Philips TAB7207/77 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
Registra tu producto para realizar tus consultas en
www.philips.com/support
TAB7207
7000 Series
Soundbar
2ES
Índice
1 Instrucciones de seguridad
importantes
3
Seguridad 3
Cuidado del producto 4
Cuidado del medio ambiente 4
Cumplimiento de la normativa 4
Ayuda y asistencia técnica 4
2 Su barra de sonido 6
Contenido del embalaje 6
Unidad principal 6
Conectores 7
Subwoofer inalámbrico 7
Control remoto 8
Preparar el mando a distancia 8
Colocación 9
Montaje mural 10
3 Conectar 11
Dolby Audio 11
Conectar a la toma de HDMI ARC
11
Conectar a la toma Optical 12
Conectar a la toma AUX 12
Conectar a la alimentación 13
Emparejar con el subwoofer 13
4 Cómo usar tu barra de sonido 14
Encender y apagar 14
5 )łĻâØÿžØ½ØÿġĚâłÞâēĻľġÞŏØŊġ 18
6 Solución de problemas 19
Trademarks 21
Ecualización (EQ) 14
Ajustar el volumen 15
Restablecer a valores de fábrica 15
Funcionamiento del Bluetooth 16
Funcionamiento del USB 17
17
AUX / OPTICAL / HDMI
Funcionamiento del ARC (Audio
Return Channel)
3ES
1 Instrucciones
de seguridad
importantes
Seguridad
Lea con atención todas las instrucciones antes
de utilizar el producto. Si se produce algún
daño por el hecho de no seguir las
instrucciones, la garantía no los cubrirá.
¡Riesgo de descarga eléctrica o incendio!
Antes de realizar o cambiar cualquier
conexión, asegúrese de que todos los
dispositivos están desconectados de la toma
de corriente.
No se debe exponer el producto y los
accesorios a la lluvia o al agua. No coloque
recipientes con líquidos, como jarrones,
cerca del producto. Si se derraman líquidos
sobre o dentro del producto, desconéctelo
de la toma de corriente inmediatamente.
Póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Consumidor para que revise el
producto antes de utilizarlo.
No se debe colocar el producto y los
accesorios cerca de fuentes de calor con
llamas desnudas u otras fuentes de calor,
incluida la luz solar directa.
No se debe introduzca objetos en las
ranuras de ventilación u otras aberturas del
producto.
Cuando se utilice el enchufe de la red o un
acoplador de dispositivos como dispositivo
de desconexión, éste deberá permanecer
fácilmente operable.
La batería (el paquete de baterías o las
baterías instaladas) no se expondrá a un
calor excesivo como el del sol, el fuego o
similares.
Desenchufar el producto de la toma de
corriente si prevee tormentas eléctricas.
Cuando desconecte el cable de
alimentación, tire siempre del enchufe,
nunca del cable.
Utilizar el producto en climas tropicales y/o
moderados.
¡Riesgo de cortocircuito o de incendio!
֭ ~½ľ½ē½ÿÞâĚŊÿžØ½ØÿĢĚŮēġłŧ½ēġľâłĚġęÿĚ½ēâł
de suministro, consulte la placa de
características situada en la parte posterior o
inferior del producto.
Antes de conectar el producto a la toma de
corriente, asegúrese de que la tensión
eléctrica coincide con el valor impreso en la
parte trasera o inferior del producto. No
conecte el producto a la toma de corriente a
un voltaje diferente.
¡Riesgo de lesiones o daños en este producto!
Para el montaje en la pared, este producto
Þâ×âžč½ľłâžľęâęâĚŊâ½ē½Ļ½ľâÞÞâ
acuerdo con las instrucciones de montaje.
Utilizar únicamente el soporte de pared
suministrado (si está disponible). Un
montaje en la pared inadecuado puede
provocar accidentes, lesiones o daños. Si
tiene alguna duda, póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Consumidor del
país donde reside.
No se debe colocar el producto ni ningún
objeto sobre los cables de alimentación o
sobre otros equipos eléctricos.
Si el producto debe transportarse a
temperaturas inferiores de 5°C, desembale
el producto y espere a que la temperatura
del producto coincida con la temperatura
ambiental antes de enchufarlo.
Partes de este producto pueden ser de
vidrio. Haga buen uso y vaya con cuidado
para evitar lesiones y daños.
Utilizar el producto de forma segura en un
entorno con una temperatura entre 0°C y
40°C.
¡Riesgo de sobrecalentamiento!
No se debe montar este producto en un
espacio reducido. Deje siempre un espacio
de al menos diez centímetros alrededor del
producto para su ventilación. Asegúrese de
que las cortinas u otros objetos nunca
cubran las ranuras de ventilación del
producto.
¡Riesgo de contaminación!
No mezcle pilas (viejas y nuevas o de carbón
y alcalinas , etc.).
4ES
Aclaración
W½âŊÿĽŏâŊ½ÞâØē½łÿžØ½ØÿĢĚâłŊ¾Ļâö½Þ½âĚē½Ļ½ľŊâ
inferior o posterior del equipo.
Cuidado del producto
Cuidado del medio
ambiente
Declaración de
conformidad
Ayuda y asistencia técnica
Su producto está diseñado y
fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que
pueden ser reciclados y reutilizados.
)łŊâłāę×ġēġâĚŏĚĻľġÞŏØŊġłÿöĚÿžØ½
que el producto está contemplado en
European Directive 2012/19/EU.
)łŊâłāę×ġēġłÿöĚÿžØ½ĽŏââēĻľġÞŏØŊġ
contiene baterías contempladas en la
European Directive 2013/56/EU que
no pueden eliminarse con los
residuos domésticos normales.
Este es un dispositivo de CLASE II
con doble aislamiento, y no se
proporciona tierra de protección.
El signo de exclamación tiene por
objeto alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de
funcionamiento importantes.
¡Siga las instrucciones del manual
del usuario!
Tensión de CA
¡ADVERTENCIA!
Advertencia: ¡Riesgo de descarga
eléctrica!
PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si las
pilas se sustituyen incorrectamente.
Sustituir solo con el mismo tipo o
equivalente.
Quitar las pilas si están agotadas o si el
mando a distancia no se va a utilizar
durante mucho tiempo.
Las baterías contienen sustancias químicas,
deben ser desechadas correctamente.
ŊÿēÿŶ½ľłġēġŏĚĻ½ĠġÞâęÿØľġž×ľ½Ļ½ľ½ēÿęĻÿ½ľ
el producto.
Este producto cumple con los requisitos de
interferencia de radio de la comunidad
europea.
Por lo tanto, MMD Hong Kong Holding
Limited declara que el producto cumple con
los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la RED Directive 2014/53/EU y
la UK Radio Equipment Regulations SI 2017
No 1206. Puede leer la declaración de
conformidad en www.philips.com/support.
Para obtener una asistencia completa en
línea, visite www.philips.com/support y podrá:
Descargue el manual de usuario y la guía
de inicio rápido.
Consulte los tutoriales de vídeo (solo son
disponibles determinados modelos)
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de productos eléctricos y
electrónicos y pilas. Siga las normas locales y
no elimine nunca el producto y las pilas con
los residuos domésticos normales. La
eliminación correcta de los productos viejos y
de las pilas ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la
sección de instalación de las pilas.
Descartar el producto antiguo y la batería
5ES
Encontrar respuestas a las preguntas más
frecuentes (FAQs)
Envíanos tus preguntas
Chatea con nuestro representante de
asistencia al cliente.
Siga las instrucciones del sitio web para
seleccionar su idioma y, a continuación,
introduzca el número de modelo del
producto.
También puede ponerse en contacto con el
Servicio de atención al cliente del país donde
reside. Antes de ponerse en contacto, anote el
número de modelo y el número de serie del
producto. Puede encontrar esta información
en la parte trasera o inferior del producto.
Advertencia de la FCC e IC:
Este equipo debe instalarse y utilizarse con
una distancia mínima de 20 cm entre la
fuente de racdiación y su cuerpo.
֭ Wġłؽę×ÿġłġęġÞÿžØ½ØÿġĚâł½âłŊ½ŏĚÿÞ½Þ
que no estén expresamente aprobados por
la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Información de la FCC
NOTA IMPORTANTE:Este equipo ha sido
probado y se ha comprobado que cumple con
los límites de un dispositivo digital de clase B,
de acuerdo con la parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se monta ni utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación
concreta. En el caso de que el equipo causara
interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias mediante una o varias de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y
el receptor.
Conectar el equipo a una toma de
corriente de un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de
radio/televisión experimentado para
obtener ayuda.
IC-Canadá: CAN ICAN ICES-003(B) /
NMB-003(B)
Este dispositivo contiene transmisor(es) /
receptor(es) exento(s) de licencia que cumple(n)
con el RSS(s) exento(s) de licencia de
Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de
Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar
interferencias.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo las que puedan
causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Avis d’Industrie Canada: CAN ICES-003
(B)/NMB-003(B)
Lémetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est conforme
aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de
licence. Lexploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1. Lappareil ne doit pas produire de
brouillage;
2. Lappareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
6ES
2 Su barra de
sonido
Contenido del embalaje
Compruebe e identique los componentes del
paquete:
SoundBar x 1
Mando a distancia x 1
Subwoofer inalámbrico x 1
Cable de alimentación (subwoofer)
Cable de alimentación (barra de sonido)
x 1
x 1
Juego de montaje en pared x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
Guía de inicio rápido
Tarjeta de garantía
Hoja de seguridad
Plantilla de montaje en pared
Mando a distancia
(Pilas tipo AAA × 2)
SoundBar Subwoofer inalámbrico
Juego de montaje en pared
(escuadras x 2 / tornillos de
montaje en pared x 2 / tacos de
pared x 2)
2 X
2 X
Cables de alimentación *
Barras de sonido1unidades
Subwoofer : 1 unidades
Unidad principal
Esta sección incluye una visión general de la
unidad principal.
1 2 3 4
EQ
HDMI
ARC Pair
BT
Vol+
Vol-
Optical AUX
USB
Treble
Bass
-
-
+
+
Sensor del mando a distancia
Estado
AUX [AUX/USB] Blanco jo
USB
Standby
(Espera)
BT(Bluetooth)
[BT] Blanco jo
[BT] Blanco intermitente
OPTICAL
(Óptico) [OPT] Blanco jo
HDMI ARC [HDMI ARC] Blanco jo
56
Headphones
Headphone s
hon
Headphone s
Series
Series
Series
CTN
Safety Information
Guía de inicio
rápido
Tarjeta de
garantía
Hoja de
seguridad
Plantilla para el montaje
en pared
Headphones
Headphones
hon
Series
Series
Series
CTN
Safety Information
Headp hones
Headp hones
hon
Headp hones
Series
Series
Series
CTN
Safety Information
740mm
1 2 3
3.5-4mm/0.14”-0.16”
4mm/
0.16”
>25mm/0.98”
4
Estado LED
• Conectado
• Conexión
[AUX/USB] Blanco
intermitente
[Standby] Rojo jo
¡Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenido a Philips! Para beneciarse
plenamente de la asistencia que ofrece
Philips, registre su barra de sonido en
www.philips.com/support.
Botón +/- (Volumen)
Aumentar o disminuir el volumen.
La longitud del cable de alimentación y el
tipo de enchufe varían según el país o
región.
Las imágenes, ilustraciones y dibujos
mostrados en este Manual del Usuario son
solo de referencia, el producto real puede
variar en apariencia.
Cambia la barra de sonido a On o a
Standby.
Botón (Standby-On)
Cambie la fuente de reproducción y el
indicador frontal se ilumina en consecuencia.
El indicador luminoso de la parte frontal de
la unidad principal mostrará qué modo está
actualmente en uso.
Indicador LED de la barra de sonido
Seleccionar una fuente de entrada para la
barra de sonido. La fuente de salida
predeterminada es HDMI ARC.
Botón (Fuente)
Presionar para seleccionar el modo
Bluetooth.
Mantener pulsado para desconectar
todos los dispositivos y entrar en el modo
de emparejamiento Bluetooth.
Botón (Bluetooth)
7ES
Conectores
Subwoofer inalámbrico
6
12 3 45
Estado de los LED Estado
Parpadeo
rápido
Subwoofer en modo de
emparejamiento
Encendido
permanente
Conectado/emparejamiento
correcto
Parpadeo
lento
Fallo de conexión/
emparejamiento
Esta sección incluye una descripción general
de los conectores disponibles en su barra de
sonido.
æ Audio in (Entrada de audio)
Entrada de audio desde, por ejemplo, un
reproductor de MP3 (conector de 3,5 mm).
ç USB
• Conectar a un dispositivo de
almacenamiento USB para la
reproducción de medios de audio.
• Actualización del software de este
producto.
è HDMI out (ARC) (Salida HDMI [Canal de
retorno de audio])
Conectar a la toma HDMI (ARC) input del
televisor.
é Optical in (Entrada señal óptica)
Conectar a una salida de audio óptica
(optical audio output) del televisor o a un
dispositivo digital.
ê AC in (Entrada de CA)
Conectar la fuente de alimentación.
ë Ranura de soporte de pared.
æ AC in (Entrada de CA)
Conectar la fuente de alimentación.
ç Botón Pair (EMPAREJAR)
Mantener pulsado para entrar en el modo
de emparejamiento del subwoofer.
è Indicador del subwoofer
Determine el estado según el indicador
del subwoofer inalámbrico.
Esta sección incluye una descripción general
del subwoofer inalámbrico.
1 2 3
- BASS (dismiuye BAJOS)
Disminuye el volumen del subwoofer.
+ BASS (aumenta BAJOS)
Aumentar el volumen del subwoofer.
æ Botón de encendido
• Conectar la barra de sonido o ponerla
en espera.
ç EQ (Modo)
Seleccionar entre los cuatro modos de
ecualización:
Película/Música/Voz/Stadium.
è HDMI out (ARC) (Salida HDMI [Canal de
retorno de audio])
Cambiar la fuente a la conexión HDMI
ARC.
é Pair (Emparejamiento)/BT
Pulsar brevemente para cambiar a la
fuente Bluetooth. La barra de sonido
volverá a conectarse al último dispositivo
emparejado si está disponible. Mantener
pulsado durante 3 segundos para
desconectarse de todos los dispositivos
Bluetooth y entrar en el modo de
emparejamiento.
ê Anterior/Siguiente
Saltar a la pista anterior o siguiente en el
modo USB/BT.
Reproducir/Pausa
Iniciar, pausar o reanudar la reproducción
en el modo USB/BT.
VOL+/VOL- (Volumen del sistema)
Aumentar/disminuir el nivel de volumen
del sistema.
ë Optical (Señal óptica)
Cambiar la fuente de audio a la conexión
de señal óptica.
ì AUX/USB :
Cambiar la fuente de audio a la conexión
AUX/USB.
í - TREBLE (disminuye AGUDOS)
Disminuir el volumen de los agudos de la
barra de sonido.
î + TREBLE (aumenta AGUDOS)
Aumentar el volumen de los agudos de la
barra de sonido.
8ES
Control remoto
5
6
3
1
89
7
4
2
Preparar el control remoto
10 11
Esta sección incluye una visión general del
mando a distancia.
El mando a distancia suministrado permite
manejar la unidad a distancia.
Incluso si el mando a distancia se maneja
dentro del rango efectivo de 19,7 pies (6 m),
el funcionamiento del mando a distancia
puede ser imposible si hay algún obstáculo
entre la unidad y el mando a distancia.
Si el mando a distancia se utiliza cerca de
otros productos que generan rayos
infrarrojos, o si se utilizan otros dispositivos
de mando a distancia que utilizan rayos
infrarrojos cerca de la unidad, puede
funcionar incorrectamente. A la inversa, los
otros productos pueden funcionar
incorrectamente.
/
10
11
Precauciones sobre las pilas
Asegúrese de insertar las pilas con las
polaridades positiva "" y negativa " "
correctas.
Debe usar pilas del mismo tipo.
No se deben juntar las pilas de distinto
tipo.
Se pueden utilizar tanto baterías
recargables como no recargables.
Consultar las precauciones de sus
etiquetas.
Tenga cuidado con las uñas cuando retire
la tapa de la batería y la pila.
No deje caer el mando a distancia.
No permita que nada impacte en el
mando a distancia.
No derrame agua ni ningún líquido sobre
el mando a distancia.
9ES
Colocación
No coloque el mando a distancia sobre un
objeto mojado.
No coloque el mando a distancia bajo la
luz solar directa o cerca de fuentes de
calor excesivo.
Quitar la pila del mando a distancia
cuando no lo utilice durante un largo
periodo de tiempo, ya que puede
producirse corrosión o fugas de la pila y
provocar lesiones físicas, y/o daños
materiales, y/o incendios.
No utilice otras pilas que no sean las
âłĻâØÿžØ½Þ½ł֣
No mezcle las pilas nuevas con las viejas.
No se debe recargar una pila a menos que
łâØġĚžľęâĽŏââłÞâŊÿĻġľâؽľö½×ēâ֣
Coloque el subwoofer a una distancia mínima de
1 metro (3 pies) del barra de sonido, y a 10 cm de
la pared.
Para obtener los mejores resultados, coloque el
subwoofer como se muestra a continuación.
Sustituir la pila del mando a distancia
Deslice para quitar la tapa del compartimento
de las pilas, inserte 2 pilas tipo AAA (1,5 V)
con la polaridad correcta, y luego deslice la
tapa del compartimento de las pilas de nuevo
a su posición.
Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de
las pilas coinciden con los extremos (+) y
(-) indicados en el compartimento de las
pilas.
-
+
10 ES
Montaje mural
Aclaración
3
4
1
~50 mm/2,0"
731mm / 28,78”
21,8-2,3 mm/0,07-0,09”
4 mm/
0,16"
>33 mm/1,3"
4 mm/
0,16"
>33 mm/1,3“
1,8-2,3 mm/0,07-0,09”
Un montaje incorrecto en la pared puede
provocar accidentes, lesiones o daños. Si tiene
alguna duda, póngase en contacto con el Servicio
de Atención al Consumidor del país donde reside.
Antes de montarlo en la pared, asegúrese de que
ésta pueda soportar el peso del barra de sonido.
Antes de montarla en la pared, no es necesario
que retire las patas de goma de la parte inferior
de la barra de sonido, ya que de lo contrario las
Ļ½Ŋ½łÞâöġę½ĚġĻġÞľ¾Ěłâľžč½Þ½łÞâĚŏâŧġ֣
En función del tipo de montaje en la pared,
asegúrese de utilizar tornillos de una longitud y
un diámetro adecuados.
Compruebe si el puerto USB de la parte posterior
de la barra de sonido está conectado a un
dispositivo USB. Si se comprueba que el
dispositivo USB conectado afecta al montaje en la
pared, deberá utilizar otro dispositivo USB del
tamaño adecuado.
Longitud/diámetro del tornillo.
Altura de montaje en pared sugerida
Se recomienda montar el televisor antes de
montar la barra de sonido en la pared. Con
un televisor preinstalado, monte la barra de
sonido en la pared a 50 mm/2,0'' de
distancia de la parte inferior del televisor.
1 Perfore 2 agujeros paralelos (de 3 a 8 mm
de diámetro cada uno, según el tipo de
pared) en la pared.
2 Asegurar los tacos y los tornillos en los
agujeros.
3 Acoplar los soportes de pared (x2) en la
parte posterior de la unidad.
4 Cuelgue la barra de sonido en los
ŊġľĚÿēēġłÞâžč½ØÿĢĚ֣
֭ ~½ľ½âŧÿŊ½ľēâłÿġĚâł֤âłŊâÞÿłĻġłÿŊÿŧġÞâ×âžč½ľłâ
žľęâęâĚŊâ½ēłŏâēġġâĚē½Ļ½ľâÞÞâ½ØŏâľÞġØġĚ
las instrucciones de montaje.
֭ ēŊŏľ½ÞâęġĚŊ½čââĚĻ½ľâÞłŏöâľÿÞ½֥دԛ֤ԟęâŊľġł֣
¡ATENCIÓN!
La distancia entre los agujeros son:
731 mm / 28,78"
Puede utilizar la plantilla de montaje
en pared suministrada para ayudar a
la posición de los agujeros de
perforación en la pared.
Asegúrese de dejar un espacio de
1,8-2,3 mm entre la pared y la
cabeza del tornillo.
11ES
3 Conectar
Aclaración
Dolby Audio-Dolby Digital Plus
Aclaración
Conectar a HDMI ARC
TV
Esta sección le ayudará a conectar su barra
de sonido a un televisor y a otros
ÞÿłĻġłÿŊÿŧġł֤Ļ½ľ½ØġĚžöŏľ½ľē½֣
Para obtener información sobre las
conexiones básicas del barra de sonido y
accesorios, consulte la guía de inicio rápido.
Dolby Audio-Dolby Digital Plus le ofrece una
nueva experiencia auditiva envolvente. Para
más información, visite dolby.com
Utilizar Dolby Audio-Dolby Digital Plus
Dolby Audio-Dolby Digital Plus está
disponible en el modo HDMI-ARC. Para
conocer los detalles de la conexión, consulte
"Conectar a HDMI ARC"
1 Para utilizar Dolby Audio-Dolby Digital
Plus en modo HDMI-ARC, su televisor
tiene que ser compatible con Dolby
Audio-Dolby Digital Plu.s.
2 Asegúrese de que se ha seleccionado
ד^ġ)ĚØġÞÿĚöדĻ½ľ½âēſŏčġÞâ×ÿŊłâĚē½
salida de audio digital del dispositivo
externo conectado (por ejemplo,
reproductor de DVD Blu-ray, TV, etc.).
La barra de sonido es compatible con HDMI
con canal de retorno de audio (ARC). Si su
televisor es compatible con HDMI ARC,
podrá escuchar el audio del televisor a través
del barra de sonido utilizando un único
cable HDMI.
1 En su televisor, active las operaciones
HDMI-CEC. Para más detalles, consulte el
manual de usuario del televisor.
Fíjese si elconector HDMI ARC del
televisor tiene una etiqueta diferente.
Para más detalles, consulte el manual del
usuario del televisor.
֭ ~½ľ½ē½ÿÞâĚŊÿžØ½ØÿĢĚŮēġłŧ½ēġľâłĚġęÿĚ½ēâłÞâ
suministro, consulte la placa de características
situada en la parte posterior o inferior del
producto.
Antes de realizar o cambiar cualquier conexión,
asegúrese de que todos los dispositivos están
desconectados de la toma de corriente.
Dolby Audio-Dolby Digital Plus experience solo
está disponible cuando la barra de sonido está
conectada a la fuente HDMI-ARC mediante un
cable HDMI superior a la versión 1.4.
La barra de sonido seguirá funcionando cuando
se conecte a través de otros métodos (como un
cable Digital Óptico), pero éstos no pueden
soportar todas las características de Dolby
Audio-Dolby Digital Plus. Dado esto, nuestra
recomendación es que se conecte a través de
B%]E֤ØġĚâēžĚÞâö½ľ½ĚŊÿŶ½ľē½ĻēâĚ½
compatibilidad con Dolby Audio.
HDMI (ARC)
HDMI out
(ARC)
12 ES
Aclaración
Conectar a la toma Optical
HDMI in
HDMI out
Blu-ray Player/DVD Player
/Recorder/Set-top Box...
TV
HDMI out
(eARC)
HDMI in
HDMI (eARC/ARC)
HDMI out
(eARC)
TV
Optical out
Optical
TV
Headphone
(3.5mm)
AUDIO OUT
AUX
AUX
TV
Conectar a la toma AUX
Optical out
Optical
TV
Headphone
(3,5 mm)
AUDIO OUT
Audio in
AUX
R
L
AUDIO OUT
TV
TV
HDMI (eARC/ARC)
HDMI out
(eARC)
TV
Optical out
Optical
TV
Headphone
(3.5mm)
AUDIO OUT
AUX
R
L
TV
TV
2 Usando un cable HDMI de alta
velocidad, conecte el conector HDMI
ARC del barra de sonido al conector
HDMI ARC del televisor.
Utilizando un cable óptico, conecte el
conector Optical (Óptico) del barra de
sonido al conector Optical out (Entrada
óptica) del televisor o de otro dispositivo.
Utilizar un cable de audio de 3,5 mm a
3,5 mm para conectar la toma de
auriculares del televisor a la entrada AUX
de la unidad.
Utilizar un cable de audio RCA a 3,5 mm
para conectar las tomas de Audio Out
(Salida de audio) del televisor a la
entrada AUX de la unidad.
El conector óptico digital podría estar
etiquetado como Spdif o Spdif out.
Su televisor debe ser compatible con la función
HDMI-CEC y ARC. HDMI-CEC y ARC deben estar
activados.
El método de ajuste de HDMI-CEC y ARC puede
diferir según el televisor. Para obtener detalles
sobre la función ARC, consulte el manual de
usuario del televisor.
Asegúrese de utilizar los cables HDMI que pueden
soportar la función ARC.
Audio in
AUDIO OUT
14 ES
4
Encender y apagar
Espera automática
Seleccionar la fuente
Estado Estado de los LED
AUX
ֻ°ֳּē½ĚØġžčġ
USB [AUX/USB] Blanco
intermitente
Standby
(Espera) ֻŊ½ĚÞ×Ůּľġčġžčġ
Pair
(Emparejar)/BT
Conectado
Conexión
ֻּē½ĚØġžčġ
[BT] blanco intermitente
OPTICAL
(Óptico)
ֻd~ּē½ĚØġžčġ
HDMI ARC ֻB%]Eּē½ĚØġžčġ
Ecualización (EQ)
Cómo usar tu
barra de sonido
Antes de empezar
Esta sección le ayudará a utilizar la barra de
sonido para reproducir el audio de los
dispositivos conectados.
1 Pulsar el botón de fuente
repetidamente en la unidad o pulsar los
botones AUX, Optical (Señal óptica),
HDMI ARC, Pair/BT, USB del control
remoto para seleccionar el modo deseado.
El indicador luminoso de la barra de
sonido mostrará qué modo se está
utilizando actualmente.
Realice las conexiones necesarias descritas
en la guía de inicio rápido y en el manual
del usuario.
Cambie la barra de sonido a la fuente
correcta para otros dispositivos.
Cuando conecte la unidad a la toma de
corriente por primera vez, la unidad estará
en modo STANDBY. Se encenderá el
indicador [Standby].
Presionar el botón de encedido del
mando a distancia o de la unidad principal
para encender o apagar la unidad
principal.
Desconectar el enchufe principal de la
toma de corriente si desea apagar la
unidad por completo.
La unidad pasa automáticamente al modo de
espera después de unos 15 minutos si el
televisor o la unidad externa están
desconectados o apagados.
Para apagar el dispositivo por completo,
desconecte el enchufe principal de la
toma de corriente.
Apagar la unidad del todo para ahorrar
energía cuando no se haga uso.
âēâØØÿġĚ½ľēġłęġÞġłÞâłġĚÿÞġĻľâÞâžĚÿÞġł
que más se ajusten al sonido de vídeo o
música.
1 Pulsar el botón EQ del mando a distancia
para seleccionar los efectos de
ecualización preestablecidos que desee. El
modo por defecto es Movie.
Movie (Película) (parpadearán 5 LEDs):
Crea una experiencia auditiva con sonido
envolvente. Ideal para ver películas.
Music (Música) (parpadearán 4 LEDs):
Crea un sonido estéreo de dos canales o
multicanal. Ideal para escuchar música.
Voice (Voz) (parpadearán 3 LEDs): Crea un
efecto de sonido que hace que la voz
humana sea más clara y sobresaliente
para escuchar.
15ES
Ajustar el volumen
Restablecer a valores de
fábrica
Movie
Music
Voice
Stadium
Mute
Vol-
Vol+
Max
AUX/USB BT Standby OPTHDMI ARC
Movie
Music
Voice
Stadium
bass
-5
bass
+5
Vol-
Vol+
Max
AUX/USB BT Standby OPTHDMI ARC
bass
-5
bass
+5
AUX/USB BT Standby OPTHDMI ARC
AUX/USB BT Standby OPTHDMI ARC
-5
Treble
Treble
+5
Stadium (parpadearán 2 LEDs): Crea una
atmósfera como si estuvieras viendo un
partido deportivo en un estadio.
Ajustar el volumen de los agudos y los
graves
2 Pulsar - Bass +
Pulsar -Bass + en el control remoto
para aumentar/disminuir el
volumen del subwoofer.
3 Pulsar - Treble +
Pulsar - Treble + en el control
remoto para aumentar/disminuir el
volumen de los agudos.
âłŊ½×ēâØâľâēÞÿłĻġłÿŊÿŧġ½ē½ØġĚžöŏľ½ØÿĢĚ
por defecto.
1 Encender la barra de sonido.
2 Mantener pulsadas las teclas locales + y -
durante 8 segundos. Después de que todos
los LEDs se enciendan durante 5 segundos,
âēW)%ֻŊ½ĚÞ×ŮּâłŊ¾âĚľġčġžčġ֣
Por defecto, los graves y agudos están
ajustados al valor 0.
Al ajustar el volumen de la barra de sonido y
el subwoofer, el indicador de estado
aumentará / disminuirá la cantidad de luz. De
acuerdo con la visualización / parpadeo de la
luz correspondiente, determine el nivel de
volumen actual de la barra de sonido y el
subwoofer.
ġĚžöŏľ½ØÿĢĚÞâēŧġēŏęâĚ
1 Pulsar +/- en la barra de sonido o pulsar
Vol+/Vol- en el mando a distancia para
aumentar/disminuir el nivel de volumen.
La música se detendrá al recibir
llamadas durante la reproducción. La
reproducción se reanuda cuando
žĚ½ēÿØâē½ēē½ę½Þ½֣
Si su dispositivo Bluetooth es
ØġęĻ½Ŋÿ×ēâØġĚâēĻâľžēª~֤âĚâē
mando a distancia puede pulsar
para saltar a una pista, o pulsar
para pausar/reanudar la
reproducción.
5 Para desconectar la conexión
Bluetooth y emparejar un nuevo
dispositivo Bluetooth:
ل]½ĚŊâĚâľĻŏēł½Þġâē×ġŊĢĚ
Bluetooth de la unidad o
mantener pulsado el botón
Pair/BT del mando a distancia
para desconectar la conexión
Bluetooth y entrar en el modo de
emparejamiento.
A través de Bluetooth, conecte la barra de
sonido con su dispositivo Bluetooth (como un
iPad, un iPhone, un iPod touch, un teléfono
Android o un ordenador portátil) y, a
continuación, podrá escuchar los archivos de
audio almacenados en el dispositivo a través
de la barra de sonido.
Qué necesita
Un dispositivo Bluetooth que soporta el
ĻâľžēēŏâŊġġŊüԜ%~֤ª~ŮâłŊ¾ØġĚē½
versión Bluetooth 5.0 + EDR.
La distancia máxima de funcionamiento
entre la barra de sonido y un dispositivo
Bluetooth es de aproximadamente 10
metros (30 pies).
1 Pulsar el botón Bluetooth de la unidad
o pulsar el botón de emparejamiento
Pair/BT del mando a distancia para
cambiar la barra de sonido al modo
Bluetooth.
ل)ēÿĚÞÿؽÞġľֻּĻ½ľĻ½Þâ½ľ¾֣
2 En el dispositivo Bluetooth, active el
Bluetooth, busque y seleccione Philips
TAB7207 para iniciar la conexión
(consulte el manual de usuario del
dispositivo Bluetooth para saber cómo
activar el Bluetooth).
ل%ŏľ½ĚŊâē½ØġĚâŭÿĢĚ֤âēÿĚÞÿؽÞġľֻּ
parpadeará.
3 Espere hasta que oiga la indicación de voz
de la barra de sonido.
لÿłâØġĚâØŊ½ØġľľâØŊ½ęâĚŊâ֤âē
indicador [BT] se iluminará de forma
žč½֣
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en su dispositivo Bluetooth.
16 ES
Funcionamiento del
Bluetooth
/
Aclaración
En un espacio abierto sin obstrucciones, el rango
máximo de funcionamiento entre la barra de
sonido y un dispositivo Bluetooth es de
aproximadamente 10 metros (30 pies).
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
La transmisión de música puede verse
interrumpida por obstáculos entre el dispositivo
y la barra de sonido, como una pared, una
carcasa metálica que cubra el dispositivo u otros
dispositivos cercanos que funcionen en la misma
frecuencia.
2 Pulsar el botón de fuente
repetidamente en la unidad o pulsar el
botón USB del control remoto para
seleccionar el modo USB.
El indicador LED [AUX/USB]
parpadeará en blanco.
3 Funcionalidades durante la reproducción:
17ES
Utilización del AUX /
Optical / HDMI ARC
Estado Estado de los LED
AUX ֻ°ֳּē½ĚØġžčġ
OPTICAL
(Óptico) ֻd~EWּ×ē½ĚØġžčġ
HDMI ARC
ֻB%]Eּē½ĚØġžčġ
Consejo
Funcionamiento del USB
Botón Acción
Inicia, pone en pausa o reanuda la
reproducción.
Salta a la pista anterior
Salta a la pista siguiente
Consejo
Disfrute y comparta del audio con un
dispositivo de almacenamiento USB, con su
ľâĻľġÞŏØŊġľ]~ԝ֤ęâęġľÿ½ſ½łü֤âŊØ֣
1 Conexión del dispositivo USB.
Compruebe que la unidad está conectada al
televisor o al dispositivo de audio.
1 Pulsar el botón de fuente
repetidamente en la unidad o pulsar los
botones AUX, Optical , HDMI ARC del
mando a distancia para seleccionar el
modo deseado.
2 Operar el dispositivo de audio
directamente para las funciones de
reproducción.
3 Pulsar los botones +/- (volumen) para
ajustar el volumen al nivel deseado.
El indicador luminoso de la barra de
sonido mostrará qué modo se está
utilizando actualmente.
Este producto puede que no sea compatible con
ciertos tipos de dispositivos de almacenamiento
USB.
Si utiliza un cable de extensión USB, un
concentrador USB o un lector de tarjetas
multifuncional USB, es posible que no se
reconozca el dispositivo de almacenamiento USB.
No retire el dispositivo de almacenamiento USB
durante la lectura de archivos.
Este producto soporta dispositivos USB con una
memoria de hasta 128 GB.
Esta unidad puede reproducir MP3, WAV, FLAC.
Puerto USB admitido: 5V 500 mA.
Cuando se use el modo Optical/HDMI ARC, si no
hay salida de sonido de la unidad y el indicador
de estado parpadea, es posible que tenga que
activar la salida de señal PCM o Dolby Digital en
su dispositivo fuente (por ejemplo, TV,
reproductor de DVD o Blu-ray).
18 ES
5 )łĻâØÿžØ½ØÿġĚâł
del producto
Aclaración
Bluetooth
âØØÿĢĚÞâē½ęĻēÿžØ½Þġľ
A2DP, AVRCP
Versión de Bluetooth
~âľžēâłēŏâŊġġŊü
V 5.0
Banda de frecuencia
Bluetooth 2402-2480 MHz
10 dBm
Potencia del transmisor
0 dBm
Internet 2.4G
Banda de
frecuencias/potencia
del transmisor
2402 ~2480 MHz/
Barra de sonido
Fuente de alimentación 100-240 V~
50/60 Hz
Consumo de energía 30 W
Consumo en espera < 0,5 W
USB 5V 500mA
Respuesta en frecuencia 150 Hz - 20 KHz
Impedancia
Dimensiones
(An. x Al. x Prof.)
800 x 65 x 106 mm
Peso 2,1 kg
Temperatura de
funcionamiento 0°C - 45°C
Subwoofer
Fuente de alimentación 100-240 V~
50-60 Hz
Consumo de energía 45 W
Consumo de energía
en modo de espera
< 0,5 W
Respuesta en frecuencia 35 Hz-150 Hz
3
Impedancia
Dimensiones
(An. x Al. x Prof.) 150 x 400 x 300 mm
Peso 4,7 kg
Temperatura de
funcionamiento 0°C - 40°C
Mando a distancia
Distancia/Angulo 6m/30°
Tipo de batería AAA (-1,5 V x 2)
BLUETOOTH
• SBC
USB
MP3, WAV, FLAC
HDMI ARC
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM
2ch
֭ W½łâłĻâØÿžØ½ØÿġĚâłŮâēÞÿłâĠġâłŊ¾ĚłŏčâŊġł½
cambios sin previo aviso.
Formatos de audio compatibles
Potencia de salida RMS 260 W @THD<=10%;
Máx. 520 W
Optical
Dolby Digital, PCM 2ch
Unidad principal
Los botones de la unidad principal no
funcionan.
Desconectar la alimentación durante unos
minutos y vuelva a conectarla.
No se enciende
Asegúrese de que el cable de CA esté bien
conectado.
Asegúrese de que hay corriente en la
toma de CA.
Pulsar el botón de encendido del
mando a distancia o de la barra de sonido
para encender la barra de sonido.
19ES
6 Solución de
problemas
Advertencia
Si tiene problemas al utilizar este producto,
compruebe los siguientes puntos antes de
solicitar nuestro servicio. Si el problema sigue
sin resolverse, solicite asistencia en
www.philips.com/support.
Restablezca los ajustes de fábrica de este
producto (consulte "Restablecimiento de
fábrica").
Sonido distorsionado o con eco.
Si reproduce el audio del televisor a través
de este producto, asegúrese de que el
televisor esté silenciado.
No hay sonido en el subwoofer inalámbrico.
Conectar manualmente el subwoofer a la
unidad principal.
Aumentar el volumen. Pulsar Vol+
(aumentar volumen) en el control remoto
o el símbolo + en la barra de sonido.
Al utilizar cualquiera de las entradas
digitales, si no hay audio:
- Intentar ajustar la salida del televisor a
PCM o
- Conectar directamente el Blu-ray/otras
fuentes. Algunos televisores no pasan el
audio digital.
Es posible que el audio de su televisor esté
ØġĚžöŏľ½ÞġØġęġªEW)½ŏÞÿġ
ġŏŊĻŏŊ֣ªâľÿžØ½ľĽŏââē½čŏłŊâÞâē½ł½ēÿÞ½
de audio (audio output) está establecido
en FIXED (FIJO) o STANDARD (ESTÁNDAR),
no en VARIABLE. Consultar el manual de
usuario del televisor para obtener
información más detallada.
Si utiliza Bluetooth, asegúrese de que el
volumen del dispositivo de origen está
subido y que el dispositivo no está
silenciado.
Cuando la reproducción se congela y no
hay sonido en el modo Wi-Fi, compruebe
si su red doméstica es normal.
Sonido
No hay sonido en el altavoz de la barra de
sonido.
Conectar el cable de audio de la barra de
sonido al televisor o a otros dispositivos.
Aunque no es necesaria una conexión de
audio independiente cuando:
- la barra de sonido y el televisor están
conectados a través de la conexión HDMl
ARC, o
- un dispositivo está conectado al
conector de entrada HDMI de la barra de
sonido.
En el mando a distancia, seleccione la
entrada de audio correcta.
Asegúrese de que la barra de sonido no
está silenciada.
Bluetooth
Mi dispositivo no se conecta a la barra de
sonido.
֭ )ēÞÿłĻġłÿŊÿŧġĚġ½ÞęÿŊâēġłĻâľžēâł
compatibles necesarios para la barra de
sonido.
No ha activado la función Bluetooth del
dispositivo. Consultar el manual de
usuario del dispositivo para saber cómo
habilitar la función.
Riesgo de descarga eléctrica. No se debe retirar
la carcasa del producto.
20 ES
El dispositivo no está correctamente
conectado. Conectar el dispositivo
correctamente.
La barra de sonido ya está conectada con
otro dispositivo Bluetooth.
Desconectar el dispositivo conectado y
vuelva a intentarlo.
W½ؽēÿÞ½ÞÞâ½ŏÞÿġâłÞâžØÿâĚŊâŊľ½łØġĚâØŊ½ľ
un dispositivo Bluetooth.
֭ W½ľâØâĻØÿĢĚÞâēŏâŊġġŊüâłÞâžØÿâĚŊâ֣
Mueva el dispositivo más cerca de la barra
de sonido o elimine cualquier obstáculo
entre el dispositivo y la barra de sonido.
No puedo encontrar el nombre Bluetooth de
esta unidad en mi dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de que la función Bluetooth está
activada en su dispositivo Bluetooth.
Vuelva a emparejar la unidad con su
dispositivo Bluetooth.
El control remoto no funciona.
Antes de pulsar cualquier botón de
control de la reproducción, seleccione
primero la fuente correcta.
Reducir la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Insertar la pila con sus polaridades (+/-)
alineadas como se indica.
Cambiar la batería.
Apuntar el control remoto directamente
al sensor situado en la parte delantera de
la unidad.
La barra de sonido se apaga.
Cuando el nivel de la señal de entrada
externa de la unidad es demasiado bajo,
la unidad se apagará automáticamente en
15 minutos. Aumente el nivel de volumen
del dispositivo externo.
El subwoofer está inactivo o el indicador del
subwoofer no se ilumina.
Desconectar el cable de alimentación de
la toma de corriente y vuelva a conectarlo
después de 3 minutos para reiniciar el
subwoofer.
21ES
Trademarks:
üâŊâľęłB%]E֤B%]EBÿöüֿ%âžĚÿŊÿġĚ]ŏēŊÿęâÞÿ½
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by MMD Hong Kong
Holding Limited is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
Roku, the Roku logo, Roku TV, Roku TV Ready, and the
Roku TV Ready logo are trademarks and/or registered
trademarks of Roku, Inc. This product is Roku TV
Ready-supported in the United States, Canada,
United Kingdom, Mexico and Brazil. Countries are
subject to change. For the most current list of countries
in which this product is Roku TV Ready-supported,
please email rokutvr[email protected].
TAB7207_77_UM _V1.0
Las especi�caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite
www.Philips.com/support para ver las últimas actualizaciones y documentos.
Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas de
Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo licencia.
Este producto ha sido fabricado y se vende bajo la responsabilidad de MMD
Hong Kong Holding Limited. o una de sus �liales, y MMD Hong Kong Holding
Limited. son el garante de este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips TAB7207/77 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario