 pulg.) - I " (campana de 36 pulg.)
"FRENTE DEL GABJNETE
"_!_ '--t' FOND0 DEL'1 7 ½ u, --l"""r
I I;"U! (17.5cm) 6¼putg. I 6¼putg. - _ _:
II;| _ !'_" (15.8 cm )'_"_(15.8 cm y'_d °_c-- !:;
_::,]!0_pulg. I 0R,F,O,ODEAOOESOI _._ I_:
II:o:,l(_7cml_ _ [:
, k-
CUKIAS DE MADERA f
(s61o gabinetes de LINEA
rondo empotrado) CENTRAL
_L
1 1/2 pulg.
(3,8 cm)
-r
9 pulg.
(22,8 cm)
ORIFICIO DE ACCESO
PARA CABLES
ELECTRICOS
(en el fondo del gabinete)
I I
i j
_ FILTROS DE
ALUMINIO '
/
CUBIERTA
DEL
CABLEADO
CONDUCTO HORIZONTAL DE
3 % PULG. X 10 PULG. (98,3 X 25,4 CM
CUNAS DE MADEIRA
(s61o gabinetes de
fondo empotrado) FRENTE DEL 3/4pulg.
E 1 (I,9 cm) ,
½ pulg.
k / , I/
= :IR
/ (9,8 cm) | PARACONDUCT0 HORIZONTAL II
FONDO _ [ [ II
DELGABINETEl_-9,_2u'g:-_-,6,_2u'g;-4
_I_,_cm) j _I_,_cm)
12 ¼ pulg.(31cm) _ 7//2pul
(campanade 30 pulg.).,_] (19cm)
-_1/ ...... _ I.,_.-. 12 _¼pulg. (31 cm)
}1b /4 puIg; (3_,U c.m) I - (campana de30pulg.)
(campana de 4b pulg.) _ 15pulg. (38.6 cm)
| (campana de36pulg.)
TORNILLOS DE LJNEA ORIFICIO DE
MONTAJE DE LA CENTRAL ACCESO PARA
CAMPANA (4) CABLES ELI'--CTRICOS
(en la pared)
Quite de la campana los flltros de aluminio la cubierta inferior
y la cubierta del cableado.
t POSICION DE DESCARGAVERTICAL
-- VARILLA DE
-- MONTAJE DEL
_ /-_-_'-,, I _ VENTILADOR
POSlCION DE DESCARGA HORIZONTAL VARILLA DE
MONTAJE DEL
E-_"---""\° I _ VENTILADOR
[!1
El ventilador se envia en la _,oosici6n de descarcja vertical.
Para cambiar el ventilador a la j_osJcJ6n de descaLcLa horizontal:
Retire las tuercas moleteadas de las varillas de montaeLdel
ventilador. Desenganche las varillas de montaje del ventilador
y gire este a la posici6n de descarga horizontal. Enganche de
nuevo las varillas de montaje y apriete el ventilador en su lugar
con las tuercas moleteadas.
SERIE AP1 Y RP
PDgina 14
CONECTOR DEL II
i
REGULADOR DE i
TIRO/CONDUCTO_
AGUJERO CIEGO DEL
CONDUCTO VERTICAL
/
ii I iii
_" /AGUJERO CIEGO DEL
i>" CONDUCTO HORIZONTAL
Abra el a_clO del conducto vertical o el
c_lo del conducto horizontal y fije el conector del
requlador de tiro/conducto con dos (2) torniNos (incluidos).
INSTALE LA CAMPANA
CONECTE EL CABLEADO
TORNILLO
VERDE DE
CONEXION
ATIERRA
CABLE
DE LA
CASA
I_ Conecte el cable el_ctrico de la casa al cableado de la cam-
pana de cocina: cable NEGRO con NEGRO, BLANCO con
BLANCO y VERDE o SIN FORRO al tornillo de tierra VERDE.
FINALICE LA INSTALAClON
_ DVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una descarga electrica, desconecte
el sumJnistro electrico al panel de servicio. Bloquee el panel
de servicio o p6ngale una etiqueta de seguridad para evitar
que alguien conecte accidentalmente la energia electrica.
m
TORNILLOS DE
MONTAJE (4)
j!
