Solac AE2505 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
AE2505
TURBOBAT POWER
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
SAFETY ADVICE AND WARNINGS
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
CONSELHOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
CONSIGLI E AVVERTIMENTI DI SICUREZZA
CONSELLS I ADVERTÈNCIES DE SEGURETAT
RATSCHLÄGE UND SICHERHEITSHINWEISE
VEILIGHEIDSADVIES EN WAARSCHUWINGEN





   
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
ESPAÑOL ES
(Instrucciones originales)
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca SOLAC.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
1. Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no
observación y cumplimiento de es-
tas instrucciones pueden compor-
tar como resultado un accidente.
2. Este símbolo signica que
es importante leer las ins-
trucciones de uso.
3. Este símbolo signica que el
aparato está provisto de un
alimentador desmontable.
(CS20A350050FGF).
4. Este aparato pueden utilizarlo ni-
ños con edad de 8 años y supe-
rior y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o formación apropia-
das respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden
los peligros que implica.
5. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños sin supervi-
sión.
6. Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con
el aparato.
7. Desenchufar el cargador de bate-
rías de la red cuando no se use y
antes de realizar cualquier opera-
ción de limpieza.
8. Este aparato contiene baterías del
tipo CBL-SV1607-8S. No utilice
otro tipo de baterias.
9. No utilice baterias no-recargables.
10. La batería debe ser retirada del
aparato antes de que se deseche.
11. El aparato debe estar desconec-
tado de la red de alimentación al
quitar la batería
12. La batería debe ser eliminada de
manera segura.
13. Si el cable de alimentación esta
dañado, debe ser substituido por el
fabricante, por su servicio postven-
ta o por personal cualicado similar
con el n de evitar un peligro.
14. Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
15. Usar el aparato solamente con la
fuente de alimentación especíca,
suministrada con el aparato.
16. Las instrucciones también están
disponibles en la web www.solac.
com
Antes de conectar el cargador de baterías a la

de características coincide con el voltaje de red.
Conectar el aparato a una base de toma de co-
rriente que soporte como mínimo 10 amperios.
La clavija del cargador de baterías debe coinci-
dir con la base eléctrica de la toma de corriente.

de clavija.
No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar
o desenchufar el cargador de baterías.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
ES
(Instrucciones originales)
No enrollar el cable eléctrico de conexión alre-
dedor del aparato.
No dejar que el cable eléctrico de conexión que-
de atrapado o arrugado.
 -
xión. Los cables dañados o enredados aumen-
tan el riesgo de choque eléctrico.
No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales
visibles de daños, o si existe fuga.
Evite cualquier contacto con el líquido que pue-
da desprender la batería. Caso de contacto ac-
cidental con los ojos lávelos y acuda a un mé-
dico. El líquido derramado por la batería puede
provocar irritación o quemaduras.
SERVICIO
Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabili-
dad del fabricante.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
En caso de avería llevar el aparato a un Servi-
cio de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo ya que puede existir
peligro.

-
QUE:
    -
DUCTO
Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
-
mos. Si desea deshacerse de ellos, puede utili-
zar los contenedores públicos apropiados para
cada tipo de material.
El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
-      
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados
a manos de un gestor de residuos auto-
rizado para la recogida selectiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
- 
puede disponer de pilas o baterías en
su interior, las cuales deben ser retira-
das previamente antes de deshacer-
se del producto. Recuerde que las pilas/baterías
deben depositarse en contenedores especiales
autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego.
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/
   
EU de Compatibilidad Electromagnética, con la
Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligro-
sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con
la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de
diseño ecológico aplicable a los productos rela-
cionados con la energía.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
ES
(Instrucciones originales)
-La siguiente información es con respecto al etiquetado energético y el diseño ecológico:
Marca y dirección Solac Small Electro, S.L.U.
Av. De los Olmos, 1, Ed. D IV, Of.142, 01013.
VITORIA-GASTEIZ. ALAVA.
Modelo 
Tensión de entrada 100-240 V
Frecuencia de la CA de entrada: 50/60 HZ
Tensión de salida 35,0 V
Intensidad de salida 0,5 A
 17,5 W
 86,55%
 74,58%
Consumo eléctrico en vacío 0,085 W

de etiquetado energético la normativa Europea EN 50563 es tomada como referencia.
.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
ENGLISH EN
(Original instructions)
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a SOLAC
brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long pro-
duct life can be assured.
1. Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future referen-
ce. Failure to follow and observe
these instructions could lead to an
accident.
2. This symbol means that it is
important to read the opera-
ting instructions.
3. This symbol means that
appliance has a detechable
supply unit.
(CS20A350050FGF).
4. This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and un-
derstand the hazards involved.
5. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children wi-
thout supervision
6. This appliance is not a toy. Chil-
dren should be supervised to en-
sure that they do not play with the
appliance.
7. Disconnect the battery charger
from the mains when not in use
and before undertaking any clea-
ning task.
8. This device contains batteries of
type CBL-SV1607-8S. Do not use
other types of batteries.
9. Do not use non-rechargeable bat-
teries.
10. The battery must be removed from
the appliance before it is scrapped
11. The appliance must be disconnec-
ted from the supply mains when
removing the battery
12. The battery is to be disposed of
safely
13. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similar
qualied person in order to avoid a
hazard.
14. This appliance is for household
use only, not professional, indus-
trial use.
15. Only use the appliance with the
specic power supply unit, provi-
ded with the appliance.
16. Instructions are also available on
website www.solac.com
Ensure that the voltage indicated on the charger
rating label matches the mains voltage before
plugging in the charger.
Connect the appliance to a socket that can su-
pply a minimum of 10 amperes.
       
mains socket. Do not alter the plug. Do not use
plug adaptors.
        

charger.
-
ce.

Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
EN
(Original instructions)
       
or tangled cables increase the risk of electric
shock.

Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
If any of the appliance casings breaks, immedia-
tely disconnect the appliance from the mains to
prevent the possibility of an electric shock.
Do not use the appliance if it has fallen on the

has a leak.
-

 
advice. The liquid spilled from the battery may
cause irritation or burns.
SERVICE
   
for use renders the guarantee and the manufac-
turers liability null and void.
ANOMALIES AND REPAIR
Take the appliance to an authorised technical
support service if problems arise. Do not try to
      
may be dangerous.
     
THE CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR
COUNTRY:
    

       
appliance consists are included in a collection,

-
blic containers for each type of material.
The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to
the environment.
         


      
electronic equipment (WEEE).
- This symbol means that product may
include a battery or batteries; user
must to remove them before disposing
of the product. Remember that batte-
ries must be disposed of in duly autho-



2014/30/EU on Electromagnetic Com-
patibility, Directive 2011/65/EU on the
restrictions of the use of certain hazardous subs-
tances in electrical and electronic equipment
and Directive 2009/125/EC on the ecodesign
requirements for energy-related products.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
EN
(Original instructions)

Trademark and address Solac Small Electro, S.L.U.
Av. De los Olmos, Nº 1, Ed. D IV, Of.142, 01013.
VITORIA-GASTEIZ. ALAVA.
Model 
Input Voltage 100-240 V
Input AC frecuency 50/60 Hz
Output voltage 35,0 V
Output current 0,5 A
 17,5 W
 86,55%
 74,58%
 0,085 W
-
rameters the appliance the European standard EN 50563 is used as reference.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
FRANÇAIS FR
(Traduit des instructions originales)
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit
SOLAC.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
outre sa parfaite conformité aux normes de qua-
lité les plus strictes, vous permettront d’en tirer
une longue et durable satisfaction.
1. Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la con-
server pour la consulter ultérieu-
rement. Le non-respect de ces
instructions peut être source d’ac-
cident.
2. Ce symbole signie qu’il est
important de lire le mode
d’emploi.
3. Ce symbole signie que
l’appareil dispose d’une ali-
mentation électrique amovible.
(CS20A350050FGF).
4. Cet appareil peut être utilisé par
des personnes non familiarisées
avec son fonctionnement, des
personnes handicapées ou des
enfants âgés de plus de 8 ans, et
ce, sous la surveillance d’une per-
sonne responsable ou après avoir
reçu la formation nécessaire sur le
fonctionnement sûr de l’appareil et
en comprenant les dangers qu’il
comporte.
5. Les enfants ne doivent pas réali-
ser les opérations de nettoyage ou
de maintenance de l’appareil sauf
sous la supervision d’un adulte.
6. Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
7. Débrancher l’appareil du réseau
électrique si vous ne l’utilisez pas
et avant toute opération de netto-
yage.
8. TCet appareil contient des piles de
type CBL-SV1607-8S. N’utilisez
pas d’autres types de piles.
9. N’utilisez pas de piles non rechar-
geables
10. La batterie doit être retirée de
l’appareil avant la mise au rebut.
11. Pour retirer la batterie, l’appareil
doit être débranché de l’alimenta-
tion secteur
12. La batterie doit être éliminée en
toute sécurité
13. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il devra être rempla-
cé par le fabricant, par un service
après-vente ou par tout profession-
nel agréé an d’écarter tout dan-
ger.
14. Cet appareil est uniquement desti-
à un usage domestique et non
à un usage professionnel ou indus-
triel.
15. Utiliser l’appareil uniquement avec
la source d’alimentation spécique,
livrée avec l’appareil.
16. Les instructions sont également
disponibles sur le site www.solac.
com
Avant de brancher le chargeur de batteries au
      -
quée sur la plaque signalétique correspond à
celle du réseau.

supportant au moins 10 ampères.
La prise de courant du chargeur de batterie doit
coïncider avec la base de la prise de courant.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
FR
(Traduit des instructions originales)

utiliser d’adaptateur de prise de courant.
Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
Ne pas enrouler le câble électrique autour de
l’appareil.
Éviter que le câble électrique de connexion ne
se coince ou ne s’emmêle.

Les câbles endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque de choc électrique.
Ne pas toucher la prise de raccordement avec
les mains mouillées.
Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise est endommagé.
Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil
du secteur pour éviter tout choc électrique.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a
des signes visibles de dommages ou en cas de
fuite.
Évitez tout contact avec le liquide de la batterie.
En cas de contact accidentel avec les yeux, la-
vez-les et allez voir un médecin. Le liquide que
contient la batterie peut provoquer une irritation
ou des brûlures.
GARANTIE
Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie
et la responsabilité du fabricant.
ANOMALIES ET RÉPARATION
En cas de panne, remettre l’appareil à un servi-
ce d’assistance technique agréé. Il est dange-
reux de tenter de procéder aux réparations ou
de démonter l’appareil soi-même.
 
OU EN FONCTION DE LA LEGISLATION DU


Les matériaux constitutifs de l’emballage de cet
appareil font partie d’un programme de collecte,
de tri et de recyclage. Si vous souhaitez vous
débarrasser du produit, merci de bien vouloir uti-
liser les conteneurs publics appropriés à chaque
type de matériau.
Le produit ne contient pas de substances con-
centrées susceptibles d’être considérées com-
me nuisibles à l’environnement.
- -
haitez vous débarrasser de l’appareil,
  
déposé, en prenant les mesures adap-
tées, à un centre agréé pour la collec-
te et le tri des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
-      
peut disposer de piles ou de batte-
ries, lesquelles doivent être retirées
avant de vous défaire du produit. Ra-
ppelez-vous que les piles/batteries doivent être
jetées dans des conteneurs spéciaux autorisés
Et qu’elles ne doivent pas être jetées au feu.

2014/35/EU de basse tension, de même qu’à la
directive 2014/30/EU en matière de compatibili-
té électromagnétique, à la directive 2011/65/EU
relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive
     
matière d’écoconception applicable aux produits
liés à l’énergie.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
FR
(Traduit des instructions originales)
Les informations suivantes sont fournies conformément à l’étiquetage énergétique et à la conception écolo-
gique :
Marque et adresse Solac Small Electro, S.L.U.
Av. De los Olmos, Nº 1, Ed. D IV, Of.142, 01013.
VITORIA-GASTEIZ. ALAVA.
Modèle 
Tension d’entrée 100-240 V
Fréquence du CA d’entrée 50/60 Hz
Tension de sortie 35,0 V
Courant de sortie 0,5 A
 17,5 W
Rendement moyen en mode actif 86,55%
Rendement à faible charge (10%) 74,58%
Consommation électrique hors charge 0,085 W
-
quetage énergétique, la norme européenne EN 50563 est prise en référence.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
PORTUGUÊS PT
(Traduzido das instruções originais)
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico
da marca SOLAC.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, alia-
dos às mais rigorosas normas de qualidade, ga-
rantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito
tempo.
1. Leia atentamente este manual de
instruções antes de ligar o apa-
relho e guarde-o para consultas
futuras. A não observância e cum-
primento destas instruções pode
resultar em acidente.
2. Este símbolo signica que é
importante ler as instruções
de funcionamento.
3. Este símbolo signica que o
aparelho vem equipado com
um cabo de alimentação
amovível. (CS20A350050FGF).
4. Este aparelho pode ser utilizado
por pessoas não familiarizadas
com a sua utilização, pessoas in-
capacitadas ou crianças a partir
dos 8 anos, desde que o façam
sob supervisão ou tenham recebi-
do formação sobre a utilização se-
gura do aparelho e compreendam
os perigos que este comporta.
5. As crianças não devem realizar
operações de limpeza ou manu-
tenção do aparelho, a menos que
se encontrem sob a supervisão de
um adulto.
6. Este aparelho não é um brinquedo.
As crianças devem ser vigiadas
para garantir que não brincam com
o aparelho.
7. Desligue o carregador de baterias
da rede elétrica quando não o esti-
ver a utilizar e antes de iniciar qual-
quer operação de limpeza.
8. Este dispositivo contém baterias
do tipo CBL-SV1607-8S. Não use
outros tipos de baterias.
9. Não use baterias não recarregá-
veis.
10. A bateria deve ser retirada do apa-
relho antes de se deitar fora.
11. O aparelho deve ser desligado da
corrente quando se for retirar a
bateria
12. A bateria deve ser eliminada de
maneira segura
13. Se o cabo de alimentação estiver
danicado, deve ser substituí-
do pelo fabricante, pelo serviço
pós-venda ou por pessoal semel-
hante qualicado com o m de evi-
tar riscos.
14. Este aparelho foi concebido ex-
clusivamente para uso doméstico,
não para uso prossional ou indus-
trial.
15. Utilize apenas o aparelho quando
ligado a uma tomada de corrente
de baixa tensão que corresponda
às especicações do aparelho.
16. As instruções também estão dispo-
níveis no website www.solac.com
Antes de ligar o carregador à rede elétrica, ve-
  

elétrica.
Ligue o aparelho a uma tomada elétrica com li-
gação a terra e que suporte 10 amperes.



Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
PT
(Traduzido das instruções originais)
Não force o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo
elétrico para levantar, transportar ou desligar o
carregador de baterias.
Não enrole o cabo no aparelho.

preso ou dobrado.


de choque elétrico.
-
hadas.
Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou

Se algum dos revestimentos do aparelho se
partir, desligue imediatamente o aparelho da co-
rrente para evitar a possibilidade de sofrer um
choque elétrico.
Não utilize o aparelho se este caiu e se existi-
rem sinais visíveis de danos ou de fuga.
Evite qualquer contacto com o líquido que se
pode desprender da bateria. Em caso de con-
tacto acidental com os olhos, lave-os e consulte
imediatamente um médico. O líquido derramado
-
duras.
SERVIÇO
Qualquer utilização inadequada ou em desacor-
-
rigosa e anula a garantia e a responsabilidade
do fabricante.
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviço
de Assistência Técnica autorizado. Não tente
desmontar ou reparar o aparelho, já que tal po-
derá acarretar perigos.



Os materiais que constituem a embalagem des-
te aparelho estão integrados num sistema de

eliminá-los, utilize os contentores de reciclagem
colocados à disposição para cada tipo de ma-
terial.
      
substâncias que possam ser consideradas no-
civas para o ambiente.
- 
desfazer-se do produto depois de ter-
minada a sua vida útil, deve entregá-lo
através dos meios adequados ao cui-
dado de um gestor de resíduos autori-
zado para a recolha seletiva de Resí-
duos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos
(REEE).
- 
pode conter pilhas ou baterias no seu
interior, que devem ser retiradas an-
tes de se desfazer do produto. Lem-
bre-se que as pilhas/baterias devem ser deposi-
tadas em contentores especiais autorizados. E
que nunca devem ser colocadas no fogo.
Este aparelho cumpre a Diretiva 2014/35/EU de
   -
patibilidade Eletromagnética, a Diretiva 2011/65/
 -
das substâncias perigosas em aparelhos elétri-
cos e eletrónicos e a Diretiva 2009/125/EC so-
bre os requisitos de design ecológico aplicável
aos produtos relacionados com a energia.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
PT
(Traduzido das instruções originais)

Nome e endereço Solac Small Electro, S.L.U.
Av. De los Olmos, Nº 1, Ed. D IV, Of.142, 01013.
VITORIA-GASTEIZ. ALAVA.
Modelo 
Tensão de entrada 100-240 V
Frequência da alimentação de CA 50/60 Hz
Tensão de saída 35,0 V
Corrente de saída 0,5 A
 17,5 W
 86,55%
 74,58%
Consumo energético em vazio 0,085 W


Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
ITALIANO IT
(Tradotto dal manuale di istruzioni originale)
Egregio cliente,
La ringraziamo di aver comprato un prodotto de-
lla marca SOLAC.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funzio-
nalità, oltre al fatto di aver superato le più rigoro-
se norme di qualità, le assicureranno una totale
e durevole soddisfazione.
1. Prima di utilizzare l’apparecchio,
leggere attentamente le istruzioni
riportate nel presente opuscolo e
conservarlo per future consultazio-
ni. La mancata osservanza delle
presenti istruzioni può essere cau-
sa di incidenti.
2. Questo simbolo indica che è
importante leggere le is-
truzioni d’uso.
3. Questo simbolo indica che
l’apparecchio è fornito di ali-
mentatore smontabile.
(CS20A350050FGF).
4. Questo apparato può essere utili-
zzato da persone che non ne co-
noscono il funzionamento, persone
disabili o bambini di età superiore a
8 anni, esclusivamente sotto la sor-
veglianza di un adulto o nel caso
abbiano ricevuto le istruzioni per
un suo uso in tutta sicurezza e ne
comprendano i rischi.
5. I bambini possono eseguire opera-
zioni di pulizia o di manutenzione
dell’apparecchio solo se sorvegliati
da un adulto.
6. Questo apparecchio non è un gio-
cattolo. Assicurarsi che i bambini
non giochino con l’apparecchio.
7. Staccare il caricatore di batterie
dalla presa di corrente quando
l’apparecchio non è in uso e prima
di compiere qualsiasi operazione di
pulizia.
8. Questo dispositivo contiene bat-
terie di tipo CBL-SV1607-8S. Non
utilizzare altri tipi di batterie.
9. Non utilizzare batterie non ricarica-
bili.
10. La batteria deve essere rimossa
dall’apparecchio prima di essere
smaltita.
11. Quando si rimuova la batteria,
l’apparecchio deve essere scolle-
gato dalla rete di alimentazione.
12. La batteria deve essere smaltita in
modo sicuro.
13. Se il cavo di alimentazione è dan-
neggiato farlo sostituire dal produ-
ttore, da un servizio di assistenza
post-vendita o da personale quali-
cato per evitare pericoli.
14. Questo apparecchio è destinato
unicamente all’uso domestico, non
professionale o industriale.
15. Utilizzare l’apparecchio solamente
con la specica fonte di alimenta-
zione, in dotazione con l’apparec-
chio.
16. Le istruzioni sono disponibili anche
nella web www.solac.com
       
-
ghetta delle caratteristiche corrisponda al volta-
ggio della rete.
Collegare l’apparecchio a una presa di corrente
che sopporti come minimo 10 ampere.
La spina del caricatore di batterie deve coincide-
re con la base elettrica della presa di corrente.
 
usare adattatori.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
IT
(Tradotto dal manuale di istruzioni originale)
Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per
sollevare, trasportare o scollegare il caricatore
di batterie.
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno
all’apparecchio.
Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o
attorcigliato.
Controllare lo stato del cavo di alimentazione: I
cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il ris-
chio di scariche elettriche.
Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il
cavo di alimentazione o la spina siano danne-
ggiati.
In caso di rottura di una parte dell’involucro es-
terno dell’apparecchio, scollegare immediata-

evitare eventuali scariche elettriche.
Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, nel
caso presenti danni visibili o in presenza di qual-
siasi perdita.
Evitare qualsiasi contatto con il liquido che può
fuoriuscire dalla batteria. In caso di contatto ac-
cidentale con gli occhi, rivolgersi a un medico. Il
liquido che fuoriesce dalla batteria può provoca-
re irritazioni o ustioni.
SERVIZIO
Il produttore invalida la garanzia e declina ogni
responsabilità in caso di uso inappropriato de-
ll’apparecchio o non conforme alle istruzioni
d’uso.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’As-
sistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di
smontare o di riparare l’apparecchio: può essere
pericoloso.
    



I materiali che costituiscono l’imballaggio di
questo apparecchio sono compresi in un siste-


contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di ma-
teriale.
Il prodotto non contiene concentrazioni di sos-
tanze considerate dannose per l’ambiente.
- Questo simbolo indica che, per smalti-
re il prodotto al termine della sua dura-
ta utile, occorre depositarlo presso un
ente di smaltimento autorizzato alla
-
recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
- Questo simbolo indica che il prodotto
può contenere pile o batterie. Toglier-
le prima di gettare il prodotto. Le pile/
batterie vanno depositate negli appo-
siti contenitori per la raccolta. E non devono mai
essere gettate nel fuoco..
Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/

di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva
2011/65/EU sui limiti d’impiego di determinate
sostanze pericolose negli apparecchi elettrici
ed elettronici e la Direttiva 2009/125/EC riguar-
dante l’Ecodesign dei prodotti che consumano
energia.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
IT
(Tradotto dal manuale di istruzioni originale)
- Le seguenti informazioni si riferiscono all’etichetta energetica e al disegno ecologico:
Marchio e indirizzo Solac Small Electro, S.L.U.
Av. De los Olmos, Nº 1, Ed. D IV, Of.142, 01013.
VITORIA-GASTEIZ. ALAVA.
Modello 
Tensione di ingresso 100-240 V
Frequenza di ingresso CA 50/60 Hz
Tensione di uscita 35,0 V
Corrente di uscita 0,5 A
 17,5 W
Rendimiento medio in modo attivo 86,55%
Rendimiento a basso carico (10%) 74,58%
 0,085 W
-
chettatura energetica, si prende come riferimento la normativa Europea EN 50563.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
CATALÀ CA
(Traduït a partir de les instruccions originals)

Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un
producte de la marca SOLAC
La seva tecnologia, el seu disseny i la seva fun-
cionalitat, així com el fet de superar les normes
de qualitat més estrictes, us comportaran una
satisfacció total durant molt de temps.
1. Llegiu atentament aquest full d’ins-
truccions abans d’engegar l’apa-
rell i conserveu-lo per a consultes
posteriors. No observar i incomplir
aquestes instruccions pot tenir
com a resultat un accident.
2. Aquest símbol signica que
és important llegir les ins-
truccions d’ús.
3. Aquest símbol signica que
l’aparell está previst d’un ali-
mentador desmontable.
(CS20A350050FGF).
4. Aquest aparell el poden fer servir
nens de més de 8 anys i persones
amb capacitats físiques, sensorials
o mentals reduïdes o falta d’expe-
riència i coneixement, sempre que
tinguin una supervisió o una forma-
ció adequada per fer servir l’aparell
d’una manera segura i entenguin
els riscos que implica.
5. La neteja i el manteniment per
compte de l’usuari no poden dur-lo
a terme nens sense supervisió.
6. Aquest aparell no és una joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
7. Desconnecteu el carregador de
bateries de la xarxa si no el feu
servir i abans de qualsevol opera-
ció de neteja.
8. Aquest dispositiu conté bateries
del tipus CBL-SV1607-8S. No uti-
litzeu altres tipus de bateries.
9. No utilitzeu piles no recarregables..
10. Retireu la bateria de l’aparell abans
de desfer-vos-en.
11. L’aparell ha d’estar desconnectat
de la xarxa d’alimentació quan en
retireu la bateria.
12. La bateria ha de ser eliminada de
manera segura.
13. Si el cable d’alimentació està mal-
mès, ha de ser substituït pel fabri-
cant, pel servei postvenda o per
personal qualicat similar per tal
d’evitar un perill.
14. Aquest aparell està pensat única-
ment per a un ús domèstic, no per
a ús professional o industrial.
15. Feu servir l’aparell només amb la
font d’alimentació especíca que
se subministra amb l’aparell.
16. Les instruccions també esan dis-
ponibles a la web www.solac.com
Abans de connectar el carregador de bateries
a la xarxa, comproveu-hi que el voltatge indicat
a la placa de característiques coincideix amb el
voltatge de xarxa.
Connecteu l’aparell a una base de presa de co-
rrent que suporti com a mínim 10 amperes.
La clavilla del carregador de bateries ha de
coincidir amb la base elèctrica de la presa de

servir adaptadors de clavilla.
No forceu el cable elèctric de connexió. Mai no
feu servir el cable elèctric per aixecar, transpor-
tar o desendollar el carregador de bateries.
No enrotlleu el cable elèctric de connexió al vol-
tant de l’aparell.
No deixeu que el cable elèctric de connexió que-
di atrapat o arrugat.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
CA
(Traduït a partir de les instruccions originals)
      -
nexió. Els cables danyats o enredats augmen-
ten el risc de xoc elèctric.
No toqueu la clavilla de connexió amb les mans
mullades.
No feu servir l’aparell amb el cable elèctric o la
clavilla malmesos.
Si alguna de les envoltants de l’aparell es tren-
ca, desconnecteu immediatament l’aparell de
la xarxa per evitar la possibilitat de patir un xoc
elèctric.
No feu servir l’aparell si ha caigut, si hi ha sen-
yals visibles de danys o si hi ha una fuita.
Eviteu qualsevol contacte amb el líquid que pu-
gui desprendre la bateria. En cas de contacte
accidental amb els ulls, renteu-los i acudiu al
metge. El líquid que desprèn la bateria pot pro-
vocar irritació o cremades.
SERVEI
L’ús inadequat o en desacord amb les instruc-
cions d’ús pot comportar un perill i anul·la la ga-
rantia i la responsabilitat de fabricant.
ANOMALIES I REPARACIÓ
En cas d’avaria porteu l’aparell a un Servei
d’Assistència Tècnica autoritzat. No intenteu
desmuntar-lo o no reparar-lo, ja que hi pot faver
perill.
     

-
TE
Els materials que componen l’envàs d’aquest
aparell estan integrats en un sistema de recolli-

en, feu servir els contenidors públics adequats
per a cada tipus de material.
El producte està exempt de concentracions de
substàncies que es puguin considerar perjudi-
cials per al medi ambient.
- -
leu desfer del producte, un cop exhau-
rida la seva vida, l’heu de dipositar, a
través dels mitjans adequats, en mans
d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèc-
trics i Electrònics (RAEE)).
-
te pot tenir piles o bateries al seu inte-
rior i que les heu de retirar abans de
desfer-vos del producte. Recordeu que
heu de dipositar les piles i bateries en conteni-
dors especials autoritzats. I que mai no heu de
llençar-les al foc.
Aquest aparell compleix amb la Directiva
2014/35/EU de baixa tensió, amb la Directiva
2014/30/EU de compatibilitat electromagnètica,
amb la Directiva 2011/65/EU sobre restriccions
a la utilització de determinades substàncies pe-
rilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb
la Directiva 2009/125/EC sobre els requisits de
disseny ecològic aplicables als productes rela-
cionats amb l’energia.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
CA
(Traduït a partir de les instruccions originals)
-La següent informació és amb respecte a l’etiquetatge energètic i el disseny ecològic
Marca i direcció Solac Small Electro, S.L.U.
Av. De los Olmos, Nº 1, Ed. D IV, Of.142, 01013.
VITORIA-GASTEIZ. ALAVA.
Model 
Tensió d’entrada 100-240 V
Freqüència de la CA d’entrada: 50/60 Hz
Tensió de sortida 35,0 V
Intensitat de sortida 0,5 A
 17,5 W
 86,55%
 74,58%
Consum elèctric en buit 0,085 W

energètic la normativa Europea EN 50563 s’ha pres com a referència.:
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
DEUTSCH DE
(Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen)
Sehr geehrte Kunden,
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke SO-
LAC.
Die Technologie, das Design und die Funktiona-

     
Jahre zufriedenstellen.
1. Lesen Sie die Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig, bevor Sie das
Gerät einschalten und bewahren
Sie diese zum Nachschlagen zu
einem späteren Zeitpunkt auf.
Werden die Hinweise dieser Be-
dienungsanleitung nicht beachtet
und eingehalten, kann es zu Unfä-
llen kommen.
2. Dieses Symbol bedeutet,
dass es wichtig ist, die Be-
triebsanleitungen zu lesen.
3. Dieses Symbol bedeutet,
dass das Gerät mit einem
abnehmbaren Netzteil aus-
gestattet ist. (CS20A350050FGF).
4. Personen, denen es an Wissen im
Umgang mit dem Gerät mangelt,
geistig behinderte Personen oder
Kinder ab 8 Jahren dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht benutzen
oder nach Einweisung in den si-
cheren Gebrauch des Gerätes und
Aufklärung über die Gefahren, die
die Benutzung mit sich bringt.
5. Kinder dürfen keine Reinigungs-
oder Instandhaltungsarbeiten am
Gerät ausführen, sofern sie nicht
von einem Erwachsenen beaufsi-
chtigt werden.
6. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder müssen beaufsichtigt wer-
den, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
7. Ziehen Sie den Stecker heraus und
lassen Sie das Gerät abkühlen, be-
vor Sie mit der Reinigung begin-
nen.
8. Dieses Gerät enthält Batterien des
Typs CBL-SV1607-8S. Verwenden
Sie keine anderen Batterietypen.
9. Verwenden Sie keine nicht wiede-
rauadbaren Batterien.
10. Vor dem Entsorgen des Geräts bit-
te die Batterie entnehmen.
11. Beim Entnehmen der Batterie darf
das Gerät nicht ans Netz geschlos-
sen sein.
12. Die Batterie muss den geltenden
Vorschriften entsprechend entsor-
gt werden.
13. Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss es aus Sicherheitsgrün-
den vom Kundendienst des Hers-
tellers oder einem entsprechenden
Fachmann ersetzt werden.
14. Dieses Gerät ist ausschließlich für
den häuslichen Gebrauch ausge-
legt und ist für professionelle oder
gewerbliche Zwecke nicht geeig-
net.
15. Benutzen Sie das Gerät nur mit
dem spezischen mitgelieferten
Netzteil.
16. Anweisungen nden Sie auch im
Internet unter www.solac.com

dem Typenschild mit der Netzspannung übere-
instimmt, bevor Sie den Apparat an das Strom-
netz anschließen.
Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10
Ampere anschließen.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
DE
(Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen)
     
eine entsprechende Steckdose zu stecken. Der
Gerätestecker darf unter keinen Umständen mo-


-
bel ziehen. Elektrische Kabel dürfen nicht zum
Anheben, Transportieren oder Ausstecken des

Kabel nicht um das Gerät rollen.
Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel

Überprüfen Sie das elektrische Verbindungs-
     -
höhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
      
Händen.
Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektris-

Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt
sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbre-
chen, um das Risiko eines elektrischen Schlags
zu vermeiden.
-
  -
dicht ist.
Vermeiden Sie den Kontakt mit aus dem Akku
ausgelaufenen Flüssigkeiten. Falls Ihre Augen
dennoch mit diesen in Kontakt kommen, spülen
Sie sie mit viel klarem Wasser und suchen Sie

kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen.
SERVICE
   -
    
zur Folge haben und führt zum Erlöschen der
-
tellers.
STÖRUNGEN UND REPARATUR
      
Gerät zu einem zugelassenen Technischen
Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst auseinanderzubauen und zu reparieren.
Das könnte Gefahren zur Folge haben.
    -
DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DE-
NEN DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN
SIND:
    -
DUKTS
Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials

   -
tem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten,
-

-
zentrationen von Substanzen.
- 
      

in geeigneter Weise bei einer zugelas-
senen Entsorgungsstelle abzugeben
ist, um die getrennte Sammlung von Elektro-
und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzus-
tellen.
- Dieses Symbol bedeutet, dass das
   
die vor der Entsorgung entnommen
    
     
      

Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU
über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/
EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die
    
    
Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtli-
nie 2009/125/EC über die Anforderungen an die
  

Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
DE
(Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen)
- Nachfolgende Information bezieht sich auf die Energiekennzeichnung und das Ökodesign:
Marke und Anschrift: Solac Small Electro, S.L.U.
Av. De los Olmos, Nº 1, Ed. D IV, Of.142, 01013.
VITORIA-GASTEIZ. ALAVA.
Modell: 
Eingangsspannung 100-240 V
 50/60 Hz
Ausgangsspannung 35,0 V
Ausgangsstrom 0,5 A
Ausgangsleistung 17,5 W
 86,55%
 74,58%
Leistungsaufnahme bei Null-last 0,085 W


Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
NEDERLAND NL
(Vertaald van de originele instructies)
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van een product
van het merk SOLAC.

van dit product, dat voldoet aan de meest strik-

tevredenheid.
1. Neem deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt en
bewaar haar voor toekomstig ge-
bruik. Het niet opvolgen en naleven
van deze instructies kan een onge-
luk tot gevolg hebben.
2. Dit symbool betekent dat het
belangrijk is de gebruik-
saanwijzing te lezen.
3. Dit symbool betekent dat het
apparaat voorzien is van
een afneembare lader.
(CS20A350050FGF).
4. Dit toestel mag, onder toezicht,
door personen met lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke beperkin-
gen, of met een gebrek aan erva-
ring en kennis, of kinderen vanaf 8
jaar gebruikt worden, mits zij vol-
doende informatie ontvangen heb-
ben om het toestel op een veilige
manier te kunnen gebruiken en de
gevaren kennen.
5. Het schoonmaken en het onder-
houd van het toestel door kinderen
moet altijd onder toezicht van een
volwassene gebeuren.
6. Dit apparaat is geen speelgoed.
Houd toezicht op kinderen om er
zeker van te zijn dat ze niet met het
apparaat spelen.
7. Trek de stekker van het apparaat
uit het stopcontact als het niet ge-
bruikt wordt en alvorens het appa-
raat te reinigen.
8. Dit apparaat bevat batterijen van
het type CBL-SV1607-8S. Gebruik
geen andere soorten batterijen.
9. Gebruik geen niet-oplaadbare ba-
tterijen.
10. Verwijder de batterij alvorens het
apparaat weg te gooien.
11. Het apparaat moet niet op het licht-
net aangesloten zijn wanneer u de
batterij verwijdert
12. De batterij moet veilig afgevoerd
worden
13. Als de voedingskabel beschadigd
is, moet het door de fabrikant, zijn
klantenservice of vergelijkbaar ge-
kwaliceerd personeel vervangen
worden, om eventuele risico’s te
vermijden.
14. Dit apparaat is alleen bedoeld voor
huishoudelijk gebruik, niet voor
professioneel of industrieel ge-
bruik.
15. Gebruik uitsluitend de speciaal
voor het apparaat bedoelde voe-
ding die bij het apparaat geleverd
is.
16. Instructies zijn ook beschikbaar op
internet www.solac.com
Controleer dat het voltage op het typeplaatje
overeenkomt met de netspanning, voordat u de
batterijlader op het lichtnet aansluit.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat
tenminste 10 Ampère kan leveren.
De stekker van de batterijlader moet geschikt
zijn voor met het stopcontact. Wijzig de stekker
niet. Gebruik geen adapters.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
NL
(Vertaald van de originele instructies)
Forceer het stroomsnoer niet. Gebruik het snoer
nooit om het apparaat op te tillen, te transporte-
ren of om de stekker uit het stopcontact te tre-
kken.
Wikkel het stroomsnoer niet om het apparaat.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of
geknikt geraakt.
Controleer de staat van de elektriciteitskabel.
-
groten het risico van elektrische schokken.
Raak de stekker niet met natte handen aan.
-
kabel of de stekker beschadigd is.
Schakel het apparaat onmiddellijk uit als een
deel van de behuizing kapot gaat, om een elek-
trische schok te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet als het is gevallen,


Vermijd elk contact met de vloeistof die uit de
batterij kan lekken. Was de ogen onmiddellijk
indien ze ermee in contact komen en raadpleeg
een arts. De gelekte vloeistof kan irritaties of

REPARATIES:
Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeens-
-
houden en doet de garantie en de aansprakeli-
jkheid van de fabrikant teniet.
STORINGEN EN REPARATIE

     

gevaarlijk zijn.


  

Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is
     -
  
openbare afvalcontainers die voor de desbetre-


      

- Dit symbool betekent dat u het product
aan het eind van zijn levenscyclus moet
  -
ker ten behoeve van de gescheiden
 
en Elektronische Apparatuur (AEEA).
-Dit symbool betekent dat het product
batterijen of accu’s kan bevatten die
-
-
pen. Denk eraan dat de batterijen in speciaal
daarvoor bestemde containers afgevoerd moe-
-

Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsricht-
lijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met be-
trekking tot elektromagnetische compatibiliteit,
de richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beper-
kingen in de toepassing van bepaalde gevaarli-
-
raten en de richtlijn 2009/125/EC met betrekking

energie-gerelateerde producten.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
NL
(Vertaald van de originele instructies)

Merk en aders Solac Small Electro, S.L.U.
Av. De los Olmos, Nº 1, Ed. D IV, Of.142, 01013.
VITORIA-GASTEIZ. ALAVA.
Typeaanduiding 
Voedingsspanning 100-240 V
Voedingsfrequentie 50/60 Hz
Uitgangsspanning 35,0 V
Uitgangsstroom 0,5 A
Uitgangsvermogen 17,5 W
 86,55%
 74,58%
Energieverbruik in niet-belaste toestand 0,085 W


referentie gebruikt.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
ROMÂNĂ RO
(Translat din instrucțiunile originale)
Stimate client,

marca SOLAC.
  

cele mai stricte standarde de calitate, se poate


1. Înainte de a porni aparatul, citiți cu
atenție aceste instrucțiuni și păs-
trați-le pentru a le consulta în viitor.
Nerespectarea acestor instrucţiuni
poate provoca un accident.
2. Acest simbol semnică fap-
tul că este important să citiţi
instrucţiunile de utilizare.
3. Acest simbol semnică fap-
tul aparatul are o unitate
de alimentare detașabilă.
(CS20A350050FGF).
4. Acest aparat poate utilizat de
către copii cu vârsta minimă de 8
ani și persoane cu capacități zice,
senzoriale sau mentale reduse sau
fără experiență și cunoștințe, în
cazul în care aceștia sunt suprave-
gheați sau au fost instruiți cu privire
la utilizarea aparatului într-un mod
sigur și înțeleg pericolele implicate.
5. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie
efectuate de copii fără suprave-
ghere.
6. Acest aparat nu este o jucărie. Co-
piii trebuie supravegheaţi pentru a
asigura nu se joacă cu apa-
ratul.
7. Deconectaţi încărcătorul bateriei
de la reţea atunci când nu se utili-
zează şi înainte de efectuarea ori-
cărei sarcini de curăţare.
8. Acest dispozitiv conține baterii de
tip CBL-SV1607-8S. Nu utilizați
alte tipuri de baterii.
9. Nu utilizați baterii nereîncărcabile.
10. Bateria trebuie demontată de pe
aparat înainte ca acesta e eli-
minat
11. Aparatul trebuie e deconectat
de la reţeaua de alimentare electri-
că în timpul demontării bateriei.
12. Bateria trebuie eliminată la deşeuri
în condiţii de siguranţă.
13. Dacă cablul de alimentare este de-
teriorat, acesta trebuie înlocuit de
producător, de agentul de service
sau de persoane calicate în mod
similar, pentru a evita pericolul.
14. Acest aparat este destinat numai
pentru utilizarea în gospodărie, şi
nu pentru utilizări profesionale sau
industriale.
15. Utilizați aparatul doar cu racordul
de energie specic, furnizat împre-
ună cu aparatul.
16. Instrucțiunile sunt, de asemenea,
disponible pe site-ul www.solac.
com
     
     


minim 10 amperi.

-


electric pentru a ridica, deplasa sau scoate din


-
trocutare.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
RO
(Translat din instrucțiunile originale)


electric

      
sau cablul de alimentare deteriorat.
-
      

        -
   


eliberat din baterie. În caz de contact cu ochii,
       -


DEPANARE
    -
    


ANOMALII ȘI REPARAȚII
-
      -



-


     
acestui produs sunt incluse într-un sistem de



     
-
tru mediu.
- 
      -
    
-
-


-     
-
     
înainte de eliminarea produsului.
-


privire la echipamentele electrice destinate utili-

Directiva 2014/30/EU cu privire la compatibili-
   
      -
  

-

produselor cu impact energetic.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
RO
(Translat din instrucțiunile originale)

 Solac Small Electro, S.L.U.
Av. De los Olmos, Nº 1, Ed. D IV, Of.142, 01013.
VITORIA-GASTEIZ. ALAVA.
Model 
Tensiune de intrare 100-240 V
 50/60 Hz
 35,0 V
 0,5 A
Randament mediu în mod active 17,5 W
Randament mediu îmod activ 86,55%
 74,58%
 0,085 W
-

Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
POLSKI PL
(Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji)


    
SOLAC.
     
      
    

1. Przeczytać uważnie instrukcję pr-
zed uruchomieniem urządzenia i
zachować w celu późniejszych
konsultacji. Niedostosowanie się i
nieprzestrzeganie niniejszych ins-
trukcji może doprowadzić do wypa-
dku.
2. Ten symbol oznacza, że na-
leży przeczytać instrukcje
obsługi.
3. Ten symbol oznacza, że ur-
ządzenie jest wyposażone
w wyjmowany zasilacz.
(CS20A350050FGF).
4. Urządzenie może być używane
przez osoby niezapoznane z tego
typu produktem, osoby niepełnos-
prawne lub dzieci od 8 roku życia,
tylko i wyłącznie pod kontrolą do-
rosłych zapoznanym z tego typu
sprzętem.
5. Czyszczenie i konserwacja urzą-
dzenia nie powinny być wykon-
ywane przez dzieci bez nadzoru
dorosłych.
6. To urządzenie nie jest zabawką.
Dzieci powinny pozostać pod czu-
jną opieką w celu zagwarantowa-
nia iż nie bawią się urządzeniem.
7. Wyłączać urządzenie z prądu,
jeśli nie jest ono używane i przed
przystąpieniem do jakiegokolwiek
czyszczenia.
8. To urządzenie zawiera baterie typu
CBL-SV1607-8S. Nie używaj inn-
ych typów baterii.
9. Nie używaj baterii jednorazowych.
10. Akumulator musi zostać usunięty z
urządzenia zanim ulegnie zepsu-
ciu.
11. Podczas wyciągania akumulatora
urządzenie musi być odłączone od
sieci elektrycznej.
12. Akumulator należy usunąć w be-
zpieczny sposób.
13. Jeśli przewód zasilający jest uszko-
dzony, w celu uniknięcia zagroże-
nia musi on zostać wymieniony pr-
zez producenta lub autoryzowany
przez producenta serwis lub przez
osoby o odpowiednich kwalikac-
jach.
14. Urządzenie to zaprojektowane
zostało wyłącznie do użytku do-
mowego, a nie do użytku profesjo-
nalnego czy przemysłowego.
15. Urządzenie należy używać wyłącz-
nie z zasilaczem, który jest dos-
tarczony wraz z urządzeniem.
16. Instrukcje również dostępne w
witrynie internetowej www.solac.
com
 -
      -

     

     
-


Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
PL
(Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji)

-

     -
dzenia.
-


    


     


  

      
    

      
      -
-


OBSŁUGA
     
-
     

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA
      -
    -
  

   
     -
   
DANYM KRAJU:


      -
     
   
     

    
-

-  

   -
   -
 -
 
    -
  
Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE).
- 
    -
-
    
-
-



    -
   

-
cie elektrycznym i elektronicznym oraz dyrek-
-


Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
PL
(Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji)

Znak i adres Solac Small Electro, S.L.U.
Av. De los Olmos, Nº 1, Ed. D IV, Of.142, 01013.
VITORIA-GASTEIZ. ALAVA.
Modelu 
 100-240 V
 50/60 Hz
 35,0 V
 0,5 A
 17,5 W
 86,55%
 74,58%
 0,085 W
-

Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
БЪЛГАРСКИ BG
(Превод на извършените инструкции)

     



     


1. Прочетете внимателно тази
брошура, преди да пуснете
уреда в действие. Запазете
я за по-нататъшни справки.
Несъобразяването с настоящите
указания може да стане причина
за произшествие.
2. Този символ означава, че
е важно да се прочетат
инструкциите за употреба.
3. Този символ означава, че
уредът е снабден с
демонтируемо захранващо
устройство. (CS20A350050FGF).
4. Този уред може да бъде
използван от хора, неумеещи
да боравят с този вид продукти,
хора с физически увреждания
или деца над 8 години, само и
единствено ако са под надзора
на някой възрастен човек или ако
предварително им е обяснено
как безопасно да използват
уреда, а също и ако разбират
съществуващите рискове.
5. Уредът може да бъде почистван
или поддръжката му да бъде
извършвана от деца, единствено
ако се намират под надзора
възрастен човек.
6. Този уред не е играчка. Моля,
осигурете надзор над децата,
така че да не си играят с уреда.
7. Изключете уреда от
захранващата мрежа, когато
не го използвате и преди да го
почиствате.
8. Това устройство съдържа
батерии от тип CBL-SV1607-8S.
Не използвайте други видове
батерии.
9. Не използвайте непрезареждащи
се батерии.
10. Преди да изхвърлите уреда,
батерията следва да бъде
отстранена.
11. При отстраняване на батерията,
уредът следва да е изключен от
захранващата мрежа.
12. Батерията следва да се унищожи
по сигурен начин.
13. Ако свързването на уреда е
повредено, моля да се обадите
по телефона на “Услуги за
клиенти” на номера, указан
в гаранционния лист. С цел
избягване на произшествия,
моля не поправяйте или
разглобявайте уреда.
14. Този уред е проектиран
единствено за домашна
употреба, а не за професионална
или такава при заводски условия.
15. Използвайте уреда единствено
с определения източник на
захранване, който се доставя с
него.
16. Също така можете да
намеритеуказанията за употреба
на уеб страницата www.solac.
com
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
(Превод на извършените инструкции)
BG
    
    
     
  

     
     

 

     
     

    


   
      
     

    

     



     

       
    
     

     


     
   
     
      

    

СЕРВИЗ
    
     
    

НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ
     
     
     


    


    



    

   


    


-     
    
  
   

    
    
     
   

-     
    
     
    



   


     
     
    
     
   

Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
BG
(Превод на извършените инструкции)

 Solac Small Electro, S.L.U.
Av. De los Olmos, Nº 1, Ed. D IV, Of.142, 01013.
VITORIA-GASTEIZ. ALAVA.
 
 100-240 V
 50/60 Hz
 35,0 V
 0,5 A
 17,5 W
 86,55%
 74,58%
 0,085 W
           

Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST









1. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν
φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε
σε λειτουργία τη συσκευή, και
φυλάξτε το για να το συμβουλεύεστε
στο μέλλον. Η μη τήρηση και
μη συμμόρφωση με τις εν λόγω
οδηγίες μπορούν να οδηγήσουν σε
ατύχημα.
2. Αυτό το σύμβολο σημαίνει
ότι είναι σημαντικό να
διαβάσετε τις οδηγίες
χρήσης.
3. Αυτό το σύμβολο σημαίνει
ότι η συσκευή παρέχεται με
συναρμολογούμενο
φορτιστή. (CS20A350050FGF).
4. Πριν συνδέσετε τη συσκευή
στο ρεύμα, ελέγξτε ότι η τάση
που αναφέρεται στην πινακίδα
σήμανσης συμπίπτει με την τάση
του ρεύματος. Αυτή τη συσκευή
μπορούν να τη χρησιμοποιήσουν
παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και
άτομα με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή
γνώσεων, εφόσον τους παρέχεται η
κατάλληλη εποπτεία ή εκπαιδευτούν
στην ασφαλή χρήση της συσκευής
και κατανοούν τους κινδύνους που
εγκυμονεί.
5. Η καθαριότητα και η συντήρηση
που πρέπει να πραγματοποιεί
ο χρήστης δεν πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά
χωρίς επιτήρηση.
6. Η παρούσα συσκευή δεν είναι
παιχνίδι. Τα παιδιά πρέπει
να επιτηρούνται ώστε να
διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη
συσκευή.
7. Αποσυνδέετε τον φορτιστή
μπαταριών από το ρεύμα όταν
δεν χρησιμοποιείται η συσκευή
καθώς και πριν πραγματοποιείστε
οποιαδήποτε διαδικασία
καθαρισμού.
8. Αυτή η συσκευή περιέχει μπαταρίες
τύπου CBL-SV1607-8S. Μη
χρησιμοποιείτε άλλους τύπους
μπαταριών.
9. Μην χρησιμοποιείτε μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
10. Η μπαταρία πρέπει να αφαιρείται
από τη συσκευή πριν την απόρριψη
στα σκουπίδια.
11. Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται
από το ρεύμα όταν έχει αφαιρεθεί η
μπαταρία
12. Η μπαταρία πρέπει να καταργείται
με ασφαλές τρόπο
13. Αν η σύνδεση του ρεύματος έχει
βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί.
Τηλεφωνήστε στην εξυπηρέτηση
πελατών, στον αριθμό που
αναγράφεται στο φύλλο της
εγγύησης. Για να μην εκτεθείτε
σε κίνδυνο, μην προσπαθήσετε
να αποσυναρμολογήσετε ή να
επιδιορθώσετε τη συσκευή.
14. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί
μόνο για οικιακή χρήση, όχι για
επαγγελματική ή βιομηχανική
χρήση.
15. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή με το
συγκεκριμένο τροφοδοτικό που
παρέχεται με τη συσκευή.
16. Οδηγίες είναι επίσης διαθέσιμες
Ελληνικά EL
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
(Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες)
στον ιστότοπο www.solac.com







































ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ




ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΈΣ



















- 







- 
















EL
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
(Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες)

 Solac Small Electro, S.L.U.
Av. De los Olmos, Nº 1, Ed. D IV, Of.142, 01013.
VITORIA-GASTEIZ. ALAVA.
 
 100-240 V
 50/60 Hz
 35,0 V
 0,5 A
 17,5 W
 86,55%
 74,58%
 0,085 W



.
EL
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
ČESKY CS
(Přeloženo z původních pokynů)

       

Díky technologii, designu, typu provozu a sku-
-
-

1. Před zapnutím přístroje si pečlivě
přečtěte tento návod k používání
a uschovejte ho pro budoucí kon-
zultace. Nedodržení pokynů tohoto
návodu může mít za následek ne-
hodu.
2. Tento symbol znamená, že
je důležité přečíst si návod k
obsluze.
3. Tento symbol znamená, že
spotřebič odnímatelnou
napájecí jednotku.
(CS20A350050FGF).
4. Tento přístroj smí používat děti od
8 let a dospělí se sníženými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatečný-
mi zkušenostmi a znalostmi jen
tehdy, pokud budou pod dozorem
nebo dostanou pokyny týkající se
bezpečného používání zařízení a
pochopí jeho rizika.
5. Čištění a údržbu nesmějí provádět
děti samy bez dozoru.
6. Tento přístroj není hračka. Děti
byste měli mít pod dozorem, ne-
hrají-li si se zařízením.
7. Odpojte nabíječku baterií od ele-
ktrické sítě, když ji nepoužíváte a
než budete provádět úklid.
8. Toto zařízení obsahuje baterie typu
CBL-SV1607-8S. Nepoužívejte
jiné typy baterií.
9. Nepoužívejte nedobíjecí baterie.
10. Baterie musí být vyjmuty z přístro-
je, před jeho ekologickou likvidací.
11. Přístroj je nutné odpojit od elektric-
kého přívodu při vyjmutí baterie.
12. Baterii je třeba zlikvidovat be-
zpečným způsobem.
13. Pokud je napájecí kabel poškozen,
musí jej vyměnit výrobce, jeho ser-
visní zástupce nebo osoby s po-
dobnou kvalikací, aby se předešlo
nebezpečí.
14. Tento přístroje j určen pouze pro
domácí použití, ne pro profesionál-
ní nebo průmyslové použití.
15. Přístroj používejte pouze se speci-
ckým napájecím zdrojem dodáva-
ným se spotřebičem.
16. Pokyny jsou také k dispozici na we-
bových stránkách www.solac.com
   
      

-


-

     -





-


Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
CS
(Přeloženo z původních pokynů)
-

-
-


      


        -
      


PROVOZ:
-
-

NESPRÁVNÉ FUNGOVÁNÍ A OPRAVA
-
troj do autorizovaného technického servisu. Ne-




   -
DUKTU

     
     -
-


      

- -
-
nést na autorizované místo pro od-
    
   
(OEEZ).
-     

-
   
      


-

     -
     
-
-
bou energie.
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
CS
(Přeloženo z původních pokynů)

Známka a adresa Solac Small Electro, S.L.U.
Av. De los Olmos, Nº 1, Ed. D IV, Of.142, 01013.
VITORIA-GASTEIZ. ALAVA.
Modelu 
 100-240 V
Vstupní frekvence 50/60 Hz
 35,0 V
 0,5 A
 17,5 W
 86,55%
 74,58%
 0,085 W


Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
AR


Solac Small Electro, S.L.U.
Av. De los Olmos, Nº 1, Ed. D IV, Of.142, 01013.
VITORIA-GASTEIZ. ALAVA.

 
100-240 V 
50/60 Hz 
35,0 V 
0,5 A 
17,5 W 
86,55% 
74,58% 
0,085 W 
EN
50563
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
AR




















.(EEEW)





Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
AR





 

  
  
 


 
 
 
 

 
 
 
 

 

 












Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
ww w. solac.com 20/04/2022
Downloaded by: pd-oliana on 12-09-2022 12:50 CEST
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Solac AE2505 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario