Hans Grohe 31721001 Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Données techniques
 
 
 

 
 
 
 

 

Datos tecnicos
 
 
 

 
 
 
 

 

Français Español






À prendre en considération
pour l’installation




 










Consideraciones para la
instalación
















Français Español
Installation






Utilisez deux clés, tel
qu’illustré dans le schéma,
pour éviter que les tuyaux ne
s’entortillent.
Instalación







No permita las mangueras se
retuerzan.
Français Español
Instale el tapón elevable

























Installez l’obturateur à clapet

























Français Español
Réglage de la butée limite
d’eau chaude (en option)





















Ajuste el tope de límite de alta
temperatura (opcional)













La nota:

















 
 

Indications importantes
 

 
Conseil de nettoyage
Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération
par notre garantie.
  
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe



Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente:
 
 

 

 
 
 

 
 

 

 
Indicaciones importantes
 

 
 
Los componentes con supercies dañadas deberán cambiarse, en otro caso se corre el
peligro de lesionarse.
 

Transcripción de documentos

Français Español Données techniques Datos tecnicos Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Température recommandée 120° - 140° F* d'eau chaude Température maximum d'eau chaude 176°F* Capacité nominale - lav 1.5 GPM Capacité nominale - bidet 2.2 GPM Dimension du trou dans la surface 1¼ po de montage Profondeur maximale de la surface 1⅝ po de montage Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120� - 140� F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176�F* Caudal máximo - lav 1.5 GPM Caudal máximo - bidé 2.2 GPM Tamaño del orificio en la superficie 1¼" de montaje Profundidad máxima de la 1⅝" superficie de montaje * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua. À prendre en considération pour l’installation Consideraciones para la instalación • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe recomienda que la instalación de esta unidad esté a cargo de un plomero profesional matriculado. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation.�� �������� Assurez�������� vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation.�� • Ce robinet peut être utilisé avec un chauffeeau instantané pourvu que le débit pression soit d’au moins 20 psi. • Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. • Este grifo se puede usar con un calentador de agua de flujo continuo si la presión del flujo es 20 psi como mínimo. • Mantenga este folleto y el recibo (u otra prueba de la fecha y el lugar de compra) para este producto en un lugar seguro. El recibo es requerido lo debe es necesario para solicitar partes de garantía.  Français Español Installation Instalación Placez le robinet et le joint d’étanchéité sur la surface de montage. Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superficie de montaje. Installez la rondelle et le collier de montage. Serrez le collier de montage. Instale la arandela y el collar de montaje. Installez les tuyaux d’arrivée flexibles sur les butées d’arrêt. Conecte las mangueras de suministro de agua caliente y fría a los topes. Utilisez deux clés, tel qu’illustré dans le schéma, pour éviter que les tuyaux ne s’entortillent. Apriete el collar de montaje. Use las dos llaves fijas como se ilustra, No permita las mangueras se retuerzan.  Français Español Installez l’obturateur à clapet Instale el tapón elevable Retirez le plongeur. Retire el émbolo. Dévissez la collerette de l’obturateur du raccord en T. Desenrosque la brida de salida del drenaje del tubo en “T”. Dévissez la queue du raccord en T. Desenrosque la alcachofa del tubo en “T”. Enveloppez les filets avec du ruban de Téflon. Installez la queue sur le raccord en T. Envuelva las roscas con cinta de Teflon. Instale la alcachofa en el tubo en “T”. Installez le joint d’étanchéité sur la collerette. Instale la junta selladora en la brida. Déposez la collerette dans la sortie de l’évier. Apoye la brida en la salida del fregadero. Installez le joint mack, l’anneau de friction, l’écrou de retenue, le raccord en T et la queue sur la collerette. Instale la junta mack, el aro de fricción, la tuerca de retención, el tubo en “T” y la alcachofa en la brida. Serrez l’écrou de retenue. Apriete la tuerca de retención. Mettez le plongeur dans l’obturateur. Coloque el émbolo en el drenaje. Installez les deux joints d’étanchéité de l’articulation à rotule sur la tige à rotule. Instale los dos sellos de bola del pivote en la varilla de bola. Installez la tige à rotule sur le raccord en T. L’extrémité de la tige doit passer au travers de la boucle dans le bas du plongeur. Instale la varilla de bola en el tubo en “T”. El extremo de la varilla debe pasar por el bucle en la parte inferior del émbolo. Serrez l’écrou de l’articulation à rotule. Apriete la tuerca de bola del pivote. Faites glisser la tringle sur l’extrémité de la tirette. Serrez la vis. Deslice la articulación sobre el extremo del tirador. Apriete el tornillo. Testez l’obturateur. Le cas échéant, modifiez la position de la tringle sur la tige à rotule. Pruebe el drenaje. Vuelva a posicionar la articulación sobre la varilla de bola, de ser necesario. Lorsque vous serez satisfait, installez la fixation à ressort sur la tige à rotule. Cuando esté conforme, instale la presilla elástica en la varilla de bola.  Français Español Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) Poussez le cache-vis dans la poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm. Levante el mando. Desserrez la vis de la poignée (4 tours complets). Enlevez la poignée et retirez le cache-vis. Enlevez le capot sphérique. Retirez la vis de la poignée. Enlevez la butée limite d’eau chaude). Remettez en place la butée limite d’eau chaude de sorte que l’onglet de la cartouche soit dans la fente voulue de la butée. Les températures indiquées sur le schéma présupposent que la température du chauffe-eau est réglée à 140° F pour l’eau chaude et à 50° F pour l’eau froide, à raison d’une pression d’arrivée d’eau de 45 psi. Remettez le capot sphérique en place. Réinstallez la vis de la poignée. Serrez la vis (4 tours complets). Remettez la poignée en place. Serrez la vis. Installez le cache-vis. Ouvrez l’eau et vérifiez le robinet. Utilice una llave inglesa de 4 mm Allen para empujar la cobertura de tornillo en el mando. Utilice la llave inglesa de 4 mm Allen para aflojar el tornillo de mando 4 revoluciones completas. Quite el mando. Recupere la cobertura de tornillo. Quite la cobertura de tuerca. Quite el tornillo de mando. Quiteel tope de límite de alta temperatura. Reemplace la parada alta de límite de temperatura para que el alfiler en el cartucho estén en la ranura deseada en la parada de límite. La nota: Las temperaturas se rindieron el esquema asume una temperatura de calentador de 140° F, una temperatura de agua fría de 50°F y una presión del agua de 45 PSI. Reemplace la cobertura de tuerca. Reemplace el tornillo de mando. Utilice la llave inglesa de Allen para girar el tornillo 4 revoluciones. Reemplace el mando. Apriete el tornillo de mando. Instale la cobertura de tornillo.  92036000 13085000 88509000 06490000 not included with all models pas inclus avec tous les modèles no incluido con todos los modelos 11 • Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés. • L’utilisation d’appareil de nettoyage à vapeur n’est pas autorisée, car les températures importantes peuvent détériorer les produits. Indications importantes • • Les produits pour le corps comme les savons liquides, les shampooings ou les gels de douche peuvent causer des détériorations. Ici aussi on doit: Après l’utilisation rincer soigneusement les restes avec de l’eau. Conseil de nettoyage • • Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie. Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation ������������ des dégâts.� Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente: • Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación. • No aplicar detergentes que contengan ácido clorhídrico, fórmico o acético porque pueden causar daños importantes. • Detergentes que contienen ácido fosfórico tampoco pueden ser aplicados ilimitadamente. Por regla general no se deben mezclar detergentes. • Tampoco se deben utilizar utensilios abrasivos, como son polvos abrasivos, esponjas o paños de microfibra. • Se tienen que seguir siempre las sugerencias de empleo de los fabricantes de los detergentes. • La limpieza tiene que ser realizada según la dosificación y el tiempo de actuación, en función del objeto y ajustada a las necesidades específicas del mismo. • Gracias a una limpieza periódica se pueden evitar los depósitos de cal. • No conviene rociar el detergente en ningún caso sobre la grifería sino sobre los textiles y ejecutar la limpieza así, porque el líquido puede entrar en aperturas o hendiduras de la grifería y causar daños. • Después de la limpieza hay que aclarar con suficiente agua para eliminar completamente el resto de detergente. • La utilización de limpiadores a vapor no está permitida, las altas temperaturas pueden dañar los productos. Indicaciones importantes • Los residuos de productos de aseo como jabón líquido, champús y gel de ducha pueden dañar también los materiales. • Por lo que también se deberá prestar atención a lo siguiente: aclarar con abundante agua después del uso. • Con materiales ya dañados la acción de detergents incrementará el desgaste de estos. • Los componentes con superficies dañadas deberán cambiarse, en otro caso se corre el peligro de lesionarse. • Los daños que resulten de un uso inadecuado no están incluidos en nuestra garantía. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hans Grohe 31721001 Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para