© CABLE
EL#CTRICO
DE LA CASA
o I
<l> <,>'!I
CONDUCTO
m
m
I_ Tienda el cable el_ctrico de la entre el de servicio
casa
panel
y la campana. Conecte el cable electrico a la campana con un
conector apropiado.
I_ Sostenga campana en su posici6n debajo gabinete.
la del
AsegQrese de que el conector del regulador de tiro/conducto en-
tre a los conductos y que el regulador de tiro pueda abrirse y
cerrarse libremente.
[_ Apriete completamente (4) montaj#_ para
los cuatro tornillos de
afianzar la campana al gabinete.
1_ Instale nuevamente la cubierta la cubierta inferior
para cableado,
y los filtros que quit6 en el paso 3.
INSTALE LAS BOMBILLAS
t
(2) GIRAR EN
SENTIDO DE
LAS AGUJAS
DEL RELOJ
Instale las bombillas de hal6 eqeno. Utilice bombillas de hal6geno
con escudo protector de 120 V, 50 W (MR16 o PAR16 con base
GU10). Las bombiNas se compran por separado.
SERIE AP1 Y RP
PIEZAS DE REPUESTO
CLAVEN.° PIEZAN. °
1 97017222
97017223
97017224
97017324
97017325
97017326
3 97009517
97007895
97007631
4 97017429
5 97007656
6 97017428
7 98006546
8 99400084
9 99271346
10 97017312
97017264
11 99111379
12 97017455
97017456
13 99420464
14 99150617
15 99170245
16 99260476
17 97007313
18 99100491
19 98005212
20 99080597
21 99020142
22 99020143
23 99400055
24 99500323
25 98010342
26 99260491
27 99260470
28 600348
600349
29 97016970
97016971
30 99260485
** 99400052
** 99770113
** 99770115
** 99030132
** 97016439
DESCRIPCION
Conjuntosoldadodel paneldefunciones-
RP- Negro
Conjuntosoldadodel paneldefunciones-
RP- Blanco
Conjuntosoldadodel paneldefunciones-
RP- Plata
Conjuntosoldadodel paneldefunciones-
AP- Negro
Conjuntosoldadodel paneldefunciones-
AP- Blanco
Conjuntosoldadodel paneldefunciones-
AP - Plata
Cubiertainferior- Negra
Cubiertainferior- Blanca
Cubiertainferior- Plata
Conjuntodel reguladordetiro
Conjuntodela cubiertaparaloscables
Conjuntodelsoporteparael termostato
Cubiertadel portaDmpara
SeparadordecasquilloHeycoN.° 2873
ConjuntodearcportaDmpara/moldura
Control- RP- Negro
Control- RP- Blanco
Separadorde0,50x 0,375pulg.de nailon
Filtrodealuminio(cant.2)
FiltrodealuminioconMicroban(cant.2)
Varilla demontajedel ventilador
Tornillomet_licocabezaredonda
8-18x 0,375pulg.*
Tornillomet_licoPhillipscabezahexagonal
8-18x0,375pulg.*
Tuercaparavarillademontajedel ventilador
Cajadelaespiraldel ventilador
Bujeparaaislamientodel motor
Anillo retenedordel motor
Motor
Discodelventilador,giroa la derecha
Discodelventilador,giroa la izquierda
BujedecierreHeyco
EspumadePVC
Arc, entrada
Tuercahexagonal,3/8pulg.- 32
Tuercahexagonal,15/32pulg.- 32
Perilla- Negra
Perilla- Blanca
Perilla- Negra
Interruptor-Blanco
Tuercamet_licatipo U
Bujedealiviode esfuerzo(nose ilustra)
Mazodecables- NSP,RP
Mazodecables- AP
Controlrotatoriodelventilador
Controlrotatoriodela luz
* Tornilleria estandar: se puede comprar en una ferreteria de la Iocalidad.
** No se ilustra.
AI pedir piezas de repuesto, indique el N.° DE PIEZA, no el N.° DE CLAVE
Ahora se puede hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro sitio
web.
Visitenos en www.broan.com.
12
25
P#gina 15
23
6 7
! 8
15
GARANTiA
GARANTIA BROAN LIMITADAPORUNANO
Broangarantiza al consumidor comprador original de sus productes que dichos prodactos
careceran de defectosenmateriales o en manode obrapor un periodode un aho a partir de
la facha originalde compra.NO EXISTENOTRAS GARANTIAS,EXPLICITAS0 IMPLICiTAS,
INCLUYENDO,PERONO LIMITADASA, GARANTIASIMPLICITASDE COMERCIALIZACION
O APTITUDPARAUN PROPOSITOPARTICULAR.
Duranteelperiodo de un afio, y a su propio criterio,Broan repararao reemplazar&sin costo
alganocuaiqaier productoo pieza quese encuentredefectuosabajo condicionesnormales de
servicioy uso.
ESTAGARANTIANOSEAPLICAA TUBOS YARRANCADORESDE LAMPARASFLUORES-
CENTES.Estagarantianocubre(a)mantenimientoyservicionormaleso (b)caalquierprodacto
o piezas que hayansido utilizadasde forma err6nea, negligente,que hayan caasado anac-
cidente,o qaehayansidoreparadaso mantenidasinapropiadamente(por otrascompar_iasque
no seanBroan),instalaci6ndefectuosa,o instalaci6ncontrariaalas instruccionesde instalaci6n
recomendadas.
Laduraci6ndecualquiergarantiaimplicitase limitaa anperiododean argocomoseespecificaen
la garantiaexpresa.Algunosestadosno permitenlimitacionesen cuantoaltiempodeexpiraci6nde
unagarantiaimplicit& porIoque la limitaci6nantesmencionadapaedeno aplicarsea usted.
LAOBLIGACIONDE BROANDEREPARARO REEMPLAZAR,SIGUIENDOELCRITERIODE
BROAN,DEBERASERELUNtCOYEXCLUSIVORECURSOLEGALDELCOMPRADORBAJO
ESTAGARANTIA.BROAN NO SERARESPONSABLEPOR DAiqOS INCIDENTALES,CON-
SIGUlENTES,O PORDAI_OSESPECtALESQUESURJANARAIZDEL USOODESEMPEI_O
DELPRODUCTO.AIgunosestadosno permitenla exclusi6no limitaci6nde dar_osincidentales
o consiguientes,potIoque la limitaci6nantesmencionadapuedeno aplicarsea usted.
Estagarantiale proporcionaderechoslegales especificos,y usted puede tambientener otros
derechos, los cuales varian de estado a estado. Estagarantia reemplazatodaslas garantias
anteriores.
Paracalificaren la garantiade servicio,usteddebe (a)notificara Broanaldomicilioo alnOmero
de teldono abajo,(b) dar elnt_merodel modelo yla identificaci6nde la pieza,y (c)describir la
nataralezadecaalqaierdefectoen elprodactoopieza.Enel momentodesolicitarserviciocubierto
por la garantia, usteddebede presentarevidenciadela fecha originalde compra.
En los Estados Unidos, contacto: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, Wl
53027 (1-800-637-1453)
En Canada,contacto: Broan-NuTone Canada, Inc., 1140Tristar Drive, Mississauga,Ontario
LSt1H9(1-888-882-7626)

Transcripción de documentos

SERIE AP1 Y RP P#gina A COC A ESTILO PROFESIONAL SOLAMENTE Para registrar este producto visite: WWW. broari.con3 PARA COCINAR EN CASA ADVE.TE.CIA ADVE.TE.CIA PARA P,EDUCIP, EL P,IESGO DE INCENDIOS, EL#CTP,ICAS O LESIONES PEP,SONALES, SIGUIENTES PP,ECAUCIONES: PARA P,EDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO 1. DESCAP,GAS OBSERVE LAS GP,ASA Use la unidad s61o de la manera indicada por ei fabdcante. Si tiene preguntas, comuniquese con el fabricante a la direcci6n o al nQmero telef6nico que se incluye en la garantia. 2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro electrico al panel de servicio. BIoquee el panel de servicio o p6ngale una etiqueta de seguridad para evitar que alguien conecte accidentalmente la energia electrica. 3. El trabajo de instalaci6n y cableado electrico (incluida la ubicaci6n del interruptor) debe set realizado pot personal calificado y de conformidad con todos los c6digos y normas correspondientes, incluidos los de construcci6n especificos contra incendios. 4. Proporcione suficiente aire para que se Ileve a cabo la combusti6n y escape adecuados de los gases a traves del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar el contratiro. Siga las normas de los equipos de combusti6n tales como las establecidas en los c6digos locales y las publicadas por la Asociaci6n Nacional de Protecci6n contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacci6n, Refrigeraci6n y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE). 5. Este producto podria tener bordes afilados. Trabaje con cuidado para evitar cortadas y abrasiones durante la instalaci6n y la limpieza. 6. AI cortar o perforar a traves de la pared odel cielo raso, tenga cuidado de no dafiar el cableado electrico ni otros servicios ocultos. 7. 8. Los ventiladores con conductos siempre deben conectarse hacia el exterior. Utilice Qnicamente conductos metalicos. 9. Como alternativa, se puede instalar este producto con el juego de cable de alimentaci6n aprobado pot UL y disefiado para el producto, siguiendo las instrucciones incluidas con el cable. 10. Esta unidad debe conectarse a tierra. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POP, GRASA PP,ESENTE EN LA ESTUFA: 1. 2. 3. 4. EN UNA ESTUFA, OBSERVE LAS POP` LO SIGUIENTE*: 1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola para galletas o una bandeja de metal, y despues apague el quemador. PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL AREA Y LLAME A LOS BOMBEROS. 2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA sufrir quemaduras o propagar el incendio. 3. NO TRATE DE APAGAR EL FUEGO CON AGUA ni con trapos o toallas de cocina mojados, pues ocasionara una explosi6n violenta de vapor. Use un extintor SOLO si: 4. A. El extintor funcionar. es de Clase B. El incendio es pequefio ABC y usted sabe y esta confinado porque podria c6mo hacerlo al area en la que se InlcIO. C. Va a Ilamar al DepaFtamento de Bomberos. D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia una salida. * Basado en "Kitchen Fire Safety Tips" (Sugerencias para la seguridad contra incendios en la cocina) publicado pot NFPA. PRECAUCION 1. S61o para usarse como medio de ventilaci6n general. No debe usarse para la extracci6n de materiales ni vapores peligrosos o explosivos. 2. Para capturar mejor las impurezas resultantes al cocinar, debe montar la parte inferior de la campana a una altura de 18 a 24 pulg. (46 a 61 cm) sobre la superficie para cocinar. 3. Lea la informaci6n especificaciones. PP,OVOCADO Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando esten en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullici6n provocan derrames grasosos y con humo que se pueden inflamar. Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio. Siempre ENCIENDA la campana cuando este cocinando a altas temperaturas o flamee alimentos (pot ejemplo crepas Suzette, cerezas Jubilee, bistec con pimienta flameado). Limpie frecuentemente los ventiladores. No se debe permitir la acumulaci6n de grasa en el ventilador ni en el filtro. Use una cacerola del tamafio adecuado. Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el tamafio del elemento de la superficie. 11 E_ y los requisitos que aparecen en la etiqueta de Estas instrucciones son solamente para instalaciones con conductos. Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos: Compre un juego de filtros sin conductos con su distribuidor o tienda minorista local. (Disponible para campanas de la serie API y RP2 solamente.) Siga las instrucciones incluidas con este juego de filtros. Aviso al instalador:Deje este manual con el dueho de la casa. Aviso al dueho de la casa: En la p&gina12 encontrar&las instruccionesde limpieza, mantenimiento y funcionamiento. SERIE AP1 Y RP P4gina LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CAMPANA SERIE AP Para hacer funcionar la campana, haga to siguiente: Por motJvos de desempeSo, apariencia y salud, IJmpie el filtro, el ventilador y las superficies que tengan grasa. Utilice t_nicamente un trapo limpio y una soluci6n de detergente suave en superficies de acero inoxJdable y pintadas. Limpie los filtros completamente metaficos en el lavaplatos. 0 • 0 0 El motor esta permanentemente lubricado y nunca necesitara aceite. Si los cojJnetes del motor estan hacJendo ruido excesivo o inusual, reemplace el motor con el motor de servicio exacto. Tambien debe reemplazar el impulsor. ON Nota: Ciertos mJnerales causan la decoloracJ6n al ponerse lavaplatos. garantJa. de los filtros en contacto con los aditJvos de los detergentes Esta decoloraci6n no esta cubierta pot la LIGHT VENTILADOR El Jnterruptor de 2 posiciones (en el centro) ENCIENDE y APAGA el ventiiador. El interruptor de 5 posiciones (a la izquierda) controla la velocidad del ventilador. O El ventilador esta APAGADO (el ventilador secundario esta APAGADO). • a su maxima veJocJdad. ® ® Mientras mas pequehos sean los puntos, menor sera la velocidad del ventJlador. ENCIENDA siempre la campana antes de comenzar a cocinar, a fin de establecer un flujo de aire en la cocina. Despues de apagar la estufa, deje que la campana funcione durante unos cuantos mJnutos para despejar el aire. HEAT SENTRY LUCES Este Jnterruptor de 3 posicJones (a la derecha) ENCIENDE yAPAGA las luces y controla su intensidad. O Las luces estan APAGADAS. (_ Las luces estan ENCENDIDAS con baja intensidad. Las luces estan ENCENDIDAS con alta intensidad. TM La campana est4t equipada con un termostato Heat Sentry TM. Este dispositivo de seguridad encendera el ventilador o aumentara su velocidad si detecta un calor excesivo sobre la superficie de cocinado. SJ el ventJlador no esta encendido o sJ funciona a baja velocJdad, el termostato Heat Sentry TM anulara el control que tenga el ventJlador y Io hara funcionar a alta velocJdad. Cuando la temperatura dismJnuye a niveles normales, el ventilador regresa a su ajuste original. PREPARE EL LUGAR DONDE SE VA A INSTALAR LA CAMPANA TAPON DE TECHO CAMPANA Para SERIE RP hacer funcionar 0 la campana, I OFF BR N O El ventilador esta ENCENDIDO FUNCIONAMIENTO Termostato FAN FAN UtilJce bombJllas de hal6geno con escudo protector de 120 V, 50 W (M R16 o PAR16 con base GU10). Las bombillas se compran pot separado. Los filtros de grasa, el panel inferior y el disco del ventilador deben IJmpJarse con frecuencJa con una soluci6n tibia de detergente y agua. Los filtros de grasa y el disco del ventilador pueden lavarse en un lavaplatos. 12 2 haga Io siguJente: 0 I CONDUCTO DE 3¼pulg. xl0pulg. (8,3x25,4cm) (paradescargave_ical) 2 CA BLEADO ELEC,TRICO INTERRUPTOR DEL VENTILADOR Este interruptor de 3 posiciones ENCIENDE y APAGA el ventilador y controla su velocJdad. Ponga el Jnterruptor en la posici6n (1) para ENCENDER el ventilador a baja velocidad. Ponga el Jnterruptor en la posici6n (2) para ENCENDER el ventilador a alta velocidad. Ponga el interruptor en la posici6n (0) para APAGAR el ventilador. "_ INTERRUPTOR DE LUZ Este Jnterruptor de 3 posiciones ENCIENDE yAPAGAlas luces y controla su Jntensidad. Ponga el interruptor en la posici6n (1) para ENCENDER las luces a baja intensidad. Ponga el interruptor en la posici6n (2) para ENCENDER las luces a alta intensidad. Ponga el interruptor en la posici6n (0) para APAGAR las luces. CAM PANA (parte superior o posterior de la campana) TAPON DE PARED CONDUCTO DE 46 cm a 61 cm (18 a 24 pulg.) SOBRE LA SUPERFICIE PARA COCINAR E3 DE 3 t/4pulg. x 10 pulg. (8,3 x 25,4 cm ) (para descarga horizontal) Determine si la descarga de la campana va a ser vertical o horizontal, Para descarga vertical u horizontal, coloque la red de conductos entre el lugar donde va a Jnstalar la campana y el tap6n de techo o tap6n de pared, Para obtener los mejores resultados, utilice una cantidad minima de transiciones y codos, SERIE AP1 Y RP P4gina 13 GuieseporeJdJagramacorrespondiente(acontinuaci6n) para PREPARE LA CAMPANA colocar Jos conductos y hacer el corte exacto para la conexi6n eJectrica en el gabinete o en Ja pared. Para instaJaciones en sistemas sin conductos, NO haga ningQn orificio de acceso para conducto. i 3 % PULG. CONDUCTO VERTICAL DE CM X 10 PULG. (8,3 X 25,4 TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA (4) 12 ¼ pulg. (31 cm ) 12 ¼ pulg. (31 cm) (campana de 30 pulg.) (campana i j de 30 pulg.) ,,=15 ¼ pulg. (campana (38.6 cm_.._15 ¼ pulg. (38,6 cm)=_ de 36 pulg.) - I " (campana de 36 pulg.) "FRENTE "_!_ '--t' I I;"U! FOND0 (17.5cm) II;| _ _::,]!0_pulg. DEL'1 6¼putg. I 7 ½ I u, - cm y'_d _: °_c-- !:; 0R,F,O,ODEAOOESOI II:o:,l(_7cml_ _ _._ I_: -r CUBIERTA DEL CABLEADO (en el fondo del gabinete) Quite de la campana los flltros y la cubierta del cableado. 3 % PULG. X 10 PULG. (98,3 X 25,4 CONDUCTO HORIZONTAL DE CM CUNAS ' / 9 pulg. (22,8 cm) ORIFICIO DE ACCESO PARA CABLES ELECTRICOS CUKIAS DE MADERA f (s61o gabinetes de LINEA rondo empotrado) CENTRAL DE ALUMINIO _ k- [: , FILTROS I 1 1/2 pulg. (3,8 cm) --l"""r 6¼putg. !'_" (15.8 cm )'_"_(15.8 _ _L DEL GABJNETE I de aluminio la cubierta inferior DE MADEIRA (s61o gabinetes de fondo empotrado) k FRENTE / DEL , E 3/4 pulg. 1 (I,9 cm) = :IR , I/ t ½ pulg. / POSICION --_ /-_-_'-,, DE DESCARGAVERTICAL VARILLA MONTAJE I _ DE DEL VENTILADOR (9,8 cm) | PARACONDUCT0 HORIZONTAL II FONDO _ [ [ II DELGABINETEl_-9,_2u'g:-_-,6,_2u'g;-4 _I_,_ cm) j _I_,_ cm) 12 ¼ pulg.(31cm) _ 7//2 pul (campanade 30 pulg.).,_] (19cm) -_1/ ...... }1b /4 puIg; (3_,U c.m) (campana de 4b pulg.) _ I.,_.-. I_ | TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA (4) LJNEA CENTRAL 12 _¼pulg. (campana 15 _¼pulg. de 30 pulg.) (31 cm) (campana de 36 pulg.) (38.6 cm) ORIFICIO DE ACCESO PARA CABLES ELI'--CTRICOS POSlCION DE DESCARGA E-_"---""\° HORIZONTAL VARILLA MONTAJE I VENTILADOR _ DE DEL (en la pared) [!1 El ventilador se envia en la _,oosici6n de descarcja vertical. Para cambiar el ventilador a la j_osJcJ6n de descaLcLa horizontal: Retire las tuercas moleteadas de las varillas de montaeLdel ventilador. Desenganche las varillas de montaje del ventilador y gire este a la posici6n de descarga horizontal. Enganche de nuevo las varillas de montaje y apriete el ventilador en su lugar con las tuercas moleteadas. SERIE AP1 Y RP PDgina CONECTE CONECTOR DEL II i REGULADOR DE i 14 EL CABLEADO TIRO/CONDUCTO_ AGUJERO CIEGO DEL CONDUCTO VERTICAL TORNILLO VERDE DE CONEXION ATIERRA CABLE DE LA CASA / ii I iii _" i >" /AGUJERO CIEGO DEL CONDUCTO HORIZONTAL I_ Conecte el cable el_ctrico de la casa al cableado de la campana de cocina: cable NEGRO con NEGRO, BLANCO con BLANCO y VERDE o SIN FORRO al tornillo de tierra VERDE. Abra el a_clO del conducto vertical o el c_lo del conducto horizontal y fije el conector del requlador de tiro/conducto con dos (2) torniNos (incluidos). INSTALE _ FINALICE LA CAMPANA DVERTENCIA Para reducir el riesgo de una descarga electrica, desconecte el sumJnistro electrico al panel de servicio. Bloquee el panel de servicio o p6ngale una etiqueta de seguridad para evitar que alguien conecte accidentalmente la energia electrica. TORNILLOS MONTAJE j! DE (4) © o 1_ Instale nuevamente la cubierta para cableado, la cubierta inferior y los filtros que quit6 en el paso 3. INSTALE EL#CTRICO DE LA CASA CABLE LA INSTALAClON LAS BOMBILLAS I m m m <l> <,>'!I t CONDUCTO (2) GIRAR EN SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ I_ Tienda el cable el_ctrico de la casa entre el panel de servicio y la campana. Conecte el cable electrico a la campana con un conector apropiado. I_ Sostenga la campana en su posici6n debajo del gabinete. AsegQrese de que el conector del regulador de tiro/conducto entre a los conductos y que el regulador de tiro pueda abrirse y cerrarse libremente. [_ Apriete completamente los cuatro (4) tornillos afianzar la campana al gabinete. de montaj#_ para Instale las bombillas de hal6 eqeno. Utilice bombillas de hal6geno con escudo protector de 120 V, 50 W (MR16 o PAR16 con base GU10). Las bombiNas se compran por separado. SERIE PIEZAS 1 97017222 Conjuntosoldadodel panelde funcionesRP- Negro 97017223 Conjuntosoldadodel panelde funcionesRP- Blanco 97017224 Conjuntosoldadodel panelde funcionesRP- Plata 97017324 Conjuntosoldadodel panelde funcionesAP- Negro 97017325 Conjuntosoldadodel panelde funcionesAP- Blanco 97017326 Conjuntosoldadodel panelde funcionesAP - Plata 97009517 97007895 Cubiertainferior- Negra Cubiertainferior- Blanca Cubiertainferior- Plata 4 5 6 97007631 97017429 97007656 97017428 7 8 9 98006546 99400084 99271346 10 97017312 97017264 99111379 97017455 97017456 13 14 99420464 99150617 15 99170245 16 17 99260476 97007313 18 19 20 21 99100491 98005212 99080597 99020142 22 23 24 25 26 99020143 99400055 99500323 98010342 99260491 27 28 29 99260470 600348 600349 97016970 30 ** ** 97016971 99260485 99400052 99770113 ** ** ** 99770115 99030132 97016439 15 DESCRIPCION PIEZAN. ° 11 12 P#gina DE REPUESTO CLAVEN.° 3 AP1 Y RP Conjuntodel reguladorde tiro Conjuntode la cubiertapara los cables Conjuntodelsoportepara el termostato Cubiertadel portaDmpara Separadorde casquillo HeycoN.° 2873 23 6 7 ! 8 12 15 25 Conjuntode arc portaDmpara/moldura Control- RP - Negro Control- RP - Blanco Separadorde 0,50 x 0,375 pulg.de nailon Filtrode aluminio (cant.2) Filtrode aluminio con Microban(cant.2) Varilla de montajedel ventilador Tornillomet_licocabezaredonda 8-18x 0,375pulg.* Tornillomet_lico Phillipscabezahexagonal 8-18 x 0,375pulg.* Tuercaparavarilla de montajedel ventilador Cajade la espiraldel ventilador Buje para aislamientodel motor Anillo retenedordel motor Motor Discodelventilador, giroa la derecha Discodelventilador, giroa la izquierda Buje de cierreHeyco Espumade PVC Arc, entrada Tuercahexagonal,3/8 pulg. - 32 Tuercahexagonal,15/32pulg. - 32 Perilla- Negra Perilla- Blanca Perilla- Negra Interruptor- Blanco Tuercamet_licatipo U Buje de aliviode esfuerzo(no se ilustra) Mazo de cables- NSP,RP Mazo de cables- AP Controlrotatoriodelventilador Controlrotatoriode la luz * Tornilleria estandar: se puede comprar en una ferreteria de la Iocalidad. ** No se ilustra. AI pedir piezas de repuesto, indique el N.° DE PIEZA, no el N.° DE CLAVE Ahora se puede hacer los pedidos de las piezas de repuesto en nuestro sitio web. Visitenos en www.broan.com. GARANTiA GARANTIA BROAN LIMITADAPOR UNANO Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productes que dichos prodactos careceran de defectos en materiales o en mano de obra por un periodo de un aho a partir de la facha original de compra. NO EXISTENOTRAS GARANTIAS,EXPLICITAS0 IMPLICiTAS, INCLUYENDO,PERO NO LIMITADASA, GARANTIASIMPLICITASDE COMERCIALIZACION O APTITUDPARA UN PROPOSITOPARTICULAR. Durante el periodo de un afio, y a su propio criterio, Broan repararao reemplazar& sin costo algano cuaiqaier producto o pieza que se encuentredefectuosa bajo condicionesnormales de servicio y uso. ESTAGARANTIANO SE APLICAA TUBOS Y ARRANCADORESDE LAMPARASFLUORESCENTES. Estagarantia no cubre (a) mantenimientoy servicio normaleso (b) caalquier prodacto o piezas que hayan sido utilizadas de forma err6nea, negligente, que hayan caasado an accidente, o qae hayan sido reparadaso mantenidasinapropiadamente(por otras compar_iasque no sean Broan), instalaci6ndefectuosa,o instalaci6n contrariaalas instruccionesde instalaci6n recomendadas. Laduraci6ndecualquier garantiaimplicitase limitaa anperiodo dean argocomose especificaen la garantiaexpresa.Algunosestadosno permitenlimitacionesen cuantoaltiempo deexpiraci6nde una garantia implicit& por Io que la limitaci6nantes mencionadapaedeno aplicarse a usted. LA OBLIGACIONDE BROAN DE REPARARO REEMPLAZAR,SIGUIENDOEL CRITERIODE BROAN,DEBERASEREL UNtCOY EXCLUSIVORECURSOLEGALDELCOMPRADORBAJO ESTAGARANTIA. BROAN NO SERA RESPONSABLEPOR DAiqOS INCIDENTALES,CONSIGUlENTES,O POR DAI_OSESPECtALESQUE SURJANA RAIZDEL USO ODESEMPEI_O DELPRODUCTO. AIgunosestados no permiten la exclusi6no limitaci6n de dar_osincidentales o consiguientes, pot Io que la limitaci6nantes mencionadapuedeno aplicarse a usted. Esta garantia le proporcionaderechoslegales especificos, y usted puede tambien tener otros derechos, los cuales varian de estado a estado. Esta garantia reemplaza todas las garantias anteriores. Paracalificar en la garantiade servicio, usteddebe (a) notificar a Broanal domicilio o al nOmero de teldono abajo, (b) dar el nt_merodel modelo y la identificaci6nde la pieza, y (c) describir la nataralezadecaalqaier defectoen elprodacto o pieza.En el momentodesolicitar serviciocubierto por la garantia, usteddebe de presentarevidencia de la fecha original de compra. En los Estados Unidos, contacto: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, Wl 53027 (1-800-637-1453) En Canada,contacto: Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga,Ontario LSt1H9 (1-888-882-7626)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Broan AP130SS El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario