Motorola VM482ANXL Guía del usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Guía del usuario

Motorola VM482ANXL:

El Motorola VM482ANXL es un monitor de bebé con video digital que le permite vigilar a su bebé desde cualquier lugar de su casa. Con una cámara que ofrece una visión clara de día y de noche, y un monitor con una pantalla a color de 2,4 pulgadas, puede estar seguro de que siempre podrá ver a su bebé. El monitor también cuenta con audio bidireccional, para que pueda hablar y escuchar a su bebé, y canciones de cuna incorporadas para ayudarle a dormir.

Motorola VM482ANXL:

El Motorola VM482ANXL es un monitor de bebé con video digital que le permite vigilar a su bebé desde cualquier lugar de su casa. Con una cámara que ofrece una visión clara de día y de noche, y un monitor con una pantalla a color de 2,4 pulgadas, puede estar seguro de que siempre podrá ver a su bebé. El monitor también cuenta con audio bidireccional, para que pueda hablar y escuchar a su bebé, y canciones de cuna incorporadas para ayudarle a dormir.

MODELS:
VM482ANXL,
VM482ANXL-2,
VM482ANXL-3,
VM482ANXL-4
EN US
QUICK START GUIDE
For a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s
Guide.
(available for download from motorolanursery.com).
1. Setting up your Digital Video Baby Monitor
A. Connecting the Power Supply for the Baby Unit
Insert the DC plug of the power adapter into
the DC socket on the back of the Baby Unit.
Connect the other end of the power adapter
to a suitable electrical outlet.
Slide the ON/OFF switch to the ON position.
The power/link indicator lights up.
Note
Only use the supplied power adapter.
WARNING:
Strangulation hazard. Children have STRANGLED in cords.
Keep this cord out of the reach of children (more than 3 feet
away). Do not remove the tags from the AC Adapters. Only use
the AC Adapters provided.
B. Installing the Battery Pack for the Parent Unit
A rechargeable battery pack is supplied and
should be installed and charged, so that the
Parent Unit can be moved without losing the
link and picture from the Baby Unit(s).
Remove the battery compartment cover.
Fit the battery pack into the battery
compartment.
Replace the battery compartment cover, and
pull out the desktop stand. (see Section D)
Note
Only use the power adapter and battery pack provided. The Parent Unit can work with
the power adapter connected but without a battery pack installed. When the Baby and
Parent Units are both switched ON, the display on the Parent Unit will show the color
image captured by the Baby Unit. But if the room is dark, the image will be displayed
in black and white and with a icon, due to infra-red illumination by the Baby Unit.
C. Connecting the Power Supply for the Parent Unit
2. Basic operation of the keys
MODÈLES:
VM482ANXL,
VM482ANXL-2,
VM482ANXL-3,
VM482ANXL-4
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
FR CA
Pour les caractéristiques et les instructions complètes, veuillez vous référer
au Guide de l'utilisateur. (téléchargeable sur motorolanursery.com).
1. Installation de votre moniteur vidéo numérique pour bébé
A. Alimentation électrique de l’unité bébé
Insérez la fiche CC de l'adaptateur secteur
dans la prise CC située au dos de l’unité bébé.
Branchez l'adaptateur à une prise de courant.
Faites glisser le commutateur MARCHE/
ARRÊT sur MARCHE. L'indicateur
d'alimentation/connexion s’allume.
Remarque
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
AVERTISSEMENT:
Danger d'étranglement. des enfants se sont accidentellement
ÉTRANGLÉS avec les cordons. Tenez ce cordon hors de
portée des enfants, à plus d'un mètre (3 pieds) de distance.
Ne retirez pas les étiquettes des adaptateurs secteur. Utilisez
uniquement les adaptateurs secteur fournis.
B. Mise en place du bloc-piles de l’unité parents
Un bloc-piles rechargeable est fourni et doit
être installé et chargé, afin que l'unité parents
puisse être déplacée sans perdre la liaison
avec l’unité (ou les unités) bébé.
Retirez le capot du logement du bloc-piles.
Insérez la batterie dans le compartiment à
batterie
Remettez en place le capot du bloc-piles et
dépliez le support (voir section D).
Remarque
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et le bloc-piles fournis. L’unité parents peut
fonctionner avec l’adaptateur secteur branché, sans bloc-piles installé. Lorsque l’unité
bébé et l’unité parents sont sous tension, les images capturées par l’unité bébé
s’affichent en couleur sur l’écran de l’unité parents. Mais si la pièce est sombre, les
images s'affichent en noir et blanc avec l'icône en raison de l'éclairage infrarouge
émis par l'unité bébé.
C. Suministro de energía de la Unidad para los padres
Insérez la fiche CC de l'adaptateur secteur dans
la prise CC située sur le côté de l’unité parents.
Branchez l'adaptateur à une prise de courant. Le
voyant d'état adaptateur secteur/bloc-piles
s'allume en rouge pour indiquer que l'adaptateur
secteur est connecté et que le bloc-piles est en
charge.
Pour mettre l'unité parents sous ou hors tension,
appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt
. Lorsque l'unité parents est sous tension, le
voyant alimentation/connexion s'allume en vert,
mais il clignote si l'unité parents cherche une
unité bébé.
2. Fonctions de base des touches
MODELOS:
VM482ANXL,
VM482ANXL-2,
VM482ANXL-3,
VM482ANXL-4
ES US
GUÍA DE INICIO RÁPIDO.
Para obtener una explicación más detallada de todas las funciones e instrucciones, consulte
la Guía de usuario (la puede descargar en motorolanursery.com).
1. Configuración de su Monitor para bebés con video digital.
A. Suministro de energía de la unidad para el bebé.
Inserte el enchufe de CC del transformador en la
entrada de CC ubicada en la parte posterior de la
Unidad para el bebé.
Conecte el otro extremo del transformador a una
toma de corriente adecuada.
Mueva el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a
la posición ON (Encendido). El indicador de
Encendido/Enlace se enciende.
Nota
Sólo utilice el transformador que se proporciona.
PRECAUCIÓN:
Peligro de Estrangulamiento: Se han presentado casos de
ESTRANGULAMIENTO de niños con cables. Mantenga este
cable fuera del alcance de los niños (a más de 3 pies). No
retire las etiquetas de los Transformadores de CA. Sólo utilice
los Transformadores de CA que se adjuntan.
B. Instalación de la batería de la unidad para los padres
Se suministra una batería recargable y se debe
instalar de modo que la unidad para los padres se
pueda mover a otro lugar sin perder el enlace
con la(s) unidad(es) para el bebé.
Retire la tapa del compartimento de las pilas.
Coloque la batería en el compartimento de la
batería
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la
batería y tire hacia fuera el soporte para
escritorio. (consulte la Sección D)
Nota
Sólo utilice el transformador y la batería que se proporcionan. La Unidad para los padres
puede funcionar con el transformador conectado, pero sin una batería instalada.
Una vez que la Unidad para el bebé y la Unidad para los padres se ENCIENDEN, en la pantalla
de la Unidad para los padres aparece la imagen a color capturada por la Unidad para el bebé.
Pero si la habitación está oscura, la imagen aparecerá en blanco y negro con un ícono ,
debido a la iluminación infrarroja de la Unidad para el bebé.
C. Soporte de escritorio de la unidad para padres.
Inserte el enchufe de CC del transformador
dentro de la entrada de CC en el lateral de la
Unidad para los padres.
Conecte el otro extremo del transformador a una
toma de corriente adecuada. El indicador de
encendido con CA/estado de la batería se
prende en rojo para señalar que la alimentación
por CA está conectada y que la batería se está
cargando.
Para encender o apagar la Unidad para los
padres, mantenga presionado el botón de
encendido . Cuando se enciende la Unidad
para los padres el indicador de Encendido/Enlace
se prende en verde, pero parpadea si está
buscando una Unidad para el bebé.
2. Funcionamiento básico de los botones.
D. Desktop Stand of the Parent Unit D. Support de table de l'unité parents D. Soporte para escritorio de la Unidad para los padres
Insert the DC plug of the power adapter into
the DC socket on the side of the Parent Unit.
Connect the other end of the power adapter
to a suitable electrical outlet. The AC power/
battery status indicator lights up red to show
the AC power is connected and the battery is
charging.
To turn the Parent Unit on or off, press and
hold the power button . When the Parent
Unit is turned on the Power/Link indicator
lights up green, but flashes if searching for a
Baby Unit.
Dépliez le support au dos de l'unité parents
pour poser celle-ci sur une table.
Abra el soporte ubicado en la parte posterior de
la Unidad para los padres para la posición
escritorio.
Flip out the stand on the back of the Parent
Unit to set up the desktop stand.
Parent Unit
Power ON/OFF
button
Press and hold to switch the Parent Unit ON/OFF.
Press to turn the screen off (audio stays on and any button
turns screen back on).
UP/VOL+ button
When in monitor mode, press to increase speaker volume.
When in a menu, press to move up. When in zoom mode,
press and hold to move up the image.
DOWN/VOL- button
When in monitor mode, press to decrease speaker volume.
When in a menu, press to move down. When in zoom mode,
press and hold to move down the image.
MMENU button Press to open or close the menu options.
O OK button When in a menu, press to choose an item, or save a setting.
<LEFT/Back button
When in zoom mode, press to return to normal mode, or
press and hold to move left across the image. When in the
main menu, press to move to the option to the left. When in a
menu, press to return to the previous screen.
>Zoom/RIGHT button
When in the main menu, press to move to the option on the
right. When viewing an image, press to zoom in. When in
zoom mode, press and hold to move right across the image.
Baby Unit
ON/OFF switch Slide to the ON position to switch ON the Baby Unit. Slide to
the OFF position to switch OFF the Baby Unit.
PAIR button Press and hold to pair with a Parent Unit.
Unité parents
Touche MARCHE/
ARRÊT
Appuyez longuement pour allumer ou éteindre l’unité parents.
Appuyez pour désactiver l'écran (l'audio reste activé ; appuyez sur
n'importe quelle touche pour réactiver l'écran).
Touche HAUT/ VOL+
En mode moniteur, appuyez pour augmenter le volume du haut-parleur.
Dans les menus, appuyez pour défiler vers le haut. Dans une image zoomée,
maintenez cette touche enfoncée pour déplacer l'image vers le haut.
Touche BAS/VOL-
En mode moniteur, appuyez pour diminuer le volume du haut-parleur.
Dans les menus, appuyez pour défiler vers le bas. Dans une image zoomée,
maintenez cette touche enfoncée pour déplacer l'image vers le bas.
M
Touche du menu
Appuyez pour ouvrir ou fermer le menu.
OK Touche OK Dans un menu, appuyez pour sélectionner une option ou
sauvegarder un réglage.
<
Touche GAUCHE/
Retour
En mode zoom, appuyez pour revenir au mode normal ou maintenez
cette touche enfoncée pour déplacer l'image vers la gauche. Dans le
menu principal, appuyez pour vous déplacer sur l'option de gauche.
Dans un menu, appuyez pour revenir à l’écran précédent.
>
Touche Zoom/Droite
Dans le menu principal, appuyez pour vous déplacer sur l'option de droite. En
mode de visionnage, appuyez pour faire un zoom avant. Dans une image zoo-
mée, maintenez cette touche enfoncée pour déplacer l'image vers la droite.
Unité bébé
Commutateur MARCHE/
ARRÊT Faites glisser sur MARCHE pour mettre l'unité bébé sous tension.
Faites glisser sur ARRÊT pour mettre l'unité bébé hors tension.
Touche PAIR (COUPLAGE) Maintenez-la enfoncée pour coupler l’unité bébé avec l’unité parents.
Unidad para los padres
Botón de ENCENDIDO
/APAGADO
Mantenga presionado para encender/apagar la Unidad.
Presione para apagar la pantalla (el audio permanece
encendido y cualquier botón vuelve a encender la pantalla).
Botón ARRIBA/
SUBIR VOLUMEN
Cuando está en modo monitor, presione para aumentar el
volumen del altavoz. Cuando está en un menú, presione para
desplazarse para arriba. Cuando está en modo zoom (ampliación
de imagen), mantenga presionado para subir por la imagen.
Botones ABAJO/
BAJAR VOLUMEN
Cuando está en modo monitor, presione para disminuir el
volumen del altavoz. Cuando está en un menú, presione para
desplazarse para abajo. Cuando está en modo zoom (ampliación
de imagen), mantenga presionado para bajar por la imagen.
MBotón MENÚ Presione para abrir o cerrar las opciones del menú.
OK Cuando está en un menú, presione para seleccionar un
elemento, o guardar una configuración.
<Botón IZQUIERDA/
Atrás
Cuando está en modo zoom (ampliación de imagen), presione para
regresar al modo normal, o mantenga presionado para desplazarse
hacia la izquierda por la imagen. Cuando está en el menú principal,
presione para ir a la opción de la izquierda. Cuando está en un
menú, presione para regresar a la pantalla anterior.
>Botón Zoom/Derecha
Cuando está en el menú principal, presione para ir a la opción de la
derecha. Cuando está visualizando una imagen, presione para ampliar la
imagen. Cuando está en modo zoom (ampliación de imagen), mantenga
presionado para desplazarse hacia la dere-cha por la imagen.
Unidad para el bebé
Interruptor de
ENCENDIDO/ APAGADO
Deslice el interruptor a la posición ON de encendido para
ENCENDER la Unidad para el bebé. Deslice el interruptor a la
posición OFF de apagado para APAGAR la Unidad para el bebé.
Botón PAIR (vincular)
Mantenga presionado para vincular la unidad con la Unidad para los padres.
Botón Aceptar
3. General Information
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide or the User’s Guide of one
of the models listed on page 1.
Please visit us at: motorolanursery.com/support
Consumer Products and Accessories Limited Warranty ("Warranty")
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by
Meizhou Guo Wei Electronics Co. LTD ("MZGW").
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, MZGW warrants that this Motorola branded
product ("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use with this product that it
manufactured to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer
usage for the period outlined below. This Warranty is your exclusive warranty and is not
transferable.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS
THAT VARY BY STATE, PROVINCE OR COUNTRY. FOR CONSUMERS WHO ARE COVERED
BY CONSUMER PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR COUNTRY OF PURCHASE
OR, IF DIFFERENT, THEIR COUNTRY OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS
LIMITED WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED BY
SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS. FOR A FULL UNDERSTANDING
OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR
STATE.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What will MZGW do?
MZGW or its authorized distributor at its option and within a commercially reasonable time,
will at no charge repair or replace any Products or Accessories that do not conform to this
Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/ refurbished/ pre-owned or new
Products, Accessories or parts.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO
THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR OR REPLACEMENT
PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE
CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN
NO EVENT SHALL MOTOROLA OR MZGW BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT OR ACCESSORY, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF
BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS OR ACCESSORIES TO
THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential
damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights that vary from one jurisdiction to another.
Products Covered Length of Coverage
Consumer Products Two (2) years from the date of the products original
purchase by the first consumer purchaser of the product.
Consumer Accessories Ninety (90) days from the date of the accessories original
purchase by the first consumer purchaser of the product.
Consumer Products and
Accessories that are Repaired or
Replaced
The balance of the original warranty or for Ninety (90)
days from the date returned to the consumer, whichever is
longer.
Exclusions
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal
wear and tear are excluded from coverage.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse
or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface
of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity
or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or
Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal
usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of MOTOROLA or MZGW, are
excluded from coverage.
Use of Non-Motorola branded Products and Accessories. Defects or damage that result from
the use of Non-Motorola branded or certified Products or Accessories or other peripheral
equipment are excluded from coverage.
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing,
adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other
than MOTOROLA, MZGW or its authorized service centers, are excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been
removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering; (c)
mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola branded housings, or
parts, are excluded from coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products or Accessories due
to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products or
Accessories is excluded from coverage.
How to Obtain Warranty Service or Other Information?
To obtain service or information, please visit us at: motorolanursery.com/support
You will receive instructions on how to ship the Products or Accessories at your expense and
risk, to a MZGW Authorized Repair Center.
3. Généralités
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce guide de démarrage ou le guide de
l'utilisateur de l'un des modèles indiqués en page 1.
veuillez nous rendre visite à: motorolanursery.com/support
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (« Garantie »)
Merci d'avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Meizhou Guo
Wei Electronics Co. LTD ("MZGW").
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société MZGW garantit que ce produit
(« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé avec le
Produit (« Accessoire ») fabriqué par MZGW est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous. La
présente Garantie est votre unique garantie et n’est pas transférable.
LA PR ÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ; IL EST POSSIBLE QUE
VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS POUVANT VARIER EN FONCTION DE L'ÉTAT, DE LA RÉGION OU DU
PAYS. POUR LES CONSOMMATEURS COUVERTS PAR LES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS DE PROTECTION
DES CONSOMMATEURS DANS LE PAYS D'ACHAT OU, S'IL DIFFÈRE, DANS LEUR PAYS DE RÉSIDENCE,
LES AVANTAGES OCTROYÉS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT ACCORDÉS EN SUS DE
L'ENSEMBLE DES DROITS ET RECOURS CONFÉRÉS PAR LESDITES LOIS ET LESDITES
RÉGLEMENTATIONS DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS. POUR UNE BONNE COMPRÉHENSION DE
VOS DROITS, CONSULTEZ LA LÉGISLATION DE VOTRE PAYS, PROVINCE OU ÉTAT.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est pas transférable.
Que fera MZGW ?
MZGW ou son distributeur agréé réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion et
pendant une période commercialement raisonnable, tout Produit ou Accessoire qui ne serait
pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons utiliser des Produits, Accessoires ou
pièces remis à neuf, d’occasion ou neufs, dont les fonctionnalités sont équivalentes.
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À
LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL
RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU MZGW NE
POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y
COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU
ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU
CONSÉCUTIFS, OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE REVENUS OU BÉNÉFICES, PERTE
D'INFORMATION OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES DÉCOULANT DE OU EN RELATION
AVEC LA CAPACITÉ OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES.
CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉNIÉS PAR LA LOI.
Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, il est possible que les
limitations ou exclusions susmentionnées ne vous concernent pas. La présente Garantie vous
accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits différents
d’une juridiction à une autre.
Produits garantis Durée de garantie
Produits grand public Deux (2) ans à compter de la date d’achat du produit
par le premier acheteur de celui-ci.
Accessoires grand public Nonante (90) jours à compter de la date d’achat de l’accessoire
par le premier acheteur de celuici.
Produits et accessoires grand
public réparés ou remplacés
La durée la plus longue entre la durée restante de la garantie
originale et nonante (90) jours à compter de la date de renvoi au
client.
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces suite à une usure
normale ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Mauvais traitement et mauvaise utilisation. Défauts ou dégâts résultant : (a) de l’utilisation et du stockage
inappropriés, de l’usage anormal ou abusif, d'accidents ou négligences tels que dégâts matériels (fissures,
rayures, etc.) à la surface du produit suite à une mauvaise utilisation ; (b) d’un contact avec un liquide,
l’eau, la pluie, une humidité excessive ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou similaire, une chaleur
excessive ou la nourriture ; (c) de l’utilisation du produit ou des accessoires à des fins commerciales ou de
nature à soumettre le Produit ou l'Accessoire à un usage ou à des conditions anormales; ou (d) de tout
autre acte étranger à MOTOROLA ou à MZGW, ne sont pas couverts par la présente Garantie. Utilisation
de produits ou accessoires de marques autres que Motorola. Les défauts ou dégâts résultant de
l'utilisation de produits, d’accessoires ou de périphériques de marques autres que Motorola, ou non
approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations, essais, réglages,
installation, entretien, transformations ou modifications effectués par des tiers autres que MOTOROLA,
MZGW ou leurs centres de service après-vente agréés, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) les numéros de série ou l'étiquette de date ont été
enlevés, altérés ou effacés ; (b) le sceau est brisé ou montre des signes évidents de manipulation ; (c) les
numéros de série des cartes ne correspondent pas ; ou (d) les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas
conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Services de communications. Les défauts, dégâts ou défaillances des produits ou accessoires causés par
tout service ou signal de communication auquel vous êtes abonné, ou que vous utilisez avec les produits
ou accessoires, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Comment faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations ?Pour
faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations, veuillez nous
rendre visite à: motorolanursery.com/support
Vous recevrez des instructions sur la façon d'expédier, à vos frais et risques, les produits ou
accessoires à un centre de réparation MZGW agréé.
3. Información general
Si su producto no está funcionando correctamente, lea esta Guía rápida de inicio o la Guía de
usuario de uno de los modelos que se mencionan en la página 1.
visítenos en: motorolanursery.com/support
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía")
Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia otorgada por
Meizhou Guo Wei Electronics Co. LTD ("MZGW").
¿Qué cobertura tiene esta Garantía?
Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, MZGW garantiza que este producto de marca Motorola
("Producto") o todo accesorio certificado ("Accesorio") que se vende para ser utilizado con este producto
que fabrica están libres de defectos en los materiales y mano de obra conforme a condiciones normales
de uso por parte del consumidor para el período que se detalla a continuación. La presente Garantía es de
carácter exclusivo y no es transferible.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN
CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO, LA PROVINCIA O EL PAÍS. PARA
CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS POR LAS LEYES O REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL
CONSUMIDOR EN EL PAÍS EN QUE SE HAYA COMPRADO EL PRODUCTO O, SU PAÍS DE RESIDENCIA, LOS
BENEFICIOS QUE OFRECE ESTA GARANTÍA LIMITADA SE SUMAN A TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS
QUE CONCEDAN DICHAS LEYES Y REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR. PARA CONOCER
A FONDO SUS DERECHOS DEBERÁ CONSULTAR LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
¿Quién está cubierto?
La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario y no es transferible.
¿Qué hará MZGW?
MZGW o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de un período de tiempo
comercialmente razonable, reparará o remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio
que no se ajuste a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios o partes
funcionalmente similares reacondicionadas/reparadas/usadas o nuevas.
¿Qué otras limitaciones existen?
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO, SE
DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO,
LA REPARACIÓN O REMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULA ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA
ES EL ÚNICO RECURSO DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA O
MZGW SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR CONTRATO O PERJUICIO (QUE INCLUYE
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O
ACCESORIO, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO, O PÉRDIDA DE INGRESOS O GANACIAS, PÉRDIDA DE NEGOCIOS,
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA EN RELACIÓN
CON LA HABILIDAD O INHABILIDAD PARA UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS
CONFORME A LA LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o resultantes,
o la limitación de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones o
exclusiones antes mencionadas podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le proporciona
derechos legales específicos, y es posible que usted también cuente con otros derechos que
varían de una jurisdicción a otra.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos de consumo Dos (2) años desde la fecha de compra original del producto
por parte del primer comprador usuario del producto.
Accesorios de consumo Noventa (90) días desde la fecha de compra original de
los accesorios por parte del primer comprador usuario del
producto.
Productos y Accesorios de
consumo que son Reparados
o Remplazados
El tiempo restante de la garantía original o por Noventa (90)
días desde la fecha en que se lo devolvió al consumidor, el
período que sea más extenso.
Exclusiones
Desgaste natural. Quedan fuera de la cobertura el mantenimiento periódico, la reparación y el remplazo de
partes debido al desgaste natural.
Abuso y mal uso. Defectos o daño como resultado de: (a) operación o almacenamiento impropio, mal uso
o abuso, accidente o negligencia, como por ejemplo el daño físico (fisuras, rayones, etc.) en la superficie del
producto como resultado del mal uso; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración fuerte, arena, suciedad o similares, calor excesivo o alimento; (c) uso de los Productos o
Accesorios para fines comerciales o sometimiento de los Productos o Accesorios a un uso o condiciones de
uso anormales; o (d) otros actos que no son responsabilidad o negligencia de MOTOROLA o MZGW, quedan
excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios que no pertenecen a la marca Motorola. Los defectos o daños que resultan
del uso de Productos o Accesorios u otros equipos periféricos no certificados por Motorola o no
pertenecientes a esta marca quedan excluidos de la cobertura.
Reparación o Modificación no autorizada. Los defectos o daños que resulten de la reparación, prueba, ajuste,
instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier forma por una persona que no pertenezca
a MOTOROLA, MZGW o a sus centros de servicio autorizados, quedan excluidos de la cobertura. Productos
alterados. Los Productos o Accesorios con (a) números de serie o etiquetas con fecha que hayan sido
eliminados, alterados o anulados; (b) sellos rotos o que muestran evidencia de adulteració n; (c) números de
serie no coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca Motorola o no se adecuen
quedan excluidos de la cobertura.
Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de los Productos o Accesorios debido a cualquier tipo
de servicio de comunicación o señal a la que esté suscrito o utilice con los Productos o Accesorios quedan
excluidos de la cobertura.
¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información?
Para obtener servicio o información, visítenos en: motorolanursery.com/support
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios, envío que correrá por su cuenta y
cargo a un Centro de reparación autorizado de MZGW.
Para obtener el servicio debe incluir: (a) el Producto o Accesorio; (b) el comprobante de compra original
(recibo) que incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto; (c) si su caja contenía una tarjeta de garantía,
una tarjeta de garantía completada en la que aparezca el número de serie del Producto; (d) una descripción
por escrito del problema; y lo más importante, (e) su dirección y número de teléfono.
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía completo entre usted y MZGW
en relación a los Productos o Accesorios que usted adquirió e invalida cualquier acuerdo anterior o
representación, incluidas las representaciones realizadas en publicaciones escritas o materiales de
promoción emitidos por MZGW , o representaciones realizadas por cualquier agente o personal de MZGW,
efectuadas en relación con dicha compra.
Regulaciones de la Comisión federal de comunicaciones (FCC) y la Industria y ciencia de
Canadá (IC) - Sección 15 de la FCC
NOTA: Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC.
Industria de Canadá. Este dispositivo cumple con todo estándar RSS para productos exentos de
licencia de la Industria de Canadá: El funcionamiento está sujeto a las siguientes Dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una operación indeseable del
dispositivo.
Descargue la Guía de usuario del sitio Web: motorolanursery.com
To obtain service, you must include: (a) the Product or Accessory; (b) the original proof of
purchase (receipt) which includes the date, place and seller of the Product; (c) if a warranty
card was included in your box, a completed warranty card showing the serial number of the
Product; (d) a written description of the problem; and, most importantly; (e) your address and
telephone number.
These terms and conditions constitute the complete warranty agreement between you and
MZGW regarding the Products or Accessories purchased by you, and supersede any prior
agreement or representations, including representations made in any literature publications
or promotional materials issued by MZGW or representations made by any agent, employee
or staff of MZGW, that may have been made in connection with the said purchase.
FCC and IC regulations (FCC Part 15)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) rules.
Industry Canada. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s): Operation is subject to the following Two conditions:(1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Download User Guide from website: motorolanursery.com
Pour faire réparer votre Produit ou Accessoire sous garantie, vous devrez fournir: (a) le Produit ou
l’Accessoire; (b) la facture originale portant la date et le lieu de l’achat, ainsi que le nom du fournisseur ; (c)
si une carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette dernière remplie portant le numéro de série du
Produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre numéro de
téléphone.
Ces conditions générales constituent l'accord intégral de garantie entre vous et MZGW concernant les
produits ou accessoires que vous avez achetés, et remplacent tout accord ou déclaration antérieurs, y
compris les déclarations faites dans toute publication ou autre matériel promotionnel émis par MZGW, ou
les déclarations faites dans le cadre dudit achat par un agent ou employé de MZGW.
Réglementation FCC (Article 15) et IC
REMARQUE : cet appareil a été testé et trouvé conforme aux exigences de l’Article 15 de la
FCC (Federal Communications Commission / Commission fédérale des communications) pour
un appareil numérique de Classe B.
Industrie Canada. Cet appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exemptés de licence : son exploitation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) l'utilisateur
de cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient
provoquer un fonctionnement indésirable.
Téléchargez le Guide de l'utilisateur sur: motorolanursery.com
Fabricado, distribuido o vendido por Meizhou Guo Wei Electronics Co.
LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la
M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Motorola Trademark Holdings, LLC. y solo se utilizan bajo licencia. Todas
las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2021 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
Impreso en China
Version 1 (ES_US)
Manufactured, distributed or sold by Meizhou Guo Wei Electronics
Co. LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the
Stylized M Logo, are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. All
other trademarks are the property of their respective owners.
© 2021 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
Printed in China
Version 1 (EN_US)
Fabriqué, distribué ou vendu par Meizhou Guo Wei Electronics Co. LTD.,
détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo
M stylisé sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes
les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs. © 2021 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine
Version 1 (FR_CA)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Motorola VM482ANXL Guía del usuario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
Guía del usuario

Motorola VM482ANXL:

El Motorola VM482ANXL es un monitor de bebé con video digital que le permite vigilar a su bebé desde cualquier lugar de su casa. Con una cámara que ofrece una visión clara de día y de noche, y un monitor con una pantalla a color de 2,4 pulgadas, puede estar seguro de que siempre podrá ver a su bebé. El monitor también cuenta con audio bidireccional, para que pueda hablar y escuchar a su bebé, y canciones de cuna incorporadas para ayudarle a dormir.