Husqvarna TF 545P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
TF 545P
EN Operator's manual 6-13
ES Manual de usuario 14-22
PT Manual do utilizador 23-31
A
B
CX4
DX4
E
F
I
X
X
X
X
X23
19
17
16
13 12
14 10
8
K2
X17
X2
L
G
H
J
X6
X2
X2
X16
X10
X6
J
M
N
O
P
Q
R
2
2X32
2
X32
X32
X 4
17
25
26
27
19
11 24
19
5
5
3
14
16
14 22
15
7
10
12
2
2
18
20
4
13
13
4
6
6
23
8
8
21
8
1
9
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13
14 15 16
A
C
D
E
F
I
J
G
H
L
B
M
O
Q
K
R
N
P
17
P
R
Q
18
P
R
Q
19
P
R
Q
20
PR
Q
21
M
O
J
N
22
C
D
23
24
25
26
27
28
29
30
A
E
31
G
L
F
K
32
H
L
F
33
I
B
E
34
A
I
J
A
E
E
35
A
E
I
J
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
A
B
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Contents
Introduction..................................................................... 6
Safety..............................................................................7
Assembly........................................................................ 9
Operation........................................................................ 9
Maintenance................................................................. 10
Transportation and storage...........................................11
Technical data.............................................................. 12
Accessories.................................................................. 12
EU Declaration of conformity........................................ 13
Introduction
Product overview
(Fig. 1)
1. Engine
2. Tine blade cover
3. Handle
4. Extension cover
5. Tine blades
6. Drag bar
7. Top cover
8. Locking handle
9. Bumper
10. Clutch control
11. Throttle control
12. Reverse control
13. Side cover
14. Cable cover
15. Connector joint
16. Tine blade holder (primary)
17. Tine blade holder (secondary)
18. Tine cover bracket, front
19. Gear lever
20. Wheel kit
21. Tine cover bracket, rear
22. Rubber holder
23. Connecting plate
24. ON/OFF switch
25. Hardware bag
26. Hardware bag (for tine blades only)
27. Tool bag
Symbols on the product
(Fig. 2) WARNING: Be careful and use the product
correctly. This product can cause serious
injury or death to the operator or others.
(Fig. 3) Read the operator's manual carefully
and make sure that you understand the
instructions before use.
(Fig. 4) Use approved hearing protection and
approved eye protection.
(Fig. 5) Fast.
(Fig. 6) Slow.
(Fig. 7) Stop the engine and remove the ignition
cable before repairs or maintenance.
(Fig. 8) Warning: Rotating parts. Keep hands and
feet clear.
(Fig. 9) Keep your distance!
(Fig. 10) Neutral gear.
(Fig. 11) Reverse gear.
(Fig. 12) Fast forward.
(Fig. 13) Slow forward.
(Fig. 14) Low speed.
(Fig. 15) High speed.
(Fig. 16) This product complies with applicable EU
Directives.
Note: Other symbols/decals on the product refer to
certification requirements for other commercial areas.
61628 - 003 - 26.01.2022
Type plate
Husqvarna AB
SE-561 82 Huskvarna
SWEDEN
Serial No.
Article No.
Model
Tilling scope
Tilling depth
Gear shifting
Engine displacement
Engine oil quality
Engine oil capacity
Gearbox oil quality
Gearbox oil capacity
Nominal power
Net weight
Fuel (octan/cetan)
Product
Safety
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out
specially important parts of the manual.
WARNING: Used if there is a risk of injury
or death for the operator or bystanders if the
instructions in the manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of
damage to the product, other materials or
the adjacent area if the instructions in the
manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is necessary in
a given situation.
General safety instructions
WARNING: Read and understand the
warning instructions that follow before you
use the product.
Read all the instructions in this operator’s manual
and on the product before operation. Make sure that
you understand and obey the instructions.
If you have problems or questions about the product,
please speak to your Husqvarna dealer for more
information.
The operator is responsible for any unsafe situations
or risks that people and property are exposed to.
This product produces an electromagnetic field
during operation. This field may under some
circumstances interfere with active or passive
medical implants. To reduce the risk of serious or
fatal injury, we recommend persons with medical
implants to consult their physician and the medical
implant manufacturer before operating this product.
We reserve the right to change specifications and
designs without prior notice so as to implement
improvements. Note that no legal claims are valid
on the basis of information in this manual. Use only
genuine parts for repairs. The warranty is not valid if
non genuine parts are used.
Safety instructions for operation
WARNING: Read and understand the
warning instructions that follow before you
use the product.
Only use the product for which it is intended, tilling
the ground. Do not use the product for other tasks.
This can be dangerous or cause damage.
Learn how to use the product and its functions safely
and learn to how to stop quickly. Also learn the
safety decals.
Never operate the product before the working area
is clear and you have a firm foothold. Look out for
obstacles with unexpected movement. Take great
care when you operate in slopes.
Only allow the product to be used by adults who are
familiar with its use.
Never allow children or other persons not trained in
the use of the product to use or do servicing. Local
laws may regulate the age of the user.
Keep unauthorized persons at a distance. Children,
animals, onlookers and helpers should be kept
outside the safety zone of 20 m. Stop the product
immediately if anyone approaches.
Never use the product if you are tired, if you have
consumed alcohol, if you are taking other drugs or
1628 - 003 - 26.01.2022 7
medication that can affect your vision, judgement or
coordination.
Pay particular attention on hard ground.
The product has the tendency to be much less stable
on cultivated ground.
Never use the product when you are barefoot.
Always wear protective shoes or protective boots,
preferably with steel toes. Never wear loose-fitting
clothing, jewelry or similar that can get caught in
moving parts. Use hearing protection to minimize the
risk of hearing impairment.
Never use the product itself to transport people.
Compliance with and strict adherence to the
conditions of operation, servicing and repair as
specified by the manufacturer also constitute
essential elements of the intended use.
Stop the engine when the product is not in use.
Walk with the product, do not run.
Pay close attention when pulling the product towards
you or reversing the direction of rotation.
Keep a safe distance from the rotating blades, set by
the length of the steering column. Keep your hands
and feet away from the rotating blades.
The engine and the exhaust system become very
hot during operation. Risk of burn injuries if touched.
Only use the product in daylight or in other well-lit
conditions.
Do not use the product on ground that slopes more
than 20 °.
Operate across slopes, not up or down.
Under no circumstances should you modify the
original design of the product without approval from
the manufacturer. Always use original spare parts.
Not approved modifications and/or accessories may
lead to serious injury or death to the user or others.
The warranty is not valid if non genuine parts are
used.
Stop the engine immediately if the following occurs:
Excessive vibration and / or noise, mechanical jam
preventing engine from turning, difficulties to engage
or disengage the clutch, a collision with a foreign
object or deterioration of the engine stop cable.
If the engine halt cable is severed, use the starter
control to stop the engine. Allow the product to cool
down. Disconnect the spark plug cap from the spark
plug. Check that the product is not damaged. If the
product is damaged, speak to an approved service
workshop for repair.
Always exercise care and use your common sense.
Avoid all situations which you consider to be
beyond your capability. If you still feel uncertain
about operating procedures after reading these
instructions, you should consult an expert before
continuing. Contact an authorised service workshop.
Do not modify safety equipment. Check regularly to
be sure it works properly.
Inappropriate assembly of this product could cause
severe injuries. Ensure that you follow all the
instructions carefully.
Fuel safety
WARNING: Read and understand the
warning instructions that follow before you
use the product.
Fuel is highly inflammable. Exercise care and
refuel outdoors. Fire, open flame and smoking are
prohibited.
Bear in mind the risk of fire, explosion and inhaling
fumes. If you spill fuel on yourself or your clothes,
change your clothes.
The engine emits carbon monoxide, which is a
colourless, poisonous gas. Do not use the machine
in enclosed spaces.
Safety instructions for maintenance
WARNING: Read and understand the
warning instructions that follow before you
use the product.
Always stop the engine before repair, cleaning,
maintenance work or when changing the tools on the
product. Never make adjustments with the product
running.
Regular maintenance is essential for safety and to
maintain the levels of performance.
Wear heavy-duty gloves when changing the tools on
the product.
Replace the rotating blade in complete sets to keep
them balanced. Always use original spare parts.
Check that nuts and screws are tight.
Never use a product that has a faulty muffler.
Contact an authorized service workshop.
For your own safety, do not alter the characteristics
of the product. Do not change the engine speed
settings and do not run the engine at excess speed.
Always use original spare parts.
When the service life of this product has been
served and it is no longer used it should be returned
to the dealer or to an applicable station for recycling.
Make sure to not cut the cables/wires or scratch the
machine when cutting the edges of the case.
81628 - 003 - 26.01.2022
Assembly
Introduction
WARNING: Read and understand the safety
chapter before you assemble the product.
To assemble the tine blades
Refer to the illustration for an overview of the bolts,
screws, nuts and washers that are necessary to
assemble the tine blades. (Fig. 17)
Obey the instructions in the illustrations below.
Note: The illustrations only show the assembly of the
tine blades on the right side. The same instructions
are applicable on the left side. Make sure that the
sharp edges point in the same direction on the right
and left tine blades.
(Fig.
18)
(Fig.
19)
(Fig.
20)
(Fig.
21)
(Fig.
22)
(Fig.
23)
To assemble the product
1. Refer to the illustration for an overview of the bolts,
screws, nuts and washers that are necessary to
assemble the product. (Fig. 17)
2. Install the connection joint. (Fig. 24)
3. Install the drag bar. (Fig. 25)
4. Install the handlebar. (Fig. 26)
5. Adjust the height of the handle and tighten the
knobs. (Fig. 27)
6. Adjust the handle left or right and tighten the knobs.
(Fig. 28)
7. Turn the clutch control to the correct side. Attach the
bolt. (Fig. 29)
8. Install the cable cover.
a) Install the cables correctly.
b) Install the rubber holder. (Fig. 30)
c) Install the cable cover and tighten the screw.
(Fig. 31)
9. Install the tine cover:
CAUTION: Install the 4 bolts and nuts
before your tighten them fully.
a) (Fig. 32)
b) (Fig. 33)
c) (Fig. 34)
d) (Fig. 35)
e) (Fig. 36)
10. Install the gear lever. (Fig. 37)
11. After assembly, tighten all bolts and nuts again.
CAUTION: Do not disassemble the product.
Speak to an approved servicing dealer for
that task.
To install the PTO connection for
accessories
Install as shown in the illustration. (Fig. 38)
Operation
Introduction
WARNING: Read and understand the safety
chapter before you use the product.
To do before you operate the product
Do an inspection of the work area. Remove all loose
objects that can eject from the product and cause
serious injury to the operator or others. Such items
include stones, glass or steel wire.
Do a check of the engine oil level and fill engine oil if
it is necessary.
Do a check of the oil level of the gearbox and fill oil if
it is necessary.
Do a check of the fuel level and fill fuel if it is
necessary.
Do an overhaul of the product.
a) Replace worn or damaged parts.
b) Do a check for fuel leaks.
c) Make sure that all guards and covers are
installed correctly.
d) Do a check of all nuts and screws.
e) Make sure that the electrical wires are not
damaged.
To fill fuel
CAUTION: Do not use gasoline with an
octane number less than 90 RON (87 AKI).
This can cause damage to the product.
1628 - 003 - 26.01.2022 9
1. Stop the engine and let the product become cool.
2. Put the product in an area with good airflow.
3. Fill the fuel tank.
CAUTION: Make sure that there is not
too much fuel in the fuel tank. The fuel
expands when it becomes hot.
4. Tighten the fuel tank cap carefully to prevent the risk
of fire.
5. Clean the product and the area around the product
from fuel spillage.
6. Move the product 3 m/10 ft or more away from the
refueling area and the fuel source before you start
the engine.
To start the product
1. Open the fuel valve. (Fig. 39)
2. Open the choke with the choke control. (Fig. 40)
3. Put the gear lever in the neutral gear position. (Fig.
41)
4. Apply full throttle with the throttle control. (Fig. 42)
5. Set the ON/OFF switch to ON. (Fig. 43)
6. Pull the starter rope handle.
WARNING: Make sure that no person
or animal is in the safety zone of 20 m
when the product starts.
7. When the product starts, set the choke control to the
choke position. (Fig. 44)
To operate the product forward
1. Set the speed lever to high speed. (Fig. 45)
2. Use the gear lever to select drive speed. Position 1
is slow speed and position 2 is fast speed. (Fig. 46)
3. Push down the throttle lock on the handle.
4. Push the clutch lever (A) in the direction of the
handle to make the tine blades rotate. (Fig. 47)
5. Release the clutch lever (B) to make the tine blades
stop.
To operate the product rearward
WARNING: Before you move the product
rearward, you must release the clutch lever
to prevent injury.
1. Make sure that no obstacles are behind the product.
2. Release the clutch lever.
3. Decrease the engine speed.
4. Set the speed lever to low speed. (Fig. 48)
5. Put the gear lever in the neutral gear position. (Fig.
41)
6. Push the reverse control against the handle. (Fig.
49)
7. Push down the throttle lock on the handle.
8. Push the clutch lever (A) in the direction of the
handle to make the tine blades rotate. (Fig. 47)
9. Release the clutch lever (B) to make the tine blades
stop.
To stop the product
1. Release the clutch lever. (Fig. 50)
2. Put the gear lever in the N position. (Fig. 41)
3. Set the throttle control to the MIN. position. (Fig. 51)
4. Set the ON/OFF switch to OFF. (Fig. 52)
5. Close the fuel valve. (Fig. 53)
To move the product with the wheel kit
1. Stop the engine. Refer to
To stop the product on
page 10
.
2. Replace the tine blades for the wheels. (Fig. 54)
3. Lift the drag bar from the ground with the handlebar.
(Fig. 55)
Maintenance
Introduction
WARNING: Read and understand the safety
chapter before you do maintenance on the
product.
Maintenance schedule
* Clean at a more regular interval if the product is used
in conditions with much dust.
** Maintenance is only necessary if operation problems
occur. Speak to an approved servicing dealer.
10 1628 - 003 - 26.01.2022
Maintenance Daily
mainte-
nance
before
operation
Maintenance interval in hours
20 hours
or each
month
50 hours
or each 3
months
100
hours or
each 6
months
300
hours or
1 time
each
year
Clean the product. X
Make sure that all nuts and screws are tight and are not
damaged. X
Clean the air filter. Replace it if it is necessary. X X* X**
Do a check of the engine oil level. X
Do a check of the oil level of the gearbox. Fill oil if it is
necessary. X
Make sure that there is no leakage of fuel, engine oil and
lubrication. X
Do a check of the fuel level. Fill fuel if it is necessary. X
If there is too much vibration in the product, do a check
of the cause. X
Replace the oil and lubrication of the engine and the
gearbox. X X
Clean the fuel filter and the area around the fuel filter. X X**
Clean the spark plug and the spark plug cap. X
Replace the spark plug. X
Do a check and adjust the play of the engine valves. X**
Clean the combustion chamber. X**
Do a check of the fuel circuit. X**
To clean the foam air filter
CAUTION: Do not use compressed air to
clean the foam air filter as this can cause
damage.
1. Remove the foam air filter. (Fig. 56)
2. Examine the foam air filter. Clean the foam air filter
with warm soap water.
CAUTION: Replace a foam air filter that
is damaged or cannot be fully cleaned.
CAUTION: Make sure that the foam air
filter is dry before you install it.
Transportation and storage
For transportation shorter distances, refer to
To
move the product with the wheel kit on page 10
.
Let the product become cool before you put it in
storage.
Always use approved containers for storage and
transportation of fuel.
Keep the product in a dry and frost-free area.
Make sure that there are no leaks or fumes from the
product. Sparks or open flames, for example from
electrical devices or boilers, can start a fire.
Put a cover on the product and safely attach the
product during transportation to prevent damage
and accidents. Use an approved vehicle for
transportation of the product.
Do not lift the product.
1628 - 003 - 26.01.2022 11
Be careful when you move the product on or off a
vehicle for transportation. Use an approved ramp.
Technical data
Tilling width, mm 1100
Tilling depth, mm 150-300
Engine WM177F/P
Fuel Petrol
Fuel tank capacity, l 6.0
Oil tank capacity, l 1.1
Cylinder displacement, cm3270
Max. power kW/hp @ rpm 5.5/7.4 @ 3600
Nominal power kW/hp @ rpm 5.0/6.7 @ 3600
Gears H, L, R, N, 2, 1
Oil capacity gearbox, l 2.0
Gross weight, kg 145
Net weight, kg 130
Package dimensions, mm 1030×690×850
Accessories
To operate a ditcher (accessory)
1. If it is necessary for the operation, loosen and turn
the handlebar to the side for a better operation
position.
2. Set the speed lever to low speed. (Fig. 48)
3. Use the gear lever to select drive speed. Position 1
is slow speed and position 2 is fast speed. (Fig. 46)
4. Push down the throttle lock on the handle.
5. Push the clutch lever (A) in the direction of the
handle to start the operation. (Fig. 47)
6. Release the clutch lever (B) to stop the operation.
To operate a pump (accessory)
1. Set the speed lever to high speed. (Fig. 45)
2. Put the gear lever in the neutral gear position. (Fig.
41)
3. Push down the throttle lock on the handle.
4. Push the clutch lever (A) in the direction of the
handle to start the operation. (Fig. 47)
5. Release the clutch lever (B) to stop the operation.
12 1628 - 003 - 26.01.2022
EU Declaration of conformity
We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel:
+46-36-146500, declare on our sole responsibility that
the product:
Description Tiller
Brand Husqvarna
Type/Model TF 545P
Identification Serial numbers dating from 2017 and onwards
complies fully with the following EU directives and
regulations:
Directive/Regulation Description
2006/42/EC "relating to machinery"
2014/30/EU "relating to electromagnetic compatibility"
2011/65/EU "relating to restrictions of use of certain hazardous substances"
and that the following harmonized standards and/or
technical specifications are applied;
EN 709:1997+A4:2009, EN 709:1997+A4/AC:2012, EN
ISO 14982:2009
Huskvarna 2017-12-22
Claes Losdal, Development Manager/Garden Products
(Authorized representative for Husqvarna AB and
responsible for technical documentation)
1628 - 003 - 26.01.2022 13
Contenido
Introducción.................................................................. 14
Seguridad..................................................................... 15
Montaje......................................................................... 17
Funcionamiento............................................................ 18
Mantenimiento.............................................................. 19
Transporte y almacenamiento...................................... 20
Datos técnicos.............................................................. 21
Accesorios.................................................................... 21
Declaración de conformidad UE................................... 22
Introducción
Descripción del producto
(Fig. 1)
1. Motor
2. Cubierta de las cuchillas
3. Manillar
4. Extensiones de la cubierta
5. Cuchillas
6. Barra de arrastre
7. Cubierta superior
8. Palanca de bloqueo
9. Parachoques
10. Maneta del embrague
11. Acelerador
12. Maneta de marcha atrás
13. Cubierta lateral
14. Cubierta de cables
15. Articulación de unión
16. Soporte de cuchillas (principal)
17. Soporte de cuchillas (auxiliar)
18. Soporte de la cubierta de las cuchillas, delantero
19. Palanca de cambios
20. Juego de ruedas
21. Soporte de la cubierta de las cuchillas, trasero
22. Soporte de goma
23. Abrazadera de unión
24. Interruptor de encendido/apagado.
25. Bolsa de tornillería
26. Bolsa de tornillería (solo para cuchillas)
27. Bolsa de herramientas
Símbolos que aparecen en el producto
(Fig. 2) ADVERTENCIA: Tenga cuidado y utilice
el producto correctamente. Este producto
puede ocasionar lesiones graves o mortales
tanto al operador como a cualquier otra
persona.
(Fig. 3) Lea detenidamente el manual de usuario y
asegúrese de que entiende las instrucciones
antes de usar la máquina.
(Fig. 4) Utilice protectores auriculares homologados
y protección ocular homologada.
(Fig. 5) Rápido.
(Fig. 6) Lento.
(Fig. 7) Detenga el motor y desconecte el cable
de encendido antes de realizar tareas de
mantenimiento o reparación.
(Fig. 8) Advertencia: Piezas giratorias. Mantenga
alejados las manos y los pies.
(Fig. 9) Respete las distancias de seguridad.
(Fig. 10) Punto muerto.
(Fig. 11) Marcha atrás.
(Fig. 12) Avance rápido.
(Fig. 13) Avance lento.
(Fig. 14) Velocidad baja.
(Fig. 15) Velocidad alta.
(Fig. 16) Este producto cumple con las directivas
vigentes de la UE.
Nota: Los demás símbolos y etiquetas que aparecen en
el producto corresponden a requisitos de homologación
específicos en otras zonas comerciales.
14 1628 - 003 - 26.01.2022
Placa de identificación
Husqvarna AB
SE-561 82 Huskvarna
SWEDEN
Serial No.
Article No.
Model
Tilling scope
Tilling depth
Gear shifting
Engine displacement
Engine oil quality
Engine oil capacity
Gearbox oil quality
Gearbox oil capacity
Nominal power
Net weight
Fuel (octan/cetan)
Product
Seguridad
Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan
para destacar información especialmente importante del
manual.
ADVERTENCIA: Indica un riesgo de
lesiones o incluso de muerte del usuario o
de las personas cercanas si no se respetan
las instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de daños
en el producto, otros materiales o el
área adyacente si no se respetan las
instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar más información
necesaria en una situación determinada.
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea y comprenda las
siguientes instrucciones de advertencia
antes de utilizar el producto.
Lea todas las instrucciones de este manual de
usuario y del producto antes de ponerlo en
funcionamiento. Asegúrese de comprender y seguir
las instrucciones.
Si tiene problemas o dudas sobre el producto,
póngase en contacto con su distribuidor de
Husqvarna para obtener más información.
El operario es responsable de cualquier situación
de inseguridad o riesgo a la que puedan estar
expuestas las personas o su propiedad.
Este producto genera un campo electromagnético
durante el funcionamiento. Este campo magnético
puede, en determinadas circunstancias, interferir
con implantes médicos activos o pasivos. Para
reducir el riesgo de que se den condiciones que
provocarían lesiones graves o letales, las personas
que utilizan implantes médicos deben consultar con
su médico y con el fabricante del implante antes de
poner en marcha este producto.
Nos reservamos el derecho a modificar las
especificaciones y diseños sin previo aviso para
implementar mejoras. Tenga en cuenta que no se
pueden realizar reclamaciones legales válidas en
base a la información de este manual. Utilice solo
piezas originales para las reparaciones. La garantía
no es válida si no se utilizan piezas originales.
Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
ADVERTENCIA: Lea y comprenda las
instrucciones de advertencia siguientes
antes de utilizar el producto.
Utilice el producto únicamente para la finalidad para
la que se ha diseñado: arar la tierra. No utilice el
producto para otras tareas. Esto puede ser peligroso
o causar daños.
Aprenda a utilizar el producto y sus funciones de
forma segura, así como a detenerlo con rapidez.
Identifique y comprenda también las etiquetas de
seguridad.
Antes de poner el producto en funcionamiento,
compruebe siempre que en la zona de trabajo
no hay obstáculos ni personas y que tiene los
pies firmemente asentados. Tenga cuidado con
los posibles obstáculos que puedan provocar de
1628 - 003 - 26.01.2022 15
movimientos repentinos. Proceda con sumo cuidado
al trabajar en pendientes.
No deje que utilicen el producto personas que no
estén familiarizados con su uso.
No permita nunca que los niños ni personas sin
formación utilicen el producto o realicen tareas de
mantenimiento. La legislación local regula la edad
del usuario.
Mantenga alejadas a las personas no autorizadas.
Los niños, animales, curiosos y ayudantes deben
permanecer fuera de la zona de seguridad de 20 m.
Detenga el producto inmediatamente si alguien se
acerca.
No utilice nunca el producto si está cansado, si ha
ingerido alcohol o si ha consumido otras drogas, o si
toma medicamentos que puedan afectarle a la vista,
la capacidad de decisión o la coordinación.
Preste especial atención en terrenos duros.
El producto tiende a ser mucho menos estable en
terrenos cultivados.
No utilice nunca el producto estando descalzo. Lleve
siempre calzado de seguridad o botas de protección,
preferiblemente con puntera de acero. Nunca lleve
ropa floja, joyas u otros objetos que puedan quedar
atrapados en las piezas móviles. Utilice protectores
auriculares para reducir al mínimo el riesgo de sufrir
daños crónicos en el oído.
No utilice nunca el producto para transportar
personas.
El cumplimiento estricto de las condiciones de
uso, mantenimiento y reparación conforme a lo
especificado por el fabricante también es un aspecto
esencial del uso previsto.
Detenga el motor cuando el producto no esté en
uso.
Camine con el producto, no corra.
Tenga mucho cuidado al tirar del producto hacia
usted o al invertir el sentido de rotación.
Guarde una distancia de seguridad con respecto
a las cuchillas giratorias; esta distancia viene
determinada por la longitud de la columna de
dirección. Mantenga alejados las manos y los pies
de las cuchillas giratorias.
El motor y el sistema de escape pueden calentarse
mucho durante el funcionamiento. Riesgo de
lesiones por quemaduras si se tocan.
Utilice el producto únicamente con la luz del día o en
áreas con buena iluminación.
No utilice el producto en pendientes de más de 20°.
En pendientes, trabaje siempre de lado, no suba ni
baje por ellas.
Está totalmente prohibido modificar el diseño original
del producto sin la aprobación previa del fabricante.
Utilice siempre piezas de repuesto originales. Las
modificaciones o la utilización de accesorios no
autorizados pueden ocasionar daños graves o
incluso la muerte del usuario o de otras personas.
La garantía no es válida si no se utilizan piezas
originales.
Detenga el motor inmediatamente si ocurre lo
siguiente: Vibración o ruido excesivos, atasco
mecánico que impide que el motor gire, dificultad
para embragar o desembragar, colisión contra un
objeto extraño o deterioro del cable de parada del
motor.
Si el cable de parada del motor está roto, use el
control de arranque para detener el motor. Deje que
el producto se enfríe. Desconecte la pipa de la bujía.
Compruebe que el producto no esté dañado. Si el
producto está dañado, póngase en contacto con un
taller de servicio autorizado para su reparación.
Utilice siempre el equipo con cuidado y sentido
común. Evite todas aquellas situaciones que
considere que sobrepasan sus capacidades. Si,
después de leer estas instrucciones, no está seguro
del procedimiento que debe seguir, consulte a un
experto antes de continuar. Póngase en contacto
con un taller de servicio autorizado.
No modifique el equipo de seguridad. Compruébelo
con regularidad para asegurarse de que funciona
correctamente.
Si el montaje de este producto no se efectúa
correctamente, pueden producirse lesiones graves.
Siga todas las instrucciones estrictamente.
Seguridad en el uso del combustible
ADVERTENCIA: Lea y comprenda las
instrucciones de advertencia siguientes
antes de utilizar el producto.
El combustible es muy inflamable. Proceda con
precaución y reposte al aire libre. Está prohibido
encender fuego, llamas abiertas o fumar.
Tenga en cuenta los riesgos de incendio, explosión
e intoxicación respiratoria. Si derrama combustible
sobre sí mismo o la ropa, cámbiese de ropa.
El motor emite monóxido de carbono, un gas
incoloro y tóxico. No utilice la máquina en espacios
cerrados.
Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
ADVERTENCIA: Lea y comprenda las
siguientes instrucciones de advertencia
antes de utilizar el producto.
Detenga siempre el motor antes de llevar a cabo
trabajos de reparación, limpieza o mantenimiento,
y cuando vaya a cambiar las herramientas del
producto. Nunca realice ajustes con el producto en
marcha.
Llevar a cabo las tareas de mantenimiento periódico
es fundamental para garantizar la seguridad y
mantener el nivel de rendimiento.
Use guantes resistentes al cambiar las herramientas
del producto.
16 1628 - 003 - 26.01.2022
Para la sustitución de la cuchilla giratoria, es
necesario sustituir todo el conjunto de la cuchilla
para mantener un equilibrio correcto. Utilice siempre
piezas de repuesto originales.
Compruebe que los tornillos y las tuercas estén
apretados.
No utilice nunca un producto con un silenciador
defectuoso. Póngase en contacto con un taller de
servicio autorizado.
Por su propia seguridad, no modifique las
características del producto. No modifique la
configuración de régimen del motor ni mantenga
en marcha el motor a regímenes excesivamente
elevados.
Utilice siempre piezas de repuesto originales.
Cuando la vida útil de este producto haya llegado
a su fin y haya dejado de utilizarse, debe llevarse
al distribuidor o a un centro autorizado para su
reciclaje.
Tenga cuidado de no cortar los cables ni arañar la
máquina al cortar los bordes de la caja.
Montaje
Introducción
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y
comprender el capítulo sobre seguridad
antes de montar el producto.
Instalación de las cuchillas
Consulte la ilustración para obtener una visión
general de los pernos, los tornillos, las tuercas y las
arandelas necesarios para montar las cuchillas. (Fig.
17)
Siga las instrucciones de las siguientes
ilustraciones.
Nota: En las ilustraciones solo se muestra el
montaje de las cuchillas del lado derecho. Las
mismas instrucciones son válidas para el lado
izquierdo. Asegúrese de que los bordes afilados de
las cuchillas de los lados derecho e izquierdo están
orientados en la misma dirección.
(Fig.
18)
(Fig.
19)
(Fig.
20)
(Fig.
21)
(Fig.
22)
(Fig.
23)
Montaje del producto
1. Consulte la ilustración para obtener una visión
general de los pernos, los tornillos, las tuercas y las
arandelas necesarios para montar el producto. (Fig.
17)
2. Instale la articulación de unión. (Fig. 24)
3. Instale la barra de tiro. (Fig. 25)
4. Instale el manillar. (Fig. 26)
5. Ajuste la altura del manillar y apriete los pomos.
(Fig. 27)
6. Ajuste el manillar hacia la izquierda o la derecha y
apriete los pomos. (Fig. 28)
7. Gire la maneta del embrague hacia el lado correcto.
Monte el perno. (Fig. 29)
8. Instale la cubierta de los cables.
a) Instale los cables correctamente.
b) Instale el soporte de goma. (Fig. 30)
c) Instale la cubierta de los cables y apriete el
tornillo. (Fig. 31)
9. Instale la cubierta de las cuchillas:
PRECAUCIÓN: Instale los 4 pernos
y las tuercas antes de apretarlos por
completo.
a) (Fig. 32)
b) (Fig. 33)
c) (Fig. 34)
d) (Fig. 35)
e) (Fig. 36)
10. Instale la palanca de cambios. (Fig. 37)
11. Después del montaje, vuelva a apretar todos los
pernos y las tuercas.
PRECAUCIÓN: No desmonte el producto.
Póngase en contacto con un taller de
servicio autorizado para realizar esa tarea.
Instalación de la conexión de la TDF
para accesorios
Realice la instalación como se muestra en la
ilustración. (Fig. 38)
1628 - 003 - 26.01.2022 17
Funcionamiento
Introducción
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y
comprender el capítulo sobre seguridad
antes de usar el producto.
Pasos por seguir antes de poner en
funcionamiento el producto
Inspeccione la zona de trabajo. Retire todos los
objetos sueltos que puedan salir despedidos del
producto y causar daños graves al usuario u otras
personas. Estos elementos pueden ser piedras,
vidrio o alambres.
Compruebe el nivel de aceite de motor y repóngalo
en caso necesario.
Compruebe el nivel de aceite de la caja de cambios
y repóngalo en caso necesario.
Compruebe el nivel de combustible y repóngalo en
caso necesario.
Realice una inspección general del producto.
a) Sustituya las piezas desgastadas o deterioradas.
b) Compruebe si hay fugas de combustible.
c) Asegúrese de que todas las protecciones y
cubiertas están correctamente instaladas.
d) Compruebe todas las tuercas y los tornillos.
e) Asegúrese de que los cables eléctricos no estén
dañados.
Repostaje de combustible
PRECAUCIÓN: No utilice gasolina con un
octanaje inferior a 90 octanos RON (87 AKI).
Esto puede provocar daños en el producto.
1. Detenga el motor y deje que el producto se enfríe.
2. Coloque el producto en una zona bien ventilada.
3. Llene el depósito de combustible.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no
haya demasiado combustible en el
depósito, ya que este se expande
cuando se calienta.
4. Apriete el tapón del depósito de combustible con
cuidado para evitar el riesgo de incendio.
5. Si se ha derramado combustible, limpie el producto
y la zona circundante.
6. Aparte el producto 3 m (10 pies) o más del lugar y la
fuente de repostaje antes de arrancar el motor.
Arranque del producto
1. Abra el paso de combustible. (Fig. 39)
2. Abra el estrangulador con el control del
estrangulador. (Fig. 40)
3. Coloque la palanca de cambios en la posición de
punto muerto. (Fig. 41)
4. Abra el acelerador al máximo. (Fig. 42)
5. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la
posición ON (encendido). (Fig. 43)
6. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que no
haya personas ni animales en la zona de
seguridad de 20 m cuando el producto
se ponga en marcha.
7. Al arrancar el producto, coloque el estrangulador en
la posición de estrangulamiento. (Fig. 44)
Manejo del producto hacia adelante
1. Coloque la palanca de velocidad en la posición de
alta velocidad. (Fig. 45)
2. Utilice la palanca de cambios para seleccionar la
velocidad de avance. La posición 1 es velocidad
lenta y la posición 2 es velocidad rápida. (Fig. 46)
3. Presione hacia abajo el fiador del acelerador en el
manillar.
4. Empuje la palanca de embrague (A) hacia el
manillar para que las cuchillas giren. (Fig. 47)
5. Suelte la palanca de embrague (B) para detener las
cuchillas.
Manejo del producto marcha atrás
ADVERTENCIA: Antes de mover el
producto marcha atrás, debe soltar la
palanca de embrague para evitar lesiones.
1. Asegúrese de que no haya obstáculos detrás del
producto.
2. Suelte la palanca de embrague.
3. Reduzca el régimen del motor.
4. Coloque la palanca de velocidad en la posición de
baja velocidad. (Fig. 48)
5. Coloque la palanca de cambios en la posición de
punto muerto. (Fig. 41)
6. Presione la maneta de marcha atrás contra el
manillar. (Fig. 49)
7. Presione hacia abajo el fiador del acelerador en el
manillar.
8. Empuje la palanca de embrague (A) hacia el
manillar para que las cuchillas giren. (Fig. 47)
9. Suelte la palanca de embrague (B) para detener las
cuchillas.
18 1628 - 003 - 26.01.2022
Parada del producto
1. Suelte la palanca de embrague. (Fig. 50)
2. Coloque la palanca de cambios en la posición N
(punto muerto). (Fig. 41)
3. Ponga el acelerador en la posición MIN. (Fig. 51)
4. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la
posición OFF (apagado). (Fig. 52)
5. Cierre el paso de combustible. (Fig. 53)
Desplazamiento del producto con el
juego de ruedas
1. Pare el motor. Consulte la sección
Parada del
producto en la página 19
.
2. Sustituya las cuchillas por las ruedas. (Fig. 54)
3. Levante la barra de tiro del suelo con el manillar.
(Fig. 55)
Mantenimiento
Introducción
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y
comprender el capítulo sobre seguridad
antes de realizar tareas de mantenimiento
en el producto.
Programa de mantenimiento
* Limpie el producto con más frecuencia si se utiliza en
un entorno con mucho polvo.
** El mantenimiento solamente es necesario si se
producen problemas de funcionamiento. Acuda a un
centro de servicio autorizado.
1628 - 003 - 26.01.2022 19
Mantenimiento Manteni-
miento
diario an-
tes de la
puesta
en mar-
cha
Intervalo de mantenimiento en horas
20 horas
o cada
mes
50 horas
o cada
3 meses
100 ho-
ras o ca-
da 6 me-
ses
300 ho-
ras o
1 vez al
año
Limpie el producto. X
Compruebe que todas las tuercas y loa tornillos están
apretados y no presentan daños. X
Limpie el filtro de aire. Sustitúyalos si fuera necesario. X X* X**
Compruebe el nivel de aceite del motor. X
Compruebe el nivel de aceite de la caja de cambios.
Repóngalo si es necesario. X
Asegúrese de que no hay fugas de combustible, aceite
de motor ni lubricante. X
Compruebe el nivel de combustible. Repóngalo si es
necesario. X
Si hay demasiada vibración en el producto, investigue la
causa. X
Cambie el aceite y el lubricante del motor y de la caja de
cambios. X X
Limpie el filtro de combustible y la zona alrededor del
filtro de combustible. X X**
Limpiar la bujía y el sombrerete de la bujía. X
Cambie la bujía. X
Compruebe y ajuste la holgura de las válvulas del motor. X**
Limpie la cámara de combustión. X**
Compruebe el circuito de combustible. X**
Limpieza del filtro de aire de espuma
PRECAUCIÓN: No utilice aire comprimido
para limpiar el filtro de aire de espuma, ya
que podría dañarlo.
1. Retire el filtro de aire de espuma. (Fig. 56)
2. Examine el filtro de aire de espuma. Limpie el filtro
de aire de espuma con agua jabonosa tibia.
PRECAUCIÓN: Si el filtro de aire de
espuma está dañado o no se puede
limpiar por completo, sustitúyalo.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el
filtro de aire de espuma esté seco antes
de instalarlo.
Transporte y almacenamiento
Para desplazamientos cortos, consulte
Desplazamiento del producto con el juego de ruedas
en la página 19
.
Deje que el producto se enfríe antes de guardarlo.
Use siempre recipientes homologados para el
transporte y almacenamiento de combustible.
Mantenga el producto en un lugar seco y al abrigo
de las heladas.
Asegúrese de que no haya fugas ni humos en
el producto. Las chispas o llamas abiertas, por
ejemplo, de dispositivos eléctricos o calderas,
pueden provocar un incendio.
20 1628 - 003 - 26.01.2022
Para el transporte, coloque una cubierta sobre
el producto y sujételo de forma segura para
evitar daños y accidentes. Utilice solo un vehículo
homologado para el transporte del producto.
No levante el producto.
Tenga cuidado cuando suba o baje el producto de
un vehículo para su transporte. Utilice una rampa
homologada.
Datos técnicos
Anchura de trabajo, mm 1100
Profundidad de trabajo, mm 150-300
Motor WM177F/P
Combustible Gasolina
Capacidad del depósito de combustible, l 6,0
Capacidad del depósito de aceite, litros 1,1
Cilindrada, cm3270
Potencia máx., kW/CV a rpm 5,5/7,4 a 3600
Potencia nominal, kW/CV a rpm 5,0/6,7 a 3600
Marchas H, L, R, N, 2, 1
Capacidad de aceite de la caja de engranajes, litros 2,0
Peso bruto, kg 145
Peso neto, kg 130
Medidas del paquete, mm 1030 × 690 × 850
Accesorios
Manejo de una zanjadora (accesorio)
1. Si es necesario, afloje y gire el manillar hacia un
lado para una lograr una mejor posición de trabajo.
2. Coloque la palanca de velocidad en la posición de
baja velocidad. (Fig. 48)
3. Utilice la palanca de cambios para seleccionar la
velocidad de avance. La posición 1 es velocidad
lenta y la posición 2 es velocidad rápida. (Fig. 46)
4. Presione hacia abajo el fiador del acelerador en el
manillar.
5. Presione la palanca de embrague (A) hacia el
manillar para poner en marcha el producto. (Fig. 47)
6. Suelte la palanca de embrague (B) para detener el
producto.
Manejo de una bomba (accesorio)
1. Coloque la palanca de velocidad en la posición de
alta velocidad. (Fig. 45)
2. Coloque la palanca de cambios en la posición de
punto muerto. (Fig. 41)
3. Presione hacia abajo el fiador del acelerador en el
manillar.
4. Presione la palanca de embrague (A) hacia el
manillar para poner en marcha el producto. (Fig. 47)
5. Suelte la palanca de embrague (B) para detener el
producto.
1628 - 003 - 26.01.2022 21
Declaración de conformidad UE
Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna
(Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra
exclusiva responsabilidad que el producto:
Descripción Motoazada
Marca Husqvarna
Tipo/Modelo TF 545P
Identificación Números de serie a partir del año 2017
Cumple las siguientes directivas y normas de la UE:
Directiva/Norma Descripción
2006/42/CE "relativa a las máquinas"
2014/30/UE "relativa a la compatibilidad electromagnética"
2011/65/UE "relativa a las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligro-
sas"
Además, se aplican las especificaciones técnicas o los
estándares armonizados siguientes:
EN 709:1997+A4:2009, EN 709:1997+A4/AC:2012, EN
ISO 14982:2009
Huskvarna 2017-12-22
Claes Losdal, Director de desarrollo/productos para el
jardín (representante autorizado de Husqvarna AB y
responsable de la documentación técnica).
22 1628 - 003 - 26.01.2022
ÍNDICE
Introdução.....................................................................23
Segurança.................................................................... 24
Montagem.....................................................................26
Funcionamento............................................................. 26
Manutenção.................................................................. 28
Transporte e armazenamento...................................... 29
Especificações técnicas................................................29
Acessórios.................................................................... 29
Declaração UE de conformidade..................................31
Introdução
Vista geral do produto
(Fig. 1)
1. Motor
2. Cobertura das lâminas de dentes
3. Punho
4. Cobertura de extensão
5. Lâminas de dentes
6. Lâmina de direção
7. Cobertura superior
8. Punho de fixação
9. Para-choques
10. Controlo da embraiagem
11. Acelerador
12. Controlo de marcha-atrás
13. Cobertura lateral
14. Cobertura do cabo
15. Junta do conetor
16. Suporte das lâminas de dentes (principal)
17. Suporte das lâminas de dentes (secundário)
18. Suporte da cobertura do dente, parte dianteira
19. Alavanca de velocidades
20. Kit de rodas
21. Suporte da cobertura do dente, parte traseira
22. Suporte de borracha
23. Placa de ligação
24. Interrutor ON/OFF
25. Saco de material
26. Saco de material (apenas para lâminas de dentes)
27. Bolsa de ferramentas
Símbolos no produto
(Fig. 2) AVISO: Seja cuidadoso e utilize o produto
corretamente. Este produto pode provocar
ferimentos graves ou a morte do utilizador
ou terceiros.
(Fig. 3) Leia o manual do utilizador com atenção
e certifique-se de que compreende as
instruções antes de utilizar o produto.
(Fig. 4) Utilize protetores acústicos e proteção
ocular aprovados.
(Fig. 5) Rápido.
(Fig. 6) Lento.
(Fig. 7) Desligue o motor e retire o cabo de ignição
antes de realizar tarefas de reparação ou
manutenção.
(Fig. 8) Aviso: Peças rotativas. Mantenha as mãos e
os pés afastados.
(Fig. 9) Mantenha a distância de segurança!
(Fig. 10) Neutro.
(Fig. 11) Marcha-atrás.
(Fig. 12) Avanço rápido.
(Fig. 13) Avanço lento.
(Fig. 14) Rotação baixa.
(Fig. 15) Rotação alta.
(Fig. 16) Este produto está em conformidade com as
diretivas aplicáveis da UE.
Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no
produto dizem respeito a exigências para homologação
em outras áreas comerciais.
1628 - 003 - 26.01.2022 23
Etiqueta de tipo
Husqvarna AB
SE-561 82 Huskvarna
SWEDEN
Serial No.
Article No.
Model
Tilling scope
Tilling depth
Gear shifting
Engine displacement
Engine oil quality
Engine oil capacity
Gearbox oil quality
Gearbox oil capacity
Nominal power
Net weight
Fuel (octan/cetan)
Product
Segurança
Definições de segurança
Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para
indicar partes especialmente importantes do manual.
ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir risco
de ferimento ou morte para o utilizador ou
transeuntes, se não forem respeitadas as
instruções do manual.
CUIDADO: Utilizado se existir risco de
danos para o produto, para outros materiais
ou para a área adjacente, se não forem
respeitadas as instruções do manual.
Nota: Utilizado para disponibilizar informações
adicionais necessárias numa determinada situação.
Instruções de segurança gerais
ATENÇÃO: Leia e certifique-se de que
compreende as instruções de aviso que se
seguem antes de utilizar o produto.
Leia todas as instruções deste manual do utilizador
e do produto antes da utilização. Certifique-se de
que compreende e cumpre as instruções.
Caso tenha problemas ou questões relacionados
com o produto, contacte o seu revendedor
Husqvarna para obter mais informações.
O operador é o responsável por todas as situações
pouco seguras ou riscos a que exponha pessoas e
propriedade.
Este produto produz um campo eletromagnético
durante o funcionamento. Em determinadas
circunstâncias, este campo pode interferir com o
funcionamento de implantes médicos ativos ou
passivos. Para diminuir o risco de condições que
podem causar ferimentos ou morte, recomendamos
que os portadores de implantes médicos consultem
o seu médico e o fabricante do implante antes de
utilizar este produto.
Reservamo-nos o direito de alterar especificações
e designs sem aviso prévio para implementar
melhorias. Tenha em atenção que quaisquer
reclamações legais baseadas nas informações
contidas neste manual não são válidas. Utilize
apenas peças genuínas nas reparações. A garantia
não é válida se forem utilizadas peças não
genuínas.
Instruções de segurança para
funcionamento
ATENÇÃO: Leia e certifique-se de que
compreende as instruções de aviso que se
seguem antes de utilizar o produto.
Utilize apenas o produto para o fim previsto: lavoura
do solo. Não utilize o produto para outras tarefas.
Fazê-lo pode ser perigoso ou provocar danos.
Aprenda a utilizar o produto e as respetivas funções
em segurança e saiba como o parar rapidamente.
Familiarize-se também com os autocolantes de
segurança.
Nunca utilize o produto sem se certificar de que a
área de trabalho está desimpedida e que tem os pés
bem apoiados. Observe se há obstáculos em caso
de movimentos inesperados. Tenha muito cuidado
ao utilizar o produto em declives.
Apenas permita que o produto seja utilizado por
adultos que estejam familiarizados com a sua
utilização.
24 1628 - 003 - 26.01.2022
Não permita, em circunstância alguma, que uma
criança, ou outras pessoas que não saibam utilizar
o produto, o utilizem ou realizem operações de
manutenção. A legislação local pode regular a idade
do utilizador permitida.
Mantenha afastadas as pessoas não autorizadas.
As crianças, animais, observadores e ajudantes
devem ficar fora do perímetro de segurança de
20 m. Pare imediatamente o produto se alguém se
aproximar.
Nunca use o produto se estiver cansado, se tiver
ingerido bebidas alcoólicas ou se estiver a tomar
outras drogas ou medicamentos que possam afetar
a visão, o discernimento ou a coordenação.
Preste especial atenção em superfícies duras.
O produto tem tendência a ser muito menos estável
em solo cultivado.
Nunca utilize o produto se estiver descalço.
Utilize sempre sapatos ou botas de proteção, de
preferência com biqueira de aço. Nunca utilize
vestuário largo, joias ou itens semelhantes que
possam ficar presos nas peças móveis. Utilize
protetores acústicos para minimizar o risco de danos
auditivos permanentes.
Nunca utilize o produto para transportar pessoas.
A conformidade e o cumprimento rigoroso das
condições de funcionamento, manutenção e
reparação, conforme especificado pelo fabricante,
também constituem elementos essenciais da
utilização prevista.
Desligue o motor quando o produto não estiver a ser
utilizado.
Não corra enquanto transporta o produto.
Preste muita atenção quando puxar o produto na
sua direção ou quando inverter o sentido de rotação.
Mantenha uma distância segura das lâminas
rotativas, definida pelo comprimento da coluna de
direção. Mantenha as mãos e os pés afastados das
lâminas rotativas.
O motor e o sistema de escape ficam muito quentes
durante o funcionamento. Risco de queimaduras em
caso de toque.
Apenas utilize o produto durante o dia ou em
condições de boa iluminação.
Não utilize o produto em terrenos com um declive
superior a 20 °.
Desloque-o na transversal em declives, e não
subindo ou descendo.
Não deverá, em qualquer circunstância, modificar
o design original do produto sem a aprovação
do fabricante. Utilize sempre peças sobresselentes
originais. Modificações e/ou acessórios não
aprovados podem originar ferimentos graves ou
a morte do utilizador ou de outras pessoas. A
garantia não é válida se forem utilizadas peças não
genuínas.
Desligue o motor de imediato, caso ocorra
o seguinte: Vibração e/ou ruído excessivos,
bloqueio mecânico que impede a rotação do
motor, dificuldades em engatar ou desengatar a
embraiagem, colisão com um objeto estranho ou
deterioração do cabo de paragem do motor.
Se o cabo de desligamento do motor estiver
danificado, utilize o controlo de arranque para parar
o motor. Permita que o produto arrefeça. Retire a
cobertura da respetiva vela de ignição. Verifique se
o produto não sofreu danos. Se o produto estiver
danificado, fale com uma oficina de assistência
aprovada para a reparação.
Seja sempre cuidadoso e use o senso comum. Evite
todas as situações que considere estarem para além
das suas capacidades. Caso ainda se sinta inseguro
acerca dos procedimentos de operação depois de
ler estas instruções, consulte um perito antes de
prosseguir. Contacte uma oficina de assistência
autorizada.
Não modifique o equipamento de segurança.
Verifique regularmente para se certificar de que
funciona corretamente.
A montagem incorreta deste produto pode provocar
ferimentos graves. Certifique-se de que segue todas
as instruções cuidadosamente.
Segurança no manuseamento do
combustível
ATENÇÃO: Leia e certifique-se de que
compreende as instruções de aviso que se
seguem antes de utilizar o produto.
O combustível é altamente inflamável. Tenha o
máximo cuidado e proceda ao reabastecimento no
exterior. Fogo, chama aberta e fumo são proibidos.
Tenha em conta os riscos de incêndio, explosão e
inalação de fumos. Se derramar combustível sobre
si próprio ou no seu vestuário, mude de vestuário.
O motor emite monóxido de carbono, um gás
venenoso incolor. Não utilize a máquina em espaços
confinados.
Instruções de segurança para
manutenção
ATENÇÃO: Leia e certifique-se de que
compreende as instruções de aviso que se
seguem antes de utilizar o produto.
Pare sempre o motor antes de efetuar uma tarefa de
reparação, limpeza ou manutenção, ou ao alterar as
ferramentas no produto. Nunca efetue ajustes com o
produto em funcionamento.
A manutenção regular é essencial para a segurança
e para manter os níveis de desempenho.
Use luvas resistentes ao mudar as ferramentas no
produto.
Substitua a lâmina rotativa em conjuntos completos
para as manter equilibradas. Utilize sempre peças
sobresselentes originais.
1628 - 003 - 26.01.2022 25
Verifique se os parafusos e as porcas estão bem
apertados.
Nunca utilize um produto com um silenciador
defeituoso. Contacte uma oficina de assistência
autorizada.
Para sua própria segurança, não altere as
características do produto. Não mude as definições
de velocidade do motor nem utilize o motor a
velocidades excessivas.
Utilize sempre peças sobresselentes originais.
Quando a vida útil do produto chegar ao fim e deixar
de o utilizar, deve devolvê-lo ao revendedor ou a
uma estação aplicável para reciclagem.
Certifique-se de que não corta os cabos/fios
nem risca a máquina ao cortar as margens da
embalagem.
Montagem
Introdução
ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e
compreende o capítulo sobre segurança
antes de montar o produto.
Montar as lâminas de dentes
Consulte a ilustração para obter uma visão geral
dos parafusos, porcas e anilhas necessários para
montar as lâminas de dentes. (Fig. 17)
Siga as instruções apresentadas nas ilustrações
abaixo.
Nota: As ilustrações apresentam apenas a
montagem das lâminas de dentes do lado direito.
As mesmas instruções aplicam-se ao lado esquerdo.
Certifique-se de que as extremidades afiadas
apontam na mesma direção nas lâminas de dentes
direita e esquerda.
(Fig.
18)
(Fig.
19)
(Fig.
20)
(Fig.
21)
(Fig.
22)
(Fig.
23)
Montar o produto
1. Consulte a ilustração para obter uma visão geral
dos parafusos, porcas e anilhas necessários para
montar o produto. (Fig. 17)
2. Instale a junta de ligação. (Fig. 24)
3. Instale a lâmina de direção. (Fig. 25)
4. Instale a barra de direção. (Fig. 26)
5. Ajuste a altura do punho e aperte os manípulos.
(Fig. 27)
6. Ajuste o punho para a esquerda ou para a direita e
aperte os botões. (Fig. 28)
7. Rode o comando da embraiagem para o lado
correto. Fixe o parafuso. (Fig. 29)
8. Instale a cobertura do cabo.
a) Instale os cabos corretamente.
b) Instale o suporte de borracha. (Fig. 30)
c) Instale a cobertura do cabo e aperte o parafuso.
(Fig. 31)
9. Instale a cobertura do dente:
CUIDADO: Instale os 4 parafusos
e as porcas antes de os apertar
completamente.
a) (Fig. 32)
b) (Fig. 33)
c) (Fig. 34)
d) (Fig. 35)
e) (Fig. 36)
10. Instale a alavanca de velocidades. (Fig. 37)
11. Após a montagem, volte a apertar todos os
parafusos e porcas.
CUIDADO: Não desmonte o produto.
Contacte um revendedor com assistência
técnica aprovado para realizar essa tarefa.
Instalar a ligação da TDF para
acessórios
Instale conforme ilustrado. (Fig. 38)
Funcionamento
Introdução
ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e
compreende o capítulo sobre segurança
antes de usar o produto.
Antes de utilizar o produto
Inspecione a área de trabalho. Retire todos os
objetos soltos que possam ser ejetados do produto e
provocar ferimentos graves no utilizador ou noutras
pessoas. Estes itens incluem pedras, vidro ou
arame.
Verifique o nível do óleo de motor e abasteça com
óleo, se necessário.
26 1628 - 003 - 26.01.2022
Verifique o nível do óleo da caixa de velocidades e
abasteça com óleo, se necessário.
Verifique o nível do combustível e abasteça com
combustível, se necessário.
Efetue uma revisão do produto.
a) Substitua as peças gastas ou danificadas.
b) Verifique se existem fugas de combustível.
c) Certifique-se de que todas as proteções e
coberturas estão instaladas corretamente.
d) Verifique todas as porcas e os parafusos.
e) Certifique-se de que os fios elétricos não estão
danificados.
Encher o depósito de combustível
CUIDADO: Não utilize gasolina com um
índice de octanas inferior a 90 RON (87
AKI). Caso contrário, pode causar danos no
produto.
1. Desligue o motor e deixe o produto arrefecer.
2. Coloque o produto numa área arejada.
3. Encha o depósito de combustível.
CUIDADO: Certifique-se de que não
existe demasiado combustível no
respetivo depósito. O combustível
expande-se quando fica quente.
4. Aperte cuidadosamente a tampa do depósito de
combustível para evitar o risco de incêndio.
5. Limpe o produto e a área à volta do produto de
derrames de combustível.
6. Antes de ligar o motor, afaste o produto, no mínimo,
3 m/10 pés da fonte de combustível e do local de
abastecimento.
Arranque
1. Abra a válvula de combustível. (Fig. 39)
2. Abra o estrangulador com o controlo do
estrangulador. (Fig. 40)
3. Coloque a alavanca de velocidades na posição
neutra. (Fig. 41)
4. Aplique o acelerador ao máximo. (Fig. 42)
5. Coloque o interrutor ON/OFF na posição ON. (Fig.
43)
6. Puxe o punho do cabo de arranque.
ATENÇÃO: Certifique-se de que não
existem pessoas ou animais na zona de
segurança de 20 m quando o produto
arrancar.
7. Quando o produto arrancar, coloque o controlo do
estrangulador na posição de estrangulação. (Fig. 44)
Utilizar o produto em marcha em frente
1. Coloque a alavanca de velocidade na posição de
alta rotação. (Fig. 45)
2. Utilize a alavanca de velocidades para selecionar a
velocidade de condução. A posição 1 corresponde à
velocidade lenta e a posição 2 à velocidade rápida.
(Fig. 46)
3. Empurre o bloqueio do acelerador no punho para
baixo.
4. Empurre a alavanca da embraiagem (A) na direção
do punho para fazer com que as lâminas de dentes
rodem. (Fig. 47)
5. Solte a alavanca da embraiagem (B) para parar as
lâminas de dentes.
Utilizar o produto em marcha-atrás
ATENÇÃO: Antes de deslocar o produto
em marcha-atrás, deve soltar a alavanca da
embraiagem para evitar ferimentos.
1. Certifique-se de que não há obstáculos atrás do
produto.
2. Solte a alavanca da embraiagem.
3. Reduza a velocidade do motor.
4. Coloque a alavanca de velocidade na posição de
rotação baixa. (Fig. 48)
5. Coloque a alavanca de velocidades na posição
neutra. (Fig. 41)
6. Empurre o controlo da marcha-atrás contra o punho.
(Fig. 49)
7. Empurre o bloqueio do acelerador no punho para
baixo.
8. Empurre a alavanca da embraiagem (A) na direção
do punho para fazer com que as lâminas de dentes
rodem. (Fig. 47)
9. Solte a alavanca da embraiagem (B) para parar as
lâminas de dentes.
Para desligar o produto
1. Solte a alavanca da embraiagem. (Fig. 50)
2. Coloque a alavanca de velocidades na posição N.
(Fig. 41)
3. Coloque o acelerador na posição MIN. (Fig. 51)
4. Coloque o interrutor ON/OFF na posição OFF. (Fig.
52)
5. Feche a válvula de combustível. (Fig. 53)
Mover o produto com o kit de rodas
1. Desligue o motor. Consulte
Para desligar o produto
na página 27
.
2. Substitua as lâminas de dentes pelas rodas. (Fig.
54)
1628 - 003 - 26.01.2022 27
3. Levante a lâmina de direção do solo com a barra de
direção. (Fig. 55)
Manutenção
Introdução
ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e
compreendeu o capítulo sobre segurança
antes de realizar tarefas de manutenção no
produto.
Esquema de manutenção
* Limpe num intervalo mais regular se o produto for
utilizado em condições com muito pó.
** A manutenção só é necessária se ocorrerem
problemas de funcionamento. Contacte um revendedor
com assistência técnica aprovado.
Manutenção Manuten-
ção diá-
ria antes
da utiliza-
ção
Intervalo de manutenção em horas
20 horas
ou todos
os meses
50 horas
ou a ca-
da 3 me-
ses
100 ho-
ras ou a
cada 6
meses
300 ho-
ras ou 1
vez por
ano
Limpar o produto. X
Certifique-se de que todas as porcas e parafusos estão
apertados e não estão danificados. X
Limpe o filtro de ar. Substitua os componentes, se ne-
cessário. X X* X**
Verifique o nível do óleo de motor. X
Verifique o nível do óleo da caixa de velocidades. Abas-
teça com óleo, se necessário. X
Certifique-se de que não existem fugas de combustível,
óleo de motor e lubrificação. X
Verifique o nível do combustível. Abasteça com combus-
tível, se necessário. X
Se houver demasiada vibração no produto, verifique a
causa. X
Mude o óleo e lubrificação do motor e da caixa de veloci-
dades. X X
Limpe o filtro de combustível e a área à volta do filtro de
combustível. X X**
Limpe a vela de ignição e a cobertura da vela de ignição. X
Substitua a vela de ignição. X
Verifique e ajuste a folga das válvulas do motor. X**
Limpe a câmara de combustão. X**
Verifique o circuito de combustível. X**
Limpar o filtro de ar de espuma
CUIDADO: Não utilize ar comprimido para
limpar o filtro de ar de espuma, pois pode
causar danos.
1. Retire o filtro de ar de espuma. (Fig. 56)
2. Examine o filtro de ar de espuma. Limpe o filtro de
ar de espuma com água quente com sabão.
CUIDADO: Substitua o filtro de ar de
espuma caso esteja danificado ou não
seja possível limpá-lo completamente.
28 1628 - 003 - 26.01.2022
CUIDADO: Certifique-se de que o filtro
de ar de espuma está seco antes de o
instalar.
Transporte e armazenamento
Para o transporte em distâncias mais curtas,
consulte o
Mover o produto com o kit de rodas na
página 27
.
Deixe o produto arrefecer antes de o armazenar.
Utilize recipientes aprovados para o transporte e
armazenamento de combustível.
Mantenha o produto num local seco e sem gelo.
Certifique-se de que não existem fugas ou fumos
provenientes do produto. Faíscas ou chamas
abertas, por exemplo de dispositivos elétricos ou
mesmo caldeiras, podem causar um incêndio.
Coloque uma cobertura no produto e fixe-o em
segurança durante o transporte para evitar danos
e acidentes. Utilize um veículo aprovado para o
transporte do produto.
Não levante o produto.
Tenha cuidado ao colocar ou retirar o produto
de um veículo para transporte. Utilize uma rampa
aprovada.
Especificações técnicas
Largura da lavoura, mm 1100
Profundidade da lavoura, mm 150-300
Motor WM177F/P
Combustível Gasolina
Capacidade do depósito de combustível, l 6,0
Capacidade do depósito de óleo, l 1,1
Cilindrada, cm3270
Potência máx., kW/hp a rpm 5,5/7,4 a 3600
Potência nominal, kW/hp a rpm 5,0/6,7 a 3600
Engrenagens H, L, R, N, 2, 1
Capacidade de óleo da caixa de velocidades, l 2,0
Peso bruto, kg 145
Peso líquido, kg 130
Dimensões da embalagem, mm 1030 × 690 × 850
Acessórios
Utilizar uma valadora (acessório)
1. Se for necessário para o funcionamento, desaperte
e rode a barra de direção para o lado para uma
melhor posição de funcionamento.
2. Coloque a alavanca de velocidade na posição de
rotação baixa. (Fig. 48)
3. Utilize a alavanca de velocidades para selecionar a
velocidade de condução. A posição 1 corresponde à
velocidade lenta e a posição 2 à velocidade rápida.
(Fig. 46)
4. Empurre o bloqueio do acelerador no punho para
baixo.
1628 - 003 - 26.01.2022 29
5. Empurre a alavanca da embraiagem (A) na direção
do punho para iniciar o funcionamento. (Fig. 47)
6. Solte a alavanca da embraiagem (B) para parar o
funcionamento.
Utilizar a bomba (acessório)
1. Coloque a alavanca de velocidade na posição de
alta rotação. (Fig. 45)
2. Coloque a alavanca de velocidades na posição
neutra. (Fig. 41)
3. Empurre o bloqueio do acelerador no punho para
baixo.
4. Empurre a alavanca da embraiagem (A) na direção
do punho para iniciar o funcionamento. (Fig. 47)
5. Solte a alavanca da embraiagem (B) para parar o
funcionamento.
30 1628 - 003 - 26.01.2022
Declaração UE de conformidade
A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia,
tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira
responsabilidade, que o produto:
Descrição Motoenxada
Marca Husqvarna
Tipo/Modelo TF 545P
Identificação Números de série referentes a 2017 e posteriores
está em plena conformidade com as seguintes diretivas
e regulamentos da UE:
Diretiva/Regulamento Descrição
2006/42/CE "relativa a máquinas"
2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética"
2011/65/UE "relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas"
e que as seguintes normas harmonizadas e/ou
especificações técnicas são aplicadas;
EN 709:1997+A4:2009, EN 709:1997+A4/AC:2012, EN
ISO 14982:2009
Huskvarna 2017-12-22
Claes Losdal, Chefe de Desenvolvimento/Produtos de
Jardinagem (representante autorizado da Husqvarna AB
e responsável pela documentação técnica)
1628 - 003 - 26.01.2022 31
(Fig. 1)
www.husqvarna.com
Original instructions
Instrucciones originales
Instruções originais
1142637-26
2022-02-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Husqvarna TF 545P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario