Sony MDR-AS600BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MDR-AS600BT
4-548-971-41(1)
Wireless
Stereo
Headset
Reference Guide GB
Guide de référence FR
Guía de referencia ES
Referenzhandbuch DE
Naslaggids NL
Guida di riferimento IT
Áttekintő útmutató HU
Przewodnik PL
http://www.sony.net/
©2015 Sony Corporation Printed in China
A
B
C
English
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed)
to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long
time.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European
Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
matters, please refer to the addresses provided in the separate
service or guarantee documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Disposal of waste batteries and
electrical and electronic equipment
(applicable in the European Union and
other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product, the battery or on
the packaging indicates that the product and
the battery shall not be treated as household waste. On certain
batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or
lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005%
mercury or 0.004% lead. By ensuring these products and
batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and
human health which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling. The recycling of the materials
will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data
integrity reasons require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery and the
electrical and electronic equipment will be treated properly,
hand over these products at end-of-life to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please view the section on
how to remove the battery from the product safely. Hand the
battery over to the applicable collection point for the recycling
of waste batteries. For more detailed information about
recycling of this product or battery, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product or battery.
The BLUETOOTH word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC
Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Mac and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Precautions
On BLUETOOTH communications
ˎ
BLUETOOTH wireless technology operates within a range of
about 10 m. Maximum communication range may vary
depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or
electromagnetic environment.
ˎ
The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line
(Fig. ). The sensitivity of the BLUETOOTH communications
will improve by turning the direction of the built-in aerial to
the connected BLUETOOTH device. When obstacles are
between the aerial of the connected device and the built-in
aerial of this unit, noise or audio dropout may occur, or
communications may be disabled.
ˎ
BLUETOOTH communications may be disabled, or noise or
audio dropout may occur under the following conditions.
ē There is a human body between the unit and the
BLUETOOTH device.
This situation may be improved by placing the BLUETOOTH
device facing the aerial of the unit.
ē There is an obstacle, such as metal or wall, between the
unit and the BLUETOOTH device.
ē A device using 2.4GHz frequency, such as a Wi-Fi device,
cordless telephone, or microwave oven, is in use near this
unit.
ˎ
Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) use
the same frequency (2.4 GHz), microwave interference may
occur resulting in noise or audio dropout or communications
being disabled if this unit is used near a Wi-Fi device. In such
a case, perform the following.
ē Use this unit at least 10m away from the Wi-Fi device.
ē If this unit is used within 10m of a Wi-Fi device, turn off the
Wi-Fi device.
ē Install this unit and the BLUETOOTH device as near to each
other as possible.
ˎ
Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect
the operation of electronic medical devices. Turn off this unit
and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it
may cause an accident:
ē where inflammable gas is present, in a hospital, or a petrol
station
ē near automatic doors or a fire alarm
ˎ
Do not use the unit on an airplane.
Radio waves may affect instruments, causing an accident due
to malfunction.
ˎ
This unit supports security capabilities that comply with the
BLUETOOTH standard to provide a secure connection when
the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may
not be enough depending on the setting. Be careful when
communicating using BLUETOOTH wireless technology.
ˎ
We do not take any responsibility for the leakage of
information during BLUETOOTH communications.
ˎ
Connection with all BLUETOOTH devices cannot be
guaranteed.
ē A device featuring BLUETOOTH function is required to
conform to the BLUETOOTH standard specified by
Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
ē Even if the connected device conforms to the above
mentioned BLUETOOTH standard, some devices may not
be connected or work correctly, depending on the features
or specifications of the device.
ē While talking on the phone hands free, noise may occur,
depending on the device or communication environment.
ˎ
Depending on the device to be connected, it may require
some time to start communications.
On charging the unit
ˎ
This unit can be charged using USB only. Personal computer
with USB port is required for charging.
ˎ
This unit cannot be turned on, nor can the BLUETOOTH
function be used, during charging.
ˎ
If you do not use the unit for a long time, the rechargeable
battery may not be able to keep sufficient charge. The
battery will be able to keep a charge properly after
repeatedly discharging and charging several times.
ˎ
If you store the unit for a long time, charge the battery once
every half year to prevent over-discharge.
ˎ
If the length of time you can use the unit became extremely
short, the rechargeable battery should be replaced with a
new one. Please contact your nearest Sony dealer for a
battery replacement.
Note on static electricity
ˎ
Static electricity accumulated in the body may cause mild
tingling in your ears. To minimize the effect, wear clothes
made from natural materials.
If the unit does not operate properly
ˎ
Reset the unit (Fig. ).
Push the RESET button with a pointed object, such as a pin,
until you feel a click. The unit will be reset. Pairing
information is not deleted.
ˎ
If the problem persists even after the resetting operation
above, initialize the unit as follows.
Push the RESET button with a pointed object, such as a pin,
for more than 15 seconds. The indicator (blue) flashes 4times,
and the unit is reset to the factory settings. All pairing
information is deleted.
ˎ
After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone
or computer. In this case, delete the pairing information of
the unit from the iPhone or computer, and then pair them
again.
Splash proof performance
The splash proof specifications
1)
of this unit are equivalent to
IPX4
2)
in IEC 60529 “Degrees of protection against ingress of
water (IP Code)”, which specifies the degree of protection
provided against the entry of water. However, the unit
cannot be used in water. Unless the unit is used correctly,
water may get into the unit and cause fire, electrocution, or
malfunctions. Note the following cautions carefully and use
the unit correctly.
Liquids that the splash proof performance
specifications apply to
Applicable: Fresh water, tap water, perspiration
Not applicable: Liquids other than those above
(examples: soapy water, detergent water, water with bath
agents, shampoo, hot spring water, pool water, seawater,
etc.)
1)
Make sure that the micro-USB port cover is closed securely
when you use the unit.
2)
IPX4 (degree of protection against splashing water):
Protected against water splashing from any direction.
Splash proof performance of the unit is based on Sony
measurements under the conditions described above. Note
that malfunctions as a result of water immersion caused by
misuse by the customer are not covered by the warranty.
To maintain splash proof performance
Note the following cautions carefully and use the unit
correctly.
ˎ
Do not drop the unit or expose it to mechanical shock.
Doing so may deform or damage the unit, resulting in
deterioration of splash proof performance.
ˎ
Do not put the unit in water or use it in a humid place such
as a bathroom.
ˎ
The micro-USB port cover is important for maintaining
splash proof performance. Make sure the micro-USB port
cover is closed securely when you use the unit. If the cover
has any foreign objects on it or is not completely closed,
splash proof performance cannot be maintained. In
addition, water may get into the unit and cause
malfunctions.
ˎ
Do not splash water forcibly against the cylindrical part
from which sound is emitted. Doing so may deteriorate the
splash proof performance of the unit.
ˎ
Wipe off with a soft dry cloth any water that gets on the
unit. If water remains in the earbud holes, the sound may
seem low or not be audible at all. In this case, remove the
earbuds, face the sound conduit downward, and shake the
sound conduit a couple of times (Fig. ).
ˎ
Do not leave the unit with water on it in cold places as the
water may freeze. In order to avoid malfunctions, make
sure that you wipe off water after use.
Others
ˎ
Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust,
soot or steam, subject to direct sunlight, or in a car waiting at
a traffic signal. It may cause a malfunction.
ˎ
Using the BLUETOOTH device may not function on mobile
phones, depending on radio wave conditions and location
where the equipment is being used.
ˎ
If you experience discomfort after using the BLUETOOTH
device, stop using the BLUETOOTH device immediately.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
ˎ
Listening with this unit at high volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not use this unit while driving or
cycling.
ˎ
Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the
unit to deform during long storage.
ˎ
Do not subject the unit to excessive shock.
ˎ
Clean the unit with a soft dry cloth.
ˎ
Do not use the unit with the cord wound around your neck.
Doing so may lead to suffocation.
ˎ
Do not sleep while wearing the unit. The cord could wind
around your neck and cause suffocation while you sleep.
ˎ
If you have any questions or problems concerning this unit
that are not covered in this manual, please consult your
nearest Sony dealer.
Optional replacement earbuds and arc supporters can be
ordered from your nearest Sony dealer.
Specifications
General
Communication system: BLUETOOTH Specification version 3.0
Output: BLUETOOTH Specification Power Class 2
Maximum communication range: Line of sight approx. 10m
1)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BLUETOOTH profiles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Supported Codec
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Supported content protection method: SCMS-T
Transmission range (A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling
frequency 44.1 kHz)
Included items:
Wireless stereo headset (1)
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
Long Hybrid silicone rubber earbuds (SS/S/M/L 2 each)
Arc supporters (S/M/L 2 each)
Reference Guide (this sheet) (1)
Quick Start Guide (1)
Other documents (1 set)
1)
The actual range will vary depending on factors such as
obstacles between devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
aerial’s performance, operating system, software application,
etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of
BLUETOOTH communications between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Wireless stereo headset
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Mass: Approx. 21 g (not including the arc supporters)
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
Rated power consumption: 0.6 W
Usage hours:
When connecting via the BLUETOOTH device
Music playback time: Max. 8.5 hours
Communication time: Max. 8 hours
Standby time: Max. 250 hours
Note: Usage hours may be shorter depending on the
Codec and the conditions of use.
Charging time:
Approx. 2.5 hours
Note: Charging hours may be different depending on the
conditions of use.
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
Receiver
Type: Closed, Dynamic
Driver units: 9 mm
Frequency response: 20 Hz - 20,000 Hz
Microphone
Type: Electret condenser
Directivity: Omni directional
Effective frequency range: 100 Hz - 4,000 Hz
System requirements for battery
charge using USB
Personal Computer with pre-installed with any of the following
operating systems and USB port:
Operating Systems
(when using Windows)
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 or later)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(when using Mac)
Mac OS X (version.10.3 or later)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien
qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une
chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à
d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives de l’Union
Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité des produits basées sur la
législation européenne doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui
vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou
Garantie.
Par la présente
Sony Corp. déclare que l’appareil équipement
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter
l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Elimination des piles et accumulateurs
et des Equipements Electriques et
Electroniques usagés (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les
piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et
accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
La marque de mot BLUETOOTH et les logos sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Sony
Corporation est effectuée sous licence.
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée
de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques
déposées ou des marques de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Mac et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque commerciale de Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Précautions
À propos des communications BLUETOOTH
ˎ
La technologie BLUETOOTH sans fil fonctionne dans un rayon
d’environ 10 m. La portée de communication maximale peut
varier en fonction des obstacles (personnes, objets
métalliques, mur, etc.) ou de l’environnement
électromagnétique.
ˎ
L’illustration en pointillés indique l’emplacement sur
l’appareil de l’antenne intégrée (Fig. ). La sensibilité des
communications BLUETOOTH pourra être améliorée en
orientant l’antenne intégrée vers le périphérique de réception
BLUETOOTH connecté. Lorsque des obstacles se trouvent
entre l’antenne du périphérique connecté et l’antenne
intégrée de cet appareil, des parasites ou des pertes de
niveau sonore peuvent se produire, ou bien les
communications peuvent être désactivées.
ˎ
Les communications BLUETOOTH peuvent être désactivées,
ou des parasites ou des pertes de niveau sonore peuvent se
produire dans les conditions suivantes.
ē Une personne se trouve entre l’appareil et le périphérique
BLUETOOTH.
Le problème peut être résolu en plaçant le périphérique
BLUETOOTH face à l’antenne de l’appareil.
ē Un obstacle, par exemple un objet métallique ou un mur, se
trouve entre l’appareil et le périphérique BLUETOOTH.
ē Un appareil utilisant une fréquence de 2,4GHz, par
exemple un périphérique Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un
four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
ˎ
Comme les périphériques BLUETOOTH et Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilisent la même fréquence (2,4GHz), des
interférences de micro-ondes peuvent se produire et
entraîner des parasites, des pertes de niveau sonore ou la
désactivation des communications si cet appareil est utilisé à
proximité d’un périphérique Wi-Fi. En pareil cas, prenez les
mesures suivantes.
ē Utilisez cet appareil à au moins 10m du périphérique Wi-Fi.
ē Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10m d’un
périphérique Wi-Fi, mettez ce dernier hors tension.
ē Installez cet appareil et le périphérique BLUETOOTH aussi
près que possible l’un de l’autre.
ˎ
Les émissions hyperfréquences d’un périphérique
BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des
appareils médicaux électroniques. Mettez hors tension cet
appareil et les autres périphériques BLUETOOTH situés dans
les endroits suivants afin d’éviter tout accident:
ē en présence de gaz inflammable, dans un hôpital ou une
station essence
ē à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie
ˎ
N’utilisez pas l’appareil dans un avion.
Les ondes radio risquent de perturber les instruments,
provoquant un accident en raison d’un dysfonctionnement.
ˎ
Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité
conformes à la norme BLUETOOTH pour offrir une connexion
sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil
BLUETOOTH. Cependant, la sécurité peut être insuffisante
selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez
au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
ˎ
Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite
d’informations lors de communications BLUETOOTH.
ˎ
La connexion ne peut pas être garantie avec tous les
périphériques BLUETOOTH.
ē Un périphérique doté de la fonction BLUETOOTH est
nécessaire pour la conformité à la norme BLUETOOTH
spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et pour l’authentification.
ē Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme
BLUETOOTH précédemment mentionnée, certains
périphériques peuvent ne pas se connecter ou ne pas
fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou
spécifications.
ē Lors de communications téléphoniques mains libres, des
parasites peuvent se produire, selon le périphérique ou
l’environnement de communication.
ˎ
Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début des
communications peut être plus ou moins long.
À propos du chargement de l’appareil
ˎ
Cet appareil ne peut être chargé que via USB. Un ordinateur
équipé d’un port USB est nécessaire pour effectuer le
chargement.
ˎ
Lors du chargement, cet appareil ne peut pas être mis sous
tension et la fonction BLUETOOTH ne peut pas être utilisée.
ˎ
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période de
temps prolongée, la batterie rechargeable risque de ne pas
garder une charge suffisante. La batterie pourra garder une
charge correcte après l’avoir déchargée et chargée à maintes
reprises.
ˎ
Si vous rangez l’appareil pendant une période de temps
prolongée, chargez la batterie deux fois par an pour éviter la
décharge totale.
ˎ
Si la durée d’utilisation de l’appareil devient très courte, vous
devez remplacer la batterie rechargeable par une nouvelle.
Veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche afin
de remplacer la batterie.
Remarque sur l’électricité statique
ˎ
L’électricité statique accumulée dans le boîtier peut entraîner
de légers picotements au niveau des oreilles. Pour en réduire
les effets, portez des vêtements en fibres naturelles.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
ˎ
Réinitialisez l’appareil (Fig. ).
Appuyez sur le bouton RESET avec un objet pointu, comme
une épingle, jusqu’à ce que vous sentiez un clic. Lappareil est
réinitialisé. Les informations sur le pairage ne sont pas
supprimées.
ˎ
Si le problème persiste même après avoir effectué l’opération
de réinitialisation ci-dessus, initialisez l’appareil comme suit.
Appuyez sur le bouton RESET avec un objet pointu, comme
une épingle, pendant plus de 15 secondes. Le témoin (bleu)
clignote 4fois et l’appareil est réinitialisé selon les
paramètres définis en usine. Toutes les informations sur le
pairage sont supprimées.
ˎ
Après avoir initialisé l’appareil, il se peut qu’il ne se connecte
pas à votre iPhone ou à votre ordinateur. Dans ce cas,
supprimez les informations de pairage de l’appareil sur
l’iPhone ou l’ordinateur, puis appariez-les de nouveau.
Performances anti-éclaboussures
Les spécifications anti-éclaboussures
1)
de cet appareil sont
équivalentes à IPX4
2)
dans la norme IEC 60529 «Degrés de
protection contre la pénétration d’eau (code IP)», qui spécifie
le degré de protection fourni contre l’entrée d’eau. Toutefois,
l’appareil ne peut pas être utilisé dans l’eau. Sauf si l’appareil
est utilisé correctement, de l’eau peut pénétrer dans
l’appareil et provoquer un incendie, une électrocution ou un
dysfonctionnement. Notez soigneusement les précautions
suivantes et utilisez l’appareil correctement.
Liquides concernés par les spécifications
anti-éclaboussures
Concernés: eau douce, eau du robinet, transpiration
Non concernés: tous les autres liquides (exemples : eau
savonneuse, eau contenant du détergent, eau avec
adjuvants de bain, shampooing, eau de source chaude,
eau de piscine, eau de mer, etc.)
1)
Assurez-vous que le couvercle du port micro-USB est bien
fermé lorsque vous utilisez l’appareil.
2)
IPX4 (degré de protection contre les éclaboussures d’eau):
protégé contre les éclaboussures d’eau provenant de
toute direction.
Les performances anti-éclaboussures de l’appareil sont
basées sur les mesures de Sony dans les conditions décrites
ci-dessus. Notez que les dysfonctionnements liés à une
immersion dans l’eau provoquée par une mauvaise
utilisation du client ne sont pas couverts par la garantie.
Pour maintenir les performances anti-éclaboussures
Notez soigneusement les précautions suivantes et utilisez
l’appareil correctement.
ˎ
Ne faites pas tomber l’appareil, ne l’exposez pas à un choc
mécanique. Cela pourrait déformer ou endommager
l’appareil, ce qui entraîne la détérioration des
performances anti-éclaboussures.
ˎ
Ne mettez pas l’appareil dans l’eau, ne l’utilisez pas dans
un endroit humide, tel qu’une salle de bain.
ˎ
Le couvercle du port micro-USB est important pour
maintenir les performances anti-éclaboussures.
Assurez-vous que le couvercle du port micro-USB est bien
fermé lorsque vous utilisez l’appareil. Si des objets
étrangers se trouvent sur le capot, ou si ce dernier n’est
pas complètement fermé, les performances anti-
éclaboussures ne peuvent pas être maintenues. En outre,
de l’eau peut pénétrer dans l’appareil et entraîner un
dysfonctionnement.
ˎ
Ne projetez pas d’eau sur la partie cylindrique qui émet le
son. Cela pourrait détériorer les performances anti-
éclaboussures de l’appareil.
ˎ
Essuyez avec un chiffon doux et sec l’eau se trouvant sur
l’appareil. S’il reste de l’eau dans les trous des oreillettes, le
son peut sembler bas ou ne pas être audible du tout. Dans
ce cas, retirez les oreillettes, placez le conduit sonore vers
le bas et secouez-le plusieurs fois (Fig. ).
ˎ
Ne laissez pas l’appareil recouvert d’eau dans des endroits
froids car l’eau peut geler. Pour éviter tout
dysfonctionnement, veillez à essuyer l’eau après utilisation.
Autres
ˎ
Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à
l’humidité, la poussière, la suie ou la vapeur, aux rayons
directs du soleil ou dans un véhicule attendant que le feu
passe au vert. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
ˎ
L’appareil BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec des
téléphones portables, en raison des ondes radio et de
l’endroit où cet équipement est utilisé.
ˎ
Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce périphérique
BLUETOOTH, cessez immédiatement de l’utiliser. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
ˎ
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet
appareil à un volume élevé. Pour des raisons de sécurité,
n’utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.
ˎ
N’appliquez pas un poids excessif et n’exercez pas de
pression sur l’appareil, car cela pourrait le déformer en cas de
stockage prolongé.
ˎ
Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
ˎ
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
ˎ
N’utilisez pas l’appareil avec le cordon enroulé autour de
votre cou. Vous risqueriez de vous étouffer.
ˎ
Ne dormez pas avec l’appareil sur vous. Le cordon pourrait
s’enrouler autour de votre cou et vous étouffer pendant votre
sommeil.
ˎ
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet
appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi,
contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Il est possible de commander des oreillettes et des support
en arc de remplacement auprès de votre revendeur Sony le
plus proche.
Spécifications
Généralités
Système de communication: Spécification BLUETOOTH
version3.0
Sortie: Spécification BLUETOOTH Power Class2
Portée maximale des communications: Environ 10m en ligne
directe
1)
Bande de fréquence:
Bande 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Méthode de modulation: FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec pris en charge
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Méthode de protection du contenu prise en charge: SCMS-T
Plage de transmission (A2DP): 20Hz - 20000Hz (fréquence
d’échantillonnage 44,1 kHz)
Articles inclus:
Écouteurs stéréo sans fil (1)
Câble micro-USB (environ 50cm) (1)
Oreillettes longues en caoutchouc de silicone hybride
(SS/S/M/L 2 de chaque)
Supports en arc (S/M/L 2 de chaque)
Guide de référence (ce feuillet) (1)
Guide de démarrage rapide (1)
Autres documents (1 jeu)
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels
que la présence d’obstacles entre les périphériques, les
champs magnétiques autour des fours à micro-ondes,
l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les
performances de l’antenne, le système d’exploitation ou les
applications logicielles, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH sont destinés aux
communications BLUETOOTH entre périphériques.
3)
Codec : format de conversion et compression du signal audio
4)
Codec sous-bande
5)
Encodage audio avancé
Écouteurs stéréo sans fil
Source d’alimentation:
3,7 V CC: batterie rechargeable lithium-ion intégrée
5 V CC: en cas de recharge via USB
Masse: Environ 21g (sans les support en arc)
Température de fonctionnement: 0 °C à 40 °C
Consommation à puissance nominale: 0,6 W
Durée d’utilisation :
En cas de raccordement via le périphérique BLUETOOTH
Durée de lecture de musique: 8,5 heures max.
Durée de communication: 8 heures max.
Durée de veille: 250 heures max.
Remarque : Le nombre d’heures d’utilisation peut être
inférieur à celui indiqué selon le Codec et les conditions
d’utilisation.
Durée de chargement:
Environ 2,5heures
Remarque : La durée de chargement peut différer en
fonction des conditions d’utilisation.
Température de charge: 5 °C à 35°C
Récepteur
Type: Fermé, Dynamique
Transducteurs : 9 mm
Réponse en fréquence: 20 Hz - 20000 Hz
Micro
Type: Condensateur à électret
Directivité: Omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace: 100Hz - 4 000Hz
Configuration requise pour la mise
en charge de la batterie via une
connexion USB
Ordinateur personnel doté de l’un des systèmes d’exploitation
ci-dessous et équipé d’un port USB:
Systèmes d’exploitation
(sous Windows)
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ou ultérieur)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(sous Mac)
Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
Español
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
caso de avería, solicite los servicios de personal
cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o
un armario empotrado.
No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes
de calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un
período prolongado.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta
de aplicación solo a los equipos comercializados en
países afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al
representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de las baterías y equipos
eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en
el embalaje indica que el producto y la batería
no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En
algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación
con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg)
o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de
que estos productos y baterías se desechan correctamente,
usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil
en un punto de recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la
sección donde se indica cómo extraer la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto o de
la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto o la batería.
La marca denominativa BLUETOOTH y sus logotipos son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los utiliza
bajo licencia.
N Mark es una marca comercial o una marca comercial
registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros
países.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas
en Estados Unidos y otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en
Estados Unidos y otros países.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Precauciones
Acerca de las comunicaciones BLUETOOTH
ˎ
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona en un rango
de aproximadamente 10 m. El rango máximo de
comunicación puede variar en función de los obstáculos
(personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno
electromagnético.
ˎ
La antena está incorporada en la unidad como se muestra
con la línea de puntos (Fig. ). La sensibilidad de las
comunicaciones BLUETOOTH mejorará al girar la antena
incorporada en la unidad hacia el dispositivo BLUETOOTH
conectado. Cuando existan obstáculos entre la antena del
dispositivo conectado y la antena incorporada en la unidad,
es posible que se produzca ruido o interrupción de audio, o
que se deshabiliten las comunicaciones.
ˎ
Las comunicaciones BLUETOOTH pueden deshabilitarse y
puede producirse ruido o interrupción de audio en las
siguientes condiciones.
ē Hay una persona entre la unidad y el dispositivo
BLUETOOTH.
Esta situación puede mejorarse orientando el dispositivo
BLUETOOTH hacia la antena de la unidad.
ē Hay un obstáculo como, por ejemplo, un objeto metálico o
una pared entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
ē Se está utilizando un dispositivo con una frecuencia de
2,4GHz como, por ejemplo, un dispositivo Wi-Fi, un
teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.
ˎ
Debido a que los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia (2,4GHz), si
esta unidad se utiliza cerca de un dispositivo Wi-Fi, pueden
producirse interferencias de microondas que generen ruido o
interrupción de audio, o que deshabiliten las
comunicaciones. En este caso, realice el siguiente
procedimiento.
ē Utilice la unidad a una distancia mínima de 10m del
dispositivo Wi-Fi.
ē Si utiliza esta unidad a menos de 10m de un dispositivo
Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi.
ē Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH a la
distancia más corta posible entre sí.
ˎ
Las microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH
pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos
BLUETOOTH en los siguientes lugares, ya que podrían
provocar un accidente:
ē donde exista gas inflamable, en un hospital o en una
gasolinera
ē cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
ˎ
No utilice la unidad en un avión.
Las ondas de radio pueden afectar a los instrumentos, lo que
podría causar un accidente debido a un fallo de
funcionamiento.
ˎ
Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen
con el estándar BLUETOOTH para proporcionar una conexión
segura al utilizar la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero
es posible que la seguridad no sea suficiente según el ajuste.
Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
ˎ
No se aceptan responsabilidades por la fuga de información
que pudiera producirse durante comunicaciones BLUETOOTH.
ˎ
No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos
BLUETOOTH.
ē Un dispositivo que disponga de la función BLUETOOTH
debe cumplir el estándar BLUETOOTH especificado por
Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado.
ē Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla
el estándar BLUETOOTH mencionado anteriormente, es
posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o
funcionar correctamente, según las características o las
especificaciones del dispositivo.
ē Mientras esté hablando con el manos libres del teléfono, es
posible que se produzca ruido en función del dispositivo o
del entorno de comunicación.
ˎ
En función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible
que transcurra cierto tiempo antes de que se inicien las
comunicaciones.
Acerca de la carga de la unidad
ˎ
Esta unidad solo puede cargarse en un puerto USB. Para
realizar la carga se necesita un ordenador con puerto USB.
ˎ
Esta unidad no puede encenderse, ni puede utilizarse la
función BLUETOOTH, durante la carga.
ˎ
Si no utiliza la unidad durante un largo periodo de tiempo,
puede que la batería recargable se descargue rápidamente.
La batería volverá a funcionar de forma correcta después de
cargarla y descargarla varias veces.
ˎ
Cargue la batería cada seis meses para prevenir una descarga
excesiva si va a guardar la unidad durante un largo periodo
de tiempo.
ˎ
Si el tiempo de funcionamiento de la unidad es demasiado
corto, cambie la batería recargable por una nueva. Póngase
en contacto con el distribuidor Sony más cercano para
cambiar la batería.
Aviso sobre la electricidad estática
ˎ
La electricidad estática que se acumula en el cuerpo puede
provocar un ligero hormigueo en los oídos. Para reducir al
mínimo este efecto, utilice ropa fabricada con materiales
naturales.
Si la unidad no funciona correctamente
ˎ
Restablezca la unidad (Fig. ).
Pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo, como una
aguja, hasta que note un clic. La unidad se restablecerá. La
información de emparejamiento no se borra.
ˎ
Si el problema persiste incluso después de haber
restablecido el funcionamiento, inicialice la unidad como se
indica a continuación.
Pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo, como una
aguja, durante más de 15 segundos. El indicador (azul)
parpadea 4veces y se restablece la configuración de fábrica
de la unidad. Toda la información de emparejamiento se
borra.
ˎ
Puede que la unidad no se conecte a su iPhone u ordenador
después de inicializarla. En ese caso, borre la información de
emparejamiento de la unidad del iPhone u ordenador y, a
continuación, vuelva a emparejarlos.
Funcionamiento a prueba de salpicaduras
Las especificaciones a prueba de salpicaduras
1)
de esta
unidad son equivalentes a IPX4
2)
en IEC 60529 “Grados de
protección contra la entrada de agua (Código IP)”, que
especifica el grado de protección proporcionado contra la
entrada de agua. Sin embargo, la unidad no puede utilizarse
en el agua. Si la unidad no se utiliza correctamente, puede
entrar agua en la unidad y causar un incendio, una
electrocución o un fallo de funcionamiento. Tenga en cuenta
las siguientes precauciones y utilice la unidad correctamente.
Líquidos a los que se aplican las especificaciones de
funcionamiento a prueba de salpicaduras
Aplicable: agua dulce, agua corriente, transpiración
No aplicable: líquidos distintos a los anteriores
(ejemplos: agua jabonosa, agua con detergente, agua
con productos de limpieza, champú, agua termal, agua
de piscina, agua del mar, etc.)
1)
Asegúrese de que la tapa del puerto micro-USB está bien
cerrada cuando utilice la unidad.
2)
IPX4 (grado de protección contra salpicaduras de agua):
unidad protegida contra salpicaduras de agua desde
cualquier dirección.
El rendimiento a prueba de salpicaduras de la unidad se
basa en mediciones de Sony en las condiciones descritas
anteriormente. Tenga en cuenta que la garantía no cubre
los fallos de funcionamiento como resultado de la entrada
de agua causada por el mal uso por parte del cliente.
Para mantener el funcionamiento a prueba de
salpicaduras
Tenga en cuenta las siguientes precauciones y utilice la
unidad correctamente.
ˎ
No deje caer la unidad ni la exponga a golpes mecánicos.
Si lo hace, la unidad puede deformarse o dañarse,
deteriorando el funcionamiento a prueba de salpicaduras.
ˎ
No coloque la unidad en agua ni la utilice en un lugar
húmedo como un cuarto de baño.
ˎ
La tapa del puerto micro-USB es importante para
mantener el funcionamiento a prueba de salpicaduras.
Asegúrese de que la tapa del puerto micro-USB está bien
cerrada cuando utilice la unidad. Si la tapa tiene objetos
extraños o no está completamente cerrada, no puede
mantenerse el funcionamiento a prueba de salpicaduras.
Además, puede entrar agua en la unidad y causar fallos de
funcionamiento.
ˎ
No tire agua directamente a la parte cilíndrica por la que se
emite el sonido. Si lo hace, puede deteriorarse el
funcionamiento a prueba de salpicaduras de la unidad.
ˎ
Si hay agua en la unidad, séquela con un paño suave seco.
Si queda agua en los orificios de los adaptadores, el sonido
puede parecer bajo o no ser audible. En este caso, retire
los adaptadores, coloque el conducto de sonido hacia
abajo y sacuda el conducto del sonido un par de veces
(Fig. ).
ˎ
No deje agua sobre la unidad en lugares fríos, ya que el
agua puede congelarse. Para evitar fallos de
funcionamiento, asegúrese de que seca el agua después
del uso.
Otros
ˎ
No coloque esta unidad en lugares expuestos a humedad,
polvo, hollín, vapor o la luz solar directa, ni la deje en un
automóvil en espera ante una señal de tráfico. Se pueden
producir fallos de funcionamiento.
ˎ
Es posible que el dispositivo BLUETOOTH no funcione en
teléfonos móviles dependiendo del estado de las ondas de
radio y del lugar donde se utilice el equipo.
ˎ
Si siente algún malestar después de utilizar el dispositivo
BLUETOOTH, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el
problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más
cercano.
ˎ
Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los
oídos. Por razones de seguridad vial, no utilice la unidad
mientras conduce o va en bicicleta.
ˎ
No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la unidad, ya
que ésta podría deformarse durante períodos de
almacenamiento prolongado.
ˎ
No someta la unidad a golpes excesivos.
ˎ
Limpie la unidad con un paño suave seco.
ˎ
No utilice la unidad con el cable enrollado alrededor del
cuello. Podría asfixiarse.
ˎ
No duerma con la unidad puesta. El cable podría enredársele
en el cuello y provocarle asfixia mientras duerme.
ˎ
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se trate en este manual,
póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano a
su domicilio.
Puede pedir soportes en arco y adaptadores de recambio
opcionales en su distribuidor Sony más cercano.
Especificaciones
Generales
Sistema de comunicación: especificación BLUETOOTH versión
3.0
Salida: clase de potencia 2 de especificación BLUETOOTH
Rango de comunicación máximo: línea de vista de aprox.
10m
1)
Banda de frecuencia:
banda de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Códec compatible
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Sistema de protección de contenido admitido: SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP): 20Hz - 20.000Hz
(frecuencia de muestreo de 44,1kHz)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos (1)
Cable micro-USB (aprox. 50cm) (1)
Adaptadores de goma de silicona híbridos alargados
(SS/S/M/L 2 cada uno)
Soportes en arco (S/M/L 2 cada uno)
Guía de referencia (esta hoja) (1)
Guía de inicio rápido (1)
Otros documentos (1 conjunto)
1)
El rango real variará en función de factores como, por
ejemplo, los obstáculos que puedan interponerse entre los
dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en
torno a hornos microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, el
sistema operativo, la aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles estándar BLUETOOTH indican la finalidad de las
comunicaciones BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: formato de conversión y compresión de señales de
audio
4)
Códec subbanda
5)
Codificación de audio avanzada
Auriculares estéreo inalámbricos
Fuente de alimentación:
CC de 3,7V: batería recargable de iones de litio
incorporada
CC de 5V: cuando se carga mediante USB
Masa: aprox. 21g (soportes en arco no incluidos)
Temperatura de funcionamiento: de 0ºC a 40ºC
Potencia nominal: 0,6W
Horas de utilización:
Cuando se conecta a través de un dispositivo BLUETOOTH
Tiempo de reproducción de música: máx. 8,5horas
Tiempo de comunicación: máx. 8horas
Tiempo de espera: máx. 250horas
Nota: el número de horas de uso puede ser menor en
función del códec y las condiciones de uso.
Tiempo de carga:
aprox. 2,5horas
Nota: el número de horas de carga puede ser diferente en
función de las condiciones de uso.
Temperatura de carga: de 5ºC a 35ºC
Receptor
Tipo: cerrado, dinámico
Unidades auriculares: 9 mm
Respuesta en frecuencia: 20 Hz - 20.000 Hz
Micrófono
Tipo: condensador de electreto
Directividad: omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas: 100Hz - 4.000Hz
Requisitos del sistema para
realizar la carga de la batería a
través de USB
Ordenador con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas
operativos instalados previamente:
Sistemas operativos
(con Windows)
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 o superior)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(con Mac)
Mac OS X (versión 10.3 o posterior)
El diseño y las especificaciones podrían sufrir cambios sin
previo aviso.
Deutsch
ACHTUNG
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal,
einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung
nicht gegeben ist.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere
Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer
o. Ä., aus.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden,
in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten Batterien
und Akkus und gebrauchten
elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die
Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes
und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung
zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur
durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt
entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder
der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene
Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr
überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Der BLUETOOTH-Schriftzug und die BLUETOOTH-Logos sind
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch
die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes
Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen
Ländern.
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
Mac und Mac OS sind in den USA und in anderen Ländern ein
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
iPhone ist in den USA und in anderen Ländern ein
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber.
Sicherheitsmaßnahmen
BLUETOOTH-Kommunikation
ˎ
Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca.
10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach
Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder der
elektromagnetischen Umgebung variieren.
ˎ
Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt in
das Gerät integriert (Abb. ). Sie können die Empfindlichkeit
der BLUETOOTH-Kommunikation verbessern, indem Sie die
integrierte Antenne in Richtung des verbundenen
BLUETOOTH-Geräts drehen. Wenn sich Hindernisse zwischen
der Antenne des verbundenen Geräts und der integrierten
Antenne dieses Geräts befinden, können Störrauschen oder
Audio-Aussetzer auftreten oder die Kommunikation
deaktiviert werden.
ˎ
Unter den folgenden Bedingungen können die BLUETOOTH-
Kommunikation deaktiviert werden oder Störrauschen oder
Audio-Aussetzer auftreten.
ē Es befindet sich eine Person zwischen dem Gerät und dem
BLUETOOTH-Gerät.
Diese Situation kann verbessert werden, indem das
BLUETOOTH-Gerät in Richtung der Seite des Geräts, an der
sich die Antenne befindet, gestellt wird.
ē Zwischen dem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät befindet
sich ein Hindernis, wie z. B. Metall oder eine Wand.
ē Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein Wi-Fi-Gerät,
ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in
der Nähe dieses Geräts verwendet.
ˎ
Da BLUETOOTH-Geräte und Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) dieselbe
Frequenz verwenden (2,4GHz), kann Mikrowelleninterferenz
auftreten, wodurch es zu Störrauschen oder Audio-
Aussetzern oder deaktivierter Kommunikation kommen kann,
wenn dieses Gerät neben einem Wi-Fi-Gerät verwendet wird.
Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor.
ē Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von
mindestens 10m vom Wi-Fi-Gerät.
ē Wenn dieses Gerät innerhalb von 10m Entfernung von
einem Wi-Fi-Gerät verwendet wird, schalten Sie das
Wi-Fi-Gerät aus.
ē Stellen Sie dieses Gerät und das BLUETOOTH-Gerät
möglichst nahe beieinander auf.
ˎ
Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen
können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen.
Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an
folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr:
ē an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus,
oder an einer Tankstelle
ē in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern
ˎ
Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Flugzeug.
Radiowellen können Geräte beeinflussen und aufgrund von
Fehlfunktionen zu Unfällen führen.
ˎ
Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard
entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die
Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu
gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei
der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also
vorsichtig.
ˎ
Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen
während der BLUETOOTH-Kommunikation kann keine
Haftung übernommen werden.
ˎ
Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten kann nicht
garantiert werden.
ē Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit
BLUETOOTH-Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc.,
spezifizierten BLUETOOTH-Standard entspricht.
ē Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten BLUETOOTH-
Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach
Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine
Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht
einwandfrei funktionieren.
ē Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder
Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.
ˎ
Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt
werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die
Kommunikation startet.
Hinweis zum Laden des Geräts
ˎ
Dieses Gerät kann nur über USB geladen werden. Zum Laden
ist ein PC mit USB-Anschluss erforderlich.
ˎ
Während des Ladens kann dieses Gerät weder eingeschaltet
noch die BLUETOOTH-Funktion verwendet werden.
ˎ
Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ist der Akku
möglicherweise nicht ausreichend geladen. Der Akku kann
die Ladung nach mehrfachem Laden und Entladen aufrecht
erhalten.
ˎ
Falls Sie das Gerät längere Zeit lagern, laden Sie den Akku
einmal im halben Jahr auf, um ihn vor Tiefentladung zu
schützen.
ˎ
Falls die Zeitdauer, in der Sie das Gerät verwenden können,
immer kürzer wird, sollte der Akku durch einen neuen ersetzt
werden. Für den Austausch des Akkus, wenden Sie sich bitte
an Ihren Sony-Händler.
Hinweis zur statischen Elektrizität
ˎ
Statische Elektrizität, mit der sich der Körper auflädt, kann zu
einem leichten Kribbeln in den Ohren führen. Um diesen
Effekt zu minimieren, sollten Sie Kleidung aus Naturstoffen
tragen.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert
ˎ
Setzen Sie das Gerät zurück (Abb. ).
Drücken Sie die RESET-Taste mit einem spitzen Gegenstand,
z. B. mit einer Nadel, bis Sie ein Klicken spüren. Das Gerät
wird zurückgesetzt. Die Pairing-Informationen werden nicht
gelöscht.
ˎ
Wenn das Problem auch nach dem oben beschriebenen
Zurücksetzen bestehen bleibt, initialisieren Sie das Gerät wie
folgt.
Drücken Sie die RESET-Taste mit einem spitzen Gegenstand,
z. B. mit einer Nadel, mehr als 15 Sekunden. Die (blaue)
Anzeige blinkt 4-mal und das Gerät wird auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle Pairing-Informationen
werden gelöscht.
ˎ
Nach der Initialisierung des Geräts kann sich das Gerät
eventuell nicht mit Ihrem iPhone oder Computer verbinden.
Löschen Sie in diesem Fall die Pairing-Informationen des
Geräts von Ihrem iPhone oder Computer und paaren Sie
diese dann erneut.
Spritzwasserschutz-Leistung
Die technischen Daten zum Spritzwasserschutz
1)
dieses
Geräts entsprechen IPX4
2)
gemäß IEC 60529 „Grad des
Schutzes gegen Eindringen von Wasser (IP-Kennziffer)“,
welcher den Schutzgrad gegen das Eindringen von Wasser
bestimmt. Dennoch kann das Gerät nicht im Wasser
verwendet werden. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß
verwendet wird, kann Wasser in das Gerät gelangen und zu
einem Feuer, Stromschlag oder Fehlfunktionen führen.
Beachten Sie genau die folgenden Sicherheitshinweise und
verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß.
Flüssigkeiten, auf die sich die technischen Daten zur
Spritzwasserschutz-Leistung beziehen
Anwendbar: Frischwasser, Leitungswasser, Schweiß
Nicht anwendbar: Andere Flüssigkeiten als die oben
genannten (Beispiele: Seifenwasser, Wasser mit
Reinigungsmittel, Wasser mit Badezusätzen,
Haarwaschmittel, heißes Quellwasser,
Schwimmbeckenwasser, Meerwasser usw.)
1)
Stellen Sie sicher, dass die micro-USB-
Anschlussabdeckung fest verschlossen ist, wenn Sie das
Gerät verwenden.
2)
IPX4 (Schutzgrad gegen Spritzwasser): Gegen aus allen
Richtungen spritzendes Wasser geschützt.
Die Spritzwasserschutz-Leistung des Geräts basiert auf
Messungen von Sony unter den oben beschriebenen
Bedingungen. Beachten Sie, dass Fehlfunktionen als
Ergebnis von Wassereinlagerungen, die durch falschen
Gebrauch des Kunden verursacht wurden, nicht von der
Garantie gedeckt werden.
Aufrechterhaltung der Spritzwasserschutz-Leistung
Beachten Sie genau die folgenden Sicherheitshinweise und
verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß.
ˎ
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen
mechanischen Stößen aus. Dabei kann das Gerät verformt
oder beschädigt werden, wodurch sich die
Spritzwasserschutz-Leistung verschlechtert.
ˎ
Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser und verwenden Sie
es nicht an feuchten Orten wie z. B. einem Badezimmer.
ˎ
Die micro-USB-Anschlussabdeckung ist wichtig für die
Aufrechterhaltung der Spritzwasserschutz-Leistung. Stellen
Sie sicher, dass die micro-USB-Anschlussabdeckung fest
verschlossen ist, wenn Sie das Gerät verwenden. Wenn
sich fremde Objekte auf der Abdeckung befinden oder sie
nicht vollständig verschlossen ist, kann die
Spritzwasserschutz-Leistung nicht aufrechterhalten
werden. Zudem kann Wasser in das Gerät gelangen und
Fehlfunktionen verursachen.
ˎ
Spritzen Sie kein Wasser stark gegen den zylindrischen Teil,
aus dem der Ton ausgegeben wird. Dabei kann sich die
Spritzwasserschutz-Leistung des Geräts verschlechtern.
ˎ
Wischen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch Wasser,
das auf das Gerät gelangt, ab. Wenn Wasser in den
Löchern der Ohrpolster verbleibt, kann der Ton leise
erscheinen oder gar nicht hörbar sein. Entfernen Sie in
diesem Fall die Ohrpolster, richten Sie den Soundkanal
nach unten und schütteln Sie ihn mehrmals (Abb. ).
ˎ
Lassen Sie an kalten Orten kein Wasser auf dem Gerät, da
das Wasser gefrieren kann. Um Fehlfunktionen zu
vermeiden, stellen Sie sicher, dass Sie Wasser nach der
Verwendung abwischen.
Sonstiges
ˎ
Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es
Feuchtigkeit, Staub, Ruß oder Dampf oder direkten
Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, und verwenden Sie es nicht
im Auto beim Warten an einer Ampel. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
ˎ
Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem
die Geräte verwendet werden, funktioniert das BLUETOOTH-
Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
ˎ
Wenn Sie sich nach dem Verwenden des BLUETOOTH-Geräts
nicht wohl fühlen, verwenden Sie das BLUETOOTH-Gerät auf
keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben,
wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
ˎ
Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik hören,
kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie dieses
Gerät aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Führen
von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
ˎ
Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder
Druck lastet. Andernfalls kann sich das Gerät bei langer
Aufbewahrung verformen.
ˎ
Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.
ˎ
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
ˎ
Verwenden Sie das Gerät nicht mit der Schnur um den Hals.
Dies kann es zu Erstickung führen.
ˎ
Schlafen Sie nicht während Sie das Gerät tragen. Die Schnur
könnte sich um Ihren Hals wickeln und Sie im Schlaf ersticken.
ˎ
Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie
Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen
wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Optionale Ersatz-Ohrpolster und Stützbögen können bei
Ihrem Sony-Händler bestellt werden.
Technische Daten
Allgemeines
Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Spezifikation Version
3.0
Ausgang: BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10m
1)
Frequenzbereich:
2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Modulationsverfahren: FHSS
Kompatible BLUETOOTH-Profile
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Unterstützter Codec
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren: SCMS-T
Übertragungsbereich (A2DP): 20Hz - 20.000Hz
(Abtastfrequenz 44,1kHz)
Mitgelieferte Teile:
Stereo-Funk-Headset (1)
Micro-USB-Kabel (ca. 50cm) (1)
Lange Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolster (SS/S/M/L,
jeweils 2)
Stützbögen (S/M/L, jeweils 2)
Referenzhandbuch (dieses Blatt) (1)
Schnellstartanleitung (1)
Sonstige Dokumente (1 Satz)
1)
Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen
Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten,
Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne,
Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
2)
BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der
BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an.
3)
Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und
-konvertierung
4)
Teilband-Codec
5)
Advanced Audio Coding
Stereo-Funk-Headset
Stromquelle:
3,7V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-Akku
5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB
Gewicht: Ca. 21 g (Stützbögen nicht inbegriffen)
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Nenn-Stromverbrauch: 0,6 W
Betriebsdauer:
Bei Verbindung über das BLUETOOTH-Gerät
Musikwiedergabedauer: Max. 8,5 Stunden
Kommunikationsdauer: Max. 8 Stunden
Standby-Dauer: Max. 250 Stunden
Hinweis: Die Anzahl der Betriebsstunden fällt je nach
verwendetem Codec und den Betriebsbedingungen
möglicherweise kürzer aus.
Ladedauer:
Ca. 2,5 Stunden
Hinweis: Die Anzahl der Betriebsstunden fällt je nach den
Betriebsbedingungen möglicherweise unterschiedlich
aus.
Temperaturbereich für den Ladevorgang: 5 °C bis 35 °C
Hörkapsel
Typ: Geschlossen, Dynamisch
Treibereinheiten: 9 mm
Frequenzgang: 20 Hz - 20.000 Hz
Mikrofon
Typ: Elektret-Kondensatormikrofon
Richtcharakteristik: Kugel
Effektiver Frequenzbereich: 100Hz - 4.000Hz
Systemvoraussetzungen für das
Laden des Akkus über USB
PC mit USB-Anschluss, auf dem eines der folgenden
Betriebssysteme vorinstalliert ist:
Betriebssysteme
(bei einem Windows-System)
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 oder höher)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(bei einem Mac)
Mac OS X (Version 10.3 oder höher)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.

Transcripción de documentos

4-548-971-41(1) Wireless Stereo Headset Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referenzhandbuch DE Naslaggids NL Guida di riferimento IT Áttekintő útmutató HU Przewodnik PL ˎˎ Because BLUETOOTH devices and Wi‑Fi (IEEE802.11b/g/n) use the same frequency (2.4 GHz), microwave interference may occur resulting in noise or audio dropout or communications being disabled if this unit is used near a Wi‑Fi device. In such a case, perform the following. ēē Use this unit at least 10 m away from the Wi‑Fi device. ēē If this unit is used within 10 m of a Wi‑Fi device, turn off the Wi‑Fi device. ēē Install this unit and the Bluetooth device as near to each other as possible. ˎˎ Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause an accident: ēē where inflammable gas is present, in a hospital, or a petrol station ēē near automatic doors or a fire alarm ˎˎ Do not use the unit on an airplane. Radio waves may affect instruments, causing an accident due to malfunction. ˎˎ This unit supports security capabilities that comply with the Bluetooth standard to provide a secure connection when the Bluetooth wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using Bluetooth wireless technology. ˎˎ We do not take any responsibility for the leakage of information during Bluetooth communications. ˎˎ Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed. ēē A device featuring Bluetooth function is required to conform to the Bluetooth standard specified by Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated. ēē Even if the connected device conforms to the above mentioned Bluetooth standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device. ēē While talking on the phone hands free, noise may occur, depending on the device or communication environment. ˎˎ Depending on the device to be connected, it may require some time to start communications. On charging the unit MDR-AS600BT ©2015  Sony Corporation  Printed in China http://www.sony.net/ ˎˎ This unit can be charged using USB only. Personal computer with USB port is required for charging. ˎˎ This unit cannot be turned on, nor can the BLUETOOTH function be used, during charging. ˎˎ If you do not use the unit for a long time, the rechargeable battery may not be able to keep sufficient charge. The battery will be able to keep a charge properly after repeatedly discharging and charging several times. If ˎˎ you store the unit for a long time, charge the battery once every half year to prevent over-discharge. ˎˎ If the length of time you can use the unit became extremely short, the rechargeable battery should be replaced with a new one. Please contact your nearest Sony dealer for a battery replacement. Note on static electricity ˎˎ Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your ears. To minimize the effect, wear clothes made from natural materials. If the unit does not operate properly ˎˎ Reset the unit (Fig. ). Push the RESET button with a pointed object, such as a pin, until you feel a click. The unit will be reset. Pairing information is not deleted. ˎˎ If the problem persists even after the resetting operation above, initialize the unit as follows. Push the RESET button with a pointed object, such as a pin, for more than 15 seconds. The indicator (blue) flashes 4 times, and the unit is reset to the factory settings. All pairing information is deleted. ˎˎ After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or computer. In this case, delete the pairing information of the unit from the iPhone or computer, and then pair them again. A Splash proof performance B The splash proof specifications 1) of this unit are equivalent to IPX4 2) in IEC 60529 “Degrees of protection against ingress of water (IP Code)”, which specifies the degree of protection provided against the entry of water. However, the unit cannot be used in water. Unless the unit is used correctly, water may get into the unit and cause fire, electrocution, or malfunctions. Note the following cautions carefully and use the unit correctly. Liquids that the splash proof performance specifications apply to Applicable: Fresh water, tap water, perspiration Not applicable: Liquids other than those above (examples: soapy water, detergent water, water with bath agents, shampoo, hot spring water, pool water, seawater, etc.) C Make sure that the micro‑USB port cover is closed securely when you use the unit. IPX4 (degree of protection against splashing water): Protected against water splashing from any direction. 1) 2) Splash proof performance of the unit is based on Sony measurements under the conditions described above. Note that malfunctions as a result of water immersion caused by misuse by the customer are not covered by the warranty. To maintain splash proof performance Note the following cautions carefully and use the unit correctly. ˎˎ Do not drop the unit or expose it to mechanical shock. Doing so may deform or damage the unit, resulting in deterioration of splash proof performance. ˎˎ Do not put the unit in water or use it in a humid place such as a bathroom. ˎˎ The micro‑USB port cover is important for maintaining splash proof performance. Make sure the micro‑USB port cover is closed securely when you use the unit. If the cover has any foreign objects on it or is not completely closed, splash proof performance cannot be maintained. In addition, water may get into the unit and cause malfunctions. ˎˎ Do not splash water forcibly against the cylindrical part from which sound is emitted. Doing so may deteriorate the splash proof performance of the unit. ˎˎ Wipe off with a soft dry cloth any water that gets on the unit. If water remains in the earbud holes, the sound may seem low or not be audible at all. In this case, remove the earbuds, face the sound conduit downward, and shake the sound conduit a couple of times (Fig. ). ˎˎ Do not leave the unit with water on it in cold places as the water may freeze. In order to avoid malfunctions, make sure that you wipe off water after use. English WARNING To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time. Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Others Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ˎˎ Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot or steam, subject to direct sunlight, or in a car waiting at a traffic signal. It may cause a malfunction. ˎˎ Using the Bluetooth device may not function on mobile phones, depending on radio wave conditions and location where the equipment is being used. ˎˎ If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Listening with this unit at high volume may affect your ˎˎ hearing. For traffic safety, do not use this unit while driving or cycling. ˎˎ Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the unit to deform during long storage. ˎˎ Do not subject the unit to excessive shock. ˎˎ Clean the unit with a soft dry cloth. ˎˎ Do not use the unit with the cord wound around your neck. Doing so may lead to suffocation. ˎˎ Do not sleep while wearing the unit. The cord could wind around your neck and cause suffocation while you sleep. ˎˎ If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Optional replacement earbuds and arc supporters can be ordered from your nearest Sony dealer. Specifications General Communication system: Bluetooth Specification version 3.0 Output: Bluetooth Specification Power Class 2 Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m1) Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz) Modulation method: FHSS Compatible Bluetooth profiles2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile) Supported Codec3): SBC4), AAC5) Supported content protection method: SCMS-T Transmission range (A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz) Included items: Wireless stereo headset (1) Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1) Long Hybrid silicone rubber earbuds (SS/S/M/L 2 each) Arc supporters (S/M/L 2 each) Reference Guide (this sheet) (1) Quick Start Guide (1) Other documents (1 set) The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial’s performance, operating system, software application, etc. 2) Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communications between devices. 3) Codec: Audio signal compression and conversion format 4) Subband Codec 5) Advanced Audio Coding 1) Precautions On Bluetooth communications ˎˎ Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m. Maximum communication range may vary depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or electromagnetic environment. ˎˎ The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line (Fig. ). The sensitivity of the Bluetooth communications will improve by turning the direction of the built-in aerial to the connected Bluetooth device. When obstacles are between the aerial of the connected device and the built-in aerial of this unit, noise or audio dropout may occur, or communications may be disabled. ˎˎ BLUETOOTH communications may be disabled, or noise or audio dropout may occur under the following conditions. ēē There is a human body between the unit and the BLUETOOTH device. This situation may be improved by placing the BLUETOOTH device facing the aerial of the unit. ēē There is an obstacle, such as metal or wall, between the unit and the BLUETOOTH device. ēē A device using 2.4 GHz frequency, such as a Wi‑Fi device, cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit. Wireless stereo headset Power source: DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery DC 5 V: When charged using USB Mass: Approx. 21 g (not including the arc supporters) Operating temperature: 0 °C to 40 °C Rated power consumption: 0.6 W Usage hours: When connecting via the BLUETOOTH device   Music playback time: Max. 8.5 hours   Communication time: Max. 8 hours   Standby time: Max. 250 hours Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec and the conditions of use. Charging time: Approx. 2.5 hours Note: Charging hours may be different depending on the conditions of use. Charging temperature: 5 °C to 35 °C Receiver Type: Closed, Dynamic Driver units: 9 mm Frequency response: 20 Hz - 20,000 Hz Microphone Type: Electret condenser Directivity: Omni directional Effective frequency range: 100 Hz - 4,000 Hz System requirements for battery charge using USB Personal Computer with pre-installed with any of the following operating systems and USB port: Operating Systems (when using Windows) Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro Windows 8 / Windows 8 Pro Windows 7 Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate Windows Vista (Service Pack 2 or later) Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate ® ® ® ® ® ® (when using Mac) Mac OS X (version.10.3 or later) Design and specifications are subject to change without notice. ˎˎ Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période de temps prolongée, la batterie rechargeable risque de ne pas garder une charge suffisante. La batterie pourra garder une charge correcte après l’avoir déchargée et chargée à maintes reprises. ˎˎ Si vous rangez l’appareil pendant une période de temps prolongée, chargez la batterie deux fois par an pour éviter la décharge totale. ˎˎ Si la durée d’utilisation de l’appareil devient très courte, vous devez remplacer la batterie rechargeable par une nouvelle. Veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche afin de remplacer la batterie. Remarque sur l’électricité statique ˎˎ L’électricité statique accumulée dans le boîtier peut entraîner de légers picotements au niveau des oreilles. Pour en réduire les effets, portez des vêtements en fibres naturelles. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ˎˎ Réinitialisez l’appareil (Fig. ). Appuyez sur le bouton RESET avec un objet pointu, comme une épingle, jusqu’à ce que vous sentiez un clic. L’appareil est réinitialisé. Les informations sur le pairage ne sont pas supprimées. ˎˎ Si le problème persiste même après avoir effectué l’opération de réinitialisation ci-dessus, initialisez l’appareil comme suit. Appuyez sur le bouton RESET avec un objet pointu, comme une épingle, pendant plus de 15 secondes. Le témoin (bleu) clignote 4 fois et l’appareil est réinitialisé selon les paramètres définis en usine. Toutes les informations sur le pairage sont supprimées. ˎˎ Après avoir initialisé l’appareil, il se peut qu’il ne se connecte pas à votre iPhone ou à votre ordinateur. Dans ce cas, supprimez les informations de pairage de l’appareil sur l’iPhone ou l’ordinateur, puis appariez-les de nouveau. Performances anti-éclaboussures Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié. Les spécifications anti-éclaboussures 1) de cet appareil sont équivalentes à IPX4 2) dans la norme IEC 60529 « Degrés de protection contre la pénétration d’eau (code IP) », qui spécifie le degré de protection fourni contre l’entrée d’eau. Toutefois, l’appareil ne peut pas être utilisé dans l’eau. Sauf si l’appareil est utilisé correctement, de l’eau peut pénétrer dans l’appareil et provoquer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement. Notez soigneusement les précautions suivantes et utilisez l’appareil correctement. N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré. Liquides concernés par les spécifications anti-éclaboussures Français AVERTISSEMENT Concernés : eau douce, eau du robinet, transpiration Non concernés : tous les autres liquides (exemples : eau savonneuse, eau contenant du détergent, eau avec adjuvants de bain, shampooing, eau de source chaude, eau de piscine, eau de mer, etc.) N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée. Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne 1) Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Les performances anti-éclaboussures de l’appareil sont basées sur les mesures de Sony dans les conditions décrites ci-dessus. Notez que les dysfonctionnements liés à une immersion dans l’eau provoquée par une mauvaise utilisation du client ne sont pas couverts par la garantie. Pour maintenir les performances anti-éclaboussures Notez soigneusement les précautions suivantes et utilisez l’appareil correctement. ˎˎ Ne faites pas tomber l’appareil, ne l’exposez pas à un choc mécanique. Cela pourrait déformer ou endommager l’appareil, ce qui entraîne la détérioration des performances anti-éclaboussures. ˎˎ Ne mettez pas l’appareil dans l’eau, ne l’utilisez pas dans un endroit humide, tel qu’une salle de bain. ˎˎ Le couvercle du port micro-USB est important pour maintenir les performances anti-éclaboussures. Assurez-vous que le couvercle du port micro-USB est bien fermé lorsque vous utilisez l’appareil. Si des objets étrangers se trouvent sur le capot, ou si ce dernier n’est pas complètement fermé, les performances antiéclaboussures ne peuvent pas être maintenues. En outre, de l’eau peut pénétrer dans l’appareil et entraîner un dysfonctionnement. ˎˎ Ne projetez pas d’eau sur la partie cylindrique qui émet le son. Cela pourrait détériorer les performances antiéclaboussures de l’appareil. ˎˎ Essuyez avec un chiffon doux et sec l’eau se trouvant sur l’appareil. S’il reste de l’eau dans les trous des oreillettes, le son peut sembler bas ou ne pas être audible du tout. Dans ce cas, retirez les oreillettes, placez le conduit sonore vers le bas et secouez-le plusieurs fois (Fig. ). ˎˎ Ne laissez pas l’appareil recouvert d’eau dans des endroits froids car l’eau peut geler. Pour éviter tout dysfonctionnement, veillez à essuyer l’eau après utilisation. Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. La marque de mot Bluetooth et les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Sony Corporation est effectuée sous licence. N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Assurez-vous que le couvercle du port micro-USB est bien fermé lorsque vous utilisez l’appareil. IPX4 (degré de protection contre les éclaboussures d’eau) : protégé contre les éclaboussures d’eau provenant de toute direction. 2) Autres ˎˎ Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité, la poussière, la suie ou la vapeur, aux rayons directs du soleil ou dans un véhicule attendant que le feu passe au vert. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. ˎˎ L’appareil Bluetooth peut ne pas fonctionner avec des téléphones portables, en raison des ondes radio et de l’endroit où cet équipement est utilisé. ˎˎ Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce périphérique Bluetooth, cessez immédiatement de l’utiliser. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. ˎˎ Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo. ˎˎ N’appliquez pas un poids excessif et n’exercez pas de pression sur l’appareil, car cela pourrait le déformer en cas de stockage prolongé. ˎˎ Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif. ˎˎ Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec. ˎˎ N’utilisez pas l’appareil avec le cordon enroulé autour de votre cou. Vous risqueriez de vous étouffer. ˎˎ Ne dormez pas avec l’appareil sur vous. Le cordon pourrait s’enrouler autour de votre cou et vous étouffer pendant votre sommeil. ˎˎ Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Il est possible de commander des oreillettes et des support en arc de remplacement auprès de votre revendeur Sony le plus proche. Mac et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Précautions À propos des communications Bluetooth ˎˎ La technologie Bluetooth sans fil fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. La portée de communication maximale peut varier en fonction des obstacles (personnes, objets métalliques, mur, etc.) ou de l’environnement électromagnétique. ˎˎ L’illustration en pointillés indique l’emplacement sur l’appareil de l’antenne intégrée (Fig. ). La sensibilité des communications Bluetooth pourra être améliorée en orientant l’antenne intégrée vers le périphérique de réception Bluetooth connecté. Lorsque des obstacles se trouvent entre l’antenne du périphérique connecté et l’antenne intégrée de cet appareil, des parasites ou des pertes de niveau sonore peuvent se produire, ou bien les communications peuvent être désactivées. ˎˎ Les communications BLUETOOTH peuvent être désactivées, ou des parasites ou des pertes de niveau sonore peuvent se produire dans les conditions suivantes. ēē Une personne se trouve entre l’appareil et le périphérique BLUETOOTH. Le problème peut être résolu en plaçant le périphérique BLUETOOTH face à l’antenne de l’appareil. ēē Un obstacle, par exemple un objet métallique ou un mur, se trouve entre l’appareil et le périphérique BLUETOOTH. ēē Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil. ˎˎ Comme les périphériques BLUETOOTH et Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la même fréquence (2,4 GHz), des interférences de micro-ondes peuvent se produire et entraîner des parasites, des pertes de niveau sonore ou la désactivation des communications si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique Wi-Fi. En pareil cas, prenez les mesures suivantes. ēē Utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique Wi-Fi. ēē Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m d’un périphérique Wi-Fi, mettez ce dernier hors tension. ēē Installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre. ˎˎ Les émissions hyperfréquences d’un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez hors tension cet appareil et les autres périphériques Bluetooth situés dans les endroits suivants afin d’éviter tout accident : ēē en présence de gaz inflammable, dans un hôpital ou une station essence ēē à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie ˎˎ N’utilisez pas l’appareil dans un avion. Les ondes radio risquent de perturber les instruments, provoquant un accident en raison d’un dysfonctionnement. ˎˎ Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth. Cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil Bluetooth. ˎˎ Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors de communications Bluetooth. ˎˎ La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques Bluetooth. ēē Un périphérique doté de la fonction Bluetooth est nécessaire pour la conformité à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et pour l’authentification. ēē Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme Bluetooth précédemment mentionnée, certains périphériques peuvent ne pas se connecter ou ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications. ēē Lors de communications téléphoniques mains libres, des parasites peuvent se produire, selon le périphérique ou l’environnement de communication. ˎˎ Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début des communications peut être plus ou moins long. À propos du chargement de l’appareil ˎˎ Cet appareil ne peut être chargé que via USB. Un ordinateur équipé d’un port USB est nécessaire pour effectuer le chargement. ˎˎ Lors du chargement, cet appareil ne peut pas être mis sous tension et la fonction BLUETOOTH ne peut pas être utilisée. Spécifications Généralités Système de communication : Spécification Bluetooth version 3.0 Sortie : Spécification Bluetooth Power Class 2 Portée maximale des communications : Environ 10 m en ligne directe1) Bande de fréquence : Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils Bluetooth compatibles2) : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile) Codec pris en charge3) : SBC4), AAC5) Méthode de protection du contenu prise en charge : SCMS-T Plage de transmission (A2DP) : 20 Hz - 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz) Articles inclus : Écouteurs stéréo sans fil (1) Câble micro-USB (environ 50 cm) (1) Oreillettes longues en caoutchouc de silicone hybride (SS/S/M/L 2 de chaque) Supports en arc (S/M/L 2 de chaque) Guide de référence (ce feuillet) (1) Guide de démarrage rapide (1) Autres documents (1 jeu) La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation ou les applications logicielles, etc. 2) Les profils standard Bluetooth sont destinés aux communications Bluetooth entre périphériques. 3) Codec : format de conversion et compression du signal audio 4) Codec sous-bande 5) Encodage audio avancé 1) Écouteurs stéréo sans fil Source d’alimentation : 3,7 V CC : batterie rechargeable lithium-ion intégrée 5 V CC : en cas de recharge via USB Masse : Environ 21 g (sans les support en arc) Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C Consommation à puissance nominale : 0,6 W Durée d’utilisation : En cas de raccordement via le périphérique BLUETOOTH   Durée de lecture de musique : 8,5 heures max.   Durée de communication : 8 heures max.   Durée de veille : 250 heures max. Remarque : Le nombre d’heures d’utilisation peut être inférieur à celui indiqué selon le Codec et les conditions d’utilisation. Durée de chargement : Environ 2,5 heures Remarque : La durée de chargement peut différer en fonction des conditions d’utilisation. Température de charge : 5 °C à 35 °C Récepteur Type : Fermé, Dynamique Transducteurs : 9 mm Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 000 Hz Micro Type : Condensateur à électret Directivité : Omnidirectionnel Plage de fréquences efficace : 100 Hz - 4 000 Hz Configuration requise pour la mise en charge de la batterie via une connexion USB Ordinateur personnel doté de l’un des systèmes d’exploitation ci-dessous et équipé d’un port USB : Systèmes d’exploitation (sous Windows) Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro Windows 8 / Windows 8 Pro Windows 7 Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate Windows Vista (Service Pack 2 ou ultérieur) Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate ® ® ® ® ® ® (sous Mac) Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure) Si la unidad no funciona correctamente ˎˎ Restablezca la unidad (Fig. ). Pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo, como una aguja, hasta que note un clic. La unidad se restablecerá. La información de emparejamiento no se borra. ˎˎ Si el problema persiste incluso después de haber restablecido el funcionamiento, inicialice la unidad como se indica a continuación. Pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo, como una aguja, durante más de 15 segundos. El indicador (azul) parpadea 4 veces y se restablece la configuración de fábrica de la unidad. Toda la información de emparejamiento se borra. ˎˎ Puede que la unidad no se conecte a su iPhone u ordenador después de inicializarla. En ese caso, borre la información de emparejamiento de la unidad del iPhone u ordenador y, a continuación, vuelva a emparejarlos. Funcionamiento a prueba de salpicaduras Las especificaciones a prueba de salpicaduras 1) de esta unidad son equivalentes a IPX4 2) en IEC 60529 “Grados de protección contra la entrada de agua (Código IP)”, que especifica el grado de protección proporcionado contra la entrada de agua. Sin embargo, la unidad no puede utilizarse en el agua. Si la unidad no se utiliza correctamente, puede entrar agua en la unidad y causar un incendio, una electrocución o un fallo de funcionamiento. Tenga en cuenta las siguientes precauciones y utilice la unidad correctamente. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Español ADVERTENCIA Líquidos a los que se aplican las especificaciones de funcionamiento a prueba de salpicaduras Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. Aplicable: agua dulce, agua corriente, transpiración No aplicable: líquidos distintos a los anteriores (ejemplos: agua jabonosa, agua con detergente, agua con productos de limpieza, champú, agua termal, agua de piscina, agua del mar, etc.) No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un período prolongado. Asegúrese de que la tapa del puerto micro‑USB está bien cerrada cuando utilice la unidad. IPX4 (grado de protección contra salpicaduras de agua): unidad protegida contra salpicaduras de agua desde cualquier dirección. 1) 2) Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. El rendimiento a prueba de salpicaduras de la unidad se basa en mediciones de Sony en las condiciones descritas anteriormente. Tenga en cuenta que la garantía no cubre los fallos de funcionamiento como resultado de la entrada de agua causada por el mal uso por parte del cliente. Para mantener el funcionamiento a prueba de salpicaduras Tenga en cuenta las siguientes precauciones y utilice la unidad correctamente. ˎˎ No deje caer la unidad ni la exponga a golpes mecánicos. Si lo hace, la unidad puede deformarse o dañarse, deteriorando el funcionamiento a prueba de salpicaduras. ˎˎ No coloque la unidad en agua ni la utilice en un lugar húmedo como un cuarto de baño. ˎˎ La tapa del puerto micro-USB es importante para mantener el funcionamiento a prueba de salpicaduras. Asegúrese de que la tapa del puerto micro‑USB está bien cerrada cuando utilice la unidad. Si la tapa tiene objetos extraños o no está completamente cerrada, no puede mantenerse el funcionamiento a prueba de salpicaduras. Además, puede entrar agua en la unidad y causar fallos de funcionamiento. ˎˎ No tire agua directamente a la parte cilíndrica por la que se emite el sonido. Si lo hace, puede deteriorarse el funcionamiento a prueba de salpicaduras de la unidad. ˎˎ Si hay agua en la unidad, séquela con un paño suave seco. Si queda agua en los orificios de los adaptadores, el sonido puede parecer bajo o no ser audible. En este caso, retire los adaptadores, coloque el conducto de sonido hacia abajo y sacuda el conducto del sonido un par de veces (Fig. ). ˎˎ No deje agua sobre la unidad en lugares fríos, ya que el agua puede congelarse. Para evitar fallos de funcionamiento, asegúrese de que seca el agua después del uso. Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. La marca denominativa Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation los utiliza bajo licencia. N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. Otros ˎˎ No coloque esta unidad en lugares expuestos a humedad, polvo, hollín, vapor o la luz solar directa, ni la deje en un automóvil en espera ante una señal de tráfico. Se pueden producir fallos de funcionamiento. ˎˎ Es posible que el dispositivo Bluetooth no funcione en teléfonos móviles dependiendo del estado de las ondas de radio y del lugar donde se utilice el equipo. ˎˎ Si siente algún malestar después de utilizar el dispositivo Bluetooth, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. ˎˎ Si usa la unidad a un volumen alto, puede sufrir daños en los oídos. Por razones de seguridad vial, no utilice la unidad mientras conduce o va en bicicleta. ˎˎ No coloque ningún peso ni ejerza presión sobre la unidad, ya que ésta podría deformarse durante períodos de almacenamiento prolongado. ˎˎ No someta la unidad a golpes excesivos. ˎˎ Limpie la unidad con un paño suave seco. ˎˎ No utilice la unidad con el cable enrollado alrededor del cuello. Podría asfixiarse. ˎˎ No duerma con la unidad puesta. El cable podría enredársele en el cuello y provocarle asfixia mientras duerme. ˎˎ Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano a su domicilio. iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y otros países. Puede pedir soportes en arco y adaptadores de recambio opcionales en su distribuidor Sony más cercano. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Precauciones Especificaciones Acerca de las comunicaciones Bluetooth ˎˎ La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de aproximadamente 10 m. El rango máximo de comunicación puede variar en función de los obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, etc.) o del entorno electromagnético. ˎˎ La antena está incorporada en la unidad como se muestra con la línea de puntos (Fig. ). La sensibilidad de las comunicaciones Bluetooth mejorará al girar la antena incorporada en la unidad hacia el dispositivo Bluetooth conectado. Cuando existan obstáculos entre la antena del dispositivo conectado y la antena incorporada en la unidad, es posible que se produzca ruido o interrupción de audio, o que se deshabiliten las comunicaciones. ˎˎ Las comunicaciones BLUETOOTH pueden deshabilitarse y puede producirse ruido o interrupción de audio en las siguientes condiciones. ēē Hay una persona entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH. Esta situación puede mejorarse orientando el dispositivo BLUETOOTH hacia la antena de la unidad. ēē Hay un obstáculo como, por ejemplo, un objeto metálico o una pared entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH. ēē Se está utilizando un dispositivo con una frecuencia de 2,4 GHz como, por ejemplo, un dispositivo Wi-Fi, un teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad. ˎˎ Debido a que los dispositivos BLUETOOTH y Wi‑Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz), si esta unidad se utiliza cerca de un dispositivo Wi‑Fi, pueden producirse interferencias de microondas que generen ruido o interrupción de audio, o que deshabiliten las comunicaciones. En este caso, realice el siguiente procedimiento. ēē Utilice la unidad a una distancia mínima de 10 m del dispositivo Wi-Fi. ēē Si utiliza esta unidad a menos de 10 m de un dispositivo Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi. ēē Instale esta unidad y el dispositivo Bluetooth a la distancia más corta posible entre sí. ˎˎ Las microondas que emite un dispositivo Bluetooth pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos Bluetooth en los siguientes lugares, ya que podrían provocar un accidente: ēē donde exista gas inflamable, en un hospital o en una gasolinera ēē cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios ˎˎ No utilice la unidad en un avión. Las ondas de radio pueden afectar a los instrumentos, lo que podría causar un accidente debido a un fallo de funcionamiento. ˎˎ Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es posible que la seguridad no sea suficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica Bluetooth. ˎˎ No se aceptan responsabilidades por la fuga de información que pudiera producirse durante comunicaciones Bluetooth. ˎˎ No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos Bluetooth. ēē Un dispositivo que disponga de la función Bluetooth debe cumplir el estándar Bluetooth especificado por Bluetooth SIG, Inc. y estar autenticado. ēē Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla el estándar Bluetooth mencionado anteriormente, es posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o funcionar correctamente, según las características o las especificaciones del dispositivo. ēē Mientras esté hablando con el manos libres del teléfono, es posible que se produzca ruido en función del dispositivo o del entorno de comunicación. ˎˎ En función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible que transcurra cierto tiempo antes de que se inicien las comunicaciones. Acerca de la carga de la unidad ˎˎ Esta unidad solo puede cargarse en un puerto USB. Para realizar la carga se necesita un ordenador con puerto USB. ˎˎ Esta unidad no puede encenderse, ni puede utilizarse la función BLUETOOTH, durante la carga. ˎˎ Si no utiliza la unidad durante un largo periodo de tiempo, puede que la batería recargable se descargue rápidamente. La batería volverá a funcionar de forma correcta después de cargarla y descargarla varias veces. ˎˎ Cargue la batería cada seis meses para prevenir una descarga excesiva si va a guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo. ˎˎ Si el tiempo de funcionamiento de la unidad es demasiado corto, cambie la batería recargable por una nueva. Póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano para cambiar la batería. Aviso sobre la electricidad estática ˎˎ La electricidad estática que se acumula en el cuerpo puede provocar un ligero hormigueo en los oídos. Para reducir al mínimo este efecto, utilice ropa fabricada con materiales naturales. Generales Sistema de comunicación: especificación Bluetooth versión 3.0 Salida: clase de potencia 2 de especificación Bluetooth Rango de comunicación máximo: línea de vista de aprox. 10 m1) Banda de frecuencia: banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS Perfiles Bluetooth compatibles2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile) Códec compatible3): SBC4), AAC5) Sistema de protección de contenido admitido: SCMS-T Intervalo de transmisión (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz) Artículos incluidos: Auriculares estéreo inalámbricos (1) Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1) Adaptadores de goma de silicona híbridos alargados (SS/S/M/L 2 cada uno) Soportes en arco (S/M/L 2 cada uno) Guía de referencia (esta hoja) (1) Guía de inicio rápido (1) Otros documentos (1 conjunto) El rango real variará en función de factores como, por ejemplo, los obstáculos que puedan interponerse entre los dispositivos, los campos magnéticos que puedan existir en torno a hornos microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación de software, etc. 2) Los perfiles estándar Bluetooth indican la finalidad de las comunicaciones Bluetooth entre dispositivos. 3) Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio 4) Códec subbanda 5) Codificación de audio avanzada 1) Auriculares estéreo inalámbricos Fuente de alimentación: CC de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada CC de 5 V: cuando se carga mediante USB Masa: aprox. 21 g (soportes en arco no incluidos) Temperatura de funcionamiento: de 0 ºC a 40 ºC Potencia nominal: 0,6 W Horas de utilización: Cuando se conecta a través de un dispositivo BLUETOOTH   Tiempo de reproducción de música: máx. 8,5 horas   Tiempo de comunicación: máx. 8 horas   Tiempo de espera: máx. 250 horas Nota: el número de horas de uso puede ser menor en función del códec y las condiciones de uso. Tiempo de carga: aprox. 2,5 horas Nota: el número de horas de carga puede ser diferente en función de las condiciones de uso. Temperatura de carga: de 5 ºC a 35 ºC Receptor Tipo: cerrado, dinámico Unidades auriculares: 9 mm Respuesta en frecuencia: 20 Hz - 20.000 Hz Micrófono Tipo: condensador de electreto Directividad: omnidireccional Gama de frecuencias efectivas: 100 Hz - 4.000 Hz Requisitos del sistema para realizar la carga de la batería a través de USB Ordenador con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas operativos instalados previamente: Sistemas operativos (con Windows) Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro Windows 8 / Windows 8 Pro Windows 7 Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate Windows Vista (Service Pack 2 o superior) Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate ® ® ® ® ® ® (con Mac) Mac OS X (versión 10.3 o posterior) El diseño y las especificaciones podrían sufrir cambios sin previo aviso. Deutsch ACHTUNG ˎˎ Nach der Initialisierung des Geräts kann sich das Gerät eventuell nicht mit Ihrem iPhone oder Computer verbinden. Löschen Sie in diesem Fall die Pairing-Informationen des Geräts von Ihrem iPhone oder Computer und paaren Sie diese dann erneut. Spritzwasserschutz-Leistung Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Die technischen Daten zum Spritzwasserschutz1) dieses Geräts entsprechen IPX42) gemäß IEC 60529 „Grad des Schutzes gegen Eindringen von Wasser (IP-Kennziffer)“, welcher den Schutzgrad gegen das Eindringen von Wasser bestimmt. Dennoch kann das Gerät nicht im Wasser verwendet werden. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß verwendet wird, kann Wasser in das Gerät gelangen und zu einem Feuer, Stromschlag oder Fehlfunktionen führen. Beachten Sie genau die folgenden Sicherheitshinweise und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist. Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus. Flüssigkeiten, auf die sich die technischen Daten zur Spritzwasserschutz-Leistung beziehen Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Anwendbar: Frischwasser, Leitungswasser, Schweiß Nicht anwendbar: Andere Flüssigkeiten als die oben genannten (Beispiele: Seifenwasser, Wasser mit Reinigungsmittel, Wasser mit Badezusätzen, Haarwaschmittel, heißes Quellwasser, Schwimmbeckenwasser, Meerwasser usw.) Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Stellen Sie sicher, dass die micro-USBAnschlussabdeckung fest verschlossen ist, wenn Sie das Gerät verwenden. 2) IPX4 (Schutzgrad gegen Spritzwasser): Gegen aus allen Richtungen spritzendes Wasser geschützt. 1) Die Spritzwasserschutz-Leistung des Geräts basiert auf Messungen von Sony unter den oben beschriebenen Bedingungen. Beachten Sie, dass Fehlfunktionen als Ergebnis von Wassereinlagerungen, die durch falschen Gebrauch des Kunden verursacht wurden, nicht von der Garantie gedeckt werden. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Aufrechterhaltung der Spritzwasserschutz-Leistung Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. Der BLUETOOTH-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern. Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Mac und Mac OS sind in den USA und in anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. iPhone ist in den USA und in anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Beachten Sie genau die folgenden Sicherheitshinweise und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. ˎˎ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen mechanischen Stößen aus. Dabei kann das Gerät verformt oder beschädigt werden, wodurch sich die Spritzwasserschutz-Leistung verschlechtert. ˎˎ Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser und verwenden Sie es nicht an feuchten Orten wie z. B. einem Badezimmer. ˎˎ Die micro-USB-Anschlussabdeckung ist wichtig für die Aufrechterhaltung der Spritzwasserschutz-Leistung. Stellen Sie sicher, dass die micro-USB-Anschlussabdeckung fest verschlossen ist, wenn Sie das Gerät verwenden. Wenn sich fremde Objekte auf der Abdeckung befinden oder sie nicht vollständig verschlossen ist, kann die Spritzwasserschutz-Leistung nicht aufrechterhalten werden. Zudem kann Wasser in das Gerät gelangen und Fehlfunktionen verursachen. ˎˎ Spritzen Sie kein Wasser stark gegen den zylindrischen Teil, aus dem der Ton ausgegeben wird. Dabei kann sich die Spritzwasserschutz-Leistung des Geräts verschlechtern. ˎˎ Wischen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch Wasser, das auf das Gerät gelangt, ab. Wenn Wasser in den Löchern der Ohrpolster verbleibt, kann der Ton leise erscheinen oder gar nicht hörbar sein. Entfernen Sie in diesem Fall die Ohrpolster, richten Sie den Soundkanal nach unten und schütteln Sie ihn mehrmals (Abb. ). ˎˎ Lassen Sie an kalten Orten kein Wasser auf dem Gerät, da das Wasser gefrieren kann. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Sie Wasser nach der Verwendung abwischen. Sonstiges ˎˎ Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es Feuchtigkeit, Staub, Ruß oder Dampf oder direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, und verwenden Sie es nicht im Auto beim Warten an einer Ampel. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. ˎˎ Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das BluetoothGerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen. ˎˎ Wenn Sie sich nach dem Verwenden des Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. ˎˎ Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie dieses Gerät aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Führen von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. ˎˎ Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls kann sich das Gerät bei langer Aufbewahrung verformen. ˎˎ Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen. ˎˎ Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. ˎˎ Verwenden Sie das Gerät nicht mit der Schnur um den Hals. Dies kann es zu Erstickung führen. ˎˎ Schlafen Sie nicht während Sie das Gerät tragen. Die Schnur könnte sich um Ihren Hals wickeln und Sie im Schlaf ersticken. ˎˎ Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Optionale Ersatz-Ohrpolster und Stützbögen können bei Ihrem Sony-Händler bestellt werden. Sicherheitsmaßnahmen Bluetooth-Kommunikation ˎˎ Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder der elektromagnetischen Umgebung variieren. ˎˎ Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt in das Gerät integriert (Abb. ). Sie können die Empfindlichkeit der Bluetooth-Kommunikation verbessern, indem Sie die integrierte Antenne in Richtung des verbundenen Bluetooth-Geräts drehen. Wenn sich Hindernisse zwischen der Antenne des verbundenen Geräts und der integrierten Antenne dieses Geräts befinden, können Störrauschen oder Audio-Aussetzer auftreten oder die Kommunikation deaktiviert werden. ˎˎ Unter den folgenden Bedingungen können die BLUETOOTHKommunikation deaktiviert werden oder Störrauschen oder Audio-Aussetzer auftreten. ēē Es befindet sich eine Person zwischen dem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät. Diese Situation kann verbessert werden, indem das BLUETOOTH-Gerät in Richtung der Seite des Geräts, an der sich die Antenne befindet, gestellt wird. ēē Zwischen dem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B. Metall oder eine Wand. ēē Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein Wi‑Fi-Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts verwendet. ˎˎ Da BLUETOOTH-Geräte und Wi‑Fi (IEEE802.11b/g/n) dieselbe Frequenz verwenden (2,4 GHz), kann Mikrowelleninterferenz auftreten, wodurch es zu Störrauschen oder AudioAussetzern oder deaktivierter Kommunikation kommen kann, wenn dieses Gerät neben einem Wi-Fi-Gerät verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor. ēē Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 10 m vom Wi‑Fi-Gerät. ēē Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem Wi‑Fi-Gerät verwendet wird, schalten Sie das Wi-Fi-Gerät aus. ēē Stellen Sie dieses Gerät und das Bluetooth-Gerät möglichst nahe beieinander auf. ˎˎ Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere Bluetooth-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr: ēē an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, oder an einer Tankstelle ēē in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern ˎˎ Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Flugzeug. Radiowellen können Geräte beeinflussen und aufgrund von Fehlfunktionen zu Unfällen führen. ˎˎ Dieses Gerät unterstützt dem Bluetooth-Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei Bluetooth-Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit Bluetooth-Funktechnologie also vorsichtig. ˎˎ Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der Bluetooth-Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden. ˎˎ Eine Verbindung mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht garantiert werden. ēē Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit Bluetooth-Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc., spezifizierten Bluetooth-Standard entspricht. ēē Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten BluetoothStandard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren. ēē Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein. ˎˎ Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet. Hinweis zum Laden des Geräts ˎˎ Dieses Gerät kann nur über USB geladen werden. Zum Laden ist ein PC mit USB-Anschluss erforderlich. ˎˎ Während des Ladens kann dieses Gerät weder eingeschaltet noch die BLUETOOTH-Funktion verwendet werden. ˎˎ Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ist der Akku möglicherweise nicht ausreichend geladen. Der Akku kann die Ladung nach mehrfachem Laden und Entladen aufrecht erhalten. ˎˎ Falls Sie das Gerät längere Zeit lagern, laden Sie den Akku einmal im halben Jahr auf, um ihn vor Tiefentladung zu schützen. ˎˎ Falls die Zeitdauer, in der Sie das Gerät verwenden können, immer kürzer wird, sollte der Akku durch einen neuen ersetzt werden. Für den Austausch des Akkus, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Hinweis zur statischen Elektrizität ˎˎ Statische Elektrizität, mit der sich der Körper auflädt, kann zu einem leichten Kribbeln in den Ohren führen. Um diesen Effekt zu minimieren, sollten Sie Kleidung aus Naturstoffen tragen. Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert ˎˎ Setzen Sie das Gerät zurück (Abb. ). Drücken Sie die RESET-Taste mit einem spitzen Gegenstand, z. B. mit einer Nadel, bis Sie ein Klicken spüren. Das Gerät wird zurückgesetzt. Die Pairing-Informationen werden nicht gelöscht. ˎˎ Wenn das Problem auch nach dem oben beschriebenen Zurücksetzen bestehen bleibt, initialisieren Sie das Gerät wie folgt. Drücken Sie die RESET-Taste mit einem spitzen Gegenstand, z. B. mit einer Nadel, mehr als 15 Sekunden. Die (blaue) Anzeige blinkt 4-mal und das Gerät wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle Pairing-Informationen werden gelöscht. Technische Daten Allgemeines Kommunikationssystem: Bluetooth-Spezifikation Version 3.0 Ausgang: Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 2 Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m1) Frequenzbereich: 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Modulationsverfahren: FHSS Kompatible Bluetooth-Profile2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile) Unterstützter Codec3): SBC4), AAC5) Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren: SCMS-T Übertragungsbereich (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz) Mitgelieferte Teile: Stereo-Funk-Headset (1) Micro-USB-Kabel (ca. 50 cm) (1) Lange Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolster (SS/S/M/L, jeweils 2) Stützbögen (S/M/L, jeweils 2) Referenzhandbuch (dieses Blatt) (1) Schnellstartanleitung (1) Sonstige Dokumente (1 Satz) Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. 2) Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck der Bluetooth-Kommunikation zwischen den Geräten an. 3) Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung 4) Teilband-Codec 5) Advanced Audio Coding 1) Stereo-Funk-Headset Stromquelle: 3,7 V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-Akku 5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB Gewicht: Ca. 21 g (Stützbögen nicht inbegriffen) Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Nenn-Stromverbrauch: 0,6 W Betriebsdauer: Bei Verbindung über das BLUETOOTH-Gerät   Musikwiedergabedauer: Max. 8,5 Stunden   Kommunikationsdauer: Max. 8 Stunden   Standby-Dauer: Max. 250 Stunden Hinweis: Die Anzahl der Betriebsstunden fällt je nach verwendetem Codec und den Betriebsbedingungen möglicherweise kürzer aus. Ladedauer: Ca. 2,5 Stunden Hinweis: Die Anzahl der Betriebsstunden fällt je nach den Betriebsbedingungen möglicherweise unterschiedlich aus. Temperaturbereich für den Ladevorgang: 5 °C bis 35 °C Hörkapsel Typ: Geschlossen, Dynamisch Treibereinheiten: 9 mm Frequenzgang: 20 Hz - 20.000 Hz Mikrofon Typ: Elektret-Kondensatormikrofon Richtcharakteristik: Kugel Effektiver Frequenzbereich: 100 Hz - 4.000 Hz Systemvoraussetzungen für das Laden des Akkus über USB PC mit USB-Anschluss, auf dem eines der folgenden Betriebssysteme vorinstalliert ist: Betriebssysteme (bei einem Windows-System) Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro Windows 8 / Windows 8 Pro Windows 7 Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate Windows Vista (Service Pack 2 oder höher) Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate ® ® ® ® ® ® (bei einem Mac) Mac OS X (Version 10.3 oder höher) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-AS600BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para