Danby DPF074V1WDB-6 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.Danby.com
*
*
2021.06.28
MODEL * MODÈLE * MODELO
DPF074V1WDB-6
DPF074V1SLDB-6
PARTIAL FROST FREE REFRIGERATOR
Owner’s Manual...............................................1 - 8
RÉFRIGÉRATEUR SANS GIVRE PARTIEL
Manuel du propriétaire...................................9 - 16
REFRIGERADOR LIBRE DE ESCARCHA PARCIAL
Manual del propietario.................................17 - 24
1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains
important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips
to ensure the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after fi lling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________
2
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable
refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
Do not use mechanical devices to defrost
refrigerator.
Ensure that servicing is done by factory
authorized service personnel, to minimize
product damage or safety issues.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similar qualifi ed person in order to avoid
hazard.
Consult repair manual or owner’s guide before
attempting to service this product. All safety
precautions must be followed.
Dispose of properly in accordance with federal
or local regulations.
Follow handling instructions carefully.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a fl ammable propellant in this
appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear
of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing
away an old appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not
easily climb inside.
DANGER: Do not add a lock to the door or lid. This
can cause child entrapment and harm.
SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their
safety.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, of ces and other
working environments;
Farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an
escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding
wire with a 3-prong plug. The power cord must be
plugged into an outlet that is properly grounded.
If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet. The serial rating plate indicates the voltage
and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualifi ed electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension
cords or together with another appliance in the
same wall outlet. Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the
third ground prong from the power cord. Do not
use extension cords or ungrounded (two prongs)
adapters.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
FEATURES
A. Freezer compartment
B. Refrigerator compartment
1. Ice cube tray
2. Plastic ice scraper
3. Freezer shelf
4. Thermostat box
5. Refrigerator shelves
6. Crisper cover
7. Crisper
8. Leveling feet
9. Bottle shelf
10. Door shelves
11. Egg tray
3
1
2
3
5
6
7
4
8
10
9
11
A
B
LOCATION
Two people should be used when moving the
appliance.
Remove interior and exterior packaging prior to
installation. Wipe the outside of the appliance
with a soft, dry cloth and the inside with a
lukewarm wet cloth.
Place the appliance on a fl oor that is strong
enough to support it when it is fully loaded.
Do not place the appliance in direct sunlight or
near sources of heat, such as a stove or heater,
as this can increase electrical consumption.
Extreme cold ambient temperatures may also
cause the appliance to perform improperly.
Do not use the appliance near water, for
example in a wet basement or near a sink.
This appliance is intended for household use
only. It is not designed for outside installation,
including anywhere that is not temperature
controlled (garages, porches, vehicles, etc.).
Before connecting the appliance to a power
source, let it stand upright for approximately
6 hours. This will reduce the possibility of a
malfunction in the cooling system from handling
during transportation.
This appliance is only intended for free-standing
installation. It is not intended to be built into
a cabinet or counter without following the
minimum air circulation requirements.
Minimum air circulation requirement: Allow
5 cm (2 inches) of space on both sides of the
appliance. Allow 10 cm (4 inches) of space on
the top of the appliance. Allow 7.5 cm (3 inches)
of space between the back of the appliance and
the wall.
WARNING - Placing this appliance into any
enclosed location with a door or without the
minimal amount of air space described above
will VOID YOUR WARRANTY, increase energy
usage, and reduce this appliance’s performance
and lifespan.
LEVELING INSTRUCTIONS
There is an adjustable leg on the bottom of the
appliance that can be turned up or down to ensure
that the appliance is level.
1. Turn the leveling leg counter-clockwise as far as
it will go, until the top of the foot is touching the
bottom of the cabinet.
2. Slowly turn the leveling leg clockwise until the
appliance is level.
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
TEMPERATURE CONTROL
The refrigerator control panel is located on the side
of the refrigerator compartment.
1. Light cover
2. Thermostat knob
4
LIGHT REPLACEMENT
1. Unplug the appliance .Remove the screw from
the light cover.
2. Press the hooks on the light cover.
3. Open the light cover.
4. Remove the light cover.
5. Remove the light bulb and replace with one of
not more than 15W. Reverse the steps to replace
the light cover. Wait 5 minutes before plugging
the appliance back in.
12
Lower numbers indicate warmer temperature
settings.
Higher numbers indicate colder temperature
settings.
The recommended setting for regular daily use
is 3.
The recommended setting for freezing fresh food
is 5.
Actual temperature inside the appliance can
vary based on ambient operating temperature,
how often the door is opened and how much
fresh food has been recently added.
This appliance is intended to be used in ambient
temperatures between 16 - 32°C (60 - 90°F). It
is not recommended to operate this appliance is
ambient temperatures below 10°C (50°F).
When turning the appliance on for the fi rst time,
allow it to run empty with the door closed for a
full 24 hours before adding any fresh food.
IMPORTANT NOTE
The freezer door may be diffi cult to open
immediately after closing it. This is normal and is
due to the pressure difference between the cold
interior of the freezer and the warm air that has just
entered the freezer when the lid was opened. The
pressure will equalize within a few minutes.
If the lid is especially diffi cult to open, wait 5
minutes to allow the pressure to equalize and then
try again.
5
CARE & MAINTENANCE
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
To clean the inside of the appliance, use a soft
cloth and a solution of a tablespoon of baking
soda to one quart of water or a mild soap
solution or some mild detergent.
Wash removable shelves in a mild detergent
solution, then dry and wipe with a soft cloth.
Clean the outside with a soft, damp cloth and
some mild detergent.
It is important to keep the area clean where the
door seals against the cabinet. Clean this area
with a soapy cloth. Rinse with a damp cloth and
let dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or
alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can
damage the appearance of the appliance. Never
use any commercial or abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few
hours and should not affect the temperature of your
appliance if you minimize the number of times the
door is opened. If the power is going to be off for
a longer period of time, take the proper steps to
protect your contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting
to restart the refrigerator if operation has been
interrupted.
VACATION
Short vacations: Leave the appliance operating
during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used
for several months, remove all items and turn
off the appliance. Clean and dry the interior
thoroughly. To prevent odor and mold growth,
leave the door open slightly, blocking it open if
necessary.
DEFROSTING INSTRUCTIONS
There is no need to defrost the refrigerator
compartment as any ice build up on the back wall
will be defrosted automatically. Defrost water from
the refrigerator compartment is channeled into a
drip tray above the compressor. Heat transfer from
the compressor causes the water to evaporate.
The freezer compartment should be defrosted any
time the frost reaches 3 - 5 mm (1/4 in) thick.
To defrost the freezer compartment, unplug the
appliance and remove all frozen contents. Leave the
freezer door open to allow the frost to melt. Discard
the melted water and leave the door open until the
interior of the freezer is dry.
Remember to protect your fl oors during the
defrosting process by putting towels or a pan under
the appliance in case of leaking.
Important: Never use sharp or pointed instruments
to remove ice. The freezer compartment contains
refrigerated gas lines. If these lines are accidentally
pierced it will render the refrigerator inoperable
and void the manufacturer’s warranty. Do not allow
the refrigerator to continue operation if the freezer
compartment is pierced.
MOVING
Remove all contents.
Turn the adjustable legs up to avoid damage.
Tape the door shut.
Be sure the appliance stays in the upright
position during transportation. Protect the
outside of the appliance with a blanket.
If the appliance is placed on its back or side
during transportation, upon reaching the
destination, allow it to remain upright for 6
hours before plugging in to avoid damage to
internal components.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular
household waste, it should be taken to the
appropriate waste collection point for recycling
of electrical components. For information on local
waste collection points, contact your local waste
removal agency or government of ce.
6
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
What are the standard wattage and amps used?
This information can be found on the rating plate located on the back of the cabinet.
How much does it cost to run the freezer?
Reference the energy card attached to the front of the appliance or go to www.danby.com and visit the
corresponding product page to fi nd a copy of the energy card.
Can I use an extension cord?
No, an extension cord may not be used.
I am having trouble opening the door; why?
The refrigerator door may be diffi cult to open immediately after closing it. This is normal and is due to the
pressure difference between the cold interior of the refrigerator and the warm air that has just entered the
refrigerator when it was opened. The pressure will equalize within a few minutes.
I had my fridge on its side to bring it home. Do I have to let it sit? And for how long?
Yes, please allow it to sit upright for 6 hours before plugging it in.
The refrigerator smells like new plastic. How do I make it go away?
It is common for new appliances to have a slight plastic smell. Ensure that you have removed all packing
material from the fridge. Clean the inside of the cabinet by following the cleaning instructions included in
the owner’s manual. Once completed, place an open box of baking soda in the refrigerator to absorb any
remaining odour.
How do I set the temperature?
This varies based on model:
If your thermostat dial has a graduated blue line, the thinner part of the line indicates warmer
temperatures and the thicker part of the line indicates colder temperatures
If your thermostat dial has dots, the smaller dots indicate warmer temperatures and the larger dots
indicate colder temperatures
If your thermostat dial has numbers, the smaller numbers indicate warmer temperatures and the larger
numbers indicate colder temperatures
7
TROUBLESHOOTING
No power
A fuse may be blown or the circuit breaker tripped
Plug not fully inserted into the wall outlet
Internal temperature not cold enough
Temperature setting is too warm
The door is not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Refrigerator runs continuously
Temperature setting is too cold
The door is not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Refrigerator makes a gurgling noise when operating
This noise is completely normal. The refrigerant inside the appliance will make a gurgling noise as it
changes from a liquid to a gas and back again.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an authorized service
depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service”, will be the consumer’s
responsibility to transport at their own expense to the original point of purchase or a service depot for repair. If the
appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center, it must
be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot by the purchaser.
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the
responsibility of the purchaser.
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or
replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
First 12 months
To obtain service
Boundaries of
in-home service
LIMITED “IN HOME” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
In Home
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
9
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fi abilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéfi cier des services de garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéfi cier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________
10
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion.
Liquide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas
percer les tubes de réfrigérant.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour
dégivrer le réfrigérateur.
Assurez-vous que l’entretien est effectué par le
personnel de service autorisé en usine, afi n de
minimiser les dommages sur les produits ou les
questions de sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide
du propriétaire avant d’essayer de réparer
ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
Éliminer conformément aux règlements fédéraux
ou locaux.
Suivez attentivement les instructions de
manutention.
Ne pas stocker des substances explosives
comme les bombes aérosol avec un propulseur
infl ammable dans cet appareil.
AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de
ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la
structure intégrée, sans obstruction.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de
réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de
stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne
soient du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant
de jeter un ancien appareil :
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afi n que les enfants
ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
DANGER: N’ajoutez pas de verrou à la porte ou
au couvercle. Cela peut entraîner le piégeage et le
préjudice des enfants.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont
pas d’expérience ou de connaissances, à moins que
ces personnes ne reçoivent de supervision ou de
formation pour faire fonctionner l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que:
Cuisines du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail;
Les maisons de ferme et par les clients dans les
hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel;
• Chambres d’hôtes;
Restauration et applications similaires non
commerciales.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à
la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un fi l d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fi l de
mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le
cordon d’alimentation doit être branché sur une
prise correctement mise à la terre. Si la sortie
est une prise murale à 2 broches, elle doit être
remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique
en série indique la tension et la fréquence
auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la
che de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Consultez un électricien qualifi é
ou un agent de service si les instructions de mise
à la terre ne sont pas complètement comprises ou
s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est
correctement mis à la terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges
ou avec un autre appareil dans la même prise
murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation.
Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième
broche du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de
cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans
mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout
risque.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
11
INSTRUCTIONS DE NIVEAU
Il y a une patte réglable au bas de l’appareil
qui peut être montée ou bas pour s’assurer que
l’appareil est au niveau.
1. Tournez la jambe de nivellement dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre aussi loin que
possible, jusqu’à ce que le haut du pied touche
le bas du châssis.
2. Tournez lentement la jambe de nivellement dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
l’appareil soit à niveau.
CARACTÉRISTIQUES
A. Compartiment congélateur
B. Compartiment réfrigérateur
1. Bac à glaçons
2. Grattoir à glace en plastique
3. Étagère de congélateur
4. Boîte de thermostat
5. Étagères de réfrigérateur
6. Couvercle du bac à légumes
7. Crisper
8. Pieds de nivellement
9. Étagère à bouteilles
10. Étagères de porte
11. Plateau d’oeufs
1
2
3
5
6
7
4
8
10
9
11
A
B
EMPLACEMENT
Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer
l’appareil.
Retirer l’emballage intérieur et extérieur avant
l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec
un chiffon doux et sec et l’intérieur avec un chiffon
humide tiède.
Placez l’appareil sur un sol suffi samment solide
pour le supporter lorsqu’il est complètement chargé.
Ne placez pas l’appareil à la lumière directe
du soleil ou à proximité de sources de chaleur,
comme une cuisinière ou un radiateur, car cela
peut augmenter la consommation électrique.
Des températures ambiantes extrêmement
froides peuvent également entraîner des
dysfonctionnements de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, par exemple
dans un sous-sol humide ou près d’un évier.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement. Il n’est pas conçu pour une installation
à l’extérieur, y compris partout où la température
n’est pas contrôlée (garages, porches, véhicules,
etc.).
Avant de connecter l’appareil à une source
d’alimentation, laissez-le reposer pendant
environ 6 heures. Cela réduira la possibilité d’un
dysfonctionnement du système de refroidissement
dû à la manipulation pendant le transport.
Cet appareil est uniquement destiné à une
installation autonome. Il n’est pas destiné à être
intégré dans une armoire ou un comptoir sans
respecter les exigences minimales de circulation
d’air.
Circulation d’air minimale requise: laissez un
espace de 5 cm (2 pouces) des deux côtés de
l’appareil. Laissez un espace de 10 cm (4 pouces)
sur le dessus de l’appareil. Laissez un espace de
7,5 cm (3 pouces) entre l’arrière de l’appareil et le
mur.
AVERTISSEMENT - Placer cet appareil dans un
endroit fermé avec une porte ou sans le minimum
d’espace aérien décrit ci-dessus annulera votre
garantie, augmentera la consommation d’énergie
et réduira les performances et la durée de vie de
cet appareil.
CONSIGNES D’UTILISATION
12
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Le panneau de commande du réfrigérateur est situé
sur le côté du compartiment réfrigérateur.
1. Couverture légère
2. Bouton de thermostat
NOTE IMPORTANTE
La porte du congélateur peut être dif cile à ouvrir
immédiatement après sa fermeture. Ceci est normal
et est dû à la différence de pression entre l’intérieur
froid du congélateur et l’air chaud qui vient d’entrer
dans le congélateur lorsque le couvercle a été
ouvert. La pression s’égalisera en quelques minutes.
Si le couvercle est particulièrement dif cile à ouvrir,
attendez 5 minutes pour permettre à la pression de
s’égaliser, puis réessayez.
12
Les nombres inférieurs indiquent des réglages de
température plus chauds.
Des nombres plus élevés indiquent des réglages
de température plus froids.
Le réglage recommandé pour une utilisation
quotidienne régulière est 3.
Le réglage recommandé pour la congélation des
aliments frais est 5.
La température réelle à l’intérieur de l’appareil
peut varier en fonction de la température
ambiante de fonctionnement, de la fréquence
d’ouverture de la porte et de la quantité
d’aliments frais ajoutés récemment.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 16 et
32°C (60 et 90°F). Il n’est pas recommandé de
faire fonctionner cet appareil à des températures
ambiantes inférieures à 10°C (50°F).
Lorsque vous allumez l’appareil pour la
première fois, laissez-le fonctionner à vide avec
la porte fermée pendant 24 heures complètes
avant d’ajouter des aliments frais.
REMPLACEMENT DE LA LUMIÈRE
1. Débranchez l’appareil. Retirez la vis du
couvercle de la lumière.
2. Appuyez sur les crochets du couvercle de la
lumière.
3. Ouvrez le couvercle de la lumière.
4. Retirez le couvercle de la lumière.
5. Retirez l’ampoule et remplacez-la par une
de 15W maximum. Inversez les étapes pour
remplacer le couvercle de la lumière. Attendez 5
minutes avant de rebrancher l’appareil.
SOINS ET ENTRETIEN
13
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
nettoyer une partie de l’appareil.
Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez
un chiffon doux et une solution d’une cuillère
à soupe de bicarbonate de soude à un quart
d’eau ou une solution de savon doux ou un
détergent doux.
Lavez les tablettes amovibles dans une solution
détergente douce, puis séchez et essuyez avec
un chiffon doux.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et
humide et un peu de détergent doux.
Il est important de garder la région de scelle-
ment de la porte sur l’armoire propre. Nettoyez
avec un tissu savonneux, rincez le région et puis
séchez.
Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants
comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur
l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer
le fi ni de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyant
industriels sur aucune partie de votre appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant ne durent que
quelques heures et ne devraient pas modifi er la
température de votre l’appareil si vous réduisez au
maximum le nombre de fois où la porte est ouverte.
Si le courant reste coupé pendant une longue
période. il faut prendre des mesures de protection
du contenu de l’appareil.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer
de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été
interrompue.
VACANCES
• Courtes vacances: Laissez l’appareil fonctionner
pendant les vacances durant moins de trois
semaines.
• Longues vacances: Si l’appareil ne doit pas être
utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce
qu’il contient et mettez-le hors tension. Nettoyez
et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les
odeurs et le développement de moisissures,
laissez la porte entrouverte, la coincer au
besoin.
INSTRUCTIONS DE DÉGIVRAGE
Il n’est pas nécessaire de dégivrer le compartiment
réfrigérateur car toute accumulation de glace sur le mur
arrière sera décongelée automatiquement. Le dégivrage
de l’eau du compartiment réfrigérateur est canalisé
dans un bac d’égouttage au-dessus du compresseur.
Le transfert de chaleur du compresseur provoque
l’évaporation de l’eau.
Le compartiment congélateur doit être décongelé
chaque fois que la gelée atteint une épaisseur de
3 à 5 mm (1/4 po). Pour dégivrer le compartiment
congélateur, régler le thermostat sur “OFF”, débrancher
l’appareil et retirer tout le contenu congelé. Laissez
la porte du congélateur ouverte pour laisser fondre
le givre. Jeter l’eau fondue et laisser la porte ouverte
jusqu’à ce que l’intérieur du congélateur soit sec.
N’oubliez pas de protéger vos sols pendant le processus
de dégivrage en mettant des serviettes ou une casserole
sous l’appareil en cas de fuite.
Important: n’utilisez jamais d’instruments pointu
ou pointu pour enlever la glace. Le compartiment
congélateur contient des conduites de gaz réfrigérées.
Si ces lignes sont accidentellement percées, cela rendra
le réfrigérateur inopérant et annulera la garantie du
fabricant. Ne laissez pas le réfrigérateur continuer à
fonctionner si le compartiment congélateur est percé.
DÉMÉNAGER
Supprimez tous les contenus.
Tournez les pattes réglables vers le haut pour éviter
d’endommager.
Fermez la porte.
Assurez-vous que l’appareil reste en position
verticale pendant le transport. Protégez l’extérieur
de l’appareil avec une couverture.
Si l’appareil est placé sur son dos ou sur son côté
pendant le transport, en arrivant à la destination,
laissez-le rester debout pendant 6 heures avant de
brancher pour éviter d’endommager les composants
internes.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
domestique ordinaire, il doit être transporté au point de
collecte approprié pour le recyclage des composants
électriques. Pour obtenir des renseignements sur les
points de collecte des déchets locaux, communiquez
avec votre agence locale de traitement des déchets ou
avec le bureau du gouvernement.
14
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Quels sont la puissance et les amplis standard utilisés?
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’armoire.
Combien cela coûte-t-il de faire fonctionner le congélateur?
Reportez-vous à la carte d’énergie attachée à l’avant de l’appareil ou visitez le site www.danby.com et
visitez la page produit correspondante pour trouver une copie de la carte d’énergie.
Puis-je utiliser une rallonge?
Non, une rallonge ne peut pas être utilisée.
J’ai du mal à ouvrir la porte; Pourquoi?
La porte du réfrigérateur peut être dif cile à ouvrir immédiatement après sa fermeture. Ceci est normal et est
dû à la différence de pression entre l’intérieur froid du réfrigérateur et l’air chaud qui vient d’entrer dans le
réfrigérateur lors de son ouverture. La pression s’égalisera en quelques minutes.
J’avais mon frigo sur le côté pour le ramener à la maison. Dois-je le laisser reposer? Et
pour combien de temps?
Oui, laissez-le reposer pendant 6 heures avant de le brancher.
Le réfrigérateur sent le nouveau plastique. Comment le faire disparaître?
Il est courant que les nouveaux appareils aient une légère odeur de plastique. Assurez-vous d’avoir retiré
tout le matériel d’emballage du réfrigérateur. Nettoyez l’intérieur du boîtier en suivant les instructions
de nettoyage incluses dans le manuel du propriétaire. Une fois terminé, placez une boîte ouverte de
bicarbonate de soude dans le réfrigérateur pour absorber toute odeur restante.
Comment régler la température?
Cela varie en fonction du modèle :
Si le cadran de votre thermostat a une ligne bleue graduée, la partie la plus fi ne de la ligne indique des
températures plus chaudes et la partie la plus épaisse de la ligne indique des températures plus froides.
Si le cadran de votre thermostat comporte des points, les petits points indiquent des températures plus
chaudes et les plus grands points indiquent des températures plus froides
Si le cadran de votre thermostat comporte des chiffres, les plus petits chiffres indiquent des températures
plus chaudes et les plus grands indiquent des températures plus froides
DÉPANNAGE
L’appareil n’est pas alimenté
Un fusible est peut-être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché
• La che n’est pas complètement insérée dans la prise murale
Température interne pas assez froide
Le réglage de la température est trop chaud
La porte n’est pas correctement fermée ou ouverte de manière excessive
Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans l’armoire
Proche d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
La température ambiante ou l’humidité est très élevée
Le réfrigérateur fonctionne en continu
Le réglage de la température est trop froid
La porte n’est pas correctement fermée ou ouverte de manière excessive
Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans l’armoire
Proche d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
La température ambiante ou l’humidité est très élevée
Le réfrigérateur émet un gargouillis lorsqu’il fonctionne
Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à l’intérieur de l’appareil émettra un gargouillis lorsqu’il
passe d’un liquide à un gaz et vice-versa.
15
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par
quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby
en vertu de cette garantie seront annulées.
Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent défectueuses
seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
Danby se réserve le droit de limiter les limites de « Service au domicile » à proximité d'un dépôt de service
agréé. Pour tout appareil nécessitant le service hors des limites de "Service à domicile" il sera la responsabilité
du consommateur de transporter à ses frais au point d'achat d’origine ou un dépôt de service pour la réparation.
Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré
à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un
technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie
et doivent être acquittés par l'acheteur.
Pour bénéficier
du service
Limites de l’entretien
à domicile
GARANTIE LIMITÉE « À DOMICILE »
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions
normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
(É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un de ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans
reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil. CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan,
inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service
de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
Service sous garantie
Service au domicile
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur : (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone : (419) 425-8627 Télécopieur : (419) 425-8629
1-800-263-2629
02/18
Premiers 12 mois
17
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio
confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo
electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información
de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la
confi abilidad y longevidad de su electrodoméstico.
Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario
que se proporciona con su nuevo electrodoméstico.
1. Escriba la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante
de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN DE GARANTÍA GRATUITA DE 2
MESES después de completar una encuesta sobre el producto, en
www.danby.com/support/product-registration/
Necesitas ayuda?
1. Lea el manual del propietario para obtener ayuda con la instalación, resolución de
problemas y asistencia de mantenimiento.
2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas
frecuentes y mucho más buscando su número de modelo en la barra de búsqueda.
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www.
danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en
particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas,
durante el horario comercial EST.
4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de
espera pueden exceder una hora.
Número de modelo: _______________________________________________
Número de serie: _________________________________________________
Fecha de compra: _________________________________________________
18
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión.
Refrigerante infl amable usado. No perforar la
tubería del refrigerante.
No utilice dispositivos mecánicos para
descongelar el refrigerador.
Asegúrese de que el personal de mantenimiento
autorizado por la fábrica haga el
mantenimiento para minimizar los daños o
problemas de seguridad del producto.
Consulte el manual de reparación o la guía
del propietario antes de intentar reparar este
producto. Todas las precauciones de seguridad
deben ser seguidas.
Deseche adecuadamente de acuerdo con las
regulaciones federales o locales.
Siga cuidadosamente las instrucciones de
manipulación.
No almacene sustancias explosivas como
aerosoles con propelente infl amable en este
electrodoméstico.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de
ventilación, en la caja del aparato o en la estructura
incorporada, sin obstrucción.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos
u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, distintos de los recomendados por
el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice electrodomésticos dentro
de los compartimentos de almacenamiento de
alimentos del aparato, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
PRECAUCIÓN: Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no juegan con el aparato.
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes
de tirar un electrodoméstico viejo:
Retire la puerta o la tapa.
Deje los estantes en su lugar para que los niños
no puedan subir fácilmente dentro.
PELIGRO: No agregue un candado a la puerta o
tapa. Esto puede causar atrapamiento y daño al
niño.
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales pueden ser
diferentes o reducir, o que carecen de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban supervisión o entrenamiento para operar
el aparato por una persona responsable de su la
seguridad.
Este dispositivo está destinado a ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Cocinas de personal en tiendas, ofi cinas y otros
entornos de trabajo;
Casas rurales y clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial;
Cama y desayuno;
Catering y aplicaciones similares no minoristas.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La
puesta a tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica proporcionando un cable de escape para
la corriente eléctrica.
Este aparato tiene un cable que tiene un cable de
conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El
cable de alimentación debe estar enchufado en un
tomacorriente que esté debidamente conectado a
tierra. Si el tomacorriente es un enchufe de pared
de 2 terminales, debe ser reemplazado por un
tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente
conectado a tierra. La placa de características en
serie indica el voltaje y la frecuencia que el aparato
está diseñado para.
ADVERTENCIA - El uso incorrecto del enchufe
de conexión a tierra puede resultar en un riesgo
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
califi cado o agente de servicio si las instrucciones
de conexión a tierra no se entienden completamente
o si existe duda sobre si el aparato está
debidamente conectado a tierra.
No conecte el aparato a los cables de extensión ni
con otro aparato en la misma toma de corriente.
No empalme el cable de alimentación. No corte ni
extraiga en ningún caso la tercera clavija de tierra
del cable de alimentación. No utilice cables de
extensión ni adaptadores sin conexión a tierra (dos
clavijas).
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o persona califi cada similar para evitar
riesgos.
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE NIVELACIÓN
Hay una pata ajustable en la parte inferior
del aparato que se puede subir o bajar para
asegurarse de que el aparato esté nivelado.
1. Gire la pierna de nivelación en el sentido de
las agujas del reloj hasta el tope, hasta que la
parte superior del pie toque la parte inferior del
chasis.
2. Gire lentamente la pierna de nivelación en el
sentido de las agujas del reloj hasta que el
aparato esté nivelado.
CARACTERISTICAS
A. Compartimento congelador
B. Compartimento frigorífi co
1. Bandeja de hielo
2. Raspador de hielo de plástico
3. Estante del congelador
4. Caja de termostato
5. Estantes del refrigerador
6. Tapa para verduras
7. Más crujiente
8. Pies de nivelación
9. Estante para botellas
10. Estantes de puerta
11. Bandeja de huevos
1
2
3
5
6
7
4
8
10
9
11
A
B
UBICACIÓN
Deben utilizarse dos personas para trasladar el
aparato.
Retire el embalaje interior y exterior antes de la
instalación. Limpie el exterior del aparato con
un paño suave y seco y el interior con un paño
húmedo tibio.
Coloque el aparato en un piso lo sufi cientemente
fuerte como para soportarlo cuando esté
completamente cargado.
No coloque el aparato bajo la luz solar directa
o cerca de fuentes de calor, como una estufa
o calentador, ya que esto puede aumentar el
consumo eléctrico. Las temperaturas ambientales
extremadamente frías también pueden hacer que el
aparato funcione incorrectamente.
No utilice el aparato cerca del agua, por ejemplo,
en un sótano húmedo o cerca de un fregadero.
Este aparato está diseñado para uso doméstico
únicamente. No está diseñado para instalarse
en el exterior, incluso en cualquier lugar que no
tenga temperatura controlada (garajes, porches,
vehículos, etc.).
Antes de conectar el aparato a una fuente de
alimentación, déjelo en posición vertical durante
aproximadamente 6 horas. Esto reducirá la
posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema
de enfriamiento debido a la manipulación durante
el transporte.
Este aparato solo está diseñado para una
instalación independiente. No está diseñado para
integrarse en un gabinete o mostrador sin seguir
los requisitos mínimos de circulación de aire.
Requisito mínimo de circulación de aire: Deje 5
cm (2 pulgadas) de espacio a ambos lados del
aparato. Deje un espacio de 10 cm (4 pulgadas)
en la parte superior del aparato. Deje un espacio
de 7,5 cm (3 pulgadas) entre la parte posterior del
aparato y la pared.
ADVERTENCIA: colocar este electrodoméstico
en cualquier lugar cerrado con una puerta o sin
la cantidad mínima de espacio de aire descrito
anteriormente ANULARÁ SU GARANTÍA,
aumentará el uso de energía y reducirá el
rendimiento y la vida útil de este electrodoméstico.
20
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONTROL DE TEMPERATURA
El panel de control del refrigerador está ubicado en
el costado del compartimiento del refrigerador.
1. Cubierta de luz
2. Perilla del termostato
NOTA IMPORTANTE
La puerta del congelador puede resultar difícil de
abrir inmediatamente después de cerrarla. Esto es
normal y se debe a la diferencia de presión entre
el interior frío del congelador y el aire caliente que
acaba de entrar al congelador cuando se abrió la
tapa. La presión se igualará en unos minutos.
Si la tapa es especialmente difícil de abrir, espere
5 minutos para permitir que la presión se iguale y
vuelva a intentarlo.
12
Los números más bajos indican ajustes de
temperatura más cálidos.
Los números más altos indican ajustes de
temperatura más fríos.
• La confi guración recomendada para el uso
diario regular es 3.
El ajuste recomendado para congelar alimentos
frescos es 5.
La temperatura real dentro del electrodoméstico
puede variar según la temperatura ambiente de
funcionamiento, la frecuencia con la que se abre
la puerta y la cantidad de alimentos frescos que
se han agregado recientemente.
Este aparato está diseñado para usarse en
temperaturas ambiente entre 16 y 32°C (60 y
90°F). No se recomienda operar este aparato a
temperaturas ambiente inferiores a 10°C (50°F).
Cuando encienda el aparato por primera vez,
déjelo funcionar vacío con la puerta cerrada
durante 24 horas completas antes de agregar
cualquier alimento fresco.
REEMPLAZO DE LUZ
1. Desenchufe el aparato. Quite el tornillo de la
tapa de la luz.
2. Presione los ganchos de la cubierta de la luz.
3. Abra la tapa de la luz.
4. Retire la cubierta de la luz.
5. Retire la bombilla y reemplácela por una
de no más de 15W. Invierta los pasos para
reemplazar la cubierta de la luz. Espere 5
minutos antes de volver a enchufar el aparato.
21
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Asegúrese de que la unidad esté desenchufada
antes de limpiar cualquier parte del aparato.
Para limpiar el interior del aparato, utilice un
paño suave y una solución de una cucharada
de bicarbonato de sodio a un litro de agua o
una solución de jabón suave o algún detergente
suave.
Lave los estantes removibles en una solución de
detergente suave, luego seque y limpie con un
paño suave.
Limpie el exterior con un paño suave y húmedo
y un poco de detergente suave.
Es importante mantener el área limpia donde la
puerta sella contra el gabinete. Limpie este área
con un paño jabonoso. Enjuague con un paño
húmedo y deje secar.
Nota: No utilice limpiadores que contengan
amoníaco o alcohol en el aparato. El amoniaco o
el alcohol pueden dañar el aspecto del aparato.
Nunca utilice limpiadores comerciales o abrasivos
ni objetos afi lados en ninguna parte del aparato.
FALLO DE ALIMENTACIÓN
La mayoría de las fallas de alimentación se corrigen
en pocas horas y no deben afectar la temperatura
de su aparato si minimiza el número de veces que
se abre la puerta. Si la alimentación va a estar
apagada por un período de tiempo más largo,
tome las medidas apropiadas para proteger su
contenido.
Nota: Espere de 3 a 5 minutos antes de intentar
reiniciar el refrigerador si se ha interrumpido la
operación.
VACACIONES
• Vacaciones cortas: Deje el aparato en
funcionamiento durante las vacaciones de
menos de tres semanas.
• Largas vacaciones: Si el aparato no se va
a utilizar durante varios meses, retire todos
los artículos y apague el aparato. Limpie y
seque el interior a fondo. Para evitar el olor y
el moho, deje la puerta ligeramente abierta,
bloqueándola si es necesario.
INSTRUCCIONES DE DESCONGELACIÓN
No hay necesidad de descongelar el
compartimiento del refrigerador ya que cualquier
acumulación de hielo en la pared posterior se
descongelará automáticamente. El agua de
descongelación del compartimiento del refrigerador
se canaliza en una bandeja de goteo sobre el
compresor. La transferencia de calor del compresor
hace que el agua se evapore.
El congelador se descongelará siempre que la
escarcha alcance 3 a 5 mm de espesor. Para
descongelar el congelador, coloque el termostato
en “OFF”, desenchufe el aparato y retire todo el
contenido congelado. Deje la puerta del congelador
abierta para permitir que la escarcha se derrita.
Deseche el agua derretida y deje la puerta abierta
hasta que el interior del congelador esté seco.
Recuerde proteger sus pisos durante el proceso de
descongelación poniendo toallas o una sartén bajo
el aparato en caso de fugas.
Importante: No utilice nunca instrumentos afi lados
o puntiagudos para quitar el hielo. El congelador
contiene líneas de gas refrigerado. Si estas líneas se
perforan accidentalmente hará que el refrigerador
inoperable y anular la garantía del fabricante. No
permita que el refrigerador continúe funcionando si
el compartimiento del congelador está perforado.
MUDARSE
Quite todo el contenido.
Gire las patas ajustables para evitar daños.
Cinta la puerta cerrada.
Asegúrese de que el aparato permanezca en
posición vertical durante el transporte. Proteja el
exterior del aparato con una manta.
Si el aparato se coloca en su parte posterior o
lateral durante el transporte, al llegar al destino,
déjelo en posición vertical durante 6 horas
antes de enchufarlo para evitar daños a los
componentes internos.
DISPOSICIÓN
Este aparato no puede ser tratado como un residuo
doméstico normal, sino que debe ser llevado al
punto de recogida de residuos apropiado para
el reciclaje de componentes eléctricos. Para
obtener información sobre los puntos de recogida
de residuos locales, póngase en contacto con la
agencia local de eliminación de residuos o con la
ofi cina gubernamental.
22
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cuáles son las potencias y amperios estándar que se utilizan?
Esta información se puede encontrar en la placa de clasifi cación ubicada en la parte posterior del gabinete.
¿Cuánto cuesta hacer funcionar el congelador?
Consulte la tarjeta de energía que se encuentra en la parte frontal del aparato o vaya a www.danby.com y
visite la página del producto correspondiente para encontrar una copia de la tarjeta de energía.
¿Puedo usar un cable de extensión?
No, no se puede usar un cable de extensión.
Tengo problemas para abrir la puerta; ¿por qué?
La puerta del frigorífi co puede resultar difícil de abrir inmediatamente después de cerrarla. Esto es normal y
se debe a la diferencia de presión entre el interior frío del frigorífi co y el aire caliente que acaba de entrar
al frigorífi co cuando se abrió. La presión se igualará en unos minutos.
Tenía mi refrigerador de lado para llevarlo a casa. ¿Tengo que dejarlo reposar? ¿Y por
cuánto tiempo?
Sí, déjelo en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo.
El frigorífi co huele a plástico nuevo. ¿Cómo hago para que desaparezca?
Es común que los electrodomésticos nuevos tengan un ligero olor a plástico. Asegúrese de haber retirado
todo el material de embalaje del frigorífi co. Limpie el interior del gabinete siguiendo las instrucciones
de limpieza incluidas en el manual del propietario. Una vez completado, coloque una caja abierta de
bicarbonato de sodio en el refrigerador para absorber cualquier olor restante.
¿Cómo confi guro la temperatura?
Esto varía según el modelo:
Si el dial de su termostato tiene una línea azul graduada, la parte más delgada de la línea indica
temperaturas más cálidas y la parte más gruesa de la línea indica temperaturas más frías.
Si el dial de su termostato tiene puntos, los puntos más pequeños indican temperaturas más cálidas y los
puntos más grandes indican temperaturas más frías
Si el dial de su termostato tiene números, los números más pequeños indican temperaturas más cálidas y
los números más grandes indican temperaturas más frías
SOLUCIÓN SUGERIDA
No funciona
Es posible que se haya fundido un fusible o que se haya disparado el disyuntor
El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de pared
La temperatura interna no es lo sufi cientemente fría
El ajuste de temperatura es demasiado cálido
La puerta no se cierra correctamente o se abre excesivamente
Recientemente se agregó una gran cantidad de comida caliente al gabinete.
Muy cerca de una fuente de calor o luz solar directa.
La temperatura ambiente o la humedad es muy alta
El refrigerador funciona continuamente
El ajuste de temperatura es demasiado frío
La puerta no se cierra correctamente o se abre excesivamente
Recientemente se agregó una gran cantidad de comida caliente al gabinete.
Muy cerca de una fuente de calor o luz solar directa.
La temperatura ambiente o la humedad es muy alta
El frigorífi co hace un gorgoteo cuando está en funcionamiento
Este ruido es completamente normal. El refrigerante dentro del aparato emitirá un gorgoteo cuando
cambie de líquido a gas y viceversa.
23
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Durante los primeros doce (12) meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte defectuosa,
incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del
fabricante, sin cargo para el comprador ORIGINAL.
Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujeto a la proximidad de un
Taller de Servicio Autorizado. Para todo artefacto que requiera servicio fuera del área limitada de "Servicio en
Domicilio", el cliente será responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizado
mas cercano. Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas)
o más del centro de servicios más cercano, se debe llevar la unidad al Centro de servicios Danby autorizado
más cercano, ya que dicho servicio sólo puede realizarlo un técnico calificado y certificado por Danby para
prestar servicios de garantía.
Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por
esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
Primeros 12 meses
Para obtener
servicio
Límites del servicio
técnico a domicilio
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO”
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y
cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby
Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores
autorizados, y no es transferible. CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones
proporcionadas.
Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros
contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o
intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones,
incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto
similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a
personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto causado por el desperfecto de la
unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo
por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDICIONES GENERALES
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los
siguientes casos:
1) Falla del suministro eléctrico.
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de
operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.
8) Instalación inadecuada (v.g., instalación empotrada de un electrodoméstico diseñado como unidad independiente o uso de un
electrodoméstico al aire libre que no esté aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o en
cualquier lugar que no esté bien aislado o controlado por el clima).
Se requerirá una prueba de la fecha de compra para reclamaciones de garantía; Retener las facturas de venta. En el caso de que se
requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra a nuestro depósito de servicio autorizado.
Servicio de Garantía
Servicio en Domicilio
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
Comuníquese con el distribuidor donde haya comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autorizado más
cercano, donde debe ser reparada por un técnico calificado. Si esta unidad es reparada en otro lugar que no
sea un Taller de Servicio Autorizado, o si la unidad se utiliza para aplicaciones comerciales, Danby no se hará
responsable de ninguna forma y la garantía será anulada.
NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
*Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries
* Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales
* Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Danby DPF074V1WDB-6 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario