Haier HUM030PA Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario
®
TM
HUM030PA
User Manual-
Guide de l’Utilisateur-
Manual del Usuario-
Model #’s
Modèles
Para Modelos de
01
2
3
4
5
6
Upright Freezer
Congélateur Vertical
Congelador Vertical
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 1
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all of the instructions before using this appliance.
When using this appliance, always exercise basic safety
precautions, including the following:
1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use
and care guide.
2) This appliance must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions in the
installation section.
3) This appliance should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It is
designed for freestanding installation only.
4) Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grasp
the plug firmly and pull straight out from the outlet.
5) Repair or replace immediately, all electric service cords that have become
frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length, the plug or the connector end.
6) If your old appliance is not being used, we recommend that you remove
the doors and leave the shelves in place. This will reduce the possibility of
danger to children.
7) After your freezer is in operation, do not touch the cold surfaces in the
freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may
adhere to these extremely cold surfaces.
8) Do not refreeze foods, which have been thawed completely. The United
States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69
reads: "…You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they
still contain ice crystals or if they are still cold-below 40˚F"
"…Thawed ground meats, poultry, or fish that have any off-odor or off-
color should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice cream
should be discarded. If the odor or color of any food is poor or question-
able, discard it. The food may be dangerous to eat."
"…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of
foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating qual-
ity of red meats is affected less than that of many other foods. Use
refrozen foods as soon as possible, to save as much of they’re eating
quality as you can."
9) Do not use any electrical device or any sharp instrument in defrosting your
freezer.
1
English
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 2
2
Thank you for using our Haier
product. This easy-to-use manual will
guide you in getting the best use of
your freezer.
Remember to record the model and
serial number. They are on a label in
back of the freezer.
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain
warranty service.
English
10) Unplug your freezer before cleaning or before making any repairs.
Note: If for any reason this product requires service, we strongly
recommend that a certified technician perform service.
11) Do not operate your freezer in the presence of explosive fumes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Future Reference
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves
in place so that children may not easily climb inside.
As per UL 250 Standards
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 3
Table Of Contents
PAGE
Important Safeguards ..........................................................................1
Features..............................................................................................3
Energy-Saving Tips..............................................................................4
Freezer Installation ..............................................................................4
Electrical Connections ..........................................................................4
Operating Your Freezer ......................................................................5
Care and Cleaning..............................................................................5
Fast Freeze..........................................................................................6
Vacation and Moving ..........................................................................6
Defrosting ..........................................................................................7
Troubleshooting ..................................................................................8
Warranty............................................................................................9
Features
A
English
01
2
3
4
5
6
3
B
A. Fast Freeze Setting
B. Adjustable Temperature Control
C. 4 Storage Shelves
D. Defrost Drain
C
D
6
1
2
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 4
Do not place your freezer next to a
heating vent, a range, or in direct
sunlight.
Do not open door more often than
necessary.
Keep the door closed as much as
possible, especially, in hot and
humid weather.
Cover foods to reduce moisture
build up inside the freezer.
Store only foods that require
freezing.
The freezer is designed for
freestanding installation only. It
should not be built-in. Allow a
minimum of 1 inch on each side and
above the top of the freezer to ease
installation and proper air
circulation. Be sure to install your
freezer in a place which is strong
enough to support the unit when fully
loaded.
Important-for personal
safety, this appliance must be
properly grounded.
In the event of an electrical short
circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an
escape wire for the electric current.
This appliance is equipped with a
cord having a grounding wire with a
grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is proper-
ly installed and grounded. Consult a
qualified electrician or service center
if the grounding instructions are not
completely understood. If doubt
exists as to whether the appliance is
properly grounded, have a qualified
electrician check the circuit to make
sure the outlet is properly grounded.
Do not, under any
circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from
the power cord.
Use of Extension Cords
Avoid the use of an extension cords
due to potential safety hazards
under certain conditions.
4
E n e rgy Saving Ti p s
English
Freezer
Installation
Electrical
Connections
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 5
Temperature Control Dial
The temperature control dial has set-
tings from
• "1" to "6"
• "1" is the warmest
• "6" is the coldest
Initially, set the temperature
control dial to "4".
After using the freezer for 24 hours,
adjust the temperature control dial to
the setting that best suits your needs.
Important: If you unplug the
freezer, allow 4 minutes before
restarting it or re-plugging it in.
Slide Out Storage Drawers
Your Freezer is equipped with 4
elegantly designed slide out drawers
for you to better organize your food.
The markers on the outside of the
drawer help you to identify the food
you put inside.
5
Operating Your Freezer
English
Care And Cleaning
Cleaning the Outside
Clean the outside of the freezer with
a damp cloth and dry thoroughly. To
clean the door gasket, use only mild
soapy water. Never use harsh
cleansers or a scouring pad to clean
any part of the freezer.
For efficient operation dirt and dust
should be removed from the back
and bottom of your freezer every
three months. Unplug the freezer
before beginning. Carefully slide the
freezer away from the wall and
avoid damaging the floor by moving
it slowly. Wipe dust from the back of
freezer with a clean dry cloth. Use a
vacuum cleaner with a brush
attachment to clean the compressor
area.
Cleaning the Inside
Clean the inside of the freezer at
least twice a year. Unplug the freezer
and remove all frozen items from the
drawers. Wash inside with warm
water and baking soda solution.
(2 tablespoons of baking soda to
one quart of water), then rinse and
dry thoroughly. Do not use cleaners
such as harsh detergents, scouring
powder or sprays containing bleach,
ammonia, or other chemicals that
may cause odors inside the freezer.
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 6
6
English
Moving the freezer
When transporting the freezer it
must be kept in the upright position.
If the freezer is inadvertently tilted
beyond 45 degrees or was in a lay
down position for any reason e.g.
shipping, the unit must not be
operated for at least 24 hours, It
must be placed in the upright
position for this period to allow the
internal oil and refrigerant to
stabilize in the system. Ignoring this
precautionary measure may result in
damage to the sealed system and
compressor.
Vacation And Moving
• Your freezer is equipped with a Fast Freeze setting, which will allow you to
quickly freeze food when you have added a lot of food at one time. Turn the dial
to “Fast Freeze” and the compressor will run continuously. Turn off the Fast Freeze
feature once food has reached desired temperature. Return the dial to normal
freeze setting ("1"-"6").
Note: Do not forget to turn off the fast freeze setting when not required. Doing so
will avoid unnecessary energy use.
Fast Freeze
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 7
Defrost whenever frost on the wall of
the freezer compartment becomes
1/8" thick. Never use a sharp or
metallic instrument to remove frost as
it may damage the cooling coils.
(A punctured cooling coil will cause
serious damage to the product and
will void the warranty). We do not
recommend using any kind of
scraper. Do not use any electrical
device in defrosting your freezer.
Unplug the freezer. Remove all foods
from the freezer drawers. Remove
freezer drawers and slide a shallow
pan under the freezer using the
opening between the bottom legs.
Push out the drain plug and allow
defrost water to drain into pan.
Defrosting usually takes a few hours.
To quicken defrosting you may, keep
the freezer door open. After defrost-
ing, empty water from the drip tray.
Be sure to check the pan to avoid
overfill.
Sponge remaining water from the
bottom before cleaning. After
defrosting, clean the inside of the
freezer (see care and cleaning).
After cleaning be sure to push in the
drain plug and remove the drip pan
carefully. Replace freezer drawers
and plug in the freezer and return
the temperature to its previous
position. Now return food to freezer.
Defrosting
01
2
3
4
5
6
7
English
Drain Plug
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 8
8
English
Freezer does not operate.
The unit may not be plugged in.
Circuit breaker may have tripped
or fuse may be blown.
Compressor seems to run
continuously or more
often than necessary.
The door may have been left open
or there may be a leak in the door
gasket.
Frequent door openings lets the
cold air escape requiring the
compressor to cycle on
more often.
Air is not circulating freely around
the appliance because of
installation in an area with no
clearance around it. Slide the
appliance out of the confined area
and vacuum around it in the rear
and bottom to improve air circula-
tion to the condenser coils.
Freezer compartment has
an odor.
Foods with strong odors should be
tightly covered.
Check for spoiled food.
Interior may need cleaning
Keep an open box of baking soda
in the freezer. (Replace as often as
needed).
Foods not sufficiently
frozen
The temperature setting is not high
enough.
The door has been left open or a
leak in the door gasket.
Troubleshooting
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 9
9
Limited Warranty
What is covered and for how
long?
This warranty covers all defects in work-
manship or materials for a period of:
12 months labor
12 months parts
5 years sealed system
The warranty commences on the date
the item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to
the authorized service center before
warranty repairs are rendered.
EXCEPTIONS: Commercial or
Rental Use warranty
90 days labor (carry-in only)
90 days parts
No other warranty applies
What is covered.
1. The mechanical and electrical parts,
which serve as a functional, purpose
of this appliance for a period of 12
months. This includes all parts except
finish, and trim.
2. The components of the sealed system
e.g. hermetic compressor, condenser
and evaporator from manufacturing
defects for a period of 5 years from
the date of purchase. Any damages
to such components caused by
mechanical abuse or improper
handling or shipping will not be
covered.
What will be done?
1. We will repair or replace, at our dis-
cretion any mechanical or electrical
part which proves to be defective in
normal usage during the warranty
period so specified.
2. There will be no charge to the
purchaser for parts and labor on any
covered items during the initial 12
month period. Beyond this period
only parts are covered in the remain-
ing warranty. Labor is not provided
and must be paid by the customer.
3. Contact your nearest authorized
service center. For the name of the
nearest service center please call
1-877-337-3639
THIS WARRANTY COVERS
APPLIANCES WITHIN THE
CONTINENTAL UNITED STATES,
PUERTO RICO AND CANADA.
IT DOES NOT COVER
THE FOLLOWING
Damages from improper installation.
Damages in shipping.
Defects other than manufacturing.
Damage from misuse, abuse, accident,
alteration, lack of proper care and
maintenance or incorrect current or
voltage.
Damage from other than household use.
Damage from service by other than an
authorized dealer or service center.
Decorative trims or replaceable
lightbulbs.
Transportation and shipping.
Labor (after the initial 12 months).
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
The remedy provided in this warranty is
exclusive and is granted in lieu of all
other remedies.
This warranty does not cover incidental
or consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. Some
States do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights,
which vary, from state to state.
Haier America Trading L.L.C.
New York, NY 10018.
English
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 10
Français
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de
l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les précautions
de sécurité élémentaires, y compris celles qui suivent:
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce guide
d’utilisation et d’entretien.
2) Il faut installer cet appareil comme il faut, conformément aux instructions
d’installation, avant de s’en servir. Voir les instructions de mise à la terre
dans la section Installation.
3) On ne devrait pas encastrer cet appareil ni l’intégrer à une armoire fer-
mée. Il est uniquement conçu pour être installé tel qu’il se présente.
4) Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
Toujours saisir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise.
5) Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché ou
autrement endommagé. Ne pas utiliser un cordon fissuré, abrasé ou dont
la prise ou le connecteur est endommagé.
6) Si votre ancien appareil n’est plus utilisé, nous recommandons que vous
en enleviez les portes et laissez les étagères en place. Ceci réduira le dan-
ger qu’il peut représenter pour les enfants.
7) Dès que le congélateur est en marche, éviter de toucher aux surfaces
froides de l’armoire de conservation, surtout avec des mains humides ou
mouillées. La peau peut adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
8) Ne pas recongeler les aliments qui ont été complètement décongelés. Le
bulletin maisons et jardins du ministère de l’agriculture des États-Unis no.
69 stipule : « ..Les aliments congelés peuvent être recongelés en toute
sécurité s’ils contiennent toujours des cristaux de glace ou si leur tempéra-
ture est toujours inférieure à 4,5˚C (40˚F) ».
"…Les viandes hachées, la volaille et le poisson présentant une odeur ou
une couleur suspecte ne doivent être ni recongelés, ni mangés. La crème
glacée dégelée doit être jetée. Tout aliment présentant une odeur ou
couleur douteuse doit être jeté, car son ingestion peut être dangereuse."
"…La décongélation ou la recongélation, même partielle, réduit la qualité
gustative des aliments, en particulier des fruits, légumes et plats préparés.
La qualité gustative des viandes rouges est beaucoup moins affectée que
celle de nombreux autres aliments. Utiliser les aliments recongelés dès que
possible, afin de conserver un maximum de leur qualité gustative."
9) Ne pas utiliser d’appareil électrique ou d’instrument tranchant pour
décongeler le congélateur.
10
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 11
Français
11
Merci d’avoir choisi ce produit Haier.
Ce manuel, qui est facile à utiliser,
permettra de faire le meilleur usage
possible du congélateur.
Ne pas oublier de noter les numéros
de modèle et de série. Ils sont inscrits
sur une étiquette sur le dos du con-
gélateur.
Numéro de Modèle
Numéro de Série
Date d’achat
Agrafer le reçu sur le manuel. Il doit être présenté pour tout service
sous garantie.
Français
10) Débrancher votre congélateur avant de le nettoyer ou d’y effectuer des
réparations. Nota: Si l’entretien de ce produit s’impose pour une raison
quelconque, nous recommandons que la tâche soit confiée à un
technicien agréé.
11) Ne pas faire marcher le congélateur en présence de vapeurs explosives.
VEUILLEZ GARDER CES
INSTRUCTIONS.
Aux fins de la consultation ultérieure,
DANGER
Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre
réfrigérateur ou congélateur usagé avant que vous ne
puissiez vous en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les
étagères en place de manière à ce que les enfants ne
puissent pas grimper facilement à l’intérieur".
Conseils de l‚UL 250 Normes
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 12
Table des Matières
PAGE
Mises en garde Importantes ..............................................................10
Caractéristiques ................................................................................12
Conseils pour économiser l’énergie ....................................................13
Installation du Congélateur ................................................................13
Branchements électriques ..................................................................13
Exploitation du Congélateur ..............................................................14
Entretien et Nettoyage........................................................................14
Jeûnent le Gel ..................................................................................15
Vacances et Déménagement ..............................................................15
Dégivrage ........................................................................................16
Dépannage ......................................................................................17
Garantie ..........................................................................................18
Caractéristiques
A. Jeûnent la Configuration de Gel
B. Commande de Température Réglable
C. 4 Étagères de Mémoire
D. Dégivrez le Drain
12
01
2
3
4
5
6
Français
A
B
C
D
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 13
Ne pas mettre le congélateur près
d’un évent de chauffage ni d’une
cuisinière, et le garder hors de la
lumière du soleil.
Ne pas ouvrir la porte plus souvent
qu’il n’est nécessaire.
Garder la porte fermée le plus
possible, particulièrement par
temps chaud et humide.
Recouvrir les aliments pour éviter
l’accumulation de l’humidité à l’in-
térieur du congélateur.
Stocker exclusivement les aliments
ayant besoin d’être congelés.
Le congélateur est conçu pour
l’installation autonome exclusive-
ment. On ne devrait pas l’intégrer.
Laisser un dégagement minimum de
25 mm (1 pouce) sur chaque côté et
au-dessus du congélateur, pour
faciliter l’installation et assurer une
bonne circulation d’air. Prendre soin
d’installer le congélateur sur un sol
suffisamment résistant pour supporter
l’appareil lorsqu’il est chargé à
plein.
Avis important - pour assure r
la sécurides personnes, il
faut mettre cet appareil à la
t e rre convenablement.
Si un court - c i rcuit électrique se
p roduit, la mise à la terre réduit le
risque d’un choc électrique en four-
nissant un fil d’échappement pour le
courant électrique. Cet appareil est
muni d’un cordon ayant un fil et une
fiche de mise à la terre. Il faut
brancher la fiche dans une prise bien
installée et mise à la terre. Consulter
un technicien ou un centre d’entre t i e n
agréé si des éclaircissements sont
n é c e s s a i res pour les instructions de la
mise à la terre. Si quelques doutes
subsistent sur la question de savoir si
l ’ a p p a reil est mis à la terre comme il
faut, demander à un électricien agréé
de vérifier le circuit pour s’assure r
que la prise de courant est mise à la
t e rre convenablement.
Ne pas couper ni enlever, en
aucune circonstance, la
t roisième broche (de mise à la
t e rre) du cordon
d ’ a l i m e n t a t i o n .
Utilisation des cordons
r a l l o n g e s
Éviter l’utilisation de cordons
rallonges car ils peuvent être
dangereux dans certaines conditions.
Conseils Pour
économiser
l ’ é n e rg i e
Installation du
Congélateur
Branchements
électriques
Français
13
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 14
Commande Rotative de
Température
Les réglages de température sont les
suivants.
• "1" à "6"
• "1" est le réglage le moins froid
• "6" est le réglage le plus froid
Initialement, régler la
commande de température
sur "4".
Lorsque le congélateur est en marche
depuis 24 heures, régler la com-
mande rotative de température à la
valeur qui répond le mieux aux
besoins de l’utilisateur.
Important: Si l’on débranche ou
arrête le congélateur, il faut attendre
4 minutes avant de le relancer ou le
brancher de nouveau.
Glissez Hors Des Tiroirs De
Mémoire
Votre congélateur est eqipped avec
la glissière 4 d'une manière
élégante conçue hors des tiroirs
pour que vous organisiez mieux
votre nourriture. Les repères sur
l'extérieur de l'aide de tiroir vous
pour identifier la nourriture que
vous avez mise à l'intérieur.
Exploitation du Congélateur
Entretien et Nettoyage
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyer l’extérieur du congélateur à
l’aide d’un chiffon humide, puis le
sécher complètement. Pour nettoyer
le joint de la porte, utilisez seulement
de l’eau savonneuse non-abrasive.
Ne jamais utiliser de détersif fort ni
de tampon métallique à récurer pour
nettoyer une partie quelconque du
congélateur.
Pour assurer une exploitation effi-
cace, il faut enlever les saletés et les
poussières de l’arrière et du dessous
du congélateur tous les trois mois.
Unplu le congélateur avant de
commencer. Écarter le congélateur
du mur en le glissant doucement
pour éviter d’abîmer le plancher. À
l’aide d’un chiffon propre et sec,
essuyer la partie arrière du congéla-
teur pour enlever les poussières.
Utiliser un aspirateur muni d’une
brosse pour nettoyer l’aire du
compresseur.
Nettoyage de l’intérieur
Nettoyer l’intérieur du congélateur
au moins deux fois par an. Régler la
commande rotative de température à
la position « 0 », débrancher le con-
gélateur et enlever tous les articles
congelés des clayettes Laver l’in-
térieur avec de l’eau tiède et du
bicarbonate de soude en solution (2
cuillerées à soupe de bicarbonate
pour 1 litre d’eau), puis rincer et
sécher soigneusement. Ne pas utilis-
er des produits de nettoyage tels que
les détersifs forts, la poudre à
récurer et les aérosols qui contien-
nent l’eau de javel, l’ammoniaque ou
d’autres produits chimiques suscepti-
bles de provoquer des odeurs à l’in-
térieur du congélateur.
Français
14
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 15
Transport du Congélateur
Lors du transport du congélateur, il
faut le garder en position verticale.
Si le congélateur est incliné au-delà
de 45 degrés ou est mis sur son côté
pour une raison quelconque (p. ex.,
pour en faciliter l’expédition), on ne
doit pas faire marcher l’appareil
pour au moins 24 heures. Pendant
cette période, il faut mettre le
congélateur en position verticale
pour permettre la stabilisation de
l’huile et du fluide frigorigène dans
le système. Si l’on ne respecte pas
cette mise en garde, on risque
d’endommager le système scellé et le
compresseur.
Vacances et Déménagement
Français
15
Jeûnent le Gel
• Votre congélateur est équipé d'une configuration rapide de gel, quivous permettra
au quickl gelez la nourriture quand vous avez ajouté beaucoup de nourriture en
même temps Tournez le cadran à." Le Gel Rapide " et le compresseur fonction-
neront sans interruption. Arrêtez le dispositif rapide de gel une fois que la nourrit-
ure a atteint la température désirée. Ramenez le cadran la configuration en fonc-
tionnement normal de gel ("1"-"6").
Note: N'oubliez pas d'arrêter la configuration rapide de gel une fois non requis
Faire ainsi évitera l'utilisation inutile d'énergie.
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 16
Français
16
Le dégivrage est nécessaire lorsque
l’épaisseur de la couche de glace sur
les parois du compartiment
congélateur atteint 3 mm. Ne jamais
utiliser d’instrument tranchant ou
métallique pour enlever la givre, car
un tel instrument risquerait
d’endommager les serpentins de
refroidissement. (La perforation d’un
serpentin de refroidissement
endommagerait gravement le produit
et entraînerait l’annulation de la
garantie.) Nous déconseillons
l’utilisation de tous les grattoirs. Ne
pas utiliser d’appareil électrique pur
dégivrer le congélateur.
Débranchez le congélateur Enlevez
toutes les nourritures des tiroirs de
congélateur. Retirez les tiroirs de
congélateur. Glisser un bac peu
profond en dessous du congélateur,
dans l’espace entre les pieds. Enlever
le bouchon de vidange et faire
écouler l’eau de dégivrage dans
le bac.
Le dégivrage prend généralement
quelques heures. Pour accélérer le
processus de dégivrage, on peut
garder la porte ouverte et mettre un
bol d’eau tiède dans le congélateur.
Quand le dégivrage est achevé,
vider l’eau du bac récepteur.
Surveillez le récipient ayant été placé
sous l'orifice d'évacuation afin qu'il
ne déborde pas.
Enlever l’eau restante du fond du
bac à l’aide d’une éponge avant de
nettoyer le bac. Après le dégivrage,
nettoyer l’intérieur du congélateur
(voir la section sur l’entretien et le
nettoyage). Après le nettoyage,
remettre le bouchon de vidange à sa
place et enlever le bac d’égouttage
avec soin. Substituez les tiroirs de
congélateur. Brancher le congélateur
et régler la température à la position
antérieure. Remettre les aliments
dans le congélateur.
Dégivrage
01
2
3
4
5
6
bouchon de vidange
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 17
Français
Le congélateur ne marche
pas.
• L’appareil n’est peut-être pas
branché.
Un disjoncteur peut être déclenché
ou un fusible grillé.
Le compresseur semble
marcher sans arrêt ou
plus souvent que néces-
saire.
Il se peut qu’on ait laissé la porte
ouverte ou qu’il y ait une fuite
dans le joint de la porte.
Lorsqu’on ouvre la porte fréquem-
ment, l’air froid échappe, et le
compresseur doit se mettre en
marche plus souvent.
L’air ne circule pas librement
autour de l’appareil parce qu’on
l’a installé dans un endroit sans
dégagement. Sortir l’appareil de
l’endroit sans dégagement, puis
passer un aspirateur à l’arrière et
en dessous de l’appareil pour
améliorer la circulation d’air aux
condenseurs.
Une odeur se dégage de
l’armoire de conservation
du congélateur.
Les aliments qui dégagent une
forte odeur doivent être
hermétiquement couverts.
Regarder s’il y a des produits
gâtés.
• L’intérieur peut avoir besoin d’être
nettoyé.
Garder une boîte ouverte de
bicarbonate de soude dans le
congélateur. (Remplacer aussi
souvent que nécessaire.)
Les aliments ne sont pas
suffisamment congelés.
Le réglage de température est trop
bas.
On a laissé la porte ouverte, ou il
y a une fuite dans le joint de la
porte.
Les clayettes sont surchargées, ce
qui empêche la bonne circulation
de l’air froid.
Dépannage
17
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 18
Garantie Limitée
Eléments sous garantie et durée
de la garantie:
Cette garantie couvre tous les défauts de
main-d’œuvre et de matériaux pour une
période de:
12 mois pour la main d’oeuvre
12 mois pour les pièces
5 ans pour le système
d’étanchéité
La garantie prend effet le jour de l’achat
de l’article. Le ticket de caisse d’origine
doit être présenté au centre de répara-
tion agréé pour toute réparation sous
garantie.
EXCEPTIONS: Garantie pour
usage commercial ou location.
90 jours pour la main d’œuvre
(service en atelier uniquement)
90 jours pour les pièces
Aucune autre garantie n’est
applicable
Couverture.
1. Les pièces électriques et mécaniques
servant au fonctionnement de l’ap-
pareil, pour une période de 12 mois.
Ceci comprend l’ensemble des pièces,
à l’exception de la finition et des
garnitures.
2. Les composants du système
d’étanchéité, tels que le compresseur
hermétique, le condenseur et
l’évaporateur, contre tous défauts de
fabrication, pour une période de 5
ans à compter de la date d’achat.
Tout dommage concernant ces
composants et résultant d'un abus
d’ordre mécanique, d’une utilisation
incorrecte, ou de méthodes
d’expédition inadéquates, ne sera
pas compris dans la garantie.
Réparations qui seront
effectuées:
1. Nous nous engageons à réparer ou
remplacer, à notre discrétion, toute
pièce électrique ou mécanique
s’avérant défectueuse dans des
conditions normales d’utilisation, au
cours de la période de
garantie spécifiée.
2. L’acheteur ne subira aucun frais pour
les pièces et la main-d’œuvre
couvertes par la garantie, au cours
de la première période de 12 mois.
Au-delà de cette période, seules les
pièces seront couvertes par la durée
restante de la garantie. La
main-d’œuvre n’est pas pourvue et
est à la charge du client.
3. Contacter le centre de réparations
agréé le plus proche. Pour obtenir les
nom et adresse du centre le plus
proche, appeler le 1-877-337-3639
LES APPAREILS SONT COUVETRS
PAR LA GARANTIE SUR LE
TERRITOIRE CONTINENTAL DES
ETATS-UNIS, Á PUERTO RICO ET
AU CANADA:
Les dommages résultant d’une installatio
incorrecte. Les dommages survenus pen-
dant le transport. Les défauts ne résul-
tant pas de la fabrication.Les dommages
résultant d’un usage incorrect ou abusif,
d’un accident, de modifications, d’un
manque d’entretien ou de maintenance,
ou d’une tension incorrecte. Les
dommages résultant d’un usage autre
que l’usage ménager. Les dommages
résultant d’un entretien ou de
réparations par quiconque autre qu’un
distributeur ou centre de réparations
agréé. Garnitures décoratives ou
ampoules pouvant être remplacées.
Transport et Frais d’envoi. Main d’œuvre
(après la période initiale de 12 mois)
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A
UN USAGE PRECIS
Le recours offert dans cette garantie est
exclusif et est accordé à l’exclusion de
tout autre.
La garantie ne couvrant pas les
dommages directs et indirects, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas. Certains états
ne permettant pas la limitation de la
durée des garanties implicites, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas.
Cette garantie confère à l’acheteur des
droits spécifiques et celui-ci peut
bénéficier d’autres droits qui varient
selon les états.
Haier America Trading L.L.C.
New York, NY10018.
Français
18
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 19
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Lea todas las intrucciones antes de utilizar este aparato.
Cuando utilice este aparato, por favor tenga presente las
siguientes precauciones básicas que incluyen:
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se
describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este electrodoméstico debe de ser adecuadamente instalado siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones
para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Este electrodoméstico no debe de ser empotrado o colocado dentro de un
gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado
por separado.
4) Nunca desconecte su electrodoméstico tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
5) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de
conexión.
6) Si su antiguo electrocdoméstico no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas y deje los estantes en lugar. Ello reducirá los riesgos
de accidentes infantiles.
7) Una vez que su congelador se encuentre operando, no toque las
superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus
manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a
estas superficies extremadamente frías.
8) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su
totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su
Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que "…Usted puede volver a
congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que
hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que
aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C
(40°F)".
"…Carnes molidas, aves, o pescados, descongelados que despidan olor
extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no
deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o
color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal ali-
mento podría resultar peligroso si lo ingiriese."
19
Español
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 20
Engrape su factura junto al manual. La necesitará para obtener el
servicio de garantía.
"…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos
disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, ver-
duras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas
es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos.
Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible
para evitar que sufran mayor deterioro en su calidad de consumo."
9) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para
decongelar su congelador.
10) Desconecte su congelador antes de antes de limpiarlo o antes de hacer
cualquier reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita
ser reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a
cabo por un técnico calificado.
11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
para referencia futura
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños
no puedan entrar fácilmente en el interior."
De acuerdo a UL 250 Estándares
Español
Gracias por utilizar nuestro producto
Haier. Este manual fácil de usar lo
guiará para que pueda obtener el
mejor uso de su congelador.
Recuerde tomar nota del modelo y
número de serie.Ambos se encuen-
tran impresos en una etiqueta en la
parte posterior del congelador.
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
20
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 21
Indice
PAGINA
Medidas Importantes de Seguridad ....................................................19
Características ..................................................................................21
Consejos para el Ahorro de Energía ..................................................22
Instalación del congelador ................................................................22
Conexiones Eléctricas ........................................................................22
Operación de su Congelador ............................................................23
Limpieza y Cuidados ........................................................................23
Ayuna La Helada ..............................................................................24
Vacaciones y Mudanza......................................................................24
Descongelamiento ............................................................................25
Verificación de Problemas..................................................................26
Garantía ..........................................................................................27
Características
A. Ayuna La Configuración De la Helada
B. Control Ajustable de temperatura
C. 4 Estantes Del Almacenaje
D. Descongele El Dren
21
Español
01
2
3
4
5
6
A
B
C
D
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 22
No coloque su congelador cerca
de una rejilla de calefacción, de
una estufa, o directamente bajo los
rayos del sol.
No abra la puerta frecuentemente,
ni más de lo necesario.
Mantenga la puerta cerrada tanto
como le sea posible, particular-
mente en climas cálidos y húme-
dos.
Cubra los alimentos para evitar la
acumulación de humedad dentro
del congelador.
Almacene exclusivamente aquellos
alimentos que requieran
refrigeración.
El congelador ha sido diseñado para
ser instalado únicamente por
separado. No debe ser empotrado.
Permita que
exsista por lo menos 2,54 cm (una
pulgada) de espacio a cada lado y
en la parte superior del congelador
para facilitar su instalación y la
adecuada
circulación del aire. Asegúrese de
instalar su congelador sobre un piso
lo suficientemente resistente para
soportar el peso completo de la
unidad cuando se encuentre
cargada.
Importante – Por razones de
seguridad personal, este
electrodoméstico debe de ser
conectado a tierra
correctamente.
En el caso de un corto circuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de
una descarga eléctrica por medio de
un alambre de escape para la
corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con
un cable que tiene un alambre de
conexión a tierra con una clavija de
conexión a tierra. La clavija deberá
ser conectada a un tomacorriente
que esté correctamente instalado y
conectado a tierra. Consulte a un
electricista calificado o un Centro de
servicio si no entiende completa-
mente las intrucciones de conexión a
tierra. Si existe duda acerca de si el
electrodoméstico esta correctamente
conectado a tierra, haga que un
electricista calificado revise el
circuito para asegurarse que el
tomacorriente este correctamente
conectado
Bajo ninguna circunstancia
corte o quite el tercer poste
(de conexión a tierra) del
cable de alimentación.
Uso de Cables de Extensión
Evite el uso de cables de extensión
debido a peligros potenciales de
seguridad bajo ciertas condiciones.
Consejos Para el
A h o r ro de Energ í a
Instalación del
Congelador
Conexiones
Eléctricas
Español
22
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 23
Selector y Control de
Temperatura
El selector y control de temperatura
cuenta con niveles del
• "1" al 6
"1" indica la temperatura más
cálida.
"6" indica la temperatura más fría
De inicio, coloque el selector
y control de temperatura en
el nivel "4".
Después de 24 horas de utilizar el
refrigerador, ajuste el selector y
control de temperatura al nivel que
mejor cubra sus necesidades
Importante: Si desconecta o
apaga el congelador, permita que
pasen 4 minutos antes de volver a
encenderlo o reconectarlo.
Resbale Fuera De Cajones
Del Almacenaje
Su congelador es eqipped con 4
cajones elegante diseñados para
que usted ordene mejor su alimento.
Las etiquetas de plástico en el exte-
rior de la ayuda del cajón usted
para identificar el alimento que
usted puso adentro.
Operación de su Congelador
Limpieza y Cuidados
Limpieza Exterior
Limpie la parte exterior de su conge-
lador con un paño húmedo y seque
completamente. Para limpiar el
empaque de la puerta, emplee sóla-
mente agua con un poco de jabón
suave. Nunca utilice limpiadores
abrasivos o fibras para tallar en la
limpieza de cualquier parte de su
congelador.
Para una operación eficaz, polvo y
mugre deben ser retirados de la
parte baja y posterior de su
refrigerador cada tres meses.
Desenchufe el congelador antes de
comenzar. Retírelo lejos de la pared
con cuidado de no dañar su piso.
Limpie del polvo la parte posterior
del refrigerador con un paño limpio
y seco. Utilice una aspiradora con
aditamento de cepillo para limpiar el
área del compresor.
Limpieza Interior
Limpie la parte interior de su
congelador por lo menos dos veces
al año. Gire el control de temperatu-
ra a la posición de "0", desconecte
el congelador, y retire los alimentos
y entrepaños. Limpie el interior con
una solución de agua y bicarbonato
de sodio (2 cucharadas de bicarbon-
ato de sodio por cada cuarto de
agua), posteriormente enjuague y
seque completamente. No utilice
limpiadores tales como detergentes o
polvos abrasivos, aerosoles que
contengan blanqueador, amnonia, o
cualquier otro producto químico que
pueda causar olores dentro de su
congelador.
23
Español
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 24
Transportación Del
Congelador
Cuando el refrigerador requiera ser
transportado, deberá mantenerse en
posición vertical. Si el congelador
se inclina más allá de 45 grados
inadvertidamente o fue colocado
horizontalemente por cualquier
razón, ej. Durante el envio, la
unidad no debe ser
operada por lo menos 24 horas.
Colóquela en su posición vertical por
este periodo para permitir que el
aceite interno y refrigerante se esta-
bilicen en el sistema. El ignorar esta
medida precautoria puede resultar
en daño al sistema sellado y al
compresor.
Vacaciones y Mudanza
Español
24
Ayuna La Helada
Su congelador se equipa de una configuración rápida de la helada, que permi-
tirá que usted congele rápidamente el alimento cuando usted ha agregado
muchos de alimento contemporáneamente Dé vuelta al dial a la " helada rápida
" y el compresor se ejecutará continuamente. Dé vuelta apagado a la caracterís-
tica rápida de la helada una vez que el alimento haya alcanzado temperatura
deseada. Vuelva el dial a la configuración normal de la helada ("1"-"6").
Nota: No se olvide de dar vuelta apagado a la configuración rápida de la
helada cuando no está requerido El hacer tan evitará uso
innecesario de la energía.
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 25
25
Español
Descongele cada vez que la
escarcha en la pared del comparti-
mento del congelador alcance 3 mm
(1/8 de pulgada) de espesor.
Nunca utilice ningún instrumento
metálico o punzocortante para
retirar la escarcha, ya que podría
dañar los canales tubulares de
enfriamiento los cuales son parte de
los entrepaños (Un tubo de
enfriamiento perforado provocará
serios daños a la unidad y anulará
la garantía). No recomendamos
usar ningún tipo de espatula. No
utilice ningún aparato eléctrico para
descongelar su congelador.
Desenchufe el congelador Quite
todos los alimentos de los cajones
del congelador. Quite los cajones
del congelador. Saque todos los
alimentos del compartimento del
congelador deslice un recipiente
hondo debajo del congelador
usando la apertura entre las patas
inferiores. Quite el tapón de desaüe
y permita que el agua descongelada
vierta en el recipiente.
El descongelamiento generalmente
se lleva a cabo en unas cuantas
horas. Para acelerar el preceso de
descongelación, mantenga la puerta
abierta y coloque un tazón de agua
tibia en el cogelador. Después que
se haya descongelado, vacie el agua
del recipiente. Vigile el flujo del
agua a la bandeja para evitar que
ésta pueda rebosar.
Seque el resto del agua en laparte
inferior con una esponja antes de
limpiar. Después de descongelar,
limpie el interior del congelador
(vea Limpieza y Cuidados). Después
de la limpieza asegurese de colocar
el tapón de desagüe y retirar el
recipiente cuidadosamente.
Substituya los cajones del conge-
lador. Conecte el congelador y
regrese la tempreratura a su
pocisión previa. Ahora vuelva a
colocar los alimentos en el conge-
lador.
Descongelamiento
01
2
3
4
5
6
tapón de desagüe
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 26
El congelador no opera.
La unidad puede estar desconec-
tada.
El interruptor eléctrico de seguri-
dad puede haberse activado o un
fusible puede haberse fundido.
El compresor parece
operar por mucho tiempo o
con mayor frecuencia de la
necesaria.
La puerta pudo haber sido dejada
entreabierta o puede que haya
una avertura en el empaque de la
puerta.
La apertura constante de la puerta
deja escapar el aire frío provo-
cando que el compresor se
encienda y se apague más segui-
do.
El aire no circula libremente
alrededor del electrodoméstico
porque ha sido instalado en un
área sin espacio alrededor del
mismo. Deslice el electrodoméstico
fuera de su área confinada y pase
la aspiradora alrededor, en la
parte posterior y en la parte infe-
rior para mejorar la circulación
del aire en los canales tubulares
del condensador.
El compatimento del con-
gelador tiene un olor.
Los alimentos con olores fuertes
deben cubrirse herméticamente.
Cerciórese de que no existan
alimentos en estado de
descomposición.
• El interior requiere de limpieza.
Mantenga una caja abierta de
bicarbonato de sodio en el
congelador. (Reemplácela tan
seguido como sea necesario).
Los alimentos no están lo
suficientemente congela-
dos
El nivel de temperatura selecciona-
do no es lo suficientemente alto.
La puerta ha sido dejada
entreabierta o hay una abertura
en el empaque de la puerta.
• Los entrepaños están demasiado
cargados impidiendo la
circulación efectiva del aire frío.
Verificación de Problemas
26
Español
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 27
Garantía Limitada
¿Qué está cubierto y por
cuánto tiempo?
Esta garantía cubre cualquier defecto en
la manufactura o empleo de materiales
por un plazo de:
12 meses de mano de obra
12 meses en componentes
5 años en el sistema sellado
La garantía comienza en la fecha de
compra del artículo, y la factura original
de compra debe presentarse al centro
de servicio autorizado para poder
efectuar cualquier reparación que esté
bajo garantía.
EXCEPCIONES: Garantía por Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra
(únicamente en taller)
90 días en componentes
Ninguna otra garantía es válida
¿Qué está cubierto?
1. Los componentes mecánicos y
eléctricos que cumplen con alguna
función de este aparato durante un
plazo de 12 meses. Esto incluye
cualquier componente con excepción
de acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado,
como por ejemplo: compresor
hermético, condensador, y
evaporador, por defectos de
manufactura durante un plazo de 5
años a partir de la fecha de compra.
Cualesquier daños a tales
componentes causados por abuso
mecánico o manejo o transportación
inadecuada no serán cubiertos.
¿Qué se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos, a
discreción nuestra, cualquier
componente mecánico o eléctrico que
se muestre defectuoso por uso normal
durante el plazo así especificado.
2. No habrá cargos para el comprador
por las partes y la mano de obra en
cualesquier artículos cubiertos
durante el periodo inicial de 12
meses. Al término de este periodo
solo las partes son cubiertas en la
garantía restante. La mano de obra
no está provista y debe ser cubierta
por el cliente.
3. Localice su centro de servicio
autorizado más cercano.
Para conocer el nombre del centro de
servicio más próximo a su domicilio,
por favor llame al 1-877-337-3639
(Válido solo en E.U.A).
ESTA GARANTIA CUBRE
APARATOS DENTRO DEL
TERRITORIO CONTINENTAL DE
LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO
RICO Y CANADÁ.
Daños por instalación inadecuada.
Daños por transportación.
Defectos que no sean por manufactura.
Daños por negligencia, abuso,
accidente, alteraci-ón, falta de cuidado
adecuado y de mantenimiento, o
conexión a tensión eléctrica incorrecta.
Daños que no sean por uso doméstico.
Daños por servicio que no sea
proporcionado a través de un
distribuidor o centro de servicio
autorizado. Molduras decorativas o
focos reemplazables.
Envío y transportación.
Mano de obra (después de los primeros
12 meses).
ESTA GARANTIA LIMITADA ES
PROVISTA EN SUSTITUCION A
CUALQUIER OTRA GARANTIA
EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS
GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A
CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantía es
de uso exclusivo y se otorga en
sustitución a cualquier otro amparo.
Esta garantía no cubre daños
incidentales o sus derivados, por lo que
las anteriores restricciones pueden serle
ajenas. En ciertos estados no se
permiten restricciones en lo que se
refiere a la duración implícita de una
garantía, por lo que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas.
Esta garantía le otorga ciertos derechos
legales y es posible que usted goce de
otros derechos, los cuales varían de
estado a estado.
Haier America Trading, L.L.C.
New York, NY 10018
Español
27
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 28
®
TM
HUM030PA-1
Issued: Feb-01
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne retournez pas ce produit au magasin
Si vous avez un problème avec ce produit, veuillez contacter le "Haier Customer
Satisfaction Center" au 1-877-337-3639
LA PREUVE D'ACHAT DATÉE EST EXIGÉE POUR LE SERVICE DE GARANTIE
IMPORTANTE
No regrese éste producto a la tienda
Si usted tiene problemas con éste producto, por favor contacte al "Centro de Servicio
al Cliente de Haier al 1–877-337-3639.
SE REQUIERE UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America Trading, L.L.C.
New York, NY 10018
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Part # RF-9999-A8
HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 29

Transcripción de documentos

HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 1 ® TM Upright Freezer Congélateur Vertical Congelador Vertical 6 5 4 3 2 01 User ManualGuide de l’Utilisateur- Model #’s Modèles Manual del UsuarioPara Modelos de HUM030PA HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 2 English IMPORTANT SAFEGUARDS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2) This appliance must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section. 3) This appliance should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It is designed for freestanding installation only. 4) Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet. 5) Repair or replace immediately, all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length, the plug or the connector end. 6) If your old appliance is not being used, we recommend that you remove the doors and leave the shelves in place. This will reduce the possibility of danger to children. 7) After your freezer is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may adhere to these extremely cold surfaces. 8) Do not refreeze foods, which have been thawed completely. The United States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69 reads: "…You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they still contain ice crystals or if they are still cold-below 40˚F" "…Thawed ground meats, poultr y, or fish that have any off-odor or offcolor should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice cream should be discarded. If the odor or color of any food is poor or questionable, discard it. The food may be dangerous to eat." "…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use refrozen foods as soon as possible, to save as much of they’re eating quality as you can." 9) Do not use any electrical device or any sharp instrument in defrosting your freezer. 1 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 3 English 10) Unplug your freezer before cleaning or before making any repairs. Note: If for any reason this product requires service, we strongly recommend that a certified technician perform service. 11) Do not operate your freezer in the presence of explosive fumes. SAVE THESE INSTRUCTIONS For Future Reference DANGER Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. As per UL 250 Standards Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your freezer. Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the freezer. Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service. 2 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 4 English Table Of Contents PAGE Important Safeguards ..........................................................................1 Features..............................................................................................3 Energy-Saving Tips..............................................................................4 Freezer Installation ..............................................................................4 Electrical Connections ..........................................................................4 Operating Your Freezer ......................................................................5 Care and Cleaning..............................................................................5 Fast Freeze..........................................................................................6 Vacation and Moving ..........................................................................6 Defrosting ..........................................................................................7 Troubleshooting ..................................................................................8 Warranty............................................................................................9 Features A 6 6 5 4 3 2 01 2 1 B C D A. B. C. D. 3 Fast Freeze Setting Adjustable Temperature Control 4 Storage Shelves Defrost Drain HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 5 English Energy Saving Tips Electrical Connections • Do not place your freezer next to a heating vent, a range, or in direct sunlight. • Do not open door more often than necessary. • Keep the door closed as much as possible, especially, in hot and humid weather. • Cover foods to reduce moisture build up inside the freezer. • Store only foods that require freezing. Freezer Installation The freezer is designed for freestanding installation only. It should not be built-in. Allow a minimum of 1 inch on each side and above the top of the freezer to ease installation and proper air circulation. Be sure to install your freezer in a place which is strong enough to support the unit when fully loaded. Important-for personal safety, this appliance must be properly grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Consult a qualified electrician or service center if the grounding instructions are not completely understood. If doubt exists as to whether the appliance is properly grounded, have a qualified electrician check the circuit to make sure the outlet is properly grounded. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Use of Extension Cords Avoid the use of an extension cords due to potential safety hazards under certain conditions. 4 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 6 English Operating Your Freezer Temperature Control Dial The temperature control dial has settings from Important: If you unplug the freezer, allow 4 minutes before restarting it or re-plugging it in. • "1" to "6" • "1" is the warmest • "6" is the coldest Initially, set the temperature control dial to "4". After using the freezer for 24 hours, adjust the temperature control dial to the setting that best suits your needs. Slide Out Storage Drawers Your Freezer is equipped with 4 elegantly designed slide out drawers for you to better organize your food. The markers on the outside of the drawer help you to identify the food you put inside. Care And Cleaning Cleaning the Outside Cleaning the Inside Clean the outside of the freezer with a damp cloth and dry thoroughly. To clean the door gasket, use only mild soapy water. Never use harsh cleansers or a scouring pad to clean any part of the freezer. Clean the inside of the freezer at least twice a year. Unplug the freezer and remove all frozen items from the drawers. Wash inside with warm water and baking soda solution. (2 tablespoons of baking soda to one quart of water), then rinse and dry thoroughly. Do not use cleaners such as harsh detergents, scouring powder or sprays containing bleach, ammonia, or other chemicals that may cause odors inside the freezer. For efficient operation dirt and dust should be removed from the back and bottom of your freezer every three months. Unplug the freezer before beginning. Carefully slide the freezer away from the wall and avoid damaging the floor by moving it slowly. Wipe dust from the back of freezer with a clean dry cloth. Use a vacuum cleaner with a brush attachment to clean the compressor area. 5 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 7 English Fast Freeze • Your freezer is equipped with a Fast Freeze setting, which will allow you to quickly freeze food when you have added a lot of food at one time. Turn the dial to “Fast Freeze” and the compressor will run continuously. Turn off the Fast Freeze feature once food has reached desired temperature. Return the dial to normal freeze setting ( "1"-"6"). Note: Do not forget to turn off the fast freeze setting when not required. Doing so will avoid unnecessary energy use. Vacation And Moving Moving the freezer When transporting the freezer it must be kept in the upright position. If the freezer is inadvertently tilted beyond 45 degrees or was in a lay down position for any reason e.g. shipping, the unit must not be operated for at least 24 hours, It must be placed in the upright position for this period to allow the internal oil and refrigerant to stabilize in the system. Ignoring this precautionary measure may result in damage to the sealed system and compressor. 6 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 8 English Defrosting Defrosting usually takes a few hours. To quicken defrosting you may, keep the freezer door open. After defrosting, empty water from the drip tray. Be sure to check the pan to avoid overfill. Defrost whenever frost on the wall of the freezer compartment becomes 1/8" thick. Never use a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling coils. (A punctured cooling coil will cause serious damage to the product and will void the warranty). We do not recommend using any kind of scraper. Do not use any electrical device in defrosting your freezer. Sponge remaining water from the bottom before cleaning. After defrosting, clean the inside of the freezer (see care and cleaning ). After cleaning be sure to push in the drain plug and remove the drip pan carefully. Replace freezer drawers and plug in the freezer and return the temperature to its previous position. Now return food to freezer. Unplug the freezer. Remove all foods from the freezer drawers. Remove freezer drawers and slide a shallow pan under the freezer using the opening between the bottom legs. Push out the drain plug and allow defrost water to drain into pan. 6 5 4 3 2 01 Drain Plug 7 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 9 English Troubleshooting Freezer does not operate. • The unit may not be plugged in. Freezer compartment has an odor. • Circuit breaker may have tripped or fuse may be blown. • Foods with strong odors should be tightly covered. Compressor seems to run continuously or more often than necessary. • Check for spoiled food. • The door may have been left open or there may be a leak in the door gasket. • Frequent door openings lets the cold air escape requiring the compressor to cycle on more often. • Air is not circulating freely around the appliance because of installation in an area with no clearance around it. Slide the appliance out of the confined area and vacuum around it in the rear and bottom to improve air circulation to the condenser coils. • Interior may need cleaning • Keep an open box of baking soda in the freezer. (Replace as often as needed). Foods not sufficiently frozen • The temperature setting is not high enough. • The door has been left open or a leak in the door gasket. 8 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 10 English Limited Warranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months labor 12 months parts 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered. EXCEPTIONS: Commercial or Rental Use warranty 90 days labor (car ry-in only) 90 days parts No other warranty applies What is covered. 1. The mechanical and electrical parts, which serve as a functional, purpose of this appliance for a period of 12 months. This includes all parts except finish, and trim. 2. The components of the sealed system e.g. hermetic compressor, condenser and evaporator from manufacturing defects for a period of 5 years from the date of purchase. Any damages to such components caused by mechanical abuse or improper handling or shipping will not be covered. What will be done? 1. We will repair or replace, at our discretion any mechanical or electrical part which proves to be defective in normal usage during the warranty period so specified. 2. There will be no charge to the purchaser for parts and labor on any covered items during the initial 12 month period. Beyond this period 9 only parts are covered in the remaining warranty. Labor is not provided and must be paid by the customer. 3. Contact your nearest authorized service center. For the name of the nearest service center please call 1-877-337-3639 THIS WARRANTY COVERS APPLIANCES WITHIN THE CONTINENTAL UNITED STATES, PUERTO RICO AND CANADA. IT DOES NOT COVER THE FOLLOWING Damages from improper installation. Damages in shipping. Defects other than manufacturing. Damage from misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care and maintenance or incorrect current or voltage. Damage from other than household use. Damage from service by other than an authorized dealer or service center. Decorative trims or replaceable lightbulbs. Transportation and shipping. Labor (after the initial 12 months). THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. This warranty does not cover incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary, from state to state. Haier America Trading L.L.C. New York, NY 10018. HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 11 Français MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les précautions de sécurité élémentaires, y compris celles qui suivent: 1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce guide d’utilisation et d’entretien. 2) Il faut installer cet appareil comme il faut, conformément aux instructions d’installation, avant de s’en servir. Voir les instructions de mise à la terre dans la section Installation. 3) On ne devrait pas encastrer cet appareil ni l’intégrer à une armoire fermée. Il est uniquement conçu pour être installé tel qu’il se présente. 4) Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise. 5) Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché ou autrement endommagé. Ne pas utiliser un cordon fissuré, abrasé ou dont la prise ou le connecteur est endommagé. 6) Si votre ancien appareil n’est plus utilisé, nous recommandons que vous en enleviez les portes et laissez les étagères en place. Ceci réduira le danger qu’il peut représenter pour les enfants. 7) Dès que le congélateur est en marche, éviter de toucher aux surfaces froides de l’armoire de conservation, surtout avec des mains humides ou mouillées. La peau peut adhérer à ces surfaces extrêmement froides. 8) Ne pas recongeler les aliments qui ont été complètement décongelés. Le bulletin maisons et jardins du ministère de l’agriculture des États-Unis no. 69 stipule : « ..Les aliments congelés peuvent être recongelés en toute sécurité s’ils contiennent toujours des cristaux de glace ou si leur température est toujours inférieure à 4,5˚C (40˚F) ». "…Les viandes hachées, la volaille et le poisson présentant une odeur ou une couleur suspecte ne doivent être ni recongelés, ni mangés. La crème glacée dégelée doit être jetée. Tout aliment présentant une odeur ou couleur douteuse doit être jeté, car son ingestion peut être dangereuse." "…La décongélation ou la recongélation, même partielle, réduit la qualité gustative des aliments, en particulier des fruits, légumes et plats préparés. La qualité gustative des viandes rouges est beaucoup moins affectée que celle de nombreux autres aliments. Utiliser les aliments recongelés dès que possible, afin de conserver un maximum de leur qualité gustative." 9) Ne pas utiliser d’appareil électrique ou d’instrument tranchant pour décongeler le congélateur. 10 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 12 Français 10) Débrancher votre congélateur avant de le nettoyer ou d’y effectuer des réparations. Nota: Si l’entretien de ce produit s’impose pour une raison quelconque, nous recommandons que la tâche soit confiée à un technicien agréé. 11) Ne pas faire marcher le congélateur en présence de vapeurs explosives. VEUILLEZ GARDER CES INSTRUCTIONS. Aux fins de la consultation ultérieure, DANGER Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre réfrigérateur ou congélateur usagé avant que vous ne puissiez vous en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les étagères en place de manière à ce que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur". Conseils de l‚UL 250 Normes Merci d’avoir choisi ce produit Haier. Ce manuel, qui est facile à utiliser, permettra de faire le meilleur usage possible du congélateur. Numéro de Modèle Ne pas oublier de noter les numéros de modèle et de série. Ils sont inscrits sur une étiquette sur le dos du congélateur. Date d’achat Numéro de Série Agrafer le reçu sur le manuel. Il doit être présenté pour tout service sous garantie. 11 Français HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 13 Français Table des Matières PAGE Mises en garde Importantes ..............................................................10 Caractéristiques ................................................................................12 Conseils pour économiser l’énergie ....................................................13 Installation du Congélateur ................................................................13 Branchements électriques ..................................................................13 Exploitation du Congélateur ..............................................................14 Entretien et Nettoyage........................................................................14 Jeûnent le Gel ..................................................................................15 Vacances et Déménagement ..............................................................15 Dégivrage ........................................................................................16 Dépannage ......................................................................................17 Garantie ..........................................................................................18 Caractéristiques A 6 5 4 3 2 01 B C A. B. C. D. 12 D Jeûnent la Configuration de Gel Commande de Température Réglable 4 Étagères de Mémoire Dégivrez le Drain HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 14 Français Conseils Pour économiser l’énergie • Ne pas mettre le congélateur près d’un évent de chauffage ni d’une cuisinière, et le garder hors de la lumière du soleil. • Ne pas ouvrir la porte plus souvent qu’il n’est nécessaire. • Garder la porte fermée le plus possible, particulièrement par temps chaud et humide. • Recouvrir les aliments pour éviter l’accumulation de l’humidité à l’intérieur du congélateur. • Stocker exclusivement les aliments ayant besoin d’être congelés. Installation du Congélateur Le congélateur est conçu pour l’installation autonome exclusivement. On ne devrait pas l’intégrer. Laisser un dégagement minimum de 25 mm (1 pouce) sur chaque côté et au-dessus du congélateur, pour faciliter l’installation et assurer une bonne circulation d’air. Prendre soin d’installer le congélateur sur un sol suffisamment résistant pour supporter l’appareil lorsqu’il est chargé à plein. Branchements électriques Avis important - pour assurer la sécurité des personnes, il faut mettre cet appareil à la terre convenablement. Si un court-circuit électrique se produit, la mise à la terre réduit le risque d’un choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant électrique. Cet appareil est muni d’un cordon ayant un fil et une fiche de mise à la terre. Il faut brancher la fiche dans une prise bien installée et mise à la terre. Consulter un technicien ou un centre d’entretien agréé si des éclaircissements sont nécessaires pour les instructions de la mise à la terre. Si quelques doutes subsistent sur la question de savoir si l’appareil est mis à la terre comme il faut, demander à un électricien agréé de vérifier le circuit pour s’assurer que la prise de courant est mise à la terre convenablement. Ne pas couper ni enlever, en aucune circonstance, la troisième broche (de mise à la terre) du cordon d’alimentation. Utilisation des cordons rallonges Éviter l’utilisation de cordons rallonges car ils peuvent être dangereux dans certaines conditions. 13 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 15 Français Exploitation du Congélateur Commande Rotative de Température Les réglages de température sont les suivants. • "1" à "6" • "1" est le réglage le moins froid • "6" est le réglage le plus froid Initialement, régler la commande de température sur "4". Lorsque le congélateur est en marche depuis 24 heures, régler la commande rotative de température à la valeur qui répond le mieux aux besoins de l’utilisateur. Important: Si l’on débranche ou arrête le congélateur, il faut attendre 4 minutes avant de le relancer ou le brancher de nouveau. Glissez Hors Des Tiroirs De Mémoire Votre congélateur est eqipped avec la glissière 4 d'une manièr e élégante conçue hors des tiroirs pour que vous organisiez mieux votre nourriture. Les repères sur l'extérieur de l'aide de tiroir vous pour identifier la nourriture que vous avez mise à l'intérieur. Entretien et Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Nettoyage de l’intérieur Nettoyer l’extérieur du congélateur à l’aide d’un chiffon humide, puis le sécher complètement. Pour nettoyer le joint de la porte, utilisez seulement de l’eau savonneuse non-abrasive. Ne jamais utiliser de détersif fort ni de tampon métallique à récurer pour nettoyer une partie quelconque du congélateur. Nettoyer l’intérieur du congélateur au moins deux fois par an. Régler la commande rotative de température à la position « 0 », débrancher le congélateur et enlever tous les articles congelés des clayettes Laver l’intérieur avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude en solution (2 cuillerées à soupe de bicarbonate pour 1 litre d’eau), puis rincer et sécher soigneusement. Ne pas utiliser des produits de nettoyage tels que les détersifs forts, la poudre à récurer et les aérosols qui contiennent l’eau de javel, l’ammoniaque ou d’autres produits chimiques susceptibles de provoquer des odeurs à l’intérieur du congélateur. Pour assurer une exploitation efficace, il faut enlever les saletés et les poussières de l’arrière et du dessous du congélateur tous les trois mois. Unplu le congélateur avant de commencer. Écarter le congélateur du mur en le glissant doucement pour éviter d’abîmer le plancher. À l’aide d’un chiffon propre et sec, essuyer la partie arrière du congélateur pour enlever les poussières. Utiliser un aspirateur muni d’une brosse pour nettoyer l’aire du compresseur. 14 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 16 Français Jeûnent le Gel • Votre congélateur est équipé d'une configuration rapide de gel, quivous permettra au quickl gelez la nourriture quand vous avez ajouté beaucoup de nourriture en même temps Tournez le cadran à." Le Gel Rapide " et le compresseur fonctionneront sans interruption. Arrêtez le dispositif rapide de gel une fois que la nourriture a atteint la température désirée. Ramenez le cadran la configuration en fonctionnement normal de gel ("1"-"6"). Note: N'oubliez pas d'arrêter la configuration rapide de gel une fois non requis Faire ainsi évitera l'utilisation inutile d'énergie. Vacances et Déménagement Transport du Congélateur Lors du transport du congélateur, il faut le garder en position verticale. Si le congélateur est incliné au-delà de 45 degrés ou est mis sur son côté pour une raison quelconque (p. ex., pour en faciliter l’expédition), on ne doit pas faire marcher l’appareil pour au moins 24 heures. Pendant cette période, il faut mettre le congélateur en position verticale pour permettre la stabilisation de l’huile et du fluide frigorigène dans le système. Si l’on ne respecte pas cette mise en garde, on risque d’endommager le système scellé et le compresseur. 15 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 17 Français Dégivrage Le dégivrage prend généralement quelques heures. Pour accélérer le processus de dégivrage, on peut garder la porte ouverte et mettre un bol d’eau tiède dans le congélateur. Quand le dégivrage est achevé, vider l’eau du bac récepteur. Surveillez le récipient ayant été placé sous l'orifice d'évacuation afin qu'il ne déborde pas. Le dégivrage est nécessaire lorsque l’épaisseur de la couche de glace sur les parois du compartiment congélateur atteint 3 mm. Ne jamais utiliser d’instrument tranchant ou métallique pour enlever la givre, car un tel instrument risquerait d’endommager les serpentins de refroidissement. (La perforation d’un serpentin de refroidissement endommagerait gravement le produit et entraînerait l’annulation de la garantie.) Nous déconseillons l’utilisation de tous les grattoirs. Ne pas utiliser d’appareil électrique pur dégivrer le congélateur. Enlever l’eau restante du fond du bac à l’aide d’une éponge avant de nettoyer le bac. Après le dégivrage, nettoyer l’intérieur du congélateur (voir la section sur l’entretien et le nettoyage). Après le nettoyage, remettre le bouchon de vidange à sa place et enlever le bac d’égouttage avec soin. Substituez les tiroirs de congélateur. Brancher le congélateur et régler la température à la position antérieure. Remettre les aliments dans le congélateur. Débranchez le congélateur Enlevez toutes les nourritures des tiroirs de congélateur. Retirez les tiroirs de congélateur. Glisser un bac peu profond en dessous du congélateur, dans l’espace entre les pieds. Enlever le bouchon de vidange et faire écouler l’eau de dégivrage dans le bac. 6 5 4 3 2 01 bouchon de vidange 16 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 18 Français Dépannage Le congélateur ne marche pas. • L’appareil n’est peut-être pas branché. • Un disjoncteur peut être déclenché ou un fusible grillé. Une odeur se dégage de l’armoire de conservation du congélateur. • Les aliments qui dégagent une forte odeur doivent être hermétiquement couverts. Le compresseur semble marcher sans arrêt ou plus souvent que nécessaire. • Regarder s’il y a des produits gâtés. • Il se peut qu’on ait laissé la porte ouverte ou qu’il y ait une fuite dans le joint de la porte. • Garder une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le congélateur. (Remplacer aussi souvent que nécessaire.) • Lorsqu’on ouvre la porte fréquemment, l’air froid échappe, et le compresseur doit se mettre en marche plus souvent. • L’air ne circule pas librement autour de l’appareil parce qu’on l’a installé dans un endroit sans dégagement. Sortir l’appareil de l’endroit sans dégagement, puis passer un aspirateur à l’arrière et en dessous de l’appareil pour améliorer la circulation d’air aux condenseurs. • L’intérieur peut avoir besoin d’être nettoyé. Les aliments ne sont pas suffisamment congelés. • Le réglage de température est trop bas. • On a laissé la porte ouverte, ou il y a une fuite dans le joint de la porte. • Les clayettes sont surchargées, ce qui empêche la bonne circulation de l’air froid. 17 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 19 Français Garantie Limitée Eléments sous garantie et durée de la garantie: Cette garantie couvre tous les défauts de main-d’œuvre et de matériaux pour une période de: 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité La garantie prend effet le jour de l’achat de l’article. Le ticket de caisse d’origine doit être présenté au centre de réparation agréé pour toute réparation sous garantie. EXCEPTIONS: Garantie pour usage commercial ou location. 90 jours pour la main d’œuvre (service en atelier uniquement) 90 jours pour les pièces Aucune autre garantie n’est applicable Couverture. 1. Les pièces électriques et mécaniques servant au fonctionnement de l’appareil, pour une période de 12 mois. Ceci comprend l’ensemble des pièces, à l’exception de la finition et des garnitures. 2. Les composants du système d’étanchéité, tels que le compresseur hermétique, le condenseur et l’évaporateur, contre tous défauts de fabrication, pour une période de 5 ans à compter de la date d’achat. Tout dommage concernant ces composants et résultant d'un abus d’ordre mécanique, d’une utilisation incorrecte, ou de méthodes d’expédition inadéquates, ne sera pas compris dans la garantie. Réparations qui seront effectuées: 1. Nous nous engageons à réparer ou remplacer, à notre discrétion, toute pièce électrique ou mécanique s’avérant défectueuse dans des conditions normales d’utilisation, au cours de la période de garantie spécifiée. 2. L’acheteur ne subira aucun frais pour les pièces et la main-d’œuvre couvertes par la garantie, au cours de la première période de 12 mois. Au-delà de cette période, seules les pièces seront couvertes par la durée 18 restante de la garantie. La main-d’œuvre n’est pas pourvue et est à la charge du client. 3. Contacter le centre de réparations agréé le plus proche. Pour obtenir les nom et adresse du centre le plus proche, appeler le 1-877-337-3639 LES APPAREILS SONT COUVETRS PAR LA GARANTIE SUR LE TERRITOIRE CONTINENTAL DES ETATS-UNIS, Á PUERTO RICO ET AU CANADA: Les dommages résultant d’une installatio incorrecte. Les dommages survenus pendant le transport. Les défauts ne résultant pas de la fabrication.Les dommages résultant d’un usage incorrect ou abusif, d’un accident, de modifications, d’un manque d’entretien ou de maintenance, ou d’une tension incorrecte. Les dommages résultant d’un usage autre que l’usage ménager. Les dommages résultant d’un entretien ou de réparations par quiconque autre qu’un distributeur ou centre de réparations agréé. Garnitures décoratives ou ampoules pouvant être remplacées. Transport et Frais d’envoi. Main d’œuvre (après la période initiale de 12 mois) CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A UN USAGE PRECIS Le recours offert dans cette garantie est exclusif et est accordé à l’exclusion de tout autre. La garantie ne couvrant pas les dommages directs et indirects, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à tous les cas. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée des garanties implicites, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à tous les cas. Cette garantie confère à l’acheteur des droits spécifiques et celui-ci peut bénéficier d’autres droits qui varient selon les états. Haier America Trading L.L.C. New York, NY10018. HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 20 Español MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las intrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, por favor tenga presente las siguientes precauciones básicas que incluyen: 1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2) Este electrodoméstico debe de ser adecuadamente instalado siguiendo las instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación. 3) Este electrodoméstico no debe de ser empotrado o colocado dentro de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado por separado. 4) Nunca desconecte su electrodoméstico tirando del cordón eléctrico. Sujete siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla. 5) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de conexión. 6) Si su antiguo electrocdoméstico no está siendo utilizado, recomendamos quitarle las puertas y deje los estantes en lugar. Ello reducirá los riesgos de accidentes infantiles. 7) Una vez que su congelador se encuentre operando, no toque las superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías. 8) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que "…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C (40°F)". "…Carnes molidas, aves, o pescados, descongelados que despidan olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese." 19 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 21 Español "…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su calidad de consumo." 9) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para decongelar su congelador. 10) Desconecte su congelador antes de antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a cabo por un técnico calificado. 11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para referencia futura PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior." De acuerdo a UL 250 Estándares Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar lo guiará para que pueda obtener el mejor uso de su congelador. Recuerde tomar nota del modelo y número de serie.Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte posterior del congelador. Número de Modelo Número de Serie Fecha de Compra Engrape su factura junto al manual. La necesitará para obtener el servicio de garantía. 20 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 22 Español Indice PAGINA Medidas Importantes de Seguridad ....................................................19 Características ..................................................................................21 Consejos para el Ahorro de Energía ..................................................22 Instalación del congelador ................................................................22 Conexiones Eléctricas ........................................................................22 Operación de su Congelador ............................................................23 Limpieza y Cuidados ........................................................................23 Ayuna La Helada ..............................................................................24 Vacaciones y Mudanza......................................................................24 Descongelamiento ............................................................................25 Verificación de Problemas..................................................................26 Garantía ..........................................................................................27 Características A 6 5 4 3 2 01 B C D A. B. C. D. 21 Ayuna La Configuración De la Helada Control Ajustable de temperatura 4 Estantes Del Almacenaje Descongele El Dren HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 23 Español Consejos Para el Ahorro de Energía • No coloque su congelador cerca de una rejilla de calefacción, de una estufa, o directamente bajo los rayos del sol. • No abra la puerta frecuentemente, ni más de lo necesario. • Mantenga la puerta cerrada tanto como le sea posible, particularmente en climas cálidos y húmedos. • Cubra los alimentos para evitar la acumulación de humedad dentro del congelador. • Almacene exclusivamente aquellos alimentos que requieran refrigeración. Instalación del Congelador El congelador ha sido diseñado para ser instalado únicamente por separado. No debe ser empotrado. Permita que exsista por lo menos 2,54 cm (una pulgada) de espacio a cada lado y en la parte superior del congelador para facilitar su instalación y la adecuada circulación del aire. Asegúrese de instalar su congelador sobre un piso lo suficientemente resistente para soportar el peso completo de la unidad cuando se encuentre cargada. Conexiones Eléctricas Importante – Por razones de seguridad personal, este electrodoméstico debe de ser conectado a tierra correctamente. En el caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica por medio de un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con una clavija de conexión a tierra. La clavija deberá ser conectada a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte a un electricista calificado o un Centro de servicio si no entiende completamente las intrucciones de conexión a tierra. Si existe duda acerca de si el electrodoméstico esta correctamente conectado a tierra, haga que un electricista calificado revise el circuito para asegurarse que el tomacorriente este correctamente conectado Bajo ninguna circunstancia corte o quite el tercer poste (de conexión a tierra) del cable de alimentación. Uso de Cables de Extensión Evite el uso de cables de extensión debido a peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones. 22 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 24 Español Operación de su Congelador Selector y Control de Temperatura El selector y control de temperatura cuenta con niveles del • "1" al 6 • "1" indica la temperatura más cálida. • "6" indica la temperatura más fría De inicio, coloque el selector y control de temperatura en el nivel "4". Importante: Si desconecta o apaga el congelador, permita que pasen 4 minutos antes de volver a encenderlo o reconectarlo. Resbale Fuera De Cajones Del Almacenaje Su congelador es eqipped con 4 cajones elegante diseñados para que usted ordene mejor su alimento. Las etiquetas de plástico en el exterior de la ayuda del cajón usted para identificar el alimento que usted puso adentro. Después de 24 horas de utilizar el refrigerador, ajuste el selector y control de temperatura al nivel que mejor cubra sus necesidades Limpieza y Cuidados Limpieza Exterior Limpieza Interior Limpie la parte exterior de su congelador con un paño húmedo y seque completamente. Para limpiar el empaque de la puerta, emplee sólamente agua con un poco de jabón suave. Nunca utilice limpiadores abrasivos o fibras para tallar en la limpieza de cualquier parte de su congelador. Limpie la parte interior de su congelador por lo menos dos veces al año. Gire el control de temperatura a la posición de "0", desconecte el congelador, y retire los alimentos y entrepaños. Limpie el interior con una solución de agua y bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato de sodio por cada cuarto de agua), posteriormente enjuague y seque completamente. No utilice limpiadores tales como detergentes o polvos abrasivos, aerosoles que contengan blanqueador, amnonia, o cualquier otro producto químico que pueda causar olores dentro de su congelador. Para una operación eficaz, polvo y mugre deben ser retirados de la parte baja y posterior de su refrigerador cada tres meses. Desenchufe el congelador antes de comenzar. Retírelo lejos de la pared con cuidado de no dañar su piso. Limpie del polvo la parte posterior del refrigerador con un paño limpio y seco. Utilice una aspiradora con aditamento de cepillo para limpiar el área del compresor. 23 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 25 Español Ayuna La Helada • Su congelador se equipa de una configuración rápida de la helada, que permitirá que usted congele rápidamente el alimento cuando usted ha agregado muchos de alimento contemporáneamente Dé vuelta al dial a la " helada rápida " y el compresor se ejecutará continuamente. Dé vuelta apagado a la característica rápida de la helada una vez que el alimento haya alcanzado temperatura deseada. Vuelva el dial a la configuración normal de la helada ("1"-"6"). Nota: No se olvide de dar vuelta apagado a la configuración rápida de la helada cuando no está requerido El hacer tan evitará uso innecesario de la energía. Vacaciones y Mudanza Transportación Del Congelador Cuando el refrigerador requiera ser transportado, deberá mantenerse en posición vertical. Si el congelador se inclina más allá de 45 grados inadvertidamente o fue colocado horizontalemente por cualquier razón, ej. Durante el envio, la unidad no debe ser operada por lo menos 24 horas. Colóquela en su posición vertical por este periodo para permitir que el aceite interno y refrigerante se estabilicen en el sistema. El ignorar esta medida precautoria puede resultar en daño al sistema sellado y al compresor. 24 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 26 Español Descongelamiento Descongele cada vez que la escarcha en la pared del compartimento del congelador alcance 3 mm (1/8 de pulgada) de espesor. Nunca utilice ningún instrumento metálico o punzocortante para retirar la escarcha, ya que podría dañar los canales tubulares de enfriamiento los cuales son parte de los entrepaños (Un tubo de enfriamiento perforado provocará serios daños a la unidad y anulará la garantía). No recomendamos usar ningún tipo de espatula. No utilice ningún aparato eléctrico para descongelar su congelador. Desenchufe el congelador Quite todos los alimentos de los cajones del congelador. Quite los cajones del congelador. Saque todos los alimentos del compartimento del congelador deslice un recipiente hondo debajo del congelador usando la apertura entre las patas inferiores. Quite el tapón de desaüe y permita que el agua descongelada vierta en el recipiente. El descongelamiento generalmente se lleva a cabo en unas cuantas horas. Para acelerar el preceso de descongelación, mantenga la puerta abierta y coloque un tazón de agua tibia en el cogelador. Después que se haya descongelado, vacie el agua del recipiente. Vigile el flujo del agua a la bandeja para evitar que ésta pueda rebosar. Seque el resto del agua en laparte inferior con una esponja antes de limpiar. Después de descongelar, limpie el interior del congelador (vea Limpieza y Cuidados). Después de la limpieza asegurese de colocar el tapón de desagüe y retirar el recipiente cuidadosamente. Substituya los cajones del congelador. Conecte el congelador y regrese la tempreratura a su pocisión previa. Ahora vuelva a colocar los alimentos en el congelador. 6 5 4 3 2 01 tapón de desagüe 25 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 27 Español Verificación de Problemas El congelador no opera. • La unidad puede estar desconectada. • El interruptor eléctrico de seguri dad puede haberse activado o un fusible puede haberse fundido. El compresor parece operar por mucho tiempo o con mayor frecuencia de la necesaria. • La puerta pudo haber sido dejada entreabierta o puede que haya una avertura en el empaque de la puerta. • La apertura constante de la puerta deja escapar el aire frío provocando que el compresor se encienda y se apague más seguido. • El aire no circula libremente alrededor del electrodoméstico porque ha sido instalado en un área sin espacio alrededor del mismo. Deslice el electrodoméstico fuera de su área confinada y pase la aspiradora alrededor, en la parte posterior y en la parte inferior para mejorar la circulación del aire en los canales tubulares del condensador. El compatimento del congelador tiene un olor. • Los alimentos con olores fuertes deben cubrirse herméticamente. • Cerciórese de que no existan alimentos en estado de descomposición. • El interior requiere de limpieza. • Mantenga una caja abierta de bicarbonato de sodio en el congelador. (Reemplácela tan seguido como sea necesario). Los alimentos no están lo suficientemente congelados • El nivel de temperatura seleccionado no es lo suficientemente alto. • La puerta ha sido dejada entreabierta o hay una abertura en el empaque de la puerta. • Los entrepaños están demasiado cargados impidiendo la circulación efectiva del aire frío. 26 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 28 Español Garantía Limitada ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparación que esté bajo garantía. EXCEPCIONES: Garantía por Uso Comercial o Bajo Ar rendamiento 90 meses en mano de obra (únicamente en taller) 90 días en componentes Ninguna otra garantía es válida ¿Qué está cubierto? 1. Los componentes mecánicos y eléctricos que cumplen con alguna función de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto incluye cualquier componente con excepción de acabados y molduras. 2. Los componentes del sistema sellado, como por ejemplo: compresor hermético, condensador, y evaporador, por defectos de manufactura durante un plazo de 5 años a partir de la fecha de compra. Cualesquier daños a tales componentes causados por abuso mecánico o manejo o transportación inadecuada no serán cubiertos. ¿Qué se hará? 1. Repararemos o reemplazaremos, a discreción nuestra, cualquier componente mecánico o eléctrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo así especificado. 2. No habrá cargos para el comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier artículos cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses. Al término de este periodo solo las partes son cubiertas en la garantía restante. La mano de obra no está provista y debe ser cubierta por el cliente. 3. Localice su centro de servicio autorizado más cercano. 27 Para conocer el nombre del centro de servicio más próximo a su domicilio, por favor llame al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADÁ. Daños por instalación inadecuada. Daños por transportación. Defectos que no sean por manufactura. Daños por negligencia, abuso, accidente, alteraci-ón, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexión a tensión eléctrica incorrecta. Daños que no sean por uso doméstico. Daños por servicio que no sea proporcionado a través de un distribuidor o centro de servicio autorizado. Molduras decorativas o focos reemplazables. Envío y transportación. Mano de obra (después de los primeros 12 meses). ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A CIERTO PROPOSITO. El amparo provisto por esta garantía es de uso exclusivo y se otorga en sustitución a cualquier otro amparo. Esta garantía no cubre daños incidentales o sus derivados, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se permiten restricciones en lo que se refiere a la duración implícita de una garantía, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Haier America Trading, L.L.C. New York, NY 10018 HUM030PA-manual 10/22/01 11:23 AM Page 29 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne retournez pas ce produit au magasin Si vous avez un problème avec ce produit, veuillez contacter le "Haier Customer Satisfaction Center" au 1-877-337-3639 LA PREUVE D'ACHAT DATÉE EST EXIGÉE POUR LE SERVICE DE GARANTIE IMPORTANTE No regrese éste producto a la tienda Si usted tiene problemas con éste producto, por favor contacte al "Centro de Servicio al Cliente de Haier al 1–877-337-3639. SE REQUIERE UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE GARANTIA 115V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China ® TM Haier America Trading, L.L.C. New York, NY 10018 HUM030PA-1 Issued: Feb-01 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Part # RF-9999-A8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Haier HUM030PA Manual de usuario

Categoría
Congeladores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas