TC Electronic POLYTUNE 3 MINI Guía de inicio rápido

Categoría
Juguetes
Tipo
Guía de inicio rápido

TC Electronic POLYTUNE 3 MINI es un afinador compacto y fácil de usar que proporciona una afinación precisa y fiable para guitarras y bajos. Con su pantalla brillante y clara, es fácil ver la afinación incluso en condiciones de poca luz. El POLYTUNE 3 MINI también cuenta con un modo polifónico, que te permite afinar todas las cuerdas de tu instrumento al mismo tiempo.

TC Electronic POLYTUNE 3 MINI es un afinador compacto y fácil de usar que proporciona una afinación precisa y fiable para guitarras y bajos. Con su pantalla brillante y clara, es fácil ver la afinación incluso en condiciones de poca luz. El POLYTUNE 3 MINI también cuenta con un modo polifónico, que te permite afinar todas las cuerdas de tu instrumento al mismo tiempo.

Quick Start Guide
POLYTUNE 3 MINI
V 1.0
(1)
(2)
(4)
(7)
(5)
(6)
(3)
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturers
instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Use only attachments/accessories specied
by the manufacturer.
10. Use only with the cart,
stand, tripod, bracket, or table
specied by the manufacturer,
or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
11. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and electronic
equipment (EEE). The mishandling of this type
of waste could have a possible negative impact
on the environment and human health due
to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this
product will contribute to the ecient use of
natural resources. For more information about
where you can take your waste equipment for
recycling, please contact your local city oce, or
your household waste collection service.
12. Do not install in a conned space, such as a
book case or similar unit.
13. Do not place naked ame sources, such as
lighted candles, on the apparatus.
(ES) Instrucción de seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes
de calor tales como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que puedan producir calor.
9. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especicados por el fabricante.
10. Use únicamente la
carretilla, plataforma, trípode,
soporte o mesa especicados
por el fabricante o
suministrados junto con el
equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado
para evitar daños y caídas al tropezar con
algún obstáculo.
11. Cómo debe deshacerse
de este aparato: Este símbolo
indica que este aparato no debe
ser tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables
en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer
esto estará ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud que podrían ser provocadas por una
gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará
a conservar los recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de este aparato,
póngase en contacto con el Ayuntamiento de su
ciudad o con el punto limpio local.
12. No instale esta unidad en un espacio muy
reducido, tal como encastrada en una librería
o similar.
13. No coloque objetos con llama, como una
vela encendida, sobre este aparato.
(FR) Consignes de sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes
d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectez les consignes du fabricant
concernant l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur telle qu’un chauage, une
cuisinière ou tout appareil dégageant de la
chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement des accessoires et
des appareils supplémentaires recommandés par
le fabricant.
10. Utilisez exclusivement
des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des
surfaces de travail
recommandés par le fabricant
ou livrés avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter déventuelles blessures en cas
de chute.
11. Mise au rebut appropriée
de ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive
DEEE (2012/19/EU) et les lois
en vigueur dans votre pays, ce
produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans
un point de collecte agé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et
électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation
de ce type de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur lenvironnement et la santé à cause
des substances potentiellement dangereuses
généralement associées à ces équipements. En
même temps, votre coopération dans la mise
au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où vous pouvez
déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
12. N’installez pas l’appareil dans un espace
conné tel qu’une bibliothèque ou meuble
similaire.
13. Ne placez jamais d’objets enammés, tels
que des bougies allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze.
Beachten Sie beim Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z.
B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme
erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden Sie nur
Wagen,
Standvorrichtungen
,
Stative, Halter oder Tische, die
vom Hersteller benannt oder im
Lieferumfang des Geräts
enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen,
seien Sie vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen
durch Stolpern zu vermeiden.
11. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle
für Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen
bedenklicher Substanzen, die generell mit
elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die
eektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für
weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie
bitte Kontakt zum zuständigen städtischen
Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht in einer
beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal
oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
(PT) Instruções de Seguranç
Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de
calor tais como radiadores, bocas de ar quente,
fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelo fabricante.
10. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especicados
pelo fabricante ou vendidos
com o dispositivo. Quando
utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
11. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que o
produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este
produto deverá ser levado para um centro de
recolha licenciado para a reciclagem de resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE).
O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos
pode ter um eventual impacto negativo no
ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaboração para a eliminação
correcta deste produto irá contribuir para a
utilizão eciente dos recursos naturais. Para
mais informação acerca dos locais onde poderá
deixar o seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais locais, a
entidade de gestão de resíduos ou os serviços de
recolha de resíduos domésticos.
12. Não instale em lugares connados, tais
como estantes ou unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais como
velas acesas, sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di sicurezza
importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione.
Installare in conformità con le istruzioni
del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente dispositivi/
accessori specicati dal produttore.
10. Utilizzare solo carrelli,
supporti, treppiedi, stae o
tavoli indicati dal produttore o
venduti con l'apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
11. Smaltimento corretto
di questo prodotto: questo
simbolo indica che questo
dispositivo non deve essere
smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19
/ UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di riuti
potrebbe avere un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a causa di
sostanze potenzialmente pericolose che sono
generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la
vostra collaborazione al corretto smaltimento di
questo prodotto contribuirà all'utilizzo eciente
delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su
dove è possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio
comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio ristretto, come
in una libreria o in una struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti di
amme libere, come candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt
van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst
in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten,
kachels of andere zaken (ook versterkers) die
warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, het statief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie met het
apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een
wagen dient men voorzichtig te zijn bij het
verrijden van de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan dat
u dit product op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de
nuttige levensduur naar een ociële inzamelpost
voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het
kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel
gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen,
kan een onjuiste afvoer van afval van het
onderhavige type een negatieve invloed op het
milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een
juiste afvoer van dit product is echter niet alleen
beter voor het milieu en de gezondheid, maar
draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer
informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u
contact opnemen met uw gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals
een boekenkast of iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller
annan utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar och tillbehör
som angetts av tillverkaren.
10. Använd endast med
vagn, stativ, trefot, hållare
eller bord som angetts av
tillverkaren, eller som sålts
till-sammans med apparaten.
Om du använder en vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genom snubbling.
11. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell
lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk
och elektrisk utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som ofta associeras
med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på
rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser
används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i
en bokhylsa eller liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld, t.ex.
tända ljus, på apparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wącznie
suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
W czasie poączania urządzenia należy
przestrzegać zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źdeł
ciepła takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia
produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
9. ywać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
10. ywać jedynie
zalecanych przez producenta
lub znajdujących się w zestawie
zw, stojaw, statywów,
uchwyw i stołów. W
przypadku posługiwania się wózkiem należy
zachować szczególną ostrożnć w trakcie
przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
11. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi, tylko
zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z
tego typu odpadami może wywołać szkodliwe
działanie na środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację niniejszego
produktu przyczynia się do oszczędnego
wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczełowych informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu,
udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa
utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni,
takiej jak półka na książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
(EN) Controls
(1) Display - Pick one string
for single-string tuning, or strum all
of the strings for polyphonic tuning.
(2) Output
(3) Footswitch - Turns the tuner on
and o. Press and hold the footswitch
to toggle between standard and
drop-D tuning.
(4) Tuning Mode - Select between
standard “E” or one of the dropped
tuning or capo modes. Press and hold
to switch between chromatic and
strobe mode.
(5) Power Input - Connect a 9 V / >100
mA power supply. (Not included)
(6) Input
(7) True Bypass / Buered Bypass -
Choose between Bypass modes:
Switch conguration Mode
Both switches
set to OFF
True Bypass
Switch 1 set to ON
Switch 2 set
to OFF position
Buered Bypass
Both switches
set to ON
Buered Bypass,
Display Always On
(ES) Controles
(1) Display - Elija una cuerda para
la anación de una sola cuerda,
o rasguee todas las cuerdas para
una anación polifónica.
(2) Output
(3) Footswitch - Enciende y apaga el
sintonizador. Mantén pulsado el
conmutador de pedal para alternar
entre la anación estándar y drop-D.
(4) Tuning Mode - Seleccione entre
“E” estándar o uno de los modos de
anación o cejilla. Mantenga pulsado
para cambiar entre el modo cromático
y estroboscópico.
(5) Power Input - Conecte una fuente
de alimentacn de 9 V / > 100 mA.
(No incluido)
(6) Input
(7) True Bypass / Buered Bypass -
Elija entre los modos Bypass:
Switch conguration Mode
Ambos interruptores
en OFF
Verdadero bypass
Cambie 1 juego a ON
Interruptor 2 en
posición OFF
Bypass con búfer
Ambos interruptores
en ON
Bypass en búfer,
pantalla siempre
encendida
(FR) Réglages
(1) Display - Choisissez une corde
pour l’accordage à une seule corde
ou grattez toutes les cordes pour
l’accordage polyphonique.
(2) Output
(3) Footswitch - Active et désactive
le tuner. Appuyez sur la pédale et
maintenez-la enfoncée pour basculer
entre l’accord standard et drop-D.
(4) Tuning Mode - Choisissez entre
«E» standard ou l’un des modes de
glage abandonné ou capo. Appuyez
et maintenez pour basculer entre le
mode chromatique et stroboscopique.
(5) Power Input - Branchez une
alimentation 9 V / > 100 mA.
(Non inclus)
(6) Input
(7) True Bypass / Buered Bypass -
Choisissez entre les modes
de contournement:
Switch conguration Mode
Les deux interrupteurs
sont réglés sur OFF
Véritable
contournement
Commutateur 1
réglé sur ON
Commutateur
2 en position OFF
Bypass tamponné
Les deux
commutateurs sont
réglés sur ON
Bypass tamponné,
achage toujours
activé
(DE) Bedienelemente
(1) Display - Wählen Sie eine Saite
für die Einzelsaitenstimmung
oder spielen Sie alle Saiten für die
polyphone Stimmung.
(2) Output
(3) Footswitch - Schaltet den Tuner ein
und aus. Halten Sie den Fußschalter
gedrückt, um zwischen Standard- und
Drop-D-Abstimmung umzuschalten.
(4) Tuning Mode - Wählen Sie zwischen
Standard-E oder einem der Drop-
Tuning- oder Capo-Modi. Halten Sie
gedrückt, um zwischen Chromatik-
und Strobe-Modus zu wechseln.
(5) Power Input - Schließen Sie eine
9 V / > 100 mA Stromversorgung an.
(Nicht enthalten)
(6) Input
(7) True Bypass / Buered Bypass -
Wählen Sie zwischen Bypass-Modi:
Switch conguration Mode
Beide Schalter stehen
auf OFF
Echte Umgehung
Schalter 1 auf
ON stellen
Schalter 2 auf
OFF stellen
Gepuerter Bypass
Beide Schalter
stehen auf ON
Gepuerter Bypass,
Anzeige immer an
(PT) Controles
(1) Display - Escolha uma corda para
anação de uma corda ou toque todas
as cordas para anação polifônica.
(2) Output
(3) Footswitch -Liga e desliga o
sintonizador. Pressione e segure o
pedal para alternar entre a anação
padrão e drop-D.
(4) Tuning Mode - Selecione entre “E”
padrão ou um dos modos de anação
ou capo. Pressione e segure para
alternar entre o modo cromático e
estroboscópico.
(5) Power Input - Conecte uma fonte de
alimentão de 9 V / > 100 mA.
(Não incluso)
(6) Input
(7) True Bypass / Buered Bypass -
Escolha entre os modos de desvio:
Switch conguration Mode
Ambos os
interruptores estão
em OFF
True Bypass
Chave 1 denida
para ON
Chave 2 denida para
a posição DESLIGADA
Bypass com Buer
Ambos os
interruptores
denidos para ON
Bypass com buer,
display sempre
ativado
(IT) Controlli
(1) Display - Scegli una corda
per l’accordatura a corda singola
o suona tutte le corde per
l’accordatura polifonica.
(2) Output
(3) Footswitch -Accende e spegne
l’accordatore. Tieni premuto il pedale
per passare dall’accordatura standard
a quella drop-D e viceversa.
(4) Tuning Mode - Scegli tra la “Mi”
standard o una delle modalità di
accordatura ridotta o capotasto.
Tenere premuto per passare dalla
modalità cromatica a quella strobo.
(5) Power Input - Collegare un
alimentatore da 9 V / > 100 mA.
(Non incluso)
(6) Input
(7) True Bypass / Buered Bypass -
Scegli tra le modalità Bypass:
Switch conguration Mode
Entrambi gli
interruttori sono
impostati su OFF
True Bypass
Interruttore 1
impostato su ON
Interruttore 2
impostato sulla
posizione OFF
Bypass tamponato
Entrambi gli
interruttori sono
impostati su ON
Bypass buerizzato,
visualizzazione
sempre attiva
(NL) Bediening
(1) Display - Kies een snaar voor het
stemmen met één snaar, of tokkel alle
snaren voor een polyfone stemming.
(2) Output
(3) Footswitch - Zet de tuner aan en uit.
Houd de voetschakelaar ingedrukt
om te wisselen tussen standaard en
drop-D afstemming.
(4) Tuning Mode - Kies tussen standaard
“E” of een van de drop-tuning of
capo-modi. Ingedrukt houden om te
schakelen tussen chromatische en
stroboscoopmodus.
(5) Power Input - Sluit een 9 V / > 100 mA
voeding aan. (Niet inbegrepen)
(6) Input
(7) True Bypass / Buered Bypass -
Kies tussen Bypass-modi:
Switch conguration Mode
Beide schakelaars
staan op OFF
Echte bypass
Schakelaar 1 ingesteld
op AAN
Schakelaar 2 staat in
de UIT-stand
Gebuerde bypass
Beide schakelaars
staan op ON
Gebuerde bypass,
weergave altijd aan
(SE) Kontroller
(1) Display - Välj en sträng för
enkelsträngning eller strumma alla
strängar för polyfonisk avstämning.
(2) Output
(3) Footswitch - Slår på och av tunern.
Tryck och håll ned fotpedalen för
att växla mellan standard- och
drop-D-inställning.
(4) Tuning Mode - Välj mellan standard
“E” eller något av de inställda lägena
r tuning eller capo. Håll intryckt
r att växla mellan kromatisk och
strobläge.
(5) Power Input - Anslut en
9 V / > 100 mA strömförrjning.
(Ingår ej)
(6) Input
(7) True Bypass / Buered Bypass -
Välj mellan bypasslägen:
Switch conguration Mode
da omkopplarna är
inställda på OFF
True Bypass
Växla 1 till ON
Ställ omkopplare 2 i
OFF-läge
Burad
förbikoppling
da omkopplarna är
inställda på ON
Buered Bypass,
Display Always On
(PL) Sterownica
(1) Display - Wybierz jedną strunę
do strojenia jednej struny lub
wybierz wszystkie struny do
strojenia polifonicznego.
(2) Output
(3) Footswitch - Włącza i wyłącza tuner.
Naciśnij i przytrzymaj przełącznik
nożny, aby przełączać się między
strojeniem standardowym i drop-D.
(4) Tuning Mode - Wybierz między
standardowym „E” lub jednym z
wączonych trybów strojenia lub
trybu kapodasterującego. Naciśnij
i przytrzymaj, aby przełączać się
między trybem chromatycznym
i stroboskopowym.
(5) Power Input - Podłącz zasilanie
9 V / > 100 mA. (Nie zawarty)
(6) Input
(7) True Bypass / Buered Bypass -
Wybierz pomiędzy trybami Bypass:
Switch conguration Mode
Oba przełączniki
ustawione w
położeniu WYŁ
True Bypass
Przełącznik 1
ustawiony na ON
Przełącznik 2
ustawiony w
pozycji OFF
Buforowane
obejście
Oba przełączniki
ustawione w
pozycji ON
Buforowane
obejście,
wyświetlacz
zawsze włączony
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: [email protected]
POLYTUNE 3 MINI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
TC Electronic
POLYTUNE 3 MINI
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s
authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

TC Electronic POLYTUNE 3 MINI Guía de inicio rápido

Categoría
Juguetes
Tipo
Guía de inicio rápido

TC Electronic POLYTUNE 3 MINI es un afinador compacto y fácil de usar que proporciona una afinación precisa y fiable para guitarras y bajos. Con su pantalla brillante y clara, es fácil ver la afinación incluso en condiciones de poca luz. El POLYTUNE 3 MINI también cuenta con un modo polifónico, que te permite afinar todas las cuerdas de tu instrumento al mismo tiempo.