Portfolio 00991 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
ITEM/ARTÍCULO #
1176081
MODEL/MODELO #
00991
Serial Number/Número de serie
Purchase Date/Fecha de compra
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
1
PATH LIGHT
LUZ PARA SENDERO
PORTFOLIO
and PORTFOLIO
& Design™ are
trademarks or registered trademarks of LF, LLC.
All rights reserved.
PORTFOLIO
y PORTFOLIO
& Design™ son
marcas o marcas registradas de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
A
x 1
Top Cover
(preassembled to Housing (C))
Cubierta superior
(preensamblada en la carcasa (C))
B
C
x 1
D
E
Housing
Carcasa
x 1
Post
Poste
Stake
Estaca
x 1
x 1
Battery (preassembled in Top Cover (A))
Batería (preensamblado en la cubierta superior (A))
x 1
Battery Cover
(preassembled to Top Cover (A))
Tapa de las baterías
(preensamblada en lacubierta superior (A))
F
PH18837
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
CAUTION/PRECAUCIÓN
• This product contains a AA Nickel- MH rechargeable battery. Battery must be recycled or disposed of properly.
• Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (Ni-Cd, etc.) batteries.
• Do not mix old and new battery. Ensure the battery is installed correctly with regard to polarity (+ and -).
• If the battery is reaching the end of its useful life, please replace old battery with new rechargeable battery.
• Battery should not be ingested.
• Do not dispose of battery in fire. Battery may explode or leak.
• Este producto contiene batería recargables de níquel-MH. La batería se deben reciclar o desechar adecuadamente.
• No mezcle baterías alcalinas con baterías estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio, etc).
• No mezcle batería antiguas con nuevas. Asegúrese de que la batería esté instalada de manera correcta en lo que se refiere a la
polaridad (+ y -).
• Si la batería está llegando al final de su vida útil, reemplace la batería antigua por una batería recargable nueva.
• La batería no se deben ingerir.
• No incinere la batería. Estas podrían explotar o presentar pérdidas.
PREPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware
contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 2 minutes
No Tools Required for Assembly.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 2 minutos
No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
2
INSTALLATION OVERVIEW/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
HOW TO REPLACE BATTERY/CÓMO REEMPLAZAR LA BATERÍA
1
2
Remove the isolation strip./
Retire la banda de aislamiento.
Remove stake from bottom of post and
flip upside down and reattach./
Retire la estaca de la parte inferior del poste,
voltéela y vuélvala a colocar.
1
A
B
2
A
A
Remove old battery and replace with a brand-new
1.2V 500mAh AA Ni-MH
solar rechargeable battery (not included)./
Reemplace con una batería solar recargable nueva
de1,2 V, 500 mAh AA Ni-MH (no se incluye).
3
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CHARGING THE BATTERY/CARGA DE LA BATERÍA
Remove the isolation strip from the bottom of the top housing to allow battery to charge. For optimum performance,
it is best to install the solar light in full sunlight and charge for 10-12 hours. Allow the light to run at least 8-12 complete
charging and discharging cycles to reach battery’s maximum capacity.
Retire la banda de aislamiento de la parte inferior de la carcasa superior para que la batería se cargue. Para lograr
un rendimiento óptimo, lo mejor es instalar la lámpara solar a pleno sol y cargarla durante 10 a 12 horas. Deje que la
lámpara complete al menos 8 a 12 ciclos de carga y descarga para que se alcance la capacidad máxima de la batería.
WINTER TIPS/CONSEJOS PARA EL INVIERNO
Keep debris and snow off the solar panel to allow the battery to recharge. If lights have been covered by snow for a long time,
allow battery to recharge in full, direct sunlight for at least 10-12 hours so that they maintain maximum capacity.
Mantenga el panel solar libre de desechos y nieve para permitir que la batería se recarguen. Si la nieve ha cubierto las
lámparas durante un tiempo prolongado, deje que la batería se recarguen a plena luz solar directa durante 10 a 12 horas
como mínimo para que mantengan su capacidad máxima.
TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solar light does not
turn on at night or
its nightly run time
is shorter./La luz solar
no se enciende de noche
o su tiempo de
funcionamiento nocturno
es más breve.
PROBLEM
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
ACCIÓN CORRECTIVA
2. The solar light is installed close to other light sources,
which may keep the solar light from turning on at night
automatically./La luz solar está instalada cerca de
otras fuentes de luz, lo que puede impedir que se
encienda automáticamente de noche.
3. The battery is reaching the end of their useful life./La
batería están llegando al final de su vida útil.
1. Make sure the solar light is in an area where it receives the maximum
amount of direct sunlight everyday. Keeping the solar panel clean is
equally important to ensure maximum charging performance./
Asegúrese de que la luz solar se encuentre en un área donde reciba
a diario la cantidad máxima de plena luz solar directa. Mantener el
panel solar limpio es igualmente importante para asegurar el máximo
rendimiento de la carga.
2. Relocate the fixture or eliminate other light sources./Cambie la
ubicación de la lámpara o elimine otras fuentes de luz.
3. Replace old battery with new nickel-cadmium solar rechargeable
battery./Reemplace la batería antiguas con nuevas batería solares
recargables de fosfato de níquel cadmio.
1. The solar light is not exposed to enough sunlight to
fully charge the battery./La luz solar no está expuesta
a suficiente luz solar para cargar por completo la
batería.
WARRANTY/GARANTÍA
The manufacturer warrants this product to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from date of
original purchase. The manufacturer agrees to repair or replace the defective product, at its own option. This warranty does
not include any costs associated with the physical installation, removal or return of the product. This warranty only extends
to the original purchaser and is not transferable or assignable to subsequent purchasers. No warranty work will be provided
under this warranty without reasonable proof of purchase. This warranty does not extend to the following: (1) LED bulbs or
batteries; (2) defects caused by and resulting from misuse, neglect, accident or improper operation, maintenance and storage,
disassembly of parts; (3) surface scratches or weatheringas this is considered normal wear; (4) any other failure not related to
defects in materials and workmanship. There are no other warranties except those stated above. Some states do not allow
the exclusion or limitation of special or consequential damages or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that
vary from state to state.
El fabricante garantiza que este producto no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un (1) año
desde la fecha de compra original. El fabricante, a su elección, acepta reparar o reemplazar el producto defectuoso. Esta
garantía no cubre los costos relacionados con la instalación física, el retiro o la devolución del producto. Esta garantía se
extiende solo al comprador original y no es transferible ni asignable a compradores posteriores. No se llevará a cabo ningún
tipo de trabajo en virtud de esta garantía sin un comprobante de compra válido. Esta garantía no se extiende a lo siguiente:
(1) bombillas de LED o baterías, (2) defectos causados por y resultantes del uso incorrecto, negligencia, accidentes o la
operación, mantenimiento y almacenaje o desensamblaje de piezas indebidos, (3) rayones en las superficies o deterioro por
condiciones climáticas, ya que esto se considera desgaste normal, (4) cualquier otra falla no relacionada con defectos en los
materiales y la mano de obra. No hay otras garantías excepto las señaladas anteriormente. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales o resultantes, ni permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita, de modo que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Portfolio 00991 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas