Hampton Bay 221809 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
1-855-HD-HAMPTON
Item #1000 590 460
Model #221809
ASPEN 36 IN. CEILING FAN
1-855-HD-HAMPTON
10
11
11
11
1-855-HD-HAMPTON
1-855-HD-HAMPTON
36 0.26
0.27
0.35
31
34
44
110
165
240
4.80 6.00 1.38
10.56 13.21
900
1,769
2,988
M5 x 6 Blade screw
ST4.8 x 35 Wood screw
M5 Spring washer
SM 4 x 32 Outlet box screw
M4 Spring washer
M6 x 10 Motor screw
M6 Spring washer
Wire nut
Pull chain with fob
Hanger bracket
Fan motor assembly
Motor housing
Blade
Blade holder
Light kit
Glass shade
60 Watt candelabra bulb
1
1
1
4
4
1
1
2
A
B
C
D
E
F
G
H
1-855-HD-HAMPTON
A
Remove the two mounting screws and lock washers (SS)
from one side of the hanger bracket (A). Then remove the
other mounting screw and lock washer (SS) from one side
of the mounting bar (I) on the motor assembly (B). Place
the motor assembly (B) onto the hanger bracket (A) by
inserting the notch of the mounting bar (I) into the square
slot of the hanger bracket (A).
With the notch engaged into the square slot, the motor unit
is now hanging beneath the hanger bracket. This allows for
hands-free wiring.
A
I
B
SS
SS
Connect the ground conductor of the 120V supply (this may
be a bare wire or a wire with green colored insulation) to the
green ground lead(s) of the fan.
Connect the fan motor white wire to the supply white
(neutral) wire using a wire nut.
Connect the fan motor black wire and light kit blue wire to
the supply black (hot) wire using a wire nut.
Turn wire nut connections upward, spreading them apart so
the green (ground) will be on one side of the outlet box and
the white, black and blue wires will be on the other side, and
push carefully up into the outlet box.
BLUE
BLK
WH
WH
LIGHT(OPTIONAL)
GROUND TO
MOUNTING BAR
FAN
GREEN
WIRING BOX
BLUE
BLK
WH
BLK
WH
GREEN GROUNDING
LEAD
LIVE
NEUTRAL
GROUND
CONDUCTOR
1-855-HD-HAMPTON
Installing the motor
Attaching the motor housing
Match the three holes at both ends of the hanger bracket (A)
and the mounting bar (I). Secure the fan assembly (B) onto
the hanger bracket (A) with the three mounting screws and
washers (SS) as removed in step 2 (Hanging the fan to the
hanger bracket).
Place the motor housing (C) over the motor assembly (B) and
against the ceiling, matching the four holes on the perimeter
of the hanger bracket (A). Secure the housing (C) onto the
hanger bracket (A) with the four side-mount screws (JJ) and
washers provided.
C
B
JJ
AA
D
E
Insert the blade screws (AA) through the blade (D) into the
blade holder (E). Do not tighten any of the screws (AA) until
all three screws have been started into the blade holders (E).
Once all three screws (AA) are attached, tighten each screw
(AA) securely starting with the center screw. Make sure the
blade (D) is straight.
Repeat these steps for the remaining blades (D) and blade
holders (E).
A
SS
SS B
A
B
D
FF
Fasten the blade assemblies (D) to the motor (B) with motor
screws (FF) and lock washers provided. Repeat procedure
for the remaining blade assemblies. Make sure all motor
screws (FF) are tightened securely.
Remove the three light kit screws and washers (KK) from
the side of the switch housing cover on the light kit (F) and
set them aside.
Remove the finial nut (MM), cover plate (NN), hexagon nut
(OO), flat washer (PP), and rubber washer (QQ) from the
light kit (F).
Locate the single blue wire and single white wire from the
switch housing marked “FOR LIGHT KIT CONNECTION”.
Connect the blue wire from the switch housing to the black
wire from the light kit, and the white wire from the switch
housing to the white wire from the light kit simply by joining
the connector plugs (RR) together. Be sure the push-in type
terminals snap into place.
Carefully push all wires back into the switch housing.
Secure the light kit (F) onto the switch housing using the
previously-removed light kit screws and washers (KK).
KK
RR
F
QQ
PP
OO
NN
MM
1-855-HD-HAMPTON
1-855-HD-HAMPTON
1-855-HD-HAMPTON
Artículo
Modelo #221809
#1000 590 460
ASPEN VENTILADOR DEL TECHO 36 IN.
Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
Servicio al cliente de llamada Hampton Bay
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
GRACIAS
Le agradecemos la confianza y la confianza depositada en Hampton Bay throuth la compra de este ventilador de techo. Nos esforzamos
continuamente productos de careate de calidad diseñado para mejorar su hogar. Visítenos en línea para ver nuestra línea completa de
productos disponibles para sus necesidades de mejoras para el hogar. Gracias por elegir Hampton Bay!
1-855-HD-HAMPTON
UTILICE Y CUIDE LA GUÍA
10
11
11
11
Tabla de contenidos
Instalación
Operación
Mantenimiento
Cuidado y limpieza
Solución de problemas
Tabla de contenidos
Información de seguridad
Garantía
Preinstalación
Planificacn de la instalación
Especifi caciones
Herramientas necesarias
Hardware incluido
Contenido del paquete
Información de seguridad
Tras realizar las conexiones eléctricas, los conductores
empalmados deberían girarse hacia arriba y meterse con cuidado
en la toma de corriente. Los cables deberían separarse con el
conductor a tierra y el conductor de tierra del equipo por un lado
de la toma de corriente y el conductor no conectado a tierra en el
otro lado de la toma de corriente.
Todos los tornillos deberían ser comprobados y revisados antes
de la instalación.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones
personales. No doblar los soportes de las aspas (tambien
llamados rebordes) durante el montaje o despues de la
instalación no inserter objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Para reducer el riesgo de fuego.
Descarga eléctrica o lesiones personales. Monte el ventilador
a una toma de corriente marcada como compatible. Para
soportar un ventilador con los tornillos incluidos en la toma
de corriente.
GARANA
Nos garantiza que el motor del ventilador se encuentra libre de defectos en cuanto a mano de obra y materiales en el momento de su envío desde la fábrica
por un período de treinta años después de la fecha de compra por parte del comprador original. Asimismo. el distribuidor garantiza que todas las otras piezas
del ventilador, exluyendo cualesquiera aspas de vidrio o de plexiglás están libres de defectos en cuanto a mano de obra y materiales en el momento de su
envío desde la fábrica durante un período de un año después de la fecha de compra por parte del comprador original. Acordamos corregir dichos defectos sin
recargo. o a unestra discreción efectuar el reemplaza con un modelo comparable o superior si se devuelve el producto al distribuidor. Para obtener servicio de
garantia, se deberá presentar una copia de la factura como prueba de compra. Todos los costos de desmontar y reinstalar el producto corren por cuenta del
comprador EL(los) daño(s) a cualquier pieza tales como por accidente o mal uso o instalsción inadecuada o debidos a la fijación de cualesquiera accesorios.
No está(n) cubierto(s) por esta garantia. Debido a la variación en las condiciones climaticas en los Estados Unidos. Esta garantia no cubre ningún cambio en
el acabado de bronce. Incluyendo la herrunnmbre picaduras, corrosión, manchado o pelado. Los acabados be bronce de este tipo brindan su vida útil más
larga cuando están protegidos contra varias condiciones climáticas. Una cierta cantidad de “oscilación” es normal y no se debe considerar como un defecto.
EI servicio prestado por personas no autorizadas anulará la garantía. No existe ninguna otra garantía expresa. EI distribuidor por la presente renuncia a
cualquiera y todas las garantías, incluyendo pero sin limitarase a aquellas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito específico hasta donde la ley lo
permita. La duración de cualquier garantía implicíta a la que no se pueda renunciar está limitada al período de tiempo que se especifíca en la garantía
expresa. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita de modo que es posible que la limitación mencionada arriba no
le sea aplicable a Vd. EI distribuidor no será responsible por daños incidentales, emergentes, o daños especiales que surjan de o en onexión con el uso o
rendimiento del producto excepto cuando la ley indique lo contrario. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños incidentales, emergentes, o daños
especiales que surjan de o en conexió o limitacion mencionada arriba no le sea aplicable. Esta garantía otorga derechos legales especificos, y es posible que
Vd. También tenga otros derechos los cuales varían de estado. Esta garantía gobierna sobre todas las garantías previas. EI coste del envío por devoluciones
del producto como parte de una reclamación de la garantía debe ser pagado por el cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al o visite www.HamptonBay.com.1-855-HD-HAMPTON
Para reducer el riesgo de eléctrocución, asegurare de que la
eléctricidad se ha desactivado en el cortacircuitos o caja de
fusible antes de comenzar.
EL ventilador debe estar montado con un m nimo de 7 pies
(213cm) de espacio libre desde el borde posterior de las aspas
hasta el piso.
Evitar colocar objetos qen interfiera el giro de las aspas.
No utilice agua o detergentes cuando limpie el ventilador o las
aspas del ventilador. Un paño de polvo seco o ligeramente
humedecido será adecuado para la limpieza de la mayoría.
La estructura de caja y soporte de salida debe ser firmemente
montado y capaz de soportar confiablemente un mínimo de 35
libras uso cajas de salida sólo CUL aparece marcados “PARA
EL SOPORTE DEL VENTILADOR”.
Para evitar lesiones personales o daños en el ventilador y otros
artículos, tenga cuidado al trabajar cerca de o limpiar el
ventilador.
Todo el cableado debe cumplir con el código eléctrico nacional
ANSI/NFPA 70-1999” y los códigos eléctricos locales.
Instalación eléctrica debe realizarse por un electricista
profesional.
36 0.26
0.27
0.35
31
34
44
110
165
240
1.38
4.80
10.56
6.00
13.21
900
1,769
2,988
HAMPTONBAY.COM
Por favor comuníquese con 1-855-HD-HAMPTON para obtener asistencia adicional.
Preinstalación
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACN
Compara las listas todas las piezas con el Hardware incluido y el contenido del paquete. Si alguna pieza está dañada o falta, no instale este
ventilador. Llamar al equipo de servicio al cliente al 1-855-HD-HAMPTON o visita www.HamptonBay.com.
ADVERTENCIA: No instalar o usar el ventilador si alguna pieza esta
averiada o ausente llamar gratuitamente al.
ESPECIFICACIONES
Tamaño del
Ventilador Velocidad Voltios Amperios Vatios
Baja
Mediana
Alta
NOTA:
Estas son mediciones aproximadas. No incluyen
los amperios y vatios usado por el juego de iliminación.
HERRAMIENTA NECESARIAS
Cortadoras
de alambre
Destornillador
normal
Destornillador
phillips Escalera de tijera
HARDWARE INCLUIDO
NOTA:
Hardware no se muestra a tamaño real.
Parte Descripción Cantidad
M5 x 6 Tornillo de la cuchilla
ST4.8 x 35Tornillo de madera
M5 Arandela de resorte
SM4 x 32Tornillo de la caja de salida
M4Arandela de resorte
M6 x 10Tornillo motor
M6 Arandela de resorte
Tuerca para alambre
Cadena con fob
Soporte del Colgador
Grupo motoventilador
Carcasa del motor
Hoja
Portahojas
Kit de luz
Cortina de cristal
60 Watts de candelabros
1
1
1
4
4
1
1
2
A
B
C
D
E
F
G
H
Preinstalación (continuada)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Parte Descripción Cantidad
A
HAMPTONBAY.COM
Por favor comuníquese con 1-855-HD-HAMPTON para obtener asistencia adicional.
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de daños
personales, utilice sólo los dos tomillos de acero (y arandelas
de bloqueo) suministrados en la caja del enchufe para el
montaje en ésta. la mayoría de cajas de enchufes usadas
comúnmente para instalaciones de luz no sirven para soportar
un ventilador y puede que necesite cambiarlas; si tiene dudas,
consulte con un electricista cualificado.
Si el ventilador de techo no tiene una caja de salida CUL lista
existente, entonces instalar uno siguiendo las siguientes
instrucciones:
Desconectar el suministro de dlectricidad removiendo los
fusibles o desactivando los cortacircuitos.
Secure la salida de caja (1) (no incluido) directamente a la
estructura del edificio. Utilice sujetadores apropiados y
materiales (no incluidos). La caja de salida y su refuerzo
deben ser capaces de soportar completamente el peso del
ventilador móvil (por lo menos 35 lbs.). No utilice una caja de
plástico salida.
Las siguientes ilustraciones muestran dos formas diferentes para
montar la salida caja (1) (no incluido).
Para suspender el ventilador donde ya existe una lámpara pero no
una viga en el techo, es posible que se necesite una instalación(2)
(no incluido).
Instalar el soporte para colgar en la
caja eléctrica
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica u otras lesiones personales, montar el
ventilador sólo a una caja de salida o sistema marcado
aceptable para ventilador soporte y los tornillos suministrados
con la caja de salida.
Pasa los cables de fuente de poder de 120 volt por el hoyo
centra en la repisa cólgante del recho en soporte del
colgador (A).
Istale la soprte de montaje (A) a la caja de distribución
utilizando los tornillos y arandelas provistos para tal caja.
Apretar los dos tornillos de montaje de manera segúra.
A
I
B
SS
SS
Instalación (continuada)
Colgar el ventilador para el soporte
de suspensión
Retire los dos tornillos y las arandelas de bloqueo (SS) de
un lado del soporte de suspensión (A). Luego retire el otro
tornillo y bloqueo arandela de montaje (SS) de un lado de
la fijación de la barra (I) sobre el ensamblaje del motor (B).
Coloque el ensamblaje del motor (B) en el soporte (A)
insertando la muesca del montaje de la barra (I) en la
ranura cuadrada del soporte de suspensión (A).
Con la muesca en la ranura cuadrada, la unidad motora
ahora cuelga bajo el soporte de suspensión. Esto permite
manos libres cableado.
Conexiones eléctricas
Para evitar una posible descarga eléctrica,
Compruebe que todas las conexiones estén
Esquemas eléctricos son sólo de referencia.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
asegúrese que la carga eléctrica esté apagada en la caja de
fusibles principal antes de cablear.
apretadas, incluyendo la tierra, y que ningún cable pelado es
visible en los capuchones (excepto el cable de tierra).
Uso opcional de cualquier juego de luz será CUL enumerados y
marcado adecuado para su uso con este ventilador.
Seguir los pasos a continuación para conectar el ventiladoral
cableado residencial.
Usar la tuercas para conexión (HH) decables provistas con el
ventilador. Asegúrar los conectorescon cinta aislante.Asegúrarse
de que no hayan cordones o conexiúnes sueltas.
Conecte el conductor de tierra de la fuente de 120V (esto
puede ser un cable pelado o un alambre con aislamiento
color verde) a los conductores de tierra verde del ventilador.
Conecte el cable blanco motor de ventilador al suministro
blanco (neutral) utilizando una tuerca para alambre.
Conecte el cable negro del ventilador motor y kit de luz azul
para el cable de suministro negro (vivo) utilizando un tapón
de alambre.
Vuelta tuerca conexiones hacia arriba, esparciéndolos
aparte para el verde (tierra) será a un costado de la caja de
salida y el hilo blanco, negro y azul será en el otro lado y
empuje cuidadosamente hacia arriba en la caja de salida.
VIVIR
NEUTRAL
CONDUCTOR DE
TIERRA
NEGRO
NEGRO
NEGRO
BLANCO
BLANCO
BLANCO
BLANCO
TOMA DE TIERRA
VERDE
WIRING BOX
AZUL
AZUL
VERDE
EN LA BARRA DE
MONTAJE
VENTILADOR
LIGHT(OPTIONAL)
C
B
JJ
AA
D
E
A
SS
SS B
A
HAMPTONBAY.COM
Por favor comuníquese con 1-855-HD-HAMPTON para obtener asistencia adicional.
Instalación (continuada)
Montar el motor
Coinciden con los tres agujeros en ambos extremos de la
abrazadera de suspensión (A) y el montaje de la barra (I).
Asegure el montaje de ventilador (B) en el soporte (A) con
los tres tornillos de montaje y las arandelas (SS) quitado
en el paso 2 (Colgar el ventilador para el soporte de
suspensión).
Colocar la carcasa del motor
Vivienda de lugar el motor (C) sobre el conjunto del motor
(B) y contra el techo, concordando los cuatro agujeros en
el perímetro de la abrazadera de suspensión (A). Asegurar
la caja (C) en el soporte de suspensión (A) con los cuatro
tornillos de montaje lateral (JJ) y arandelas suministradas.
Colocar las hojas a los titulares de la
hoja
Inserte el tornillo de la hoja (AA) a través de la cuchilla (D)
en el soporte de la hoja (E). No cualquiera de los tornillos
(AA) apriete hasta que han puesto en marcha los tres
tornillos en los soportes de la hoja (E).
Una vez que se unen los tres tornillos (AA), apriete los
tornillos (AA) firmemente a partir con el tornillo central.
Asegúrese de que la cuchilla (D) esté recta.
Repita estos pasos para las hojas restantes (D) y sus
soportes (E).
B
D
FF
KK
RR
F
QQ
PP
OO
NN
MM
Instalación (continuada)
Colocación de las Asambleas de la
hoja al motor
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones
Fije las Asambleas de la cuchilla (D) al motor (B) con los
tornillos del motor (FF) y arandelas de seguridad
proporcionadas. Repita este procedimiento para las
asambleas restantes de la hoja. Asegúrese de que están
bien apretados todos los tornillos del motor (FF).
personales, no doblar la hoja y hoja de armas durante la
instalación, equilibrar las cuchillas, o limpiar el ventilador.
No introduzca objetos extraños entre las aspas del ventilador
de la rotación.
Instalar el juego de luces
Retire los tres tornillos del juego de luces y las arandelas
(KK) del lado del interruptor tapa en el juego de luces (F)
y guárdelos.
Quitar la tuerca de remate (MM), placa de cubierta (NN),
plano de la tuerca hexagonal (OO) arandela (PP) y la
arandela de goma (QQ) del juego de luces (F).
Localice el azul solo alambre y cable único blanco de la
caja del interruptor marcan PARA LUZ KIT CONEXIÓN.
Conecte el cable azul de la caja del interruptor al cable
negro del juego de luces, y el cable blanco de la caja del
interruptor con el cable blanco del kit de luz simplemente
uniéndose al conector de enchufes (RR) juntos. Asegúrese
de que los terminales de conexión rápida tipo encajen.
Empuje cuidadosamente todos los alambres de nuevo en la
caja del interruptor. Garantizar el juego de luces (F) en la
caja del interruptor usando los tornillos retirados
anteriormente juego de luces y arandelas (KK).
HAMPTONBAY.COM
Por favor comuníquese con 1-855-HD-HAMPTON para obtener asistencia adicional.
Instalación (continuada)
Instalar los bulbos y la cortina de
cristal
Instale las dos bombillas de 60 vatios candelabro (H) en
las tomas en el juego de luces (F).
Kit de Insertar el orificio central de la pantalla de cristal
(G) a través de la varilla roscada en la luz (F) al insertar las
cadenas del tirón de la caja del interruptor en los orificios
laterales de la pantalla de cristal (G). Los orificios laterales
de la cortina (G) sean directamente debajo del interruptor
de 3 velocidades y el interruptor de la luz en la caja del
interruptor.
Arandela vuelva a instalar la arandela de goma (QQ), plana
(PP) y tuerca hexagonal (OO). Asegurar la tuerca hexagonal
(OO) está bien apretada para mantener la pantalla de cristal
(G) en su lugar.
NOTA:
Asegurar las bombillas no toque la pantalla de vidrio.
Completar la instalacn
Las cadenas de dos tiran conectadas al ventilador a través
de los orificios en la placa de cubierta (NN) del hilo de rosca
y fijarla en la varilla roscada con la tuerca de remate (MM).
Fijar las cadenas de tiran con dijes (II) a las cadenas de
tracción del ventilador.
Poder de restauración. El ventilador está ahora listo para su
funcionamiento.
Operacn
Las cadenas de traccn
La cadena controla la velocidad del ventilador como sigue:
1 Tire - alto, 2 tira - medio, 3 tira - baja y 4 tira - OFF.
Velocidades para clima cálido o frío dependen de factores
como el tamaño de la habitación, techo altura, número de
fans y así sucesivamente.
Para encender o apagar la luz, tire de la cadena (KK) que se
une a la luz (F).
Funcionamiento del interruptor reverso
El interruptor reverso está situado en la superficie de la caja del
interruptor. Este interruptor controla direcciones: avance
(interruptor abajo) o retroceso (interruptor para arriba).
NOTA:
Espere a que el ventilador se detenga antes de invertir
la dirección de la rotación de la cuchilla.
Cálidos - flujo de aire hacia abajo (hacia la izquierda
dirección) A crea un efecto de enfriamiento. Esto le permite
ajustar su acondicionador de aire en una posición más alta
sin afectar su comodidad.
Clima fresco-(sentido horario) una corriente de aire
ascendente mueve el aire caliente fuera el techo. Esto
permite establecer su unidad de calefacción en una posición
inferior sin afectar su comodidad.
Mantenimiento
Cheque el soporte conexiones, soportes y peines accesorios dos veces al año. Asegúrese de que estén seguros. Debido al movimiento
natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse con el tiempo. No es necesario quitar el ventilador del techo.
No aplique aceite al motor o ventilador. El motor tiene rodamientos de bolas sellados permanentemente lubricado.
Cuidado y limpieza
Limpie periódicamente su ventilador. Use sólo un cepillo suave o un paño libre de pelusas para evitar rayar el acabado. La chapa se
sella con una laca para minimizar la decoloración o deslustre.
No utilice agua durante la limpieza. Agua podría dañar el motor o la madera, o provocar un choque eléctrico.
(Opcional) Aplique una capa ligera de lustramuebles para las palas de madera de.
Rayas pequeñas (opcional) cubierta con una ligera aplicación de betún.
Solución de problemas
ADVERTENCIA:
la caja eléctrica antes de intentar cualquier reparación.
Asegúrese de que la energía está apagada en
Problema Solución
El ventilador no arranca. Echale un vistazo y principal y sucursal circuito fusibles o interruptores.
Revise las conexiones de cable de línea para el ventilador y cambiar las conexiones
de cables en la caja del interruptor.
Los sonidos de ventilador
ruidosos.
Asegúrese de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén apretados.
Asegúrese de que los tornillos que sujetan el brazo de la cuchilla de ventilador para
el cubo del motor estén apretados.
Asegúrese de que las conexiones tuerca no son confundir contra unos a otros o a la
pared interior de la caja del interruptor.
Permite un período de 24 horas "de última hora". Mayoría ruidos asociados con un
ventilador nuevo desaparecen durante este tiempo.
Si utiliza el kit de luz de techo, asegúrese de que estén apretados los tornillos que
sujetan la cristalería.Compruebe que la bombilla de luz también es segura.
Asegúrese de que hay cerca del techo a la capota. No debe tocar el techo.
Asegúrese de que su caja de techo es segura y almohadillas de apoyo de goma se
utilizan entre la caja de soporte y la salida de montaje.
El ventilador se tambalea. Verifique que todos los tornillos del brazo de hoja y hoja están asegurados.
Mayoría ventilador oscilante problemas son causados cuando los niveles de la
lámina son desiguales. Mídale seleccionando un punto en el techo por encima de la
punta de una de las hojas. Medir desde un punto en el centro de cada hoja hasta el
punto en el techo. Mida esta distancia. Girar el ventilador hasta que la hoja siguiente
está posicionada para la medición. Repita para cada hoja. Desviación de medición
debe ser dentro de 1/8 pulg. Ejecute el ventilador durante 10 minutos.
Use la hoja adjunta equilibrio kit si el bamboleo de la hoja es aún sensible.
HAMPTONBAY.COM
Por favor comuníquese con 1-855-HD-HAMPTON para obtener asistencia adicional.
Conserve este manual para uso futuro.
Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
Llame a servicio al cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
1-855-HD-HAMPTON

Transcripción de documentos

Item #1000 590 460 Model #221809 ASPEN 36 IN. CEILING FAN 1-855-HD-HAMPTON 10 11 11 11 1-855-HD-HAMPTON 1-855-HD-HAMPTON 36 0.26 31 110 900 0.27 34 165 1,769 0.35 44 240 2,988 4.80 10.56 6.00 13.21 M5 x 6 Blade screw ST4.8 x 35 Wood screw M5 Spring washer SM 4 x 32 Outlet box screw M4 Spring washer M6 x 10 Motor screw M6 Spring washer Wire nut Pull chain with fob 1-855-HD-HAMPTON 1.38 A B C D E F H G Hanger bracket 1 Fan motor assembly 1 Motor housing 1 Blade 4 Blade holder 4 Light kit 1 Glass shade 1 60 Watt candelabra bulb 2 A 1-855-HD-HAMPTON Remove the two mounting screws and lock washers (SS) from one side of the hanger bracket (A). Then remove the other mounting screw and lock washer (SS) from one side of the mounting bar (I) on the motor assembly (B). Place the motor assembly (B) onto the hanger bracket (A) by inserting the notch of the mounting bar (I) into the square slot of the hanger bracket (A). With the notch engaged into the square slot, the motor unit is now hanging beneath the hanger bracket. This allows for hands-free wiring. A SS B SS Connect the ground conductor of the 120V supply (this may be a bare wire or a wire with green colored insulation) to the green ground lead(s) of the fan. Connect the fan motor white wire to the supply white (neutral) wire using a wire nut. Connect the fan motor black wire and light kit blue wire to the supply black (hot) wire using a wire nut. Turn wire nut connections upward, spreading them apart so the green (ground) will be on one side of the outlet box and the white, black and blue wires will be on the other side, and push carefully up into the outlet box. NEUTRAL GROUND CONDUCTOR GREEN GROUNDING LEAD WH BLK LIVE I GREEN WH BLUE BLK WIRING BOX GROUND TO MOUNTING BAR FAN BLUE BLK WH WH LIGHT(OPTIONAL) Installing the motor A Match the three holes at both ends of the hanger bracket (A) and the mounting bar (I). Secure the fan assembly (B) onto the hanger bracket (A) with the three mounting screws and washers (SS) as removed in step 2 (Hanging the fan to the hanger bracket). SS SS B Attaching the motor housing JJ Place the motor housing (C) over the motor assembly (B) and against the ceiling, matching the four holes on the perimeter of the hanger bracket (A). Secure the housing (C) onto the hanger bracket (A) with the four side-mount screws (JJ) and washers provided. B A C Insert the blade screws (AA) through the blade (D) into the blade holder (E). Do not tighten any of the screws (AA) until all three screws have been started into the blade holders (E). Once all three screws (AA) are attached, tighten each screw (AA) securely starting with the center screw. Make sure the blade (D) is straight. Repeat these steps for the remaining blades (D) and blade holders (E). AA E 1-855-HD-HAMPTON D B Fasten the blade assemblies (D) to the motor (B) with motor screws (FF) and lock washers provided. Repeat procedure for the remaining blade assemblies. Make sure all motor screws (FF) are tightened securely. Remove the three light kit screws and washers (KK) from the side of the switch housing cover on the light kit (F) and set them aside. Remove the finial nut (MM), cover plate (NN), hexagon nut (OO), flat washer (PP), and rubber washer (QQ) from the light kit (F). Locate the single blue wire and single white wire from the switch housing marked “FOR LIGHT KIT CONNECTION”. Connect the blue wire from the switch housing to the black wire from the light kit, and the white wire from the switch housing to the white wire from the light kit simply by joining the connector plugs (RR) together. Be sure the push-in type terminals snap into place. Carefully push all wires back into the switch housing. Secure the light kit (F) onto the switch housing using the previously-removed light kit screws and washers (KK). D FF RR KK F QQ PP OO NN MM 1-855-HD-HAMPTON 1-855-HD-HAMPTON 1-855-HD-HAMPTON Artículo #1000 590 460 Modelo #221809 UTILICE Y CUIDE LA GUÍA ASPEN 36 IN. VENTILADOR DEL TECHO Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, Servicio al cliente de llamada Hampton Bay de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este 1-855-HD-HAMPTON GRACIAS Le agradecemos la confianza y la confianza depositada en Hampton Bay throuth la compra de este ventilador de techo. Nos esforzamos continuamente productos de careate de calidad diseñado para mejorar su hogar. Visítenos en línea para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejoras para el hogar. Gracias por elegir Hampton Bay! Tabla de contenidos Tabla de contenidos Información de seguridad Garantía Preinstalación Planificación de la instalación Especifi caciones Herramientas necesarias Hardware incluido Contenido del paquete Instalación Operación Mantenimiento Cuidado y limpieza Solución de problemas 10 11 11 11 Información de seguridad Para reducer el riesgo de eléctrocución, asegurare de que la eléctricidad se ha desactivado en el cortacircuitos o caja de fusible antes de comenzar. Todo el cableado debe cumplir con el código eléctrico nacional “ANSI/NFPA 70-1999” y los códigos eléctricos locales. Instalación eléctrica debe realizarse por un electricista profesional. La estructura de caja y soporte de salida debe ser firmemente montado y capaz de soportar confiablemente un mínimo de 35 libras uso cajas de salida sólo CUL aparece marcados “PARA EL SOPORTE DEL VENTILADOR”. EL ventilador debe estar montado con un m nimo de 7 pies (213cm) de espacio libre desde el borde posterior de las aspas hasta el piso. Evitar colocar objetos qen interfiera el giro de las aspas. Para evitar lesiones personales o daños en el ventilador y otros artículos, tenga cuidado al trabajar cerca de o limpiar el ventilador. Tras realizar las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deberían girarse hacia arriba y meterse con cuidado en la toma de corriente. Los cables deberían separarse con el conductor a tierra y el conductor de tierra del equipo por un lado de la toma de corriente y el conductor no conectado a tierra en el otro lado de la toma de corriente. Todos los tornillos deberían ser comprobados y revisados antes de la instalación. ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones personales. No doblar los soportes de las aspas (tambien llamados rebordes) durante el montaje o despues de la instalación no inserter objetos en la trayectoria de las aspas. ADVERTENCIA: Para reducer el riesgo de fuego. Descarga eléctrica o lesiones personales. Monte el ventilador a una toma de corriente marcada como compatible. Para soportar un ventilador con los tornillos incluidos en la toma de corriente. No utilice agua o detergentes cuando limpie el ventilador o las aspas del ventilador. Un paño de polvo seco o ligeramente humedecido será adecuado para la limpieza de la mayoría. GARANTÍA Nos garantiza que el motor del ventilador se encuentra libre de defectos en cuanto a mano de obra y materiales en el momento de su envío desde la fábrica por un período de treinta años después de la fecha de compra por parte del comprador original. Asimismo. el distribuidor garantiza que todas las otras piezas del ventilador, exluyendo cualesquiera aspas de vidrio o de plexiglás están libres de defectos en cuanto a mano de obra y materiales en el momento de su envío desde la fábrica durante un período de un año después de la fecha de compra por parte del comprador original. Acordamos corregir dichos defectos sin recargo. o a unestra discreción efectuar el reemplaza con un modelo comparable o superior si se devuelve el producto al distribuidor. Para obtener servicio de garantia, se deberá presentar una copia de la factura como prueba de compra. Todos los costos de desmontar y reinstalar el producto corren por cuenta del comprador EL(los) daño(s) a cualquier pieza tales como por accidente o mal uso o instalsción inadecuada o debidos a la fijación de cualesquiera accesorios. No está(n) cubierto(s) por esta garantia. Debido a la variación en las condiciones climaticas en los Estados Unidos. Esta garantia no cubre ningún cambio en el acabado de bronce. Incluyendo la herrunnmbre picaduras, corrosión, manchado o pelado. Los acabados be bronce de este tipo brindan su vida útil más larga cuando están protegidos contra varias condiciones climáticas. Una cierta cantidad de “oscilación” es normal y no se debe considerar como un defecto. EI servicio prestado por personas no autorizadas anulará la garantía. No existe ninguna otra garantía expresa. EI distribuidor por la presente renuncia a cualquiera y todas las garantías, incluyendo pero sin limitarase a aquellas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito específico hasta donde la ley lo permita. La duración de cualquier garantía implicíta a la que no se pueda renunciar está limitada al período de tiempo que se especifíca en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita de modo que es posible que la limitación mencionada arriba no le sea aplicable a Vd. EI distribuidor no será responsible por daños incidentales, emergentes, o daños especiales que surjan de o en onexión con el uso o rendimiento del producto excepto cuando la ley indique lo contrario. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños incidentales, emergentes, o daños especiales que surjan de o en conexió o limitacion mencionada arriba no le sea aplicable. Esta garantía otorga derechos legales especificos, y es posible que Vd. También tenga otros derechos los cuales varían de estado. Esta garantía gobierna sobre todas las garantías previas. EI coste del envío por devoluciones del producto como parte de una reclamación de la garantía debe ser pagado por el cliente. Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HamptonBay.com. Preinstalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Compara las listas todas las piezas con el Hardware incluido y el contenido del paquete. Si alguna pieza está dañada o falta, no instale este ventilador. Llamar al equipo de servicio al cliente al 1-855-HD-HAMPTON o visita www.HamptonBay.com. ADVERTENCIA: No instalar o usar el ventilador si alguna pieza esta averiada o ausente llamar gratuitamente al. ESPECIFICACIONES Tamaño del Velocidad Ventilador Baja 36 Voltios Amperios Vatios 0.26 31 110 900 Mediana 0.27 34 165 1,769 Alta 0.35 44 240 2,988 4.80 10.56 6.00 13.21 1.38 NOTA: Estas son mediciones aproximadas. No incluyen los amperios y vatios usado por el juego de iliminación. HERRAMIENTA NECESARIAS Cortadoras de alambre Destornillador normal Destornillador phillips Escalera de tijera HARDWARE INCLUIDO NOTA: Hardware no se muestra a tamaño real. Parte Descripción Cantidad M5 x 6 Tornillo de la cuchilla ST4.8 x 35Tornillo de madera M5 Arandela de resorte SM4 x 32Tornillo de la caja de salida M4Arandela de resorte M6 x 10Tornillo motor M6 Arandela de resorte Tuerca para alambre Cadena con fob HAMPTONBAY.COM Por favor comuníquese con 1-855-HD-HAMPTON para obtener asistencia adicional. Preinstalación (continuada) CONTENIDO DEL PAQUETE A B C D E F H G Parte Descripción Cantidad Soporte del Colgador 1 Grupo motoventilador 1 Carcasa del motor 1 Hoja 4 Portahojas 4 Kit de luz 1 Cortina de cristal 1 60 Watts de candelabros 2 Instalación Instalar el soporte para colgar en la caja eléctrica OPCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daños personales, utilice sólo los dos tomillos de acero (y arandelas de bloqueo) suministrados en la caja del enchufe para el montaje en ésta. la mayoría de cajas de enchufes usadas comúnmente para instalaciones de luz no sirven para soportar un ventilador y puede que necesite cambiarlas; si tiene dudas, consulte con un electricista cualificado. Si el ventilador de techo no tiene una caja de salida CUL lista existente, entonces instalar uno siguiendo las siguientes instrucciones: Desconectar el suministro de dlectricidad removiendo los fusibles o desactivando los cortacircuitos. Secure la salida de caja (1) (no incluido) directamente a la estructura del edificio. Utilice sujetadores apropiados y materiales (no incluidos). La caja de salida y su refuerzo deben ser capaces de soportar completamente el peso del ventilador móvil (por lo menos 35 lbs.). No utilice una caja de plástico salida. Las siguientes ilustraciones muestran dos formas diferentes para montar la salida caja (1) (no incluido). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones personales, montar el ventilador sólo a una caja de salida o sistema marcado aceptable para ventilador soporte y los tornillos suministrados con la caja de salida. Pasa los cables de fuente de poder de 120 volt por el hoyo centra en la repisa cólgante del recho en soporte del colgador (A). Istale la soprte de montaje (A) a la caja de distribución utilizando los tornillos y arandelas provistos para tal caja. Apretar los dos tornillos de montaje de manera segúra. A Para suspender el ventilador donde ya existe una lámpara pero no una viga en el techo, es posible que se necesite una instalación(2) (no incluido). HAMPTONBAY.COM Por favor comuníquese con 1-855-HD-HAMPTON para obtener asistencia adicional. Instalación (continuada) A SS B SS ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese que la carga eléctrica esté apagada en la caja de fusibles principal antes de cablear. ADVERTENCIA: Compruebe que todas las conexiones estén apretadas, incluyendo la tierra, y que ningún cable pelado es visible en los capuchones (excepto el cable de tierra). ADVERTENCIA: Esquemas eléctricos son sólo de referencia. Uso opcional de cualquier juego de luz será CUL enumerados y marcado adecuado para su uso con este ventilador. Seguir los pasos a continuación para conectar el ventiladoral cableado residencial. Usar la tuercas para conexión (HH) decables provistas con el ventilador. Asegúrar los conectorescon cinta aislante.Asegúrarse de que no hayan cordones o conexiúnes sueltas. Conecte el conductor de tierra de la fuente de 120V (esto puede ser un cable pelado o un alambre con aislamiento color verde) a los conductores de tierra verde del ventilador. Conecte el cable blanco motor de ventilador al suministro blanco (neutral) utilizando una tuerca para alambre. Conecte el cable negro del ventilador motor y kit de luz azul para el cable de suministro negro (vivo) utilizando un tapón de alambre. Vuelta tuerca conexiones hacia arriba, esparciéndolos aparte para el verde (tierra) será a un costado de la caja de salida y el hilo blanco, negro y azul será en el otro lado y empuje cuidadosamente hacia arriba en la caja de salida. NEGRO VIVIR BLANCO NEUTRAL CONDUCTOR DE TIERRA I TOMA DE TIERRA VERDE AZUL NEGRO WIRING BOX VERDE Retire los dos tornillos y las arandelas de bloqueo (SS) de un lado del soporte de suspensión (A). Luego retire el otro tornillo y bloqueo arandela de montaje (SS) de un lado de la fijación de la barra (I) sobre el ensamblaje del motor (B). Coloque el ensamblaje del motor (B) en el soporte (A) insertando la muesca del montaje de la barra (I) en la ranura cuadrada del soporte de suspensión (A). Con la muesca en la ranura cuadrada, la unidad motora ahora cuelga bajo el soporte de suspensión. Esto permite manos libres cableado. Conexiones eléctricas BLANCO Colgar el ventilador para el soporte de suspensión EN LA BARRA DE MONTAJE VENTILADOR AZUL NEGRO BLANCO BLANCO LIGHT(OPTIONAL) Instalación (continuada) Montar el motor A Coinciden con los tres agujeros en ambos extremos de la abrazadera de suspensión (A) y el montaje de la barra (I). Asegure el montaje de ventilador (B) en el soporte (A) con los tres tornillos de montaje y las arandelas (SS) quitado en el paso 2 (Colgar el ventilador para el soporte de suspensión). SS SS B Colocar la carcasa del motor JJ Vivienda de lugar el motor (C) sobre el conjunto del motor (B) y contra el techo, concordando los cuatro agujeros en el perímetro de la abrazadera de suspensión (A). Asegurar la caja (C) en el soporte de suspensión (A) con los cuatro tornillos de montaje lateral (JJ) y arandelas suministradas. B A C Colocar las hojas a los titulares de la hoja Inserte el tornillo de la hoja (AA) a través de la cuchilla (D) en el soporte de la hoja (E). No cualquiera de los tornillos (AA) apriete hasta que han puesto en marcha los tres tornillos en los soportes de la hoja (E). Una vez que se unen los tres tornillos (AA), apriete los tornillos (AA) firmemente a partir con el tornillo central. Asegúrese de que la cuchilla (D) esté recta. Repita estos pasos para las hojas restantes (D) y sus soportes (E). AA E D HAMPTONBAY.COM Por favor comuníquese con 1-855-HD-HAMPTON para obtener asistencia adicional. Instalación (continuada) Colocación de las Asambleas de la hoja al motor B ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doblar la hoja y hoja de armas durante la instalación, equilibrar las cuchillas, o limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños entre las aspas del ventilador de la rotación. Fije las Asambleas de la cuchilla (D) al motor (B) con los tornillos del motor (FF) y arandelas de seguridad proporcionadas. Repita este procedimiento para las asambleas restantes de la hoja. Asegúrese de que están bien apretados todos los tornillos del motor (FF). D FF Instalar el juego de luces Retire los tres tornillos del juego de luces y las arandelas (KK) del lado del interruptor tapa en el juego de luces (F) y guárdelos. Quitar la tuerca de remate (MM), placa de cubierta (NN), plano de la tuerca hexagonal (OO) arandela (PP) y la arandela de goma (QQ) del juego de luces (F). Localice el azul solo alambre y cable único blanco de la caja del interruptor marcan “ PARA LUZ KIT CONEXIÓN”. Conecte el cable azul de la caja del interruptor al cable negro del juego de luces, y el cable blanco de la caja del interruptor con el cable blanco del kit de luz simplemente uniéndose al conector de enchufes (RR) juntos. Asegúrese de que los terminales de conexión rápida tipo encajen. Empuje cuidadosamente todos los alambres de nuevo en la caja del interruptor. Garantizar el juego de luces (F) en la caja del interruptor usando los tornillos retirados anteriormente juego de luces y arandelas (KK). RR KK F QQ PP OO NN MM Instalación (continuada) Instalar los bulbos y la cortina de cristal Instale las dos bombillas de 60 vatios candelabro (H) en las tomas en el juego de luces (F). Kit de Insertar el orificio central de la pantalla de cristal (G) a través de la varilla roscada en la luz (F) al insertar las cadenas del tirón de la caja del interruptor en los orificios laterales de la pantalla de cristal (G). Los orificios laterales de la cortina (G) sean directamente debajo del interruptor de 3 velocidades y el interruptor de la luz en la caja del interruptor. Arandela vuelva a instalar la arandela de goma (QQ), plana (PP) y tuerca hexagonal (OO). Asegurar la tuerca hexagonal (OO) está bien apretada para mantener la pantalla de cristal (G) en su lugar. Completar la instalación Las cadenas de dos tiran conectadas al ventilador a través de los orificios en la placa de cubierta (NN) del hilo de rosca y fijarla en la varilla roscada con la tuerca de remate (MM). Fijar las cadenas de tiran con dijes (II) a las cadenas de tracción del ventilador. Poder de restauración. El ventilador está ahora listo para su funcionamiento. NOTA: Asegurar las bombillas no toque la pantalla de vidrio. HAMPTONBAY.COM Por favor comuníquese con 1-855-HD-HAMPTON para obtener asistencia adicional. Operación Las cadenas de tracción La cadena controla la velocidad del ventilador como sigue: 1 Tire - alto, 2 tira - medio, 3 tira - baja y 4 tira - OFF. Velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, techo altura, número de fans y así sucesivamente. Para encender o apagar la luz, tire de la cadena (KK) que se une a la luz (F). Funcionamiento del interruptor reverso El interruptor reverso está situado en la superficie de la caja del interruptor. Este interruptor controla direcciones: avance (interruptor abajo) o retroceso (interruptor para arriba). NOTA: Espere a que el ventilador se detenga antes de invertir la dirección de la rotación de la cuchilla. Cálidos - flujo de aire hacia abajo (hacia la izquierda dirección) A crea un efecto de enfriamiento. Esto le permite ajustar su acondicionador de aire en una posición más alta sin afectar su comodidad. Clima fresco-(sentido horario) una corriente de aire ascendente mueve el aire caliente fuera el techo. Esto permite establecer su unidad de calefacción en una posición inferior sin afectar su comodidad. Mantenimiento Cheque el soporte conexiones, soportes y peines accesorios dos veces al año. Asegúrese de que estén seguros. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse con el tiempo. No es necesario quitar el ventilador del techo. No aplique aceite al motor o ventilador. El motor tiene rodamientos de bolas sellados permanentemente lubricado. Cuidado y limpieza Limpie periódicamente su ventilador. Use sólo un cepillo suave o un paño libre de pelusas para evitar rayar el acabado. La chapa se sella con una laca para minimizar la decoloración o deslustre. No utilice agua durante la limpieza. Agua podría dañar el motor o la madera, o provocar un choque eléctrico. (Opcional) Aplique una capa ligera de lustramuebles para las palas de madera de. Rayas pequeñas (opcional) cubierta con una ligera aplicación de betún. Solución de problemas ADVERTENCIA: Asegúrese de que la energía está apagada en la caja eléctrica antes de intentar cualquier reparación. Problema Solución El ventilador no arranca. Echale un vistazo y principal y sucursal circuito fusibles o interruptores. Revise las conexiones de cable de línea para el ventilador y cambiar las conexiones de cables en la caja del interruptor. Los sonidos de ventilador ruidosos. Asegúrese de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén apretados. Asegúrese de que los tornillos que sujetan el brazo de la cuchilla de ventilador para el cubo del motor estén apretados. Asegúrese de que las conexiones tuerca no son confundir contra unos a otros o a la pared interior de la caja del interruptor. Permite un período de 24 horas "de última hora". Mayoría ruidos asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante este tiempo. Si utiliza el kit de luz de techo, asegúrese de que estén apretados los tornillos que sujetan la cristalería.Compruebe que la bombilla de luz también es segura. Asegúrese de que hay cerca del techo a la capota. No debe tocar el techo. Asegúrese de que su caja de techo es segura y almohadillas de apoyo de goma se utilizan entre la caja de soporte y la salida de montaje. El ventilador se tambalea. Verifique que todos los tornillos del brazo de hoja y hoja están asegurados. Mayoría ventilador oscilante problemas son causados cuando los niveles de la lámina son desiguales. Mídale seleccionando un punto en el techo por encima de la punta de una de las hojas. Medir desde un punto en el centro de cada hoja hasta el punto en el techo. Mida esta distancia. Girar el ventilador hasta que la hoja siguiente está posicionada para la medición. Repita para cada hoja. Desviación de medición debe ser dentro de 1/8 pulg. Ejecute el ventilador durante 10 minutos. Use la hoja adjunta equilibrio kit si el bamboleo de la hoja es aún sensible. HAMPTONBAY.COM Por favor comuníquese con 1-855-HD-HAMPTON para obtener asistencia adicional. Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, Llame a servicio al cliente de Hampton Bay de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este 1-855-HD-HAMPTON Conserve este manual para uso futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hampton Bay 221809 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación