Duck Covers RCH293036 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instructions & Care
Mode d’emploi et entretien
Instrucciones y cuidado
SOTERIA PATIO COVERS
HOUSSES POUR LA TERRASSE SOTERIA
FUNDAS PARA ARTÍCULOS DE TERRAZA SOTERIA
©2018
18cH51_21429
WARNING Do not operate an outdoor appliance or machine with the cover on. Fabric is NOT fire resistant. Keep away from
open flames or burning logs.
CAUTION
CAUTION SHOULD BE TAKEN WHEN COVERING PRODUCTS THAT USE A PROPANE TANK. Follow your owner’s guide for
storing and covering your equipment/appliance. Before covering, be sure your propane gas is turned off at the tank cylinder.
NOTICE
When covering an outdoor appliance, let it cool before you put the cover on it.
Remove all cushions to avoid possible mildew and dye/color migration before covering your furniture.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser cette housse sur un appareil d’extérieur ou une machine en fonctionnement. La toile n’est PAS résistante au feu.
Garder la housse loin de toutes flammes nues et de bûches en feu.
ATTENTION
FAIRE PREUVE DE PRUDENCE AU MOMENT DINSTALLER UNE HOUSSE SUR DES PRODUITS RACCORS À UNE
BOUTEILLE DE PROPANE. Suivre les instructions du guide d’utilisation de l’appareil ou de l’equipement pour savoir comment le
remiser et le recouvrir. Avant de le recouvrir, sassurer que le robinet de gaz de la bouteille est bien fermé.
REMARQUER
Avant d'installer la housse sur un appareil d’extérieur venant de fonctionner, le laisser refroidir.
Retirez tous les coussins pour éviter toute apparation de moisissure et migration des couleurs avant de recouvrir vos meubles
de jardin.
ADVERTENCIA
No haga funcionar una máquina o electrodoméstico para exteriores con la cubierta puesta. El material NO es resistente al fuego.
Manténgalo alejado de llamas expuestas y leña encendida.
PRECAUCIÓN
DEBE TENERSE CUIDADO AL CUBRIR LOS PRODUCTOS QUE UTILIZAN BOTELLA DE GAS PROPANO.
Siga las instrucciones descritas en la guía del propietario sobre el almacenamiento y cobertura de su equipo o artefacto. Apague
el gas propano usando el interruptor de la botella de gas antes de cubrirla.
ATENCIÓN
Antes de colocar la cubierta sobre el electrodoméstico para exteriores, deje que se enfríe.
Antes de cubrir los muebles, retire todos los cojines para evitar la posible formación de moho y traspaso de tinte o color.
INSTALLATION:
Check your patio furniture, appliance or machine to make sure there are no sharp objects or corners that could stress your cover as
you pull it on.
CLEANING AND CARE:
Hand wash with lukewarm water. DO NOT USE SOAP OR DETERGENT as it may remove the protective coatings added by the factory.
Do not pack wet. Air dry.
INSTALLATION :
Vérifiez votre mobilier extérieur, appareil ou machine afin de vous assurer qu’il n’y a pas de bords ou d’objets pointus risquant d’étirer
la housse lorsque vous tirez dessus pour l’installer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN :
Lavez cet article à la main à l’eau tiède. N'UTILISEZ PAS DE SAVON NI DE DÉTERGENT car vous risquez d'endommager le
revêtement protecteur qui a été ajouté en usine. Ne rangez pas la housse si elle est mouillée. Laissez la housse sécher à l'air libre.
INSTALACIÓN:
Revise los muebles del patio, el electrodoméstico o máquina para asegurarse de que no haya objetos ni esquinas filosas que puedan
dañar la cubierta
al colocarla.
LIMPIEZA Y CUIDADO:
Lave a mano con agua tibia. NO USE JABÓN NI DETERGENTE ya que puede remover las capas de protección que se aplican en la
fábrica. No guarde la cubierta si está húmeda. Deje secar la cubierta al aire libre.
classicaccessories.com
CLASSIC ACCESSORIES, LLC, KENT, WA 98032, USA
YOUR SOTERIA COVER MAY HAVE ONE OR MORE OF THESE FEATURES:
LA HOUSSE SOTERIA PEUT AVOIR UNE OU PLUSIEURS DES CARACTÉRISTIQUES SUIVANTES :
LA FUNDA SOTERIA PUEDE TENER UNA O MÁS DE LAS CARACTERÍSTICAS SIGUIENTES:
Adjustable cord closure for a secure and tight fit.
Serre-cordon pour un réglage sécuritaire et un
ajustement sur mesure.
Cierre con cordón ajustable para un ajuste seguro
y firme.
Rin-n-grip side straps create a tight, custom-like fit.
Sangles latérales à bande velcro qui procurent un
ajustement comme sur mesure.
Correas laterales con cierre de gancho y lazo
para un ajuste ceñido y a la medida.
Click-close straps tighten securely to the legs of
your furniture.
Sangles avec boucles à décrochage rapide qui se
fixent aux pieds du mobilier.
Bandas de cierre rápido que se aseguran
firmemente a las patas del mueble.
Zipper with convenient zipper pull.
Fermeture à glissière avec tirette pratique.
Cremallera con una conveniente lengüeta de cierre.
Umbrella Installation pole dissasembles and slides
into storage sleeve.
La tringle pour l’installation du parasol se démonte
et se glisse dans le manchon de rangement.
Poste de instalación de la sombrilla desarmable que
se desliza dentro de una manga de almacenamiento.

Transcripción de documentos

Instructions & Care Mode d’emploi et entretien Instrucciones y cuidado SOTERIA PATIO COVERS HOUSSES POUR LA TERRASSE SOTERIA FUNDAS PARA ARTÍCULOS DE TERRAZA SOTERIA ©2018 WARNING Do not operate an outdoor appliance or machine with the cover on. Fabric is NOT fire resistant. Keep away from open flames or burning logs. CAUTION CAUTION SHOULD BE TAKEN WHEN COVERING PRODUCTS THAT USE A PROPANE TANK. Follow your owner’s guide for storing and covering your equipment/appliance. Before covering, be sure your propane gas is turned off at the tank cylinder. NOTICE →→ When covering an outdoor appliance, let it cool before you put the cover on it. →→ Remove all cushions to avoid possible mildew and dye/color migration before covering your furniture. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cette housse sur un appareil d’extérieur ou une machine en fonctionnement. La toile n’est PAS résistante au feu. Garder la housse loin de toutes flammes nues et de bûches en feu. ATTENTION FAIRE PREUVE DE PRUDENCE AU MOMENT D’INSTALLER UNE HOUSSE SUR DES PRODUITS RACCORDÉS À UNE BOUTEILLE DE PROPANE. Suivre les instructions du guide d’utilisation de l’appareil ou de l’equipement pour savoir comment le remiser et le recouvrir. Avant de le recouvrir, s’assurer que le robinet de gaz de la bouteille est bien fermé. REMARQUER →→ Avant d'installer la housse sur un appareil d’extérieur venant de fonctionner, le laisser refroidir. →→ Retirez tous les coussins pour éviter toute apparation de moisissure et migration des couleurs avant de recouvrir vos meubles de jardin. ADVERTENCIA No haga funcionar una máquina o electrodoméstico para exteriores con la cubierta puesta. El material NO es resistente al fuego. Manténgalo alejado de llamas expuestas y leña encendida. PRECAUCIÓN DEBE TENERSE CUIDADO AL CUBRIR LOS PRODUCTOS QUE UTILIZAN BOTELLA DE GAS PROPANO. Siga las instrucciones descritas en la guía del propietario sobre el almacenamiento y cobertura de su equipo o artefacto. Apague el gas propano usando el interruptor de la botella de gas antes de cubrirla. ATENCIÓN →→ Antes de colocar la cubierta sobre el electrodoméstico para exteriores, deje que se enfríe. →→ Antes de cubrir los muebles, retire todos los cojines para evitar la posible formación de moho y traspaso de tinte o color. INSTALLATION: Check your patio furniture, appliance or machine to make sure there are no sharp objects or corners that could stress your cover as you pull it on. CLEANING AND CARE: Hand wash with lukewarm water. DO NOT USE SOAP OR DETERGENT as it may remove the protective coatings added by the factory. Do not pack wet. Air dry. INSTALLATION : Vérifiez votre mobilier extérieur, appareil ou machine afin de vous assurer qu’il n’y a pas de bords ou d’objets pointus risquant d’étirer la housse lorsque vous tirez dessus pour l’installer. NETTOYAGE ET ENTRETIEN : Lavez cet article à la main à l’eau tiède. N'UTILISEZ PAS DE SAVON NI DE DÉTERGENT car vous risquez d'endommager le revêtement protecteur qui a été ajouté en usine. Ne rangez pas la housse si elle est mouillée. Laissez la housse sécher à l'air libre. INSTALACIÓN: Revise los muebles del patio, el electrodoméstico o máquina para asegurarse de que no haya objetos ni esquinas filosas que puedan dañar la cubierta al colocarla. LIMPIEZA Y CUIDADO: Lave a mano con agua tibia. NO USE JABÓN NI DETERGENTE ya que puede remover las capas de protección que se aplican en la fábrica. No guarde la cubierta si está húmeda. Deje secar la cubierta al aire libre. 18cH51_21429 YOUR SOTERIA COVER MAY HAVE ONE OR MORE OF THESE FEATURES: LA HOUSSE SOTERIA PEUT AVOIR UNE OU PLUSIEURS DES CARACTÉRISTIQUES SUIVANTES : LA FUNDA SOTERIA PUEDE TENER UNA O MÁS DE LAS CARACTERÍSTICAS SIGUIENTES: Click-close straps tighten securely to the legs of your furniture. Sangles avec boucles à décrochage rapide qui se fixent aux pieds du mobilier. Bandas de cierre rápido que se aseguran firmemente a las patas del mueble. Adjustable cord closure for a secure and tight fit. Serre-cordon pour un réglage sécuritaire et un ajustement sur mesure. Cierre con cordón ajustable para un ajuste seguro y firme. Zipper with convenient zipper pull. Fermeture à glissière avec tirette pratique. Cremallera con una conveniente lengüeta de cierre. Umbrella Installation pole dissasembles and slides into storage sleeve. La tringle pour l’installation du parasol se démonte et se glisse dans le manchon de rangement. Poste de instalación de la sombrilla desarmable que se desliza dentro de una manga de almacenamiento. c l a s s i c a cce s s o r i e s . co m CLASSIC ACCESSORIES, LLC, KENT, WA 98032, USA Rin-n-grip side straps create a tight, custom-like fit. Sangles latérales à bande velcro qui procurent un ajustement comme sur mesure. Correas laterales con cierre de gancho y lazo para un ajuste ceñido y a la medida.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Duck Covers RCH293036 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario