Xerox WORKCENTRE 6025 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

607E01110 Rev A
© 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox
®
, Xerox and Design
®
, and WorkCentre
®
are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.
USB
WiFi
USB – Windows
A/B USB
4.1
4.2
4.3
WorkCentre 6025
Please Select Language
Français
Italiano
English
15 kg
33 lb.
www.xerox.com/rrr
20 cm
(7.9 in.)
10 cm
(3.9 in.)
10 cm
(3.9 in.)
10 cm
(3.9 in.)
11.4 cm
(4.5 in.)
69 cm
(27.2 in.)
93.6 cm
(36.8 in.)
84.8 cm
(33.4 in.)
Xerox WorkCentre 6025
Color Multifunction Printer
Imprimante multifonctions couleur
6
OK
Select Location
Choisissez l'emplacement
Scegliere l'ubicazione
Aufstellungsort auswählen
Seleccione la ubicación
Escolha o local
Bepaal waar u de printer gaat plaatsen
Välj plats
Velg plassering
Vælg placering
Valitse sijoituspaikka
Zvolte umístění přístroje
Wybierz miejsce
Válassza ki a nyomtató helyét
Выберите место
Yer Seçin
Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή
ﻊﻗﻭﻣﻟﺍ ﺩﺩﺣ
AR
1
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
Unpack Printer
Déballez l'imprimante
Disimballare la stampante
Drucker auspacken
Desembale la impresora
Desembale a impressora
Haal de printer uit de verpakking
Packa upp skrivaren
Pakk ut skriveren
Pak printeren ud
Pura tulostimen pakkaus
Vybalte tiskárnu
Rozpakuj drukarkę
Csomagolja ki a nyomtatót
Распакуйте принтер
Yazıcıyı Kutudan Çıkarın
Βγάλτε τον εκτυπωτή από τη συσκευασία του
ﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﺝﺭﺧﺃ
2
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
AR
Connect Power
Branchez sur la prise
Connettere il cavo di alimentazione
Netzkabel anschließen
Conecte la alimentación eléctrica
Conecte a alimentação
Sluit de stroom aan
Anslut till eluttag
Kople til strømmen
Sæt netledning i stikkene
Kytke virta
Zapojte napájení
Podłącz zasilanie
Csatlakoztassa a készüléket az
elektromos hálózathoz
Подключите питание
Fişi Prize Takın
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ
If the Found New Hardware Wizard appears after you turn on the printer, click Cancel.
Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît après la mise sous tension de l'imprimante, cliquez sur Annuler.
Se quando si accende la stampante viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su Annulla.
Wird nach Einschalten des Druckers der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf Abbrechen klicken.
Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado después de encender la impresora, haga clic en Cancelar.
Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido depois que você ligar a impressora, clique em Cancelar.
Als de wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt nadat u de printer hebt ingeschakeld, klikt u op Annuleren.
Om guiden Ny maskinvara visas när du har slagit på skrivaren ska du klicka på Avbryt.
Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises etter at du har slått på skriveren, klikker du på Avbryt.
Hvis Guiden Ny hardware fundet vises, når du tænder for printeren, skal du klikke på Annuller.
Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus, kun tulostimeen on kytketty virta, valitse Peruuta.
Pokud se po zapnutí tiskárny zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko Storno.
Jeśli po włączeniu drukarki zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk Anuluj.
Ha a nyomtató bekapcsolása után megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson a Mégse gombra.
Если после включения принтера появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку Отменить.
Yazıcıyı açtıktan sonra Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, İptal'i tıklatın.
Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" µετά την ενεργοποίηση του εκτυπωτή, κάντε κλικ στο πλήκτρο Ακύρωση.
.(ءﺎﻐﻟﺇ)
Cancel
ﻕﻭﻓ ﺭﻘﻧﺍ ،ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺩﻌﺑ (ﺓﺩﻳﺩﺟ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﺛﻌﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ)
Found New Hardware Wizard
ﺭﻭﻬﻅ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
Follow Onscreen Prompts
Suivez les invites affichées à l'écran
Seguire le istruzioni sullo schermo
Aufforderungen am Display befolgen
Siga las indicaciones de la pantalla
Siga as instruções na tela
Volg de aanwijzingen op het scherm
Följ anvisningarna på skärmen
Følg instruksjonene på skjermen
Følg meddelelserne på skærmen
Noudata näyttöön tulevia ohjeita
Postupujte podle pokynů na obrazovce
Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat
Следуйте указаниям на экране
Ekrandaki istemleri izleyin
Ακολουθήστε τις προτροπές της οθόνης
ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺿﻭﺭﻌﻣﻟﺍ ﺕﺎﺑﻟﺎﻁﻣﻟﺍ ﻊﺑﺗﺍ
4
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
AR
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
AR
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
5
EN
AR
EN
Scroll to navigate menus
Faites défiler l'écran pour naviguer dans les menus
Scorrere con i pulsanti per esplorare i menu
Mit Pfeiltasten Menüoptionen ansteuern
Desplácese hasta los menús de navegación
Role para navegar nos menus
Blader om door menu's te navigeren
Navigera på menyerna genom att bläddra
Bruk piltastene til å navigere i menyene
Anvend piltasterne til at navigere i menuer
Selaa valikkoja vierittämällä
Posouváním procházejte nabídky
Przewijaj, aby przechodzić przez menu
Görgetéssel navigálhat a menükben
Кнопки для перехода между меню
Menülerde gezinmek için kaydırın
Πραγµατοποιήστε κύλιση για να περιηγηθείτε στα µενού
.ﻡﺋﺍﻭﻘﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻝﻘﻧﺗﻠﻟ ﺭﻳﺭﻣﺗﻟﺎﺑ ﻡﻗ
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
AR
Select Printer Connection
Choisissez une connexion d'imprimante
Scegliere la connessione della stampante
Druckeranschluss wählen
Elija la conexión de la impresora
Escolha a conexão da impressora
Kies de printerverbinding
Välj skrivaranslutning
Velg skrivertilkopling
Vælg printerforbindelse
Valitse tulostinliitäntä
Zvolte připojení tiskárny
Wybierz połączenie drukarki
Válassza ki a nyomtató csatlakozási módját
Выберите тип подключения принтера
Yazıcı Bağlantısını Seçin
Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή
ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺩﺩﺣ
3
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
EN
AR
Italiano
Deutsch
Español
Português
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Guida all'installazione
Installationsanleitung
Guía de instalación
Guia de instalação
Installatiehandleiding
Installationshandledning
Installasjonsveiledning
Installationsvejledning
Asennusopas
IT
DE
ES
PT
NL
SV
DA
NO
FI
Čeština
Polski
Magyar
Русский
Türkçe
Ελληνικά
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
Instalační příručka
Instrukcja instalacji
Telepítési útmutató
Руководство по установке
Kurulum Kılavuzu
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
RU
TU
EL
CZ
PO
HU
AR
Xerox
®
WorkCentre
®
6025
Installation Guide
Guide d'installation
www.xerox.com/office/6025supportwww.xerox.com/office/6025support
6.1 6.2 6.3 6.56.4 6.6
7.1
7.2 7.2 7.2 7.3 7.4
Macintosh
Windows - USB
Xerox WorkCentre 6025
Installer
www.xerox.com/office/6025docs
Xerox
®
WorkCentre
®
6025
Color Multifunction Printer
Imprimante multifonction couleur
User Guide
Guide d'utilisation
Windows - WiFi
When the Found New Hardware Wizard appears during installation, click OK.
Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît pendant l'installation, cliquez sur OK.
Se durante l'installazione viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su OK.
Wird der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf OK klicken.
Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado durante la instalación, haga clic en OK.
Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido durante a instalação, clique em OK.
Als de wizard Nieuwe hardware gevonden tijdens de installatie verschijnt, klikt u op OK.
Om guiden Ny maskinvara visas under installationen ska du klicka på OK.
Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises under installering, klikker du på OK.
Hvis Guiden Ny hardware fundet vises under installation, skal du klikke på Næste.
Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus asennuksen aikana, napsauta OK.
Pokud se během instalace zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko OK.
Jeśli podczas instalacji sterownika zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk OK.
Ha a telepítés alatt megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson az OK gombra.
Если в процессе установки появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку OK.
Sürücü yükleme işlemi sırasında Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, OK düğmesini tıklatın.
Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" κατά την εγκατάσταση, κάντε κλικ στο πλήκτρο OK.
.(ﻕﻓﺍﻭﻣ)
OK
ﻕﻭﻓ ﺭﻘﻧﺍ ،ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ (ﺓﺩﻳﺩﺟ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﻰﻠﻋ ﺭﻭﺛﻌﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ)
Found New Hardware Wizard
ﺭﻭﻬﻅ ﺩﻧﻋ
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
AR
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
AR
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
AR
To install the network scan driver, select the default scanner checkbox.
Pour installer le pilote de numérisation réseau, sélectionnez la case du scanner par défaut.
Per installare il driver di scansione di rete, selezionare la casella di controllo dello scanner predefinito.
Zum Installieren des Netzwerk-Scantreibers das Standardscanner-Kontrollkästchen auswählen.
Para instalar el controlador de escaneado de red, seleccione la casilla de verificación del escáner
prefijado..
Para instalar o driver de digitalização em rede, selecione a caixa de verificação de scanner padrão.
Om het netwerkscanstuurprogramma te installeren, schakelt u het selectievakje voor de
standaardscanner in.
Markera kryssrutan för grundinställd skanner om du vill installera drivrutinen för nätverksskanning.
Når du skal installere driveren for nettverksskanning, merker du av for standard skanner.
For at installere netværksscanningsdriveren skal du markere afkrydsningsfeltet for standardscanneren.
Verkkoskanneriajurin asennusta varten valitse oletusskannerin valintaruutu.
Pro instalaci ovladače snímání v síti zaškrtněte políčko pro výchozí skener.
Aby zainstalować sterownik skanowania sieciowego, zaznacz pole wyboru domyślnego skanera.
A hálózati szkenner illesztőprogramjának telepítéséhez jelölje be az alapértelmezett szkenner
jelölőnégyzetét.
Для установки драйвера сетевого сканирования установите флажок для использования сканера по
умолчанию.
Ağ tarama sürücüsünü yüklemek için, varsayılan tarayıcı onay kutusunu seçin.
Για την εγκατάσταση του οδηγού σάρωσης δικτύου, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου του προεπιλεγµένου σαρωτή.
ﺔﻳﺿﺍﺭﺗﻓﻻﺍ ﺔﻳﺋﻭﺿﻟ ﺔﺣﺳﺎﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﺔﻧﺎﺧ ﺩﺩﺣ ،ﺔﻛﺑﺷﻟ ﺭﺑﻋ ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟ
After installing drivers, click System Preferences > Print and Fax to set up the print queue.
Une fois les pilotes installés, cliquez sur Préférences Système > Imprimantes et fax pour configurer
la file d'impression.
Dopo aver installato i driver, selezionare Preferenze di Sistema > Stampa e Fax per impostare la coda
di stampa.
Nach der Treiberinstallation mit Systemeinstellungen > Drucken & Faxen die Druckwarteschlange
einrichten.
Después de instalar los controladores, haga clic en Preferencias del sistema > Impresión y fax para
configurar la cola de impresión.
Após instalar os drivers, clique em Preferências do sistema > Impressão e Fax para configurar a fila
de impressão.
Na het installeren van de stuurprogramma's klikt u op Systeemvoorkeuren > Afdrukken en Faxen om de
afdrukwachtrij in te stellen.
Efter att ha installerat drivrutinerna klickar du på Systeminställningar > Skrivare och fax för att
ställa in utskriftskön.
Når du har installert driverne, klikker du på Systemvalg > Utskrift og faks for å konfigurere utskriftskøen.
Efter installation af drivere skal du klikke på Systemindstillinger > Print and Fax for at indstille printkøen.
Ajurien asennuksen jälkeen aseta tulostusjono osoittamalla Järjestelmäasetukset > Tulosta ja faksaa.
Po instalaci ovladačů klikněte na položku System Preferences > Print and Fax (Předvolby systému > Tisk a
fax) a nastavte tiskovou frontu.
Po zainstalowaniu sterowników kliknij pozycję Preferencje systemu > Drukowanie i faksowanie, aby
skonfigurować kolejkę drukowania.
Az illesztőprogramok telepítése után kattintson a System Preferences (Rendszertulajdonságok) > Print and
Fax (Nyomtatás és faxolás) elemre a nyomtatási sor beállításához.
После установки драйверов выберите System Preferences (Параметры системы) > Print and Fax (Печать и
факс) для настройки очереди печати.
Sürücüleri yükledikten sonra, yazdırma kuyruğunu kurmak için Sistem Tercihleri > Yazdır ve Faks Gönder
öğesini tıklatın.
Μετά την εγκατάσταση των οδηγών, κάντε κλικ στις επιλογές Προτιµήσεις συστήµατος > Εκτύπωση και Φαξ
για τη ρύθµιση της ουράς εκτυπώσεων.
Print and Fax
< (ﻡﺎﻅﻧﻟﺍ ﺕﻼﻳﺿﻔﺗ)
System Preferences
ﻕﻭﻓ ﺭﻘﻧﺍ ،ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﺩﻌﺑ
.ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ ﺭﺎﻅﺗﻧﺍ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺩﺍﺩﻋﻹ (ﺱﻛﺎﻔﻟﺍﻭ ﺔﻋﺎﺑﻁﻟﺍ)
Load Paper Tray
Chargez le bac d'alimentation
Caricare il cassetto della carta
Papier einlegen
Coloque papel en la bandeja de papel
Abasteça a bandeja de papel
Plaats het papier in de papierlade
Fyll på pappersmagasin
Fyll papir i magasinet
Læg papir i magasin
Täytä paperialusta
Naplňte zásobník papíru
Załaduj podajnik papieru
Helyezzen papírt a papírtálcába
Вложите бумагу в лоток
Kağıt Kasetini Takın
Τοποθετήστε το δίσκο χαρτιού
ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﻝﻳﻣﺣﺗﺑ ﻡﻗ
Confirm or change size and type settings
Confirmez ou modifiez les paramètres de format et de type du support
Confermare o modificare le impostazioni di formato e tipo
Einstellung von Papierformat/-art prüfen und ggf. ändern.
Confirme o modifique las opciones de tamaño y tipo
Confirme ou altere as configurações de tamanho e tipo
Bevestig of wijzig de instellingen voor papierformaat en -soort
Bekräfta eller ändra inställningar av pappersformat och papperstyp
Bekreft eller endre innstillinger for format og type
Bekræft eller skift indstillinger for papirformat og -type
Vahvista koko ja tyyppi tai muuta niitä
Potvrďte nebo změňte nastavení formátu a typu
Potwierdź lub zmień ustawienia rozmiaru i typu
Hagyja jóvá a méretet és a típust, vagy adjon meg új beállításokat
Подтвердите или измените настройки формата и типа бумаги
Boyutu ve tür ayarlarını onaylayın veya değiştirin
Επιβεβαιώστε ή αλλάξτε τις ρυθµίσεις µεγέθους και είδους
ﺎﻫﺭﻳﻳﻐﺗ ﻭﺃ ﻉﻭﻧﻟﺍﻭ ﻡﺟﺣﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ ﺩﻳﻛﺄﺗﺑ ﻡﻗ
6
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
AR
7
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
AR
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
EN
AR
Install Drivers
Installez les pilotes
Installare i driver
Treiber installieren
Instale los controladores
Instale os drivers
Installeer de stuurprogramma's
Installera drivrutiner
Installer drivere
Installer drivere
Asenna ajurit
Nainstalujte ovladače
Zainstaluj sterownik
Telepítse az illesztőprogramokat
Установите драйверы
Sürücüleri yükleyin
Εγκαταστήστε τους οδηγούς
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗ
User Guide
Guide de l'utilisateur
Guida per l'utente
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia do Usuário
Handleiding voor de gebruiker
Användarhandbok
User Guide (brukerhåndbok)
Betjeningsvejledning
User Guide (Käyttöopas)
Uživatelská příručka
Przewodnik użytkownika
Felhasználói útmutató
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Οδηγός χρήσης
ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
AR
To set up Scanning, and for additional details on installation and setup, see: User Guide > Installation and Setup.
Pour configurer la fonction de numérisation et obtenir des informations supplémentaires sur l'installation et la
configuration, voir le Guide de l'utilisateur > Installation et configuration.
Per impostare la scansione e per informazioni aggiuntive sull'installazione e l'impostazione, vedere: Guida per l'utente >
Installazione e impostazione.
Zur Einrichtung des Scanbetriebs siehe: Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung.
Para configurar el escaneado y obtener más información sobre la instalación y configuración, consulte la Guía del usuario >
Instalación y configuración.
Para configurar a digitalização, e para obter detalhes adicionais sobre instalação e configuração, consulte: Guia do Usuário
> Instalação e Configuração.
Zie voor het configureren van de scanfunctie en voor meer informatie over installatie en configuratie: Handleiding voor de
gebruiker > Installatie en configuratie.
Information om hur du ställer in skanning samt mer information om installation och konfiguration: Användarhandbok >
Installation och konfiguration.
Hvis du vil konfigurere skanning skanning eller ha mer informasjon om installering og konfigurering, kan du se
Brukerhåndbok > Installasjon og oppsett.
For at konfigurere Scanning og for yderligere oplysninger om installation og konfiguration skal du se Betjeningsvejledning >
Installation og konfiguration.
Ohjeita skannausasetusten määrittämisestä sekä lisätietoja asennuksesta ja asetuksista: katso Käyttöopas > Asennus ja
asetukset.
Pokyny k nastavení snímání a další podrobnosti k instalaci a nastavení viz: Uživatelská příručka > Instalace a nastavení.
Aby skonfigurować skanowanie i uzyskać szczegółowe informacje o instalacji i konfiguracji, patrz Przewodnik użytkownika >
Instalacja i konfiguracja.
A szkennelés beállításával, valamint a telepítés és a beállítás további részleteivel kapcsolatban lásd: Felhasználói útmutató
> Telepítés és beállítás.
Дополнительные инструкции по настройке сканирования см. Руководство пользователя > Установка и настройка
Tarama ayarları ve kurulum ve ayarlar hakkında ek ayrıntılar için bkz.: Kullanım Kılavuzu > Kurulum ve Ayarlar.
Για τη ρύθµιση της λειτουργίας Σάρωση και για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε την εγκατάσταση και τη ρύθµιση,
ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και ρύθµιση.
< ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﻞﻴﻟﺩ :ﻊﺟﺍﺭ ،ﺩﺍﺩﻋﻹﺍﻭ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﻝﻭﺣ ﺔﻳﻓﺎﺿﺇ ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﻭﺃ ﻲﺋﻭﺿﻟﺍ ﺢﺳﻣﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﻹ
.ﺩﺍﺪﻋﻹﺍﻭ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ
8
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
AR

Transcripción de documentos

Xerox WorkCentre 6025 Color Multifunction Printer Imprimante multifonctions couleur 1 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR Xerox WorkCentre 6025 Installation Guide Guide d'installation ® IT DE ES PT NL SV NO DA FI Italiano Deutsch Español Português Nederlands Svenska Norsk Dansk Suomi Guida all'installazione Installationsanleitung Guía de instalación Guia de instalação Installatiehandleiding Installationshandledning Installasjonsveiledning Installationsvejledning Asennusopas CZ PO HU RU TU EL AR Čeština Polski Magyar Русский Türkçe Ελληνικά Instalační příručka Instrukcja instalacji Telepítési útmutató Руководство по установке Kurulum Kılavuzu Εγχειρίδιο εγκατάστασης ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬ 2 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU EL 607E01110 Rev A © 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox®, Xerox and Design®, and WorkCentre® are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries. EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR 4 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR ‫ﺣﺩﺩ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ‬ 93.6 cm (36.8 in.) 10 cm (3.9 in.) 10 cm (3.9 in.) 11.4 cm (4.5 in.) 20 cm (7.9 in.) 84.8 cm (33.4 in.) 10 cm (3.9 in.) ® TU 3 Select Location Choisissez l'emplacement Scegliere l'ubicazione Aufstellungsort auswählen Seleccione la ubicación Escolha o local Bepaal waar u de printer gaat plaatsen Välj plats 69 cm Velg plassering (27.2 in.) Vælg placering Valitse sijoituspaikka Zvolte umístění přístroje Wybierz miejsce Válassza ki a nyomtató helyét Выберите место Yer Seçin Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή AR USB Select Printer Connection Choisissez une connexion d'imprimante Scegliere la connessione della stampante Druckeranschluss wählen Elija la conexión de la impresora Escolha a conexão da impressora Kies de printerverbinding Välj skrivaranslutning Velg skrivertilkopling Vælg printerforbindelse Valitse tulostinliitäntä Zvolte připojení tiskárny Wybierz połączenie drukarki Válassza ki a nyomtató csatlakozási módját Выберите тип подключения принтера Yazıcı Bağlantısını Seçin Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή Unpack Printer Déballez l'imprimante Disimballare la stampante Drucker auspacken Desembale la impresora Desembale a impressora Haal de printer uit de verpakking Packa upp skrivaren Pakk ut skriveren Pak printeren ud Pura tulostimen pakkaus Vybalte tiskárnu Rozpakuj drukarkę Csomagolja ki a nyomtatót Распакуйте принтер Yazıcıyı Kutudan Çıkarın Βγάλτε τον εκτυπωτή από τη συσκευασία του 15 kg 33 lb. www.xerox.com/rrr ‫ﺃﺧﺭﺝ ﺍﻟﻁﺎﺑﻌﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﺑﻭﺓ‬ WiFi A/B USB ‫ﺣﺩﺩ ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﺑﻌﺔ‬ 5 Connect Power Branchez sur la prise Connettere il cavo di alimentazione Netzkabel anschließen Conecte la alimentación eléctrica Conecte a alimentação Sluit de stroom aan Anslut till eluttag Kople til strømmen Sæt netledning i stikkene Kytke virta Zapojte napájení Podłącz zasilanie Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz Подключите питание Fişi Prize Takın Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας EN FR IT 4.1 4.2 DE ES PT NL 4.3 SV NO DA FI USB – Windows CZ PO HU RU TU EL AR ‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ Follow Onscreen Prompts Suivez les invites affichées à l'écran Seguire le istruzioni sullo schermo Aufforderungen am Display befolgen Siga las indicaciones de la pantalla Siga as instruções na tela Volg de aanwijzingen op het scherm Följ anvisningarna på skärmen Følg instruksjonene på skjermen Følg meddelelserne på skærmen Noudata näyttöön tulevia ohjeita Postupujte podle pokynů na obrazovce Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat Следуйте указаниям на экране Ekrandaki istemleri izleyin Ακολουθήστε τις προτροπές της οθόνης ‫ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﻣﻁﺎﻟﺑﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺭﻭﺿﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬ WorkCentre 6025 Please Select Language English Français Italiano OK EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR If the Found New Hardware Wizard appears after you turn on the printer, click Cancel. Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît après la mise sous tension de l'imprimante, cliquez sur Annuler. Se quando si accende la stampante viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su Annulla. Wird nach Einschalten des Druckers der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf Abbrechen klicken. Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado después de encender la impresora, haga clic en Cancelar. Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido depois que você ligar a impressora, clique em Cancelar. Als de wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt nadat u de printer hebt ingeschakeld, klikt u op Annuleren. Om guiden Ny maskinvara visas när du har slagit på skrivaren ska du klicka på Avbryt. Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises etter at du har slått på skriveren, klikker du på Avbryt. Hvis Guiden Ny hardware fundet vises, når du tænder for printeren, skal du klikke på Annuller. Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus, kun tulostimeen on kytketty virta, valitse Peruuta. Pokud se po zapnutí tiskárny zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko Storno. Jeśli po włączeniu drukarki zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk Anuluj. Ha a nyomtató bekapcsolása után megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson a Mégse gombra. Если после включения принтера появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку Отменить. Yazıcıyı açtıktan sonra Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, İptal'i tıklatın. Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" µετά την ενεργοποίηση του εκτυπωτή, κάντε κλικ στο πλήκτρο Ακύρωση. .(‫ )ﺇﻟﻐﺎء‬Cancel ‫ ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬،‫ )ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﻌﺛﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺟﺩﻳﺩﺓ( ﺑﻌﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﺑﻌﺔ‬Found New Hardware Wizard ‫ﻅﻬﻭﺭ‬ HU RU TU EL AR Scroll to navigate menus Faites défiler l'écran pour naviguer dans les menus Scorrere con i pulsanti per esplorare i menu Mit Pfeiltasten Menüoptionen ansteuern Desplácese hasta los menús de navegación Role para navegar nos menus Blader om door menu's te navigeren Navigera på menyerna genom att bläddra Bruk piltastene til å navigere i menyene Anvend piltasterne til at navigere i menuer Selaa valikkoja vierittämällä Posouváním procházejte nabídky Przewijaj, aby przechodzić przez menu Görgetéssel navigálhat a menükben Кнопки для перехода между меню Menülerde gezinmek için kaydırın Πραγµατοποιήστε κύλιση για να περιηγηθείτε στα µενού .‫ﻗﻡ ﺑﺎﻟﺗﻣﺭﻳﺭ ﻟﻠﺗﻧﻘﻝ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻘﻭﺍﺋﻡ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ 6 6 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR Load Paper Tray Chargez le bac d'alimentation Caricare il cassetto della carta Papier einlegen Coloque papel en la bandeja de papel Abasteça a bandeja de papel Plaats het papier in de papierlade Fyll på pappersmagasin Fyll papir i magasinet Læg papir i magasin Täytä paperialusta Naplňte zásobník papíru Załaduj podajnik papieru Helyezzen papírt a papírtálcába Вложите бумагу в лоток Kağıt Kasetini Takın Τοποθετήστε το δίσκο χαρτιού 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 EN FR IT DE ES PT NL SV NO ‫ﻗﻡ ﺑﺗﺣﻣﻳﻝ ﺩﺭﺝ ﺍﻟﻭﺭﻕ‬ DA FI CZ PO HU RU 7 TU EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR Install Drivers Installez les pilotes Installare i driver Treiber installieren Instale los controladores Instale os drivers Installeer de stuurprogramma's Installera drivrutiner Installer drivere Installer drivere Asenna ajurit Nainstalujte ovladače Zainstaluj sterownik Telepítse az illesztőprogramokat Установите драйверы Sürücüleri yükleyin Εγκαταστήστε τους οδηγούς EL AR Confirm or change size and type settings Confirmez ou modifiez les paramètres de format et de type du support Confermare o modificare le impostazioni di formato e tipo Einstellung von Papierformat/-art prüfen und ggf. ändern. Confirme o modifique las opciones de tamaño y tipo Confirme ou altere as configurações de tamanho e tipo Bevestig of wijzig de instellingen voor papierformaat en -soort Bekräfta eller ändra inställningar av pappersformat och papperstyp Bekreft eller endre innstillinger for format og type Bekræft eller skift indstillinger for papirformat og -type Vahvista koko ja tyyppi tai muuta niitä Potvrďte nebo změňte nastavení formátu a typu Potwierdź lub zmień ustawienia rozmiaru i typu Hagyja jóvá a méretet és a típust, vagy adjon meg új beállításokat Подтвердите или измените настройки формата и типа бумаги Boyutu ve tür ayarlarını onaylayın veya değiştirin Επιβεβαιώστε ή αλλάξτε τις ρυθµίσεις µεγέθους και είδους ‫ﻗﻡ ﺑﺗﺄﻛﻳﺩ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺣﺟﻡ ﻭﺍﻟﻧﻭﻉ ﺃﻭ ﺗﻐﻳﻳﺭﻫﺎ‬ 7.1 ‫ﻗﻡ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ Windows - USB Windows - WiFi Macintosh 7.2 7.2 7.2 7.3 7.4 Xerox WorkCentre 6025 Installer EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR When the Found New Hardware Wizard appears during installation, click OK. Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît pendant l'installation, cliquez sur OK. Se durante l'installazione viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su OK. Wird der Assistent für das Suchen neuer Hardware eingeblendet, auf OK klicken. Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado durante la instalación, haga clic en OK. Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido durante a instalação, clique em OK. Als de wizard Nieuwe hardware gevonden tijdens de installatie verschijnt, klikt u op OK. Om guiden Ny maskinvara visas under installationen ska du klicka på OK. Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises under installering, klikker du på OK. Hvis Guiden Ny hardware fundet vises under installation, skal du klikke på Næste. Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus asennuksen aikana, napsauta OK. Pokud se během instalace zobrazí Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na tlačítko OK. Jeśli podczas instalacji sterownika zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk OK. Ha a telepítés alatt megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson az OK gombra. Если в процессе установки появится окно мастера установки нового оборудования, нажмите кнопку OK. Sürücü yükleme işlemi sırasında Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, OK düğmesini tıklatın. Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" κατά την εγκατάσταση, κάντε κλικ στο πλήκτρο OK. .(‫ )ﻣﻭﺍﻓﻕ‬OK ‫ ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬،‫ )ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﻌﺛﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺟﺩﻳﺩﺓ( ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬Found New Hardware Wizard ‫ﻅﻬﻭﺭ‬ EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU ‫ﻋﻧﺩ‬ RU TU EL AR To install the network scan driver, select the default scanner checkbox. Pour installer le pilote de numérisation réseau, sélectionnez la case du scanner par défaut. Per installare il driver di scansione di rete, selezionare la casella di controllo dello scanner predefinito. Zum Installieren des Netzwerk-Scantreibers das Standardscanner-Kontrollkästchen auswählen. Para instalar el controlador de escaneado de red, seleccione la casilla de verificación del escáner prefijado.. Para instalar o driver de digitalização em rede, selecione a caixa de verificação de scanner padrão. Om het netwerkscanstuurprogramma te installeren, schakelt u het selectievakje voor de standaardscanner in. Markera kryssrutan för grundinställd skanner om du vill installera drivrutinen för nätverksskanning. Når du skal installere driveren for nettverksskanning, merker du av for standard skanner. For at installere netværksscanningsdriveren skal du markere afkrydsningsfeltet for standardscanneren. Verkkoskanneriajurin asennusta varten valitse oletusskannerin valintaruutu. Pro instalaci ovladače snímání v síti zaškrtněte políčko pro výchozí skener. Aby zainstalować sterownik skanowania sieciowego, zaznacz pole wyboru domyślnego skanera. A hálózati szkenner illesztőprogramjának telepítéséhez jelölje be az alapértelmezett szkenner jelölőnégyzetét. Для установки драйвера сетевого сканирования установите флажок для использования сканера по умолчанию. Ağ tarama sürücüsünü yüklemek için, varsayılan tarayıcı onay kutusunu seçin. Για την εγκατάσταση του οδηγού σάρωσης δικτύου, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου του προεπιλεγµένου σαρωτή. ‫ ﺣﺩﺩ ﺧﺎﻧﺔ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺎﺳﺣﺔ ﺍﻟﺿﻭﺋﻳﺔ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻳﺔ‬،‫ﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺢ ﺍﻟﺿﻭﺋﻲ ﻋﺑﺭ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ‬ EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR After installing drivers, click System Preferences > Print and Fax to set up the print queue. Une fois les pilotes installés, cliquez sur Préférences Système > Imprimantes et fax pour configurer la file d'impression. Dopo aver installato i driver, selezionare Preferenze di Sistema > Stampa e Fax per impostare la coda di stampa. Nach der Treiberinstallation mit Systemeinstellungen > Drucken & Faxen die Druckwarteschlange einrichten. Después de instalar los controladores, haga clic en Preferencias del sistema > Impresión y fax para configurar la cola de impresión. Após instalar os drivers, clique em Preferências do sistema > Impressão e Fax para configurar a fila de impressão. Na het installeren van de stuurprogramma's klikt u op Systeemvoorkeuren > Afdrukken en Faxen om de afdrukwachtrij in te stellen. Efter att ha installerat drivrutinerna klickar du på Systeminställningar > Skrivare och fax för att ställa in utskriftskön. Når du har installert driverne, klikker du på Systemvalg > Utskrift og faks for å konfigurere utskriftskøen. Efter installation af drivere skal du klikke på Systemindstillinger > Print and Fax for at indstille printkøen. Ajurien asennuksen jälkeen aseta tulostusjono osoittamalla Järjestelmäasetukset > Tulosta ja faksaa. Po instalaci ovladačů klikněte na položku System Preferences > Print and Fax (Předvolby systému > Tisk a fax) a nastavte tiskovou frontu. Po zainstalowaniu sterowników kliknij pozycję Preferencje systemu > Drukowanie i faksowanie, aby skonfigurować kolejkę drukowania. Az illesztőprogramok telepítése után kattintson a System Preferences (Rendszertulajdonságok) > Print and Fax (Nyomtatás és faxolás) elemre a nyomtatási sor beállításához. После установки драйверов выберите System Preferences (Параметры системы) > Print and Fax (Печать и факс) для настройки очереди печати. Sürücüleri yükledikten sonra, yazdırma kuyruğunu kurmak için Sistem Tercihleri > Yazdır ve Faks Gönder öğesini tıklatın. Μετά την εγκατάσταση των οδηγών, κάντε κλικ στις επιλογές Προτιµήσεις συστήµατος > Εκτύπωση και Φαξ για τη ρύθµιση της ουράς εκτυπώσεων. Print and Fax < (‫ )ﺗﻔﺿﻳﻼﺕ ﺍﻟﻧﻅﺎﻡ‬System Preferences ‫ ﺍﻧﻘﺭ ﻓﻭﻕ‬،‫ﺑﻌﺩ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫)ﺍﻟﻁﺑﺎﻋﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﻛﺱ( ﻹﻋﺩﺍﺩ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻧﺗﻅﺎﺭ ﺍﻟﻁﺑﺎﻋﺔ‬ 8 EN FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL AR To set up Scanning, and for additional details on installation and setup, see: User Guide > Installation and Setup. Pour configurer la fonction de numérisation et obtenir des informations supplémentaires sur l'installation et la configuration, voir le Guide de l'utilisateur > Installation et configuration. Per impostare la scansione e per informazioni aggiuntive sull'installazione e l'impostazione, vedere: Guida per l'utente > Installazione e impostazione. Zur Einrichtung des Scanbetriebs siehe: Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung. Para configurar el escaneado y obtener más información sobre la instalación y configuración, consulte la Guía del usuario > Instalación y configuración. Para configurar a digitalização, e para obter detalhes adicionais sobre instalação e configuração, consulte: Guia do Usuário > Instalação e Configuração. Zie voor het configureren van de scanfunctie en voor meer informatie over installatie en configuratie: Handleiding voor de gebruiker > Installatie en configuratie. Information om hur du ställer in skanning samt mer information om installation och konfiguration: Användarhandbok > Installation och konfiguration. Hvis du vil konfigurere skanning skanning eller ha mer informasjon om installering og konfigurering, kan du se Brukerhåndbok > Installasjon og oppsett. For at konfigurere Scanning og for yderligere oplysninger om installation og konfiguration skal du se Betjeningsvejledning > Installation og konfiguration. Ohjeita skannausasetusten määrittämisestä sekä lisätietoja asennuksesta ja asetuksista: katso Käyttöopas > Asennus ja asetukset. Pokyny k nastavení snímání a další podrobnosti k instalaci a nastavení viz: Uživatelská příručka > Instalace a nastavení. Aby skonfigurować skanowanie i uzyskać szczegółowe informacje o instalacji i konfiguracji, patrz Przewodnik użytkownika > Instalacja i konfiguracja. A szkennelés beállításával, valamint a telepítés és a beállítás további részleteivel kapcsolatban lásd: Felhasználói útmutató > Telepítés és beállítás. Дополнительные инструкции по настройке сканирования см. Руководство пользователя > Установка и настройка Tarama ayarları ve kurulum ve ayarlar hakkında ek ayrıntılar için bkz.: Kullanım Kılavuzu > Kurulum ve Ayarlar. Για τη ρύθµιση της λειτουργίας Σάρωση και για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε την εγκατάσταση και τη ρύθµιση, ανατρέξτε στα εξής: Οδηγός χρήσης > Εγκατάσταση και ρύθµιση. EN Xerox WorkCentre 6025 Color Multifunction Printer Imprimante multifonction couleur User Guide Guide d'utilisation ® ® FR IT DE ES PT NL SV NO DA FI CZ PO HU RU TU EL www.xerox.com/office/6025docs AR User Guide Guide de l'utilisateur Guida per l'utente Benutzerhandbuch Guía del usuario Guia do Usuário Handleiding voor de gebruiker Användarhandbok User Guide (brukerhåndbok) Betjeningsvejledning User Guide (Käyttöopas) Uživatelská příručka Przewodnik użytkownika Felhasználói útmutató Руководство пользователя Kullanım Kılavuzu Οδηγός χρήσης ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬ < ‫ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬:‫ ﺭﺍﺟﻊ‬،‫ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺳﺢ ﺍﻟﺿﻭﺋﻲ ﺃﻭ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻭﺍﻹﻋﺩﺍﺩ‬ .‫ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬ www.xerox.com/office/6025support
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Xerox WORKCENTRE 6025 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para