G95

Wacker Neuson G95 Parts Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wacker Neuson G95 Parts Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5200020677_109_Q4\Mobile Generator-G 85_Wacker N'
Generator
Power
Energía
Puissance
G95
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G95
Material Number 5200020677
Version 109
Language de | en | es | fr
G95
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 82
5200020677 - 109
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G95
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 82
5200020677 - 109
Gehäuse Kpl.
Enclosure cpl.
Conjunto caja compl.
Carter compl. ................................................................................................................................... 10
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front .................................................................................................................................. 14
Türen Kpl. (links)
Doors cpl. (left)
Puertas (izquierda)
Portes (gauche) ............................................................................................................................... 18
Türen Kpl. (rechts)
Doors cpl. (right)
Puertas (derecha)
Portes (droite) .................................................................................................................................. 20
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 22
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales .............................................................................................................. 24
Panel Kpl.
Panel cpl.
Panel compl.
Tableau compl. ................................................................................................................................ 26
Deckplatte
Option- receptacle cover plate
Placa de cubierta
Couvercle de protection ................................................................................................................... 28
Sicherungsblock / Relais
Fuse block / relay
Bloque de fusibles / relai
Bloc à fusibles / relais ...................................................................................................................... 30
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur / ....................................................................................................... 32
Batterie
Fuel lines/battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 34
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 36
5200020677 - 109
5200024516
10 / 82
G95
Gehäuse Kpl.
Enclosure cpl.
Conjunto caja compl.
Carter compl.
G95
Gehäuse Kpl.
Enclosure cpl.
Conjunto caja compl.
Carter compl.
11 / 82
5200020677 - 109
5200024516
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5100021138 1 pc Panel-Links Hinten
Panel trasera izquierdo
Left rear panel
Tableau d'arrière/gauche
19 5100021139 1 pc Panel-Rechts Hinten
Panel trasera derecha
Right rear panel
Tableau d'arrière/droite
20 5100022057 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
24 5100022058 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
26 5100022741 1 pc Panel
Panel
Panel (black)
Tableau
40 5200001430 1 pc Panel (Schwarz)
Panel (negro)
Panel (black)
Tableau (noir)
41 5100022743 1 pc Panel
Panel
Panel (black)
Tableau
42 5100022742 1 pc Luftleitblech
Conducto de aire
Duct (black)
Canal d'air
101 5100022060 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
214 5200017273 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
402 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5200014959 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
415 5000179122 8 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
611 5000173754 1 pc Dachdichtung
Junta del techo
Roof gasket
Joint du toit
612 5200018938 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
624 5000174502 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
630 5000174503 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
635 5000174504 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Links)
Aislador-esquina (de atrás,
izquierda)
Insulator-corner, rear left
Isolant-console à équerre (arr
637 5000174560 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
638 5000174559 1 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
640 5000174506 1 pc Isolator-Eckwand (Hinten, Rechts)
Aislador-esquina (de atrás,
derecha)
Insulator-corner, rear right
Isolant-console à équerre (arr
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
838 5000028404 22 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 33 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
896 5000173783 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
953 5000010625 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200020677 - 109
5200024516
12 / 82
G95
Gehäuse Kpl.
Enclosure cpl.
Conjunto caja compl.
Carter compl.
G95
Gehäuse Kpl.
Enclosure cpl.
Conjunto caja compl.
Carter compl.
13 / 82
5200020677 - 109
5200024516
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966 5000160626 24 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
5200020677 - 109
5200024572
14 / 82
G95
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
G95
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
15 / 82
5200020677 - 109
5200024572
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
15 5200016901 1 pc Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
16 5100021974 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
17 5100022053 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
21 5200019149 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
130 5200012612 1 pc Schaltkasten Kpl.
Caja de control compl.
Control box cpl.
Boîtier des commandes compl.
225 5000174630 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
287 5000165144 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
394 5200008089 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
402 5200014959 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
402 5200015957 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
#8 x 1/4 in
440 5000165143 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
490 5000153226 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
560 5200020898 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
50A
561 5200020940 1 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
562 5200020941 1 pc Cover
Tapa
Deckel
Couvercle
613 5200011381 1 pc Gasket
Junta
Dichtung
Joint
626 5000174495 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich, Vorne)
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
Insulator-exhaust comp., sidefront
Isolant de boîte d'échappement
627 5000174496 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
628 5000174497 2 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
645 5200014415 4 pc Kühlerdichtungsisolator
Aislador de junta del radiador
Insulator-radiator seal
Isolant de joint de radiateur
816 5000011571 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 12
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
833 5000028949 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
834 5000028949 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000028404 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
896 5000173783 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
915 5000029117 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
5200020677 - 109
5200024572
16 / 82
G95
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
G95
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
17 / 82
5200020677 - 109
5200024572
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963 5000158899 20 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G95
Türen Kpl. (links)
Doors cpl. (left)
Puertas (izquierda)
Portes (gauche)
19 / 82
5200020677 - 109
5200024517
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5100021160 1 pc Tür-Links Vorne
Puerta delantero izquierdo
Left front door
Porte avant gauche
34 5100021121 1 pc Links Tür Hinten
Puerta trasera izquierdo
Left rear door
Porte d'arrière/gauche
407 5200014958 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014960 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5200015873 2 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
608 5000176732 2 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
653 5000174510 2 pc Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
780 5000176346 8 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G95
Türen Kpl. (rechts)
Doors cpl. (right)
Puertas (derecha)
Portes (droite)
21 / 82
5200020677 - 109
5200024518
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5100021118 1 pc Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
35 5100022059 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
275 5000178174 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
407 5200014958 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014960 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5200015873 2 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000178175 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
608 5000176732 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
653 5000174510 1 pc Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
780 5000176346 8 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G95
Sicherungsblock / Relais
Fuse block / relay
Bloque de fusibles / relai
Bloc à fusibles / relais
31 / 82
5200020677 - 109
5200019728
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
54 5200011288 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
233 5000174543 1 pc Erdungsband
Correa a tierra
Ground strap
Ruban de masse
1/2in
250 5000158843 3 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
266 5000159130 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
503 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
700 5100014180 1 pc Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
824 5000110951 2 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M4 x 20
827 5000154515 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
838 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 3 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1018 5200012171 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
12VDC/70A
1020 5200019334 2 pc Sicherungsblock
Bloque de fusibles
Fuse block
Bloc-fusible
5200020677 - 109
5100019400
32 / 82
G95
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
G95
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
33 / 82
5200020677 - 109
5100019400
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5200025048 1 pc Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
460 5100034639 1 pc Betätigungsmodul-Satz
Juego de módulo de regulador
Kit-control module
Jeu de module régulateur
DS MKII, G95
G95
Batterie
Fuel lines/battery
Batería
Batterie
35 / 82
5200020677 - 109
5200024568
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
160 5200017507 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
164 5200011375 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
210 5200014413 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
211 5200017508 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
212 5200017509 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
313 5000172785 2 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 1170mm
314 5000164382 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 450mm
375 5000159697 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
376 5200000957 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
433 5200022310 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
500 5000155303 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3in
510 5000028707 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
550 5000154319 2 pc L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5000159046 1 pc Batteriestütze
Soporte de batería
Battery bracket
Support de batterie
690 5000159808 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
838 5000028404 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
G95
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
37 / 82
5200020677 - 109
5200024571
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200015540 1 pc Perkins-Motor
Motor perkins
Engine-perkins
Moteur perkins
1104C
2 5200018775 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
126KVA
223 5000171485 1 pc Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Vent
Orifice
1/2 NPT
233 5000174543 1 pc Erdungsband
Correa a tierra
Ground strap
Ruban de masse
1/2in
311 5100019434 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/4in x 600mm
465 5000153065 4 pc Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
494 5000153219 1 pc Temperatursensoreinheit
Unidad de alerta de temperatura
Temperature sensor
Appareil d'alerte de températu
536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
786 5000111458 1 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
845 5000116164 9 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
854 5200015430 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16X100
894 5000025573 9 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 1in
45Nm/33ft.lbs
897 5000011319 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 45
49Nm/36ft.lbs
DIN931
918 5000089316 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
921 5000155244 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
941 5000153067 4 pc Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
958 5000154530 9 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
961 5000010618 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
1000 5200005592 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5200020677 - 109
5200024569
40 / 82
G95
Hebebügel
Lifting bracket
Ménsula alzadora
Support de relèvement
G95
Hebebügel
Lifting bracket
Ménsula alzadora
Support de relèvement
41 / 82
5200020677 - 109
5200024569
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5200001423 1 pc Rahmen (Schwarz)
Chasis (negro)
Frame (black)
Châssis (noir)
14 5200016074 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
225 5000174630 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
230 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
419 5000153747 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
828 5000154516 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
838 5000028404 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
840 5000085957 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
899 5000011517 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 60
210Nm/155ft.lbs
DIN933
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
957 5000010621 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
961 5000010618 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
5200020677 - 109
5100014051
42 / 82
G95
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque del motor
Bloc de culasse
G95
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque del motor
Bloc de culasse
43 / 82
5200020677 - 109
5100014051
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200024839 1 pc Motor Kpl.
Motor compl.
Short engine cpl.
Moteur compl.
3 5200024064 1 pc Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
4 5200021351 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
5 5200021078 1 pc Kurbelwellenrad
Engranaje del cigueñal
Crankshaft gear
Pignon de vilebrequin
6 5200021333 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
7 5200024065 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
8 5200024066 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
9 5200021394 2 pc Druckscheibe
Arandela de presión
Thrust washer
Rondelle de facette
10 5200021393 2 pc Druckscheibe
Arandela de presión
Thrust washer
Rondelle de facette
11 5200021242 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
13 5200021244 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
15 5200021240 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
17 5200021243 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
18 5200021421 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
19 5200021213 4 pc Düse
Chicler
Jet
Gicleur
20 5200021295 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
21 5200021031 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
22 5200021436 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
23 5200021307 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
27 5200021388 10 pc Manschette
Collar
Collar
Collet
29 5200021246 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
30 5200024069 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
31 5200024814 4 pc Satz-Kolben Mit Kolbenringen
Juego-pistón con aros
Piston w/ring set
Jeu-piston avec segments
32 5200021214 1 pc Kolbenringsatz
Juego de anillos
Piston ring set
Jeu de segments
STD.
35 5200021056 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
36 5200024771 1 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
36 5200024772 3 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
37 5200021358 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
5200020677 - 109
5100014051
44 / 82
G95
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque del motor
Bloc de culasse
G95
Zylinder Kpl.
Cylinder cpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl.
47 / 82
5200020677 - 109
5100014052
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200024067 1 pc Zylinderkopf Kpl.
Culata del cilindro compl.
Cylinder head cpl.
Culasse de cylindre compl.
3 5200021410 4 pc Sitz Des Einlassventils
Asiento de la válvula de admisión
Seat-valve, intake
Siège de la soupape d'admissio
4 5200021099 4 pc Ventilführung
Guíaválvula
Valve guide
Guide de soupape
5 5200021411 4 pc Sitz Des Auslasssventils
Asiento de la válvula de escape
Seat-valve, exhaust
Siège de la soupape d'échappem
6 5200024071 1 pc Kipphebelwelle
Eje del balancín
Rocker arm
Arbre du culbuteur
7 5200024070 1 pc Kipphebelwelle
Eje del balancín
Rocker arm
Arbre du culbuteur
8 5200021248 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
10 5200021083 7 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
11 5200021084 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
12 5200021164 4 pc Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
13 5200021354 4 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
14 5200021412 4 pc Ventilfeder
Resorte de válvula
Valve spring
Ressort de soupape
15 5200021054 4 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
16 5200021098 8 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
17 5200021108 4 pc Auslaßventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
18 5200021353 4 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
19 5200021267 4 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
20 5200021276 3 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
21 5200021268 4 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
22 5200021249 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
23 5200021348 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
24 5200021059 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
25 5200021418 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
28 5200021263 8 pc Stoßstange
Levantaválvula
Push rod
Poussoir de soupape
29 5200021377 8 pc Stößel
Alzaválvulas
Tappet
Poussoir
30 5200024072 1 pc Nockenwelle Kpl.
Arbol de levas compl.
Camshaft cpl.
Arbre à cames compl.
31 5200021429 1 pc Woodruffkeil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
33 5200024775 1 pc Zylinderkopfhaube
Tapa del cilindro
Cylinder head cover
Couvercle supérieur
G95
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
57 / 82
5200020677 - 109
5100029969
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200024812 1 pc Einspsritzrohr
Tubo inyector
Injection pipe
Tube d'injection
2 5200021071 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
3 5200024084 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
4 5200024119 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
5 5200024140 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
6 5200024823 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
7 5100027103 1 pc Saugpumpe
Bomba de aspiración
Lift pump
Pompe aspirante
8 5100027104 1 pc Sieb
Tamizador
Strainer
Tamis
9 5200024136 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
10 5100027105 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
11 5100027106 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
12 5200024807 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Tubo
13 5100019973 1 pc Vorfilter
Prefiltro
Prefilter
Prénettoyeur
14 1000231433 1 pc Wasserabscheider
Separador de agua
Water seperator
L'eau seperator
15 5200024151 3 pc Bolzensatz
Juego de perno
Bolt kit
Jeu de boulon
5200020677 - 109
5100014056
60 / 82
G95
Steuerdeckel
Timing cover
Tapa de mando
Couvercle de distribution
G95
Steuerdeckel
Timing cover
Tapa de mando
Couvercle de distribution
61 / 82
5200020677 - 109
5100014056
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200021158 1 pc Zahnrad
Engranaje del ralentí
Idler gear
Pignon libre
2 5200021157 1 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
3 5200021230 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
4 5200021322 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 5200024768 1 pc Nockenwellenräder
Engranaje del arbol de levas
Camshaft gear
Commande de la distribution
7 5200021390 1 pc Druckscheibe
Arandela de presión
Thrust washer
Rondelle de facette
8 5200021086 1 pc Paßstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
9 5200021424 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10 5200021323 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
11 5200021118 1 pc Satz
Juego
Kit-cover
Jeu
13 5200021141 1 pc Steuergehäusedeckeldichtung
Junta de tapa del cárter de
dirección
Timing cover gasket
Joint de couvercle du carter d
14 5200021300 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
15 5200021305 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16 5200021336 1 pc Öldichtung
Empaque de aceite
Oil seal
Joint d'huile
17 5200021140 1 pc Steuergehäusedeckeldichtung
Junta de tapa del cárter de
dirección
Timing cover gasket
Joint de couvercle du carter d
18 5200024109 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
19 5200021347 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
20 5200021346 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
670 5100016161 1 pc Ölfüllerrohr
Tubo llenador de aceite
Oil fill tube
Tube-remplisseur d'huile
G95
Peilstab/Ölpumpe
Dipstick/oil pump
Indicador del nivel de aceite/aceite de bomba
Réglette-jauge/huile de pompe
63 / 82
5200020677 - 109
5100014057
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200021197 1 pc Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
3 5200021341 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
4 5200021340 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
5 5200021063 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
6 5200021148 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
7 5200021362 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5200021371 1 pc Unterstützungskonsole
Ménsula de soporte
Support bracket
Console de support
13 5200024813 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
14 5200021129 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
15 5200024776 1 pc Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
16 5200024097 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
17 5200021044 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector-bridge
Connecteur
18 5200024093 1 pc Ölwannedichtung
Junta del colector de aceite
Oil pan gasket
Joint de cuvette-carter à huil
19 5200024844 1 pc Ölwanne
Colector de aceite
Oil pan
Cuvette-carter à huile
20 5200021253 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
21 5200021338 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
22 5200024111 1 pc Ölpumpe
Bomba de aceite
Oil pump
Pompe à huile
23 5200024095 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
24 5200024096 1 pc Manschette
Collar
Collar
Collet
25 5200024068 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
26 5200024818 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
G95
Kühler
Radiator cpl.
Radiador
Radiateur
75 / 82
5200020677 - 109
5100014064
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200024694 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
2 5200024826 1 pc Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
3 5200024774 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
4 5200024801 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
5 5200024777 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3,00in
6 5200024766 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
7 5200024829 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
8 5200024764 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
9 5200024763 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
10 5200021171 1 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
11 5200024832 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
12 5200024101 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13 5200024148 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
14 5200024145 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
15 5200024827 1 pc Lüfterhaube
Guardaventilador
Fan guard
Bague de ventilateur
16 5200024828 1 pc Lüfterhaube
Guardaventilador
Fan guard
Bague de ventilateur
17 5200024781 1 pc Lüfterhaube
Guardaventilador
Fan guard
Bague de ventilateur
/