Dorel Home WM7891 Assembly Manual

Tipo
Assembly Manual

Este manual también es adecuado para

WM7891W (WHITE), WM7891G (GRAY), WM7891 (MOCHA),
WM7891B (BLACK)
B34WM789100 - 136832
Date of Purchase
TWIN
Bunk Bed
EFN. – 09/19/2023
Lot Number (TAKEN FROM CARTON)
Thank you for purchasing from DHP!
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY
INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
© 2023 Dorel Home Products All Rights Reserved
Weight Limit:
Questions, concerns, missing parts?
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT
BEFORE RETURNING PRODUCT TO THE RETAILER.
If parts are missing or damaged, we will gladly ship your
replacement parts free of charge.
Visit www.dhpfurniture.com/eng/replacement-parts
or call Toll-Free 1-800-267-1739.
You can also chat with us atwww.dhpfurniture.com
1
Upper: 165 lbs - 75 Kg
Lower: 165 lbs - 75 Kg
Read Before BeginningAssembly
Work in a spacious area and near where the unit will beused, preferably on a
carpet, or use a piece of the cardboard packaging to protect your floor and product.
Make sure all parts are included. Mostparts are labeled or stamped on the raw
edge.
Read each step carefully. It is very important that each step of the instructions is
performed in the correct order. If these steps are not followed insequence,
assembly difficulties will occur.
This product may contain small components. Please ensure that they are kept
away from small children.
This product is designed for home use and is not intended for commercial use.
Limited 1 year Warranty
DHP warrants this product to be free from defects in material and workmanship
and agrees to remedy any such defect. This warranty covers one year from the
date of original purchasefrom authorized retailers. This is solely limited to the
repair or replacement of defective parts and assembly labor is not included.
This warranty does not apply to any product which has been improperly
assembled, subjected to misuse or abuse or which has been altered or repaired
in any way.The warranty does not cover wearing, tearing, fading or splitting of
the fabric (where applicable). Liability for consequential damages is excluded to
the extent exclusion is permittedby law. This warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
To obtain warranty service, purchaser must present original bill of sale.
Components repaired or replaced are warranted through the remainder of the
original warranty period only. The defective components will be repaired or
replaced without charge, subject to the terms and conditions described above.
The terms and conditions of the limited warranty are subject to change without
notice. For the latest warranty policy, please visit www.dhpfurniture.com.
Contact Us!
For help with assembly, identifying parts, product information or to order parts,
please contact us:
Do NOTuse
powertools
Tools required to complete assembly
(not included)
Phillips headscrewdriver
Hammer Flat headscrewdriver
DHP Consumer Services
12345 Albert Hudon, Suite 100,
Montreal, Quebec H1G 3L1
1-800-267-1739
www.dhpfurniture.com
with us!
Chat
1hour
This product is packaged in
1 carton
2
STRANGULATION HAZARD - Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed for use with the
bed, for example, but not limited to, hooks, belts and jump ropes.
Follow the information on the warnings appearing on the upper bunk end structure and on the carton. Do not remove warning label from bed.
The mattress platform is designed to support a mattress without the need for a posture board or box spring.
Use only mattresses which are 74"-75" long and 37 1/2" - 38 1/2" wide on upper and on lower bed.
Ensure thickness of mattress does not exceed 6". Surface of mattress must be at lest 5" (127mm) below the upper edge of guardrails.
Do not allow childrean under 6 years of age to use the upper bunk.
Always use guardrails on both long sides of the upper bunk. If the bunk bed will be placed next to the wall. the guardrail that runs the full
length of the bed should be placed against the wall to prevent entrapment between the bed and wall ( applicable for bunk beds with full
Periodically check and ensure that the guardrail, ladder and other components are in their proper position, free from damage, and that
Do not allow horseplay on or under the bed and prohibit jumping on the bed.
Do not use substitute parts. Contact customer service for replacement parts.
Use of a night light may provide added safety precaution for a child using the upper bunk.
The use of water or sleep flotation mattresses is prohibited.
Always use the ladder for entering and leaving the upper bunk.
Prohibit more than one person on upper bunk.
Keep these instructions for future use.
all connectors are tight.
length guardrails on one side).
Always use the recommended size mattress or mattress support, or both, to help prevent the likelihood of entrapment or falls.
USE ONLY COIL SPRING MATTRESSES ON BOTH THE UPPER AND LOWER BUNKS. FAILURE TO DO SO
CAN RESULT IN INJURY.
WARNING
!
Bunk bed : Twin
3
PARTS
4
PARTSLIST
TOP POST
HEADBOARD TOP CROSS
BOTTOM BACK SIDE RAIL
TOP POST
HEADBOARD BOTTOM CROSS
SLAT WITHOUT WOOD DOWEL LONG GUARD RAIL
TOP POST
TOP FRONT SIDE RAIL BOTTOM FRONT SIDE RAIL
SHORT GUARD RAIL
BACK SIDE RAIL
LEFT LADDER END
BOTTOM POST BOTTOM POSTTOP POST
1
4
1
2
4
12 2
1
1
2
1
1
2 21PC
PCS
PC
PCS
PCS
PCS PCS
PC
PC 1 PC
PCS
PC
PC
PCS PCSPC
ABC D E
F
K
G
L
H
M
I
N
J
O
5
PARTS LIST
RIGHT LADDER END
GUARD RAIL POST
LADDER STEP GUARDRAIL LEG
HEADBOARD CENTER CROSS
SLAT WITH WOOD DOWEL
1
1
34 42PC
PC
PCS PCS PCS PCS
PQR S T
U
6
PART
LABELS WM7891 WM7891W
WM7891G
(MOCHA)
(WHITE)
(GREY)
AT1033660 T1033280 T1033870
T1033800 T1033410 T1034000
T1033730 T1033350 T1033940
T1033670 T1033290 T1033880
T1033810 T1033420 T1034010
T1033740 T1033360 T1033950
T1033680 T1033300 T1033890
T1033820 T1033430 T1034020
T1033750 T1033370 T1033960
T1033970
T1033690 T1033310 T1033900
T1033830 T1033440 T1034030
T1034040
T1034050
T1033760 T1033380
T1033700 T1033320 T1033910
T1033840 T1033450
T1033770 T1033770 T1033770
T1033710 T1033330 T1033920
T1033850 T1033850 T1033850
T1033780 T1033390 T1033980
T1033720 T1033340 T1033930
T1033860 T1033460
T1033790 T1033400 T1033990
K
B
L
C
M
D
N
U
E
O
F
P
G
Q
H
R
I
S
J
T
Each part has a unique part number.
Please reference the appropriate part
number when contacting customer
service for replacement parts.
Before throwing any packaging, please
verify all contents and make sure you
have received all the parts listed above!
7
PART
NUMBERS
WM7891B
(BLACK)
T1033470
T1034600
T1033540
T1033480
T1034610
T1033550
T1033490
T1034620
T1033560
T1033570
T1033500
T1034630
T1034640
T1033510
T1033520
T1033850
T1033580
T1033530
T1033590
T1033650
T1033770
HARDWARE LIST
1
JOINT CONNECTOR (4mm HEX HEAD)
WOOD JOINT CONNECTOR (4mm HEX HEAD) WOOD JOINT CONNECTOR (4mm HEX HEAD)
ALLEN KEY
WOOD DOWEL
16 PCS 10 PCS 24 PCS
1 PCS
4 PCS
Ø1/4" x 100mm Ø6.5mm x 48mm Ø6.5mm x 100mm
Ø15mm x 100mm
123
4 5
11
10
8
2
8
FLAT HEAD WOOD SCREW
24 PCS
Ø4mm x 35mm
HEX CAP
2 PCS
Ø9mm x 17mm
6 7
FLANG HEAD WOOD SCREW
6 PCS
Ø4mm x 35mm
HEX SOCKET HEAD BOLT
2 PCS
Ø1/4" x 32mm
8
WOOD DOWEL
54 PCS
Ø10mm x 50mm
TUERCAS BARRILETE
16 PCS
Ø11.8mm x 15mm
9
Please do not completely tighten all the hardware,
until the entire assembly is complete, unless
otherwise indicated in the step-by-step
instructions.
The screw(s), bolt(s) to be used at eachstep are
shown in actualsize in the lower right corner of the
page.
Hardware Pack
WM7891 (Mocha) 0-65857-18615-4
9
WM7891W (White)
WM7891G (Gray)
0-65857-18665-9
0-65857-19665-8
WM7891B (Black) 0-65857-19899-7
3
7
Insert wood dowels into the ends of headboard top
cross , headboard bottom cross and headboardF G
center cross . Attach them to top posts ( & ) usingS A B
wood joint connectors as shown. Tighten the wood
joint connectors with the Allen key .
NOTES: Do not fully secure bolt until all the
dowels are properly aligned for F, S and G.
x 20 x 8
Step 1
10
7
3
38
!
!
!
!
C
A
B
B
F
F
S
S
G
G
3
3
3
3
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
3
3
3
3
NOTE: Label must face towards
the inside of the assembly
8
3
NOTE: FBe sure to use headboard top cross with
warning label attached to it is between top posts A
and . See the above illustration for label orientation.B
!!
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
3
7
x 20 x 08
Insert wood dowels into the ends of headboard
top cross , headboard bottom cross andF G
headboard center cross and attach them toS
bottom posts & using wood joint connectorsD E
as shown. Tighten the wood joit connectors
with the Allen key .
D
D
E
E
3
3
F
F
S
S
G
G
8
8
3
3
3
3
3
3
11
7
3
8
3
Step 2
x 8 x 8
1
9
Attach the two headboards with bottom posts ( & )D E
to bottom front side rail and bottom back side railI K
using joint connectors and barrel nuts as shown.
Tighten the joint connectors with the Allen key .
this is the lower bunk.Note:
K
Step 3
1
1
1
1
9
9
9
8
1
19
8
!!
12
Insert wood dowels into each end of the long
guardrails .M
Attach two long guardrails and two top side railsM
( & ) to top posts ( & ) and ( & ) as shown.H J A B C B
Fasten top side rails ( & ) with joint connectorsH J
and barrel nuts . Fasten long guardrails withM
wood joint connectors .
Tighten the joint connectors and wood joint
connectors with the Allen key .
x 8
13
x 4
7
x 4
x 8
9
J
Step 4
7
9
1
1
3
38
1
1
1
1
3
3
3
3
7
7
M
M
9
9
9
8
13
Holes on this side
Insert wood dowels into short guardrails .N
Attach short guardrails to guardrail postN U
with wood joint connectors as shown.
Fasten the short guardrails to top post withN B
wood joint connectors . Fasten the guardrail post
to top front side rail with joint connectorsU H
and hex cap as shown.
3
11
10
x 4
x 2 x 2
7
x 4
Step 5
7
7
7
7
3
3
8
3
3
11
10
7
11
10
3
3
14
Holes on this side
Attach the guardrail leg to the short guardrailsR N
and top front side rail with anged head screws .H
Attach the other guardrail leg (on the other side ofR
the bed) to long guardrails and top back side railM
with anged head screws as shown.J
Use a Phillips head screwdriver (not included) to
tighten the anged head screws.
6
x 6
J
Step 6
6
6
6
M
R
R
N
H
6
6
6
6
15
Insert wood dowels into the end of the ladder steps
. Attach left ladder end and right ladder end toQ O P
ladder steps with wood joint connectors .Q
Tighten the wood joint connectors with the Allen key
.
72
x 6 x 6
7
7
7
7
7
7
2
2
2
2
2
2
8
7
2
2
8
Step 7
16
Insert the wood dowel into the holes in the
bottom posts ( and ). Stack the top bunk ontoD E
the bottom bunk with the help of another person.
5
x 4
17
5
5
5
5
5
Step 8
Attach the ladder to the top front side rail andH
bottom front side rail with wood joint connectorsI
as shown. Use Allen key to tighten the joint
connectors.
2
x 4
H
I
2 8
2
2
2
2
2
28
Step 9
18
4
x 24
Insert two slats with wood dowel into the centerT
slots of the top side rails ( & ) of the upper bunkH J
as shown.
Attach slats without wood dowel onto top sideL
rails ( & ) of the upper bunk with at head screwsH J
as shown. Use Phillips screwdriver (not included)
to tighten at head screws .
Repeat this process for the bottom bunk.
J
J
19
Step 10
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
To convert your bunk bed into two separate beds,
remove the ladder and all the guardrails. With the
help of another person, unstack the top bunk from
the lower bunk.
TWIN BUNK BED
20
CAUTION:This unit is intended for use only with the products and/or maximum
weights indicated. Use with other products and/or products heavier than the
maximum weights indicated may result in instability or cause possible injury. ·Move your new furniture carefully, with two
people lifting and carrying the unit to its new
location.
·Your furniture can be disassembled and
reassembled to move.
·Clean the product with asoft damp cloth. DO
NOT use harsh chemicals or abrasivecleaners.
·Some parts have been pre-assembled for this
item. They are illustrated onthis page and
available for replacement.
·Check bolts and nuts periodically and tighten if
necessary.
Helpful Hints
That's it ! You've nished assembling your Bunk Bed!
21
Weight Limit:
Upper: 165 lbs - 75 Kg
Lower: 165 lbs - 75 Kg
Fecha de compra Numero de lote
¡Gracias por tu compra DHP!
Información sobre la garantía
DHP garantiza que este producto está librede defectos de material y mano de
obra y se compromete a remediar cualquier defecto de este tipo. Esta garantía
cubre 1 año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía es válida
solamente con presentación de una prueba de compra. Esto se limita a la
reparación o reemplazo de componentes defectuosos del mueble y no se incluye
ningún trabajo de ensamblaje.
Esta garantía no se aplica a ningún producto que hayasido mal ensamblado,
sujeto a mal uso o abuso, o que haya sido alterado o reparado de cualquier
manera. Cualquier uso, rotura o pérdida de color de la tela no están incluidos en
esta garantía (donde corresponda). Esta garantía le da derechos legales
especícas y usted puede también tener otros derechos que varían de estado a
estado o de provincia a provincia.
Para obtener el servicio de garantía, debe presentar lafactura original de su
compra. Los componentes reparados o reemplazados están garantizados durante
el periodo original de la garantía. Las partes defectuosasserán reparadas o
reemplazadas sin cargo extra y sujetas a los términos y condiciones descritos
anteriormente. Los términos y condiciones de la garantía limitada están sujetos a
cambios sin previo aviso. Para conocer la política de garantía más reciente, visite
www.dhpfurniture.com.
Precauciones
Este producto esta diseiiado para uso doméstico y no para usocomercial.
ADVERTENCIA PARA NIÑOS PEQUEÑOS- Este producto contiene
componentes pequeiios. Por favor asegürese de que las piezas estén fuera
del alcance de los niiios.
No utilice herramientas eléctricaspara ensamblar su mueble. Este tipo de
herramientas pueden rasgaro dañar las partes.
Preguntas, inquietudes, partes que faltan? CONTACTE
NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE
ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA.
Si le faltan piezas o las que se incluyen están dañadas, con mucho
gusto le enviaremos sus piezas de reemplazo sin cargo extra.
Visite www.dhpfurniture.com/spa/replacement-parts, llame gratis al
1-800-267-1739 o chatea con nosotros alwww.dhpfurniture.com
ESTE INSTRUCTIVO CONTIENE INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
POR FAVOR LEAY GUARDE PARASU REFERENCIA FUTURA.
¡Contáctenos!
Para solicitar ayuda con el ensamblaje, identicaciôn de partes, informaciôn del
producto o simplemente ordenar otras partes, dirfjase a:
Chatea con nosotros : www.dhpfurniture.com
1-800-267-1739
DHP Servicios alCliente
12345 Albert Hudon, Suite 100, Montreal, Quebec, Canada, H1G 3L1
Llame a nuestro número gratuito si necesita asistencia.
Trabaje en un area espaciosa y cerca de donde su producto sera utilizado,
preferiblemente sobre una alfombra o utilice el cartôn del empaque para
proteger su piso y su producto.
El número de personas recomendadas para el montaje de este producto
es: 2 (sin embargo es recomendable contar con ayuda adicional).
Tiempo estimado de ensamble es 1 hora(s).
Asegúrese de que todas las partes estan incluidas. La mayorfa de las partes
estan etiquetadas o selladas en los bordes.
Lea cada paso cuidadosamente. Es muy importante que cada paso delas
instrucciones sea realizado en el orden correcto. Si estos pasos no se siguen
en secuencia, pueden ocurrir dicultades durante el ensamblado.
Litera
ES
ADVERTENCIA
UTILICE ESTE MANUAL PARA ENSAMBLAR LA CAMAS LITERAS SIMPLES
Lea antes de comenzar a ensamblar
WM7891W (BLANCO), WM7891G (GRAY),
WM7891 (MOCHA), WM7891B (BLACK)
ADVERTENCIA
!
Litera : Individual / Individual
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO - Nunca cuelgue o ate en la cama artículos que no estén diseñados para usarlos con la cama;
por ejemplo, pero no limitado a esto, ganchos, cinturones y cuerdas de saltar.
Siga la información de las advertencias inscritas en la estructura de la litera superior y en el cartón. No retire la etiqueta de advertencias de la cama.
La
base del colchón está diseñada para soportar un colchón sin necesidad de usar una tabla para mantener la posición o un soporte con resortes.
Siempre utilice el tamaño de colchón o de soporte de colchón recomendado, o los dos, para evitar la posibilidad de caídas o que el ninõ quede atrapado.
UTILICE SOLAMENTE COLCHONES CON RESORTES EN ESPIRAL EN LAS DOS LITERAS. EL NO RESPETAR ESTO
PUEDE CAUSAR LESIONES.
Utilizar únicamente colchones de 74"-75" de largo y de 37 1/2" - 38 1/2" de ancho en la litera superior y en la litera inferior.
Asegúrese de que el espesor de los colchones no supere 6" La supercie del colchón debe quedar por lo menos 5"
(127mm) por debajo del borde superior del marco de las literas.
No permita que niños menores de 6 años duerman en la litera superior.
Siempre utilice las barandas en los dos lados de la litera superior. Si la litera está colocada cerca de una pared, la baranda que cubre el
lado
largo de la litera debe ser colocada contra la pared para evitar que el niño quede atrapado entre la cama y la cama y la pared (esto se aplica a
las literas
con baranda larga de un solo lado).
Verique la cama periódicamente y asegúrese de que el quadro, la escalerilla y otros componentes estén en la posición correcta, no estén
dañados y todas las uniones estén bien ajustadas,
No permita que los niños hagan payasadas sobre o debajo de la cama y prohiba que salten sobre ella.
No utilice piezas de sustitución. Contacte el servicio al cliente para obtener piezas para remplazar.
El uso de una veladora sirve como medida de precaución para el niño que utiliza la litera superior.
Se prohibe el uso de colchones de agua o colchonetas de otación.
Siempre utilice la escalerilla para subir a la litera superior o bajar de ella.
Prohiba que más de un niño suba a la litera superior.
Conserve estas intrucciones para referencia futura.
ES
Paquete de componentes
Los tornillo(s), perno(s) que se utilizan en cada paso se muestran en
tamaño real en la esquina inferior derecha de cada página.
Todo se incluye en 01 caja(s) grande(s)!
Antes de deshacerse de las cajas de cartón, asegúrese de que estén
vacías. También conrme que ha recibido todos los componentes
necesarios para el ensamblaje alcompararlos con la tabla de piezas
indicadas en la sección en inglés.
Partes
Piezas de reemplazo, visite www.dhpfurniture.com/spa/replacement-parts
IMPORTANTE:La lista de números de piezas que aparece a continuación es
exclusiva de su producto. Por favor, manténgalo a mano cuando solicite piezas
de repuesto.
Nota: Por favor apriete completamente los pernos durante el
ensamblaje, aprietelos en la ultima etapa del ensamblaje, a menos que
este indicado especícamente en alguna etapa de las instrucciones.
ES
WM7891 (Mocha) 0-65857-18615-4
WM7891W (Blanco)
WM7891G (Gray)
0-65857-18665-9
0-65857-19665-8
WM7891B (Black) 0-65857-19899-7
Cada pieza tiene un número de
pieza unico.
Consulte la parte correspondiente
número de contacto del cliente
servicio de repuestos.
Antes de desechar cualquier
embalaje, por favor revise todo
el contenido y asegúrese de
haber recibido todas las partes
enumeradas arriba!
!
ES
PART
LABELS WM7891 WM7891W
WM7891G
(MOCHA)
(WHITE)
(GREY)
AT1033660 T1033280 T1033870
T1033800 T1033410 T1034000
T1033730 T1033350 T1033940
T1033670 T1033290 T1033880
T1033810 T1033420 T1034010
T1033740 T1033360 T1033950
T1033680 T1033300 T1033890
T1033820 T1033430 T1034020
T1033750 T1033370 T1033960
T1033970
T1033690 T1033310 T1033900
T1033830 T1033440 T1034030
T1034040
T1034050
T1033760 T1033380
T1033700 T1033320 T1033910
T1033840 T1033450
T1033770 T1033770 T1033770
T1033710 T1033330 T1033920
T1033850 T1033850 T1033850
T1033780 T1033390 T1033980
T1033720 T1033340 T1033930
T1033860 T1033460
T1033790 T1033400 T1033990
K
B
L
C
M
D
N
U
E
O
F
P
G
Q
H
R
I
S
J
T
PART
NUMBERS
WM7891B
(BLACK)
T1033470
T1034600
T1033540
T1033480
T1034610
T1033550
T1033490
T1034620
T1033560
T1033570
T1033500
T1034630
T1034640
T1033510
T1033520
T1033850
T1033580
T1033530
T1033590
T1033770
T1033650
ES
Instrucciones
Paso 1 Paso 5
Paso 6
Paso 7
Paso 8
Paso 9
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Inserte clavijas de madera en los extremos del travesaño superior de la
cabecera , del travesaño inferior de la cabecera y del travesaño central de laF G
cabecera . Únalos con las patas superiores ( y ) con pernos conectores paraS A B
madera como ilustrado. Ajuste los pernos conectores para madera con la
llave Allen .
Puede pasar que los travesaños de la cabecera superior ( , y )Nota: F G S
requieram ser acercados o alejados entre sí para permitir que las cavijas de
madera queden alineadas con los agujeros de las patas superiores ( y ).A B
Repita la etapa anterior para ensablar la otra cabecera con las patas ( y ).B C
Asegúrese de que el travesaño superior de cabecera que tiene unaNota: F
etiqueta de advertencia quede entre las patas superiores ( ) y ( ). Observe laA B
ilustración más arriba para ver la orientación de la etiqueta.
7
3
8
7
3
!
!
!
!
Inserte clavijas de madera en los extremos del travesaño superior
de cabecera , del travesaño inferior de cabecera y del travesañoF G
central de cabecera y únalos con las patas inferiores y conS D E
pernos conectores para madera como ilustrado. Ajuste los pernos
conectores para madera con la llave Allen .
3
8
3
7
Una las dos cabeceras con las patas inferiores ( y ) al larguero lateralD E
inferior anterior y al larguero lateral inferior posterior con pernosI K
conectores y tuercas barrilete como ilustrado.
Ajuste los pernos conectores con la llave Allen .
Ésta es la cama inferior.Nota:
1
9
1
8
!!
Inserte clavijas de madera en los extremos de las barandas largas .M
Una las dos barandas largas y los dos largueros laterales superioresM
( y ) con las patas superiores ( y ) y ( y ) como ilustrado.H J A B C B
Fije los largueros laterales superiores ( y ) con pernos conectoresH J
y tuercas barrilete . Fije las barandas largas ) con pernos(M
conectores para madera .
Ajuste los pernos conectores y los pernos conectores para
madera con la Ilave Allen .
7
3
1
1
38
9
Insert clavijas de madera en las barandas cortas . Una lasN
barandas cortas al soporte de baranda con pernos conectoresN U
para madera com ilustrado.
Fije las barandas cortas a la pata superior con pernosN B
conectores para madera .
Fije el soporte de baranda al larguero lateral superior anteriorU H
con pernos conectores y pernos de brida hexagonal como
ilustrado.
7
3
3
11
10
Una un soporte de baranda a las barandas cortas y al largueroR N
lateral superior anterior con tornillos de cabeza ang . Una elH
otro soporte de baranda (del otro lado de la cama) con lasR
barandas largas y el larguero lateral superior posterior conM J
tornillos de cabeza ang como ilustrado. Utilice un destornillador
Phillips (no incluido) para ajustar los tornillos de cabeza ang.
6
6
Insert clavijas de madera en los extremos de los escalones .Q
Una el lado izquierdo de la escalera y el lado derecho de laO
escalera a los escalones con pernos conectores para madera .P Q
Ajuste los pernos conectores para madera con la Ilave Allen .
2
28
7
Inserte las clavijas de madera en los agujeros de las patas
inferiores ( y ). Con la ayuda de otra persona, coloque la camaD E
superior sobre la cama inferior.
5
Una la escalera al larguero lateral superior anterior y al largueroH
lateral inferior anterior con pernos conectores para maderaI
como ilustrado. Utilice la Ilave Allen para ajustar los pernos
conectores.
2
8
Instrucciones
Consejos útiles
PRECAUCIÓN
Paso 10
ES
Inserte dos listones con clavija de madera en las ranuras ubicadas en elT
centro de los largueros laterales superiores ( y ) de la cama superiorH J
como ilustrado.
Fije los listones sin clavija de madera en los largueros laterales ( y ) deL H J
la cama superior con tornillos de cabeza plana como ilustrado. Utilice un
destornilador Phillips (no incluido) para ajustar los tornillos de cabeza
plana .
Repita este procedimiento para la cama inferior.
4
4
Mueva sus muebles nuevos con cuidado, se requiere de dos
personas para levantar y trasladar su producto a su nueva ubicación.
Sus muebles se pueden desmontar y volver a ensamblar en caso de
mudanza.
Limpie el producto con un paño suave. No utilice productos químicos
o abrasivos de limpieza.
Revise los tornillos y tuercas periódicamente y apriételos si es
necesario.
Algunas partes han sido pre-ensabladas en este producto. Se
encuentran ilustradas en esta página y disponibles para reemplazo
(sección en ingles).
Esta unidad está diseñada para ser utilizada únicamente con
los productos y/o pesos máximos indicados. Su uso con ortros
productos y/o productos más pesados que los pesos máximos
indicados puede provocar inestabilidade o causar lesiones.
!!
ES
CAMAS LITERAS SIMPLES
Para convertir las camas literas en dos
camas simples separadas, retire la escalera
y todas las barandas. Con la ayuda de otra
persona, retire la cama superior de la cama
inferior.
La primera cama simple
La segunda cama simple
ES
Consejos utiles
Mueva sus muebles nuevoscon cuidado, se requiere de dos
personas para levantar y trasladar su producto a su nueva
ubicación.
Sus muebles se pueden desmontar y volver a ensamblar en caso
de mudanza.
Limpie el producto con un paño suave. NO utilice productos
químicos o abrasivos de limpieza.
Algunas partes han sidopre-ensambladasen este producto. Se
encuentran ilustradas en esta página y disponibles para
reemplazo (sección en ingles).
Revise los tornillos y tuercas periódicamente y apriételos si es
necesario.
·Esta unidad está diseñada paraser utilizada únicamente con
los productos y/o pesos máximos indicados. Su uso con otros
productos y/o productos más pesados que los pesosmáximos
indicados puede provocar inestabilidado causar lesiones.
PRECAUCIÓN
Eso es él!
has terminado montage su Litera!
!
Límites de peso:
Más alto: 165 lbs - 75 Kg
Abajo: 165 lbs - 75 Kg
ES
Date d'achat Numéro de lot
Merci d'avoir acheté un produit DHP!
Informations sur la garantie
DHP garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériaux et de
fabrication et s'engage à remédier à un tel défaut. Cette garantie est valable un
an à compter de la date d'achat initiale. Elle se limite uniquement à la réparation
ou au remplacement des pièces défectueuses. La main-d'oeuvre nécessaire à
l'assemblage n'est pas incluse.
Cette garantie ne s'applique pas aux produits qui ont été mal assemblés, qui ont
été soumis à une utilisation abusive ou qui ont subi des modications ou des
réparations. La garantie ne couvre pas l'usure, les déchirures ou la décoloration
du tissu (le cas échéant). La responsabilité pour les dommages indirects est
exclue quand l'exclusion est autorisée par la loi. Cette garantie vous confère des
droits spéciques légaux. Il se peut que vous bénéciiez de droits additionnels
car ceux-ci peuvent varier selon l'État ou la province.
Pour bénécier du service de garantie, l'acheteur doit présenter la facture
originale. Les composants réparés ou remplacés sont garantis jusqu'à la n de
la période de la garantie initiale uniquement. Les composants défectueux seront
réparés ou remplacés sans frais, sous réserve des conditions décrites ci-
dessus. Les termes et conditions de la garantie limitée sont susceptibles d'être
modiés sans préavis. Pour connaître la dernière politique de garantie, veuillez
consulter le site www.dhpfurniture.com.
Ce produit est conçu pour un usage domestique et n'est pas destiné à des
ns commerciales.
AVERTISSEMENT CONCERNANTLES JEUNES ENFANTS:Ce produit
contient des petits composants. S'il vous plaît assurez-vous qu'ils soient
gardés loin d'eux.
Ne pas utiliser d'outils électriques pour assembler votre mobilier. Ce type
d'outils risque d'endommager les pièces.
Précautions
Des questions, des préoccupations ou des pièces manquantes?
CONTACTEZ NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT AU DÉTAILLANT.
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, nous
expédierons volontiers vos pièces de rechange gratuitement.
Visitez www.dhpfurniture.com/eng/replacement-parts,
appelez sans frais au 1-800-267-1739 ou clavardez avec
nous au www.dhpfurniture.com.
CE FEUILLET CONTIENT DES INFORMATIONS DE SÉCURI IMPORTANTES.
S'IL VOUS PLAÎT LIREET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Avant de commencer l'assemblage
Si vous avez besoin d'aide, appelez notre service à la clientèle sans frais.
Travaillez dans un endroit spacieux et près du lieu où l'unité sera utilisée,
préférablement sur un tapis, ou sur un morceau de l'emballage, an de
protéger le plancher et le produit.
Nombre de personnes recommandées pour l'assemblage : 2
(cependant il est toujours préférable d'être assisté par une personne
supplémentaire).
Temps estimé d'assemblage : 1 heure(s).
Assurez-vous d'avoir bien reçu toutes les pièces. La plupart de celles-ci
sont étiquetées ou estampées sur leur côté non ni.
Lire attentivement chaque étape avant de débuter. Il est très important que
chaque étape de montage soit exécutée dans le bon ordre, sinon vous
risquez d'éprouver de la diculté à assembler votre meuble.
Contactez-nous!
Besoin d'aide pour assembler, identier des pièces, vous informer sur le produit,
ou pour commander des pièces? Contactez-nous :
Clavardez avec nous: www.dhpfurniture.com
1-800-267-1739
DHP Service à laClientèle
12345 Albert Hudon, Suite 100, Montréal,Québec, Canada, H1G3L1
Lit Superposé
FR
ATTENTION SIMPLESUTILISEZ CE MANUEL POUR ASSEMBLER LE LIT SUPERPOSÉS
WM7891W (BLANC), WM7891G (GRIS),
WM7891 (MOCHA), WM7891(BLACK)
DANGER D’ÉTRANGLEMENT - Ne jamais attacher ou suspendre darticles sur aucune partie du lit superposé qui ne sont pas conçus
pour être utilisé avec le lit; par exemple, mais ne se limitant pas à des crochets, ceintures et cordes à danser.
Suivez lez informations sur les mises en garde inscrites sur la structure do lit superposé supérieur et sur la boite. Ne pas enlever létiquette de mise en garde sur le lit,
La plateforme de matelas est conçue pour supporter un matelas sans avoir besoin dun support de matelas ou dun sommier.
Utilisez seulement des matelas de 74"-75" de longueur et de 37 1/2" - 38 1/2" de largeur pour la couchette supérieure, et inférieure.
Assurez-vous que lépaisseur des matelas ne dépasse pas 6'.
la surface de matelas doit être au moins de 5' (127mm) ci-dessous de la bande supérieure de guardrails.
Ne pas permettre aux enfants de moins de 6 ans dutiliser le lit supérieur.
Toujours utiliser les barrières sur les deux côtés longs du lit supérieur. Si le lit superposé sera placé à côté dun mur. La barrière de la pleine
grandeur du lit doit être placée contre le mur pour prévenir les risques de piégage entre le lit et le mur (applicable pour les lits superposés avec
barrières pleine longueur sur un côté).
Vériez périodiquement et assurez-vous que la barrière. léchelle et les autres composants sont en place correctement, sans dommages, et
que toutes les vis de raccordement sont bien serrées.
Ne pas jouer sur ou sous le lit et interdiction de sauter sur le lit.
Ne´pas substituer de pièces. Contactez le service à la clientèle pour des pièces de remplacement.
Lutilisation dune veilleuse représente une précaution de sécurité supplémentaire pour lenfant qui occupe le lit supérieur.
Lutilisation dun matelas deau ou matelas gonable est interdite.
Toujours utiliser léchelle pour monter ou descendre du lit supérieur.
Interdire plus dune personne sur le lit supérieur.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Toujours utiliser le formart de matelas ou de supporte de matelas recommandé, ou les deux, pour aider à prévenir les risques probables de piégage ou de chutes.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES MATELAS À RESSORTS SUR LES DEUX LITS SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR. SINON DES
BLESSURES PEUVENT EN RÉSULTER.
MISE EN GARDE
!
Lits Superposés
FR
Pour des pièces de rechange, visitez www.dhpfurniture.com/fre/replacement -parts
IMPORTANT: La liste des références ci-dessous est propre à votre produit.
Veuillez l'avoir sous la main lorsque vous appelez pour des pièces de rechange.
Tout dans 1grande(s) boîte(s)!
Avant de jeter les boîtes en carton, assurez-vous qu'elles soient vides.
Vériez que vous avez reçu tous les composants nécessaires à l'assemblage
en les comparant avec le tableau des pièces (illustrations disponibles dans la
section en anglais).
Remarque: Sauf indication contraire dans les instructions, ne pas
resserrer complètement les vis et les boulons, jusqu'à ce que
l'assemblage soit terminé.
Les vis et boulons utilisés durant chaque étape sont illustrés en
taille réelle au coin inférieur droit de la page.
Quincaillerie
Pièces
FR
WM7891 (Mocha) 0-65857-18615-4
WM7891W (Blanc)
WM7891G (Gris)
0-65857-18665-9
0-65857-19665-8
WM7891B (Black) 0-65857-19899-7
Chaque pièce a un numéro de pièce
unique.
Veuillez référer la pièce appropriée
numéro pour contacter le client
service pour pieces de rechange.
Avant de jeter tout emballage,
veuillez vérier tout le contenu et
assurez-vous que vous avez reçu
toutes les pièces énumérées
ci-dessus!
FR
PART
LABELS WM7891 WM7891W
WM7891G
(MOCHA)
(WHITE)
(GREY)
AT1033660 T1033280 T1033870
T1033800 T1033410 T1034000
T1033730 T1033350 T1033940
T1033670 T1033290 T1033880
T1033810 T1033420 T1034010
T1033740 T1033360 T1033950
T1033680 T1033300 T1033890
T1033820 T1033430 T1034020
T1033750 T1033370 T1033960
T1033970
T1033690 T1033310 T1033900
T1033830 T1033440 T1034030
T1034040
T1034050
T1033760 T1033380
T1033700 T1033320 T1033910
T1033840 T1033450
T1033770 T1033770 T1033770
T1033710 T1033330 T1033920
T1033850 T1033850 T1033850
T1033780 T1033390 T1033980
T1033720 T1033340 T1033930
T1033860 T1033460
T1033790 T1033400 T1033990
K
B
L
C
M
D
N
U
E
O
F
P
G
Q
H
R
I
S
J
T
PART
NUMBERS
WM7891B
(BLACK)
T1033470
T1034600
T1033540
T1033480
T1034610
T1033550
T1033490
T1034620
T1033560
T1033570
T1033500
T1034630
T1034640
T1033510
T1033520
T1033850
T1033580
T1033530
T1033590
T1033650
T1033770
Instructions
Étape 1
Étape 5
Étape 6
Étape 7
Étape 8
Étape 9
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Insérez des goujons de bois dans les extrémités de la traverse supérieure de la
tête de lit , dans la traverse inférieure de la tête de lit et dans la traverseF G
centrale de la tête de lit . Fixez-les aux pieds supérieurs ( et ) avec desS A B
boulons de raccordement pour bois tel quillustré. Serez les boulons de
raccordement pour bois à laide de la clé Allen .
Peut-être que les traverses de la tête de lit supérieure ( , et )NOTE: F G S
devront être rapprochées ou éloignées dans le but de permettre aux goujons de
bois de saligner avec les trous de pieds supérieurs ( et ).A B
Répétez létape précédente pour assembler lautre tête de lit avec les pieds ( et ).B C
Assurez-vous dutiliser la traverse supérieure de tête de lit qui porteNOTE: F
une étiquette davertissement entre les pieds supérieurs et . Référez-vous àA B
lillustration ci-dessus pour voir lorientation de létiquette.
7
3
38
7
!
!
!
!
Insérez des goujons de bois dans les extrémités de la traverse supérieure
de tête de lit . dans la traverse inférieure de tête de lit et dans la traverseF G
centrale de tête de lit et xez-les aux pieds inférieurs et avec desS D E
boulons de raccordement pour bois tel quillustré. Serrez les boulons de
raccordement pour bois à laide de la clé Allen .
7
3
3
8
Fixez les deux têtes de lit aux pieds inférieurs ( et ), à la barre latéraleD E
inférieure avant et à la barre laterále inférieure arrière avec des boulons deI K
raccordement et des écrous transversaux tel quillustré. Serrez les
boulons de raccordement à laide de la clé Allen .
Ceci est le lit inférieur.NOTE:
19
8
1
!!
Insérez des goujons de bois dans les extrémités des barrières longues .M
Fixez les deux barrières longues et les barres latéreles supérieures ( et )M H J
aux pieds supérieurs ( et ) et ( et ) tel quillustré.A B C B
Fixez les barres latérales supérieures ( et ) avec des boulons deH J
raccordement et des écrou transversaux . Fixes les barrières longues M
avec des boulons de raccordement pour bois .
Serrez les boulons de raccordement et les boulons de raccordement pour
bois à laide de la clé Allen .
7
9
3
38
1
1
Insérez des goujons de bois dans les barrières courtes . FixezN
les barrières courtes au support de barrière avec des boulonsN U
de raccordement pour bois tel quillustré.
Fixez les barrières courtes au pied supérieur avec des boulonsN B
de raccordement pour bois .
Fixez le support de barrière à la barre latérale supérieure avantU H
avec des boulons de raccordement et des vis à tête hexagonale
creuse tel quillustré.
7
3
3
10
11
Fixez un support de barrière aux barrières courts et à la barreR N
latérale supérieure avant avec des vis à tête ag . Fixez lautreH
support de barrière (de lautre côté du lit) aux barrières longuesR
M Jet à la barre latérale supérieure arrière avec des vis à tête ang
tel quillustré. Servez-vous dun tornevis cruciforme
(non compris) pour serrer les vis à têteang.
6
6
Insérez des goujons de bois dans les extrémités des marches .Q
Fixez le côté gauche de léchelle et le côté droit de léchelle auxO P
marches avec des boulons de raccordemnt pour bois . Serrez lesQ
boulons de raccordement pour bois à laide de la clé Allen .
7
2
2
8
Insérez des goujons de bois dans les trous des pieds inférieurs
( et ). Avec laide dune autre personne, placez le lit supérieurD E
sur le lit inférieur.
5
Fixez léchelle à la barre latérale supérieure avant et à la barreH
latérale inférieure avant avec des boulons de raccordement pour boisI
tel quillustré. Servez-vous de la clé Allen pour serrer les boulons
de raccordement.
28
FR
Instructions
Étape 10
Insérez deux lattes avec goujons de bois dans les rainures situées au centeT
de barres latérales supérieures ( et ) du lit supérieur tel quillustré.H J
Fixez les lattes sans goujons de bois aux barres latérales supérieuresL
( et ) du lit supérieur avec des vis à tête plate tel quillustré. Servez-vousH J
dun tournevis cruciforme (non compris) pour serrer les vis à tête plate
Répétez cette procédure pour le lit inférieur.
4
4
FR
Conseils utiles
AVERTISSEMENT
Déplacez votre nouveau mobilier avec soin, nous recommandons deux
personnes pour soulever et transporter le mobilier vers son nouvel emplacement.
Votre mobilier peut être démonté et réassemblé pour faciliter les
déménagements.
Pour le nettoyage, utilisez un linge doux et/ou humite. NUTILISEZ PAS
de produits abrasifs ou chimiques.
Vériez les vis et écrous périodiquement et resserrez-les si nécessaire.
Certaines pièces de ce produit ont été pré-assemblées. Elles sont
illustrées sur cette page ( section en anglais) et elles sont disponibles pour
un remplacement.
Cette unité est destinée à être utilisé uniquement avec
les produits et/ou les points maximum indiqués.
Lutilisation avec dautres produits et/ou des produits
plus lourds que les poids maximum indiqués peut
entrainer une instabilité ou provoquer des blessures.
!!
Pour convertir les lits superposés en deux lits
simples, retirez léchelle et toutes les barrières.
Avec laide dune autre persone, séparez le lit
supérieur deu lit inférieur.
LITS SIMPLES SUPERPOSÉS
Le premier lit simple
Le deuxieme lit simple
FR
Conseils utiles
Déplacez vos nouveaux meubles avec précaution, deux personnes
sont nécessaires pour soulever et déplacer votre produit vers son
nouvel emplacement.
Vos meubles peuvent être démontés et remontés en cas de déménagement
Nettoyez le produit avec un chion doux. Nutilisez paz de produits
de nettoyage chimiques ou abrasifs.
Certaines pièces ont éte pré-assemblées dans ce produit. Sont illustrés
sur cette page et disponibles pour replacement.
Vériez périodiquement les boulons et le écrous et serrez-le si nécessaire.
·Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement avec les
produits et/ou les poids maximum indiqués. Son utilisation avec
dautres les produits et/ou les produits plus louds que les poids
maximum indiqués peuvent provoquer une instabilité et
provoquer des blessures.
AVERTIR
Cest le!
Tu as ni de monter ta couchette
Limites de poids:
Supérieur: 165 lbs - 75 Kg
Inférieur: 165 lbs - 75 Kg
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Dorel Home WM7891 Assembly Manual

Tipo
Assembly Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas