Samsung WS-32Z306V Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
TELEVISOR EN
COLOR
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad,
lea atentamente el presente manual y guárdelo
para consultas posteriores.
MENÚS EN PANTALLA
IMAGEN SOBRE IMAGEN
(OPCIONAL)
TELETEXTO
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:16 AM Page 1
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:16 AM Page 2
Español - 3
Contenido
CONNEXIVN Y PREPARACIón DEL TELEVISIOR
Vista del televisor (según modelo) ................................................................ 5
Mando a distancia por infrarrojos .................................................................. 6
Inserción de las pilas en el mando a distancia.............................................. 8
Conexión a una antena o red de televisión por cable ................................... 8
Apagado y encendido del televisor................................................................ 9
Cómo poner el televisor en modo de espera................................................. 9
Familiarización con el mando a distancia...................................................... 10
Función Plug & Play ...................................................................................... 11
Visualización de una demostración............................................................... 12
Elección de idioma ....................................................................................... 12
AJUSTE DE CHANALES
Memorización automática de canales ........................................................... 13
Clasificación de los canales memorizados.................................................... 14
Memorización manual de canales ................................................................. 15
Exclusión de canales no deseados ............................................................... 17
Asignación de nombres a los canales........................................................... 18
Sintonía fina de la recepción de canales....................................................... 19
UTILIZACIóN DEL TELEVISIOR
Uso de la opción LNA (Low Noise Amplifier, Amplificador de ruido bajo) (según modelo)
....... 20
Cambio del estándar de la imagen................................................................ 21
Personalización de los ajustes de imagen .................................................... 22
Selección del tamaño de la imagen (según modelo)..................................... 23
Selección de Digital NR................................................................................. 24
Uso de la función de control de inclinación ................................................... 25
Ajuste de la pantalla azul............................................................................... 25
Congelación de la imagen actual ................................................................. 26
Cambio del estándar de sonido..................................................................... 26
Ajuste de los valores del sonido.................................................................... 27
Valores adicionales de sanido (según modelo) ............................................ 28
Selección del modo de sonido (según modelo) ............................................ 29
Ajuste de la Melodía ..................................................................................... 30
Ajuste y visualización de la hora actual ........................................................ 31
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:16 AM Page 3
Contenido (continuación)
UTILIZACIóN DEL TELEVISIOR (continuación)
Ajuste del temporizador de desconexión....................................................... 32
Apagado y encendido automáticos del televisor ........................................... 33
Ajuste del nivel/canal del volumen preferido ................................................. 34
Visualización de una fuente de señal externa/Editar nombre (según modelo) 35
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (según modelo)...................... 36
UTILIZACIóNDELAFUNCIóNDETELETEXTO
Visualización de la información del teletexto................................................. 39
Selección de una página por número............................................................ 40
Utilización de los botones de colores (FLOF) para seleccionar una página . 41
Memorización de páginas de teletexto.......................................................... 41
INFORMACIóN ADICIONAL SOBRE LAS CONEXIONES
Conexión a entradas/salidas externas (según modelo) ................................ 42
Conexión a entrada de RCA (según modelo)................................................ 43
Conexión a entrada de S-Video (según modelo) .......................................... 43
Visualización de imágenes de fuentes externas ........................................... 44
RECOMENDACIONES DE UTILIZACIóN
Neutralización automática del campo magnético para eliminar parches de color
..... 45
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio
técnico ....................................................................................................... 45
Pulse Importante Nota
Símbolos
Español - 4
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:16 AM Page 4
1) Interruptor de encendido
2) Indicador de modo de espera
3) Sensor del mando a distancia
4) Selector de canales
5) Ajuste del volumen
6) Visualización de Menú
7) Selección de la fuente de entrada
Vista del televisor (según modelo)
Panel de control del televisor
Panel de conexiones del televisor
La configuración de su televisor podrá variar dependiendo del
modelo.
Español - 5
4
5
6 2
1
3
4
5
67 3
1
2
4
5
63
1
2
6
2
1
4
5
3
7
5
6
7
4
1
2
3
Entrada de audio (R, L)
Entrada de vídeo
Entrada de S-Video
Lateral del TV
Entrada/salida SCART
de audio/vídeo
Conector coaxial de 75 para antena o red por cable
Parte posterior del TV
AA68-03660F-00Spa 6/1/05 2:44 PM Page 5
Mando a distancia por infrarrojos
Las luces brillantes pueden influir en el rendimiento del mando a distancia.
Español - 6
TELEVISION STAND-BY
SELECCIÓN DIRECTA DE CANAL
AUMENTO DE VOLUMEN
DESACTIVACIÓN TEMPORAL DE
SONIDO
VISUALIZACIÓN DE MENÚ
VAYA A LA OPCIÓN DE MENÚ
REQUERIDA/AJUSTE UN VALOR
DE OPCIÓN
RESPECTIVAMENTE
TURBO SONIDO
SELECCIÓN DE ENTRADA EXTERNA
APAGADO AUTOMÁTICO
SELECCIÓN DE TAMAÑO DE
IMAGEN
SELECCIÓN DE EFECTOS DE
SONIDO
SALIR DE CUALQUIER VISUALIZACIÓN
CANAL ANTERIOR
CONFIRMACIÓN DE CAMBIOS
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
SELECCIÓN DE EFECTOS DE IMAGEN
IMAGEN FIJA
SELECCIÓN DE CANALES DE
UNO/DOS DÍGITOS
CAMBIA DE FORMA REPETIDA
ENTRE LOS ÚLTIMOS DOS
CANALES VISUALIZADOS
SELECCIÓN DE EFECTOS DE SONIDO
DISMINUCIÓN DE VOLUMEN
SIGUIENTE CANAL
SOUND MENU DISPLAY
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:16 AM Page 6
Mando a distancia por infrarrojos (continuación)
Español - 7
N
N
O
SELECCIÓN DE
PROGRAMA POR
NOMBRE
SELECCIÓN DE UBICACIÓN DE
IMAGEN SECUNDARIA (PIP)
ONGELACIÓN DE IMAGEN
SECUNDARIA (PIP)
SIGUIENTE CANAL DE IMAGEN
SECUNDARIA (PIP)
VISUALIZACIÓN DE TELETEXTO/
MEZCLAR INFORMACIÓN DE
TELETEXTO Y EMISIÓN NORMAL
ACTIVAR/DESACTIVAR PIP
SELECCIÓN DE TEMA DE FASTEXT
SUBPÁGINA DE TELETEXTO
SELECCIÓN DE MODO DE TELETEXTO
(LIST/FLOF)
TELETEXTO
SELECCIÓN DE TAMAÑO DE IMAGEN
SECUNDARIA (PIP)
CANAL ANTERIOR DE IMAGEN
SECUNDARIA (PIP)
MEMORIZACIÓN DE TELETEXTO
INTERCAMBIO DE IMAGEN PRINCIPAL
Y SECUNDARIA (PIP)
PÁGINA ANTERIOR DE TELETEXTO
MOSTRAR TELETEXTO
PONER EN ESPERA PÁGINA DE
TELETEXTO
PÁGINA DE TELETEXTO
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:16 AM Page 7
Parte posterior del TV
Red de televisión por
cable
o
Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia cuando:
Adquiera el televisor
El mando a distancia deje de funcionar correctamente
1 Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia
presionando el símbolo ( ) y tirando de ella con firmeza hasta
sacarla.
2 Inserte dos pilas R03, UM4, de 1,5 V tipo “AAA” o equivalentes,
teniendo cuidado de respetar las polaridades:
El símbolo
-
de la pila con el símbolo
-
del mando a distancia
El símbolo
+
de la pila con el símbolo
+
del mando a
distancia
3 Vuelva a colocar la cubierta alineándola con la base del mando a
distancia y presionándola hasta volver a colocarla en su lugar.
Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe
recibir una señal de alguna de las siguientes fuentes:
Una antena exterior
Una red de televisión por cable
Una red por satélite
1 En los tres primeros casos, conecte el cable de entrada de la
antena o de la red a la toma coaxial de 75 de la parte posterior
del televisor.
2 Si utiliza una antena interior, puede que deba encenderla al
sintonizar el televisor hasta obtener una imagen definida y nítida.
Para obtener más información, consulte:
“Memorización automática de canales” en la página 13
“Memorización manual de canales” en la página 15
Conexión a una antena o red de televisión por cable
Inserción de las pilas en el mando a distancia
E
te
E
E
d
Español - 8
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:16 AM Page 8
a
El enchufe de la red eléctrica se conecta a la parte posterior del
televisor.
1 Conecte el enchufe de la red eléctrica en la toma correspondiente.
La tensión principal se indica en la parte posterior del
televisor y la frecuencia es de 50 o 60 Hz.
2 Pulse el botón “ ” (Encender/Apagar) de la parte frontal del
televisor.
Resultado
: Se enciende el indicador de modo en espera de la
parte frontal del televisor.
3 Pulse el botón POWER () del mando a distancia para encender
el televisor.
Resultado
: El programa que estaba viendo por última vez se
vuelve a seleccionar de forma automática.
Si aún no ha memorizado ningún canal, no aparecerá
ninguna imagen definida. Consulte “Memorización
automática de canales” en la página 13 o “Memorización
manual de canales” en la página 15.
4 Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón
(Encender/Apagar).
Cómo poner el televisor en modo de espera
El televisor se puede poner en modo de espera para reducir:
Consumo eléctrico
Desgaste del tubo de rayos catódicos
El modo de espera puede ser útil si desea dejar de ver el televisor
de forma temporal (durante una comida, por ejemplo).
1 Pulse el botón POWER () del mando a distancia.
Resultado
: La pantalla se apaga y el indicador de modo de espera
de la parte frontal del televisor se enciende en rojo.
2 Para volver a encender la pantalla, sólo tiene que volver a pulsar
el botón
POWER ().
También puede cambiar pulsando los botones del televisor
TV ( ), P / o numéricos.
No deje el televisor en modo de espera durante períodos
largos de tiempo (cuando está de vacaciones, por
ejemplo). Apague el televisor pulsando el botó
“”
(Encender/Apagar) de la parte frontal del televisor.
Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y
de la antena.
Apagado y encendido del televisor
Español - 9
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:16 AM Page 9
El mando a distancia se utiliza principalmente para:
Cambiar canales y ajustar el volumen
Configuración el televisor utilizando el sistema de menú en
pantalla
En la siguiente tabla aparecen los botones utilizados con más
frecuencia y sus funciones.
Botón Función de visualización Función de menú
Se utiliza para acceder al
-
siguiente canal memorizado.
Se utiliza para acceder al
-
canal anterior memorizado.
a Se utiliza para acceder a los canales correspondientes.
-/--
Se utiliza para seleccionar un canal con el número 10 o
superior. Al pulsar este botón aparece el símbolo “
--
Introduzca los dos dígitos del número de canal.
PRE-CH Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambiará al último
canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante
distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos
para seleccionar el segundo. Luego use el botón
PRE-CH
para conmutar rápidamente entre ellos.
Se utiliza para aumentar
-
el volumen.
Se utiliza para reducir
-
el volumen.
MUTE Se utiliza para desactivar el sonido de forma temporal.
Para volver a activarlo, pulse de nuevo este botón o los
botones o
.
MENU Se utiliza para acceder al Se utiliza para volver al menú
sistema de menú en pantalla. anterior o a la visualización
normal.
-
Se utiliza para:
Acceder a un submenú
con las selecciones de la
opción de menú actual.
Aumentar/reducir el valor
de una opción de menú.
-
Se usa para confirmar la
selección.
EXIT
-
Se utiliza para salir del
sistema de menú y volver
directamente a la
visualización normal.
TV Se utiliza para encender
el televisor o cuando
está en modo de espera.
Familiarización con el mando a distancia
C
in
id
Español - 10
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:16 AM Page 10
Cuando el televisor se enciende por primera vez, tres valores se
inician correlativamente de forma automática: configuración de
idioma, canal y reloj.
1 Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón POWER
() del mando a distancia.
Resultado
: Aparece el mensaje Plug & Play. Parpadea unos
segundos y, a continuación, aparece el menú
Idioma
de forma automática.
2 Seleccione el idioma correspondiente pulsando el botón œ o .
Pulse el botón
MENU
()
para introducir el idioma.
Resultado
: Aparece el mensaje
Comprovar la entrada de la
antena
.
Si no se selecciona ningún idioma en el menú Idioma, el
menú
Idioma desaparecerá después de 30 segundos.
3 Asegúrese de que la antena está conectada al TV.
Pulse el botón
œ o .
Resultado
: Aparece el menú
Guardado automático con la
opción
País seleccionada.
4 Seleccione el área que le corresponda pulsando el botón œ o .
Para buscar canales, seleccione
Buscar pulsando el botón o
y, a continuación, pulsando œ o . Pulse el botón MENU
()
para detener la búsqueda.
Resultado
: Aparece el menú
Hora con la opción Reloj
seleccionada.
Consulte “Memorización automática de canales” en la
página 13.
5 Pulse el botón œ o para desplazarse a las horas o a los
minutos. Configure horas y minutos pulsando el botón
o .
Consulte “Ajuste y visualización de la hora actual” en la
página 31.
6 Cuando finalice, pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el mensaje Enjoy your watching. y, a
continuación, se activa el canal que se ha
memorizado.
7 Si desea reiniciar esta función...
1 Pulse el botón MENU
()
.
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración y, a
continuación, pulse el botón
ENTER ().
Resultado
: Se selecciona Plug & Play.
3 Vuelva a pulsar el botón ENTER ().
Resultado
: Esta función se inicia mostrando el mensaje
Plug & Play .
Función Plug & Play
Plug & Play
Enjoy your watching.
Mover Entrar Volver
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Pantalla azul : Des.
Melodía : Act.
Demostración
TV
Mover
œœ
Ajustar Omitir
Guardado automático
País
œœ
España
Buscar : -/+
TV
Mover
œœ
Ajustar Omitir
Hora
Reloj -- : --
Temp. de desc. : Des.
Temp.enc. -- : -- Des.
Temp.apag. -- : -- Des.
Vol. temp. enc. : 10
Canal temp. enc. : 1
TV
Comprovar la entrada de la antena
œœ
Mover Omitir
Español - 11
Mover Omitir
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
Svenska
Português
∂ÏÏËÓÈο
âe‰tina
Srpski
Hrvatski
Român™
Magyar
Polski
êÛÒÒÍËÈ
Å˙΄‡ÒÍË
Türkçe
Norsk
Dansk
Suomi
TV
Idioma
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 11
Para familiarizarse con los distintos métodos que el televisor
proporciona, puede utilizar la demostración integrada.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Demostración.
5 Pulse el botón ENTER ().
Resultado
: Aparecen una tras otra las opciones de menú.
Si desea salir de la demostración, pulse el botón EXIT
()
del mando a distancia.
Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el
idioma en el que aparecerán los menús y las indicaciones.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Idioma.
5 Pulse el botón ENTER ().
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Idioma.
6 Seleccione el idioma correspondiente pulsando repetidas veces el
botón
o .
Visualización de una demostración
Elección de idioma
P
d
p
n
o
d
Mover Entrar Volver
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Pantalla azul : Des.
Melodía : Act.
Demostración
TV
Mover Entrar Volver
Configuración
Plug & Play
Idioma
œœ
Español
Hora
Pantalla azul : Des.
Melodía : Act.
Demostración
TV
Español - 12
Mover Omitir
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
Svenska
Português
∂ÏÏËÓÈο
âe‰tina
Srpski
Hrvatski
Român™
Magyar
Polski
êÛÒÒÍËÈ
Å˙΄‡ÒÍË
Türkçe
Norsk
Dansk
Suomi
TV
Idioma
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 12
)
el
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la
disponibilidad depende del país). Puede que los números de
programa asignados automáticamente no correspondan a los
números de programa reales o que desee. Sin embargo, puede
ordenar los números de forma manual y borrar los canales que no
desee ver.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Canal.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
3 Pulse el botón ENTER ().
Resultado
: Se selecciona la opción Guardado automático.
4 Vuelva a pulsar el ENTER ().
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Guardado automático con la opción País
seleccionada.
5 Seleccione el país que le corresponda pulsando el botón œ o .
Las países aparecen en el siguiente orden:
Bélgica - Alemania-
España - Francia - Italia - Holanda - Suecia - Suiza - Reino
Unido
- Otros - Europa este.
6 Pulse el botón o para seleccionar Buscar.
7 Pulse el botón œ o para iniciar la búsqueda.
Resultado
: Aparece una barra horizontal y, a continuación, los
canales se memorizan en un orden que refleja su
posición en el rango de frecuencia. Por último, la
búsqueda finaliza de forma automática.
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el
botón
MENU
()
.
8 Cuando finaliza la búsqueda y la memorización, aparece el menú
Ordenar.
Para ordenar los canales memorizados en el orden numérico
deseado, vaya al Paso
6 del procedimiento “Clasificación de
los canales memorizados” en la página 14.
Para salir de la función de memorización de canales sin
almacenar ninguno, pulse el botón
MENU
()
varias veces
hasta que desaparezcan los menús.
9 Cuando los canales están memorizados, puede:
Clasificarlos en el orden que le interese
(consulte la página 14)
Borrar un canal (consulte la página 17)
Asignar un nombre a los canales memorizados
(consulte la página 18)
Realizar la sintonía fina de la recepción de canales si es
necesario (consulte la página 19)
Activar la función de reducción de ruido Digital NR
(consulte la página 24)
Memorización automática de canales
Volver
Mover Entrar Volver
Canal
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Más
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Guardado automático
País
œœ
España
Buscar : -/+
TV
Mover
œœ
Buscar Volver
Guardado automático
País : España
Buscar
œœ
-/+
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Ordenar
Desde
œœ
P 1 -----
Hasta : P-- -----
Guardar : ?
TV
P 1 C-- -----
106 MHz 7 %
Español - 13
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 13
Esta operación permite cambiar los números de los programas de
los canales memorizados. Puede que sea necesario ejecutarla
después de la memorización automática. Puede eliminar los canales
que no desee conservar.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Canal.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Canal.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Ordenar.
5 Pulse el botón ENTER ().
Resultado
: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Ordenar con Desde seleccionada.
6 Seleccione el número de canal que desea cambiar pulsando el
botón
œ o varias veces.
7 Pulse el botón o para seleccionar Hasta. Seleccione el
nuevo número de canal que desea identificar pulsando el botón
œ o repetidas veces.
También puede seleccionar el número de canal pulsando
directamente los botones numéricos (0~9).
8 Pulse el botón o para seleccionar Guardar. Seleccione OK
para confirmar el intercambio de los números de canal pulsando
el botón
œ o .
Resultado
:
El canal seleccionado sustituye al que se había
memorizado anteriormente con el número elegido.
9 Para que todos los canales tengan los números de canal
necesarios, repita los pasos
6 a 8 después de seleccionar Desde
pulsando el botón o .
Clasificación de los canales memorizados
P
aq
A
Mover Entrar Volver
Canal
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Más
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Ordenar
Desde
œœ
P 1 -----
Hasta : P-- -----
Guardar : ?
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Ordenar
Desde : P 1 -----
Hasta
œœ
P 2 -----
Guardar : ?
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Ordenar
Desde : P 2 -----
Hasta : P 1 -----
Guardar
œœ
OK
TV
Español - 14
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 14
es
Puede guardar un gran número de canales de televisión, incluidos
aquellos que se reciben mediante redes por cable.
Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
Si almacena o no cada uno de los canales encontrados.
El número de programa de cada canal almacenado que
desee identificar.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Canal.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Guardado manual.
5 Pulse el botón ENTER ().
Resultado
: Las opciones disponibles en el grupo
Guardado
manual
aparecen cuando se selecciona Programa.
6 Para asignar a un canal un número de programa, pulse el botón
œ o .
7 Pulse el botón o para seleccionar Sistema de color.
Indique el estándar de emisión necesario pulsando varias veces el
botón
œ o .
Resultado
: Los estándares de color aparecen en el siguiente
orden:
AUTO
-
PAL
-
SECAM
-
NT4.43.
8 Pulse el botón o para seleccionar Sistema de sonido.
Seleccione el estándar de sonido necesario pulsando varias
veces el botón
œ o .
Resultado
: Los estándares de sonido aparecen en el siguiente
orden:
BG
-
DK
-
I
-
L.
Memorización manual de canales
Mover Entrar Volver
Canal
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Más
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Guardado manual
Programa
œœ
P 1 -----
Sistema de color : AUTO
Sistema de sonido : DK
Buscar : 0MHz
Canal : C--
Guardar : ?
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Guardado manual
Programa : P 1 -----
Sistema de color
œœ
AUTO
Sistema de sonido : DK
Buscar : 0MHz
Canal : C--
Guardar : ?
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Guardado manual
Programa : P 1 -----
Sistema de color : AUTO
Sistema de sonido
œœ
DK
Buscar : 0MHz
Canal : C--
Guardar : ?
TV
Español - 15
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 15
9 Si conoce el número del canal que se va a guardar, realice los
siguientes pasos.
Pulse el botón o para seleccionar Canal.
Pulse el botón .
Pulse el botón o para seleccionar C (Canal de aire) o S
(Canal por cable).
Pulse el botón .
Pulse el botón o para seleccionar el número necesario.
También puede seleccionar el número de canal
pulsando directamente los botones numéricos (0~9).
Si no se produce ningún sonido o éste es anormal, vuelva a
seleccionar el estándar de sonido necesario.
10 Si no conoce los números de canal, seleccione Buscar pulsando
el botón
o . Pulse el botón œ o para iniciar la búsqueda.
Resultado
: El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta
que se recibe el primer canal o el canal que ha
seleccionado.
11 Para guardar el canal y el número de programa asociado,
seleccione
Guardar pulsando el botón o . Pulse el botón
œ o para seleccionar OK.
12 Repita los pasos 9 a 11 con cada uno de los canales que vaya a
guardar.
Modo de canal
P (modo Programa):
al finalizar la sintonía, las estaciones de
emisión de su zona se habrán asignado a los números de
posición de P00 a P99 (máximo). Puede seleccionar un canal
introduciendo el número de posición en este modo.
C (modo Canal real):
puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada estación de emisión
por aire de este modo.
S (modo Canal por cable):
puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada estación de emisión
por cable de este modo.
Memorización manual de canales (continuación)
P
ca
ap
D
ex
Ajustar
œœ
Mover Volver
Guardado manual
Programa : P 1 -----
Sistema de color : AUTO
Sistema de sonido : DK
Buscar : 0MHz
Canal
œœ
C 1
Guardar : ?
TV
Mover
œœ
Buscar Volver
Guardado manual
Programa : P 1 -----
Sistema de color : AUTO
Sistema de sonido : DK
Buscar
œœ
46MHz
Canal : C 1
Guardar : ?
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Guardado manual
Programa : P 1 -----
Sistema de color : AUTO
Sistema de sonido : DK
Buscar : 46MHz
Canal : C 1
Guardar
œœ
OK
TV
Español - 16
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 11:13 AM Page 16
e
l
n
n
Puede excluir los canales seleccionados que no le interesen de los
canales explorados. Al explorar los canales memorizados, no
aparecerán aquellos que ha elegido excluir.
Durante la exploración aparecen todos aquellos canales cuya
exclusión no se haya indicado expresamente.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Canal.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Añadir/Borrar.
5 Pulse el botón ENTER ().
Resultado
:
Aparecen los canales memorizados.
6 Pulse el botón o para seleccionar el canal que se va a añadir
o borrar. Si es necesario, seleccione
Añadido o Eliminado
pulsando el botón œ o .
7 Repita el paso 6 con cada canal que vaya a añadir o borrar.
Exclusión de canales no deseados
Mover Entrar Volver
Canal
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Más
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Añadir/Borrar
P 1
œœ
Añadido
P 2 : Añadido
P 3 : Añadido
P 4 : Añadido
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Añadir/Borrar
P 1
œœ
Eliminado
P 2 : Añadido
P 3 : Añadido
P 4 : Añadido
TV
Español - 17
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 17
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información.
Estos nombres se pueden cambiar y también se le permite asignar
otros nuevos.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Canal.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Nombre.
5 Pulse el botón ENTER ().
Resultado
: Aparecen los canales actuales.
6 Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un
nuevo nombre pulsando el botón
o .
7 Pulse el botón œ o .
8 Pulse el botón o para seleccionar una letra (A~Z), un número
(0~9) o un símbolo (
-
, espacio). Desplácese a la letra siguiente o
anterior pulsando el botón
œ o .
9 Repita los pasos 6 a 8 con cada canal al que se vaya a asignar un
nuevo nombre.
Asignación de nombres a los canales
S
ca
la
d
fo
Mover Entrar Volver
Canal
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Más
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Nombre
P 1
œœ
-----
P 2 : -----
P 3 : -----
P 4 : -----
TV
Ajustar
œœ
Mover Volver
TV
Nombre
P 1
œœ
A
P 2 : -----
P 3 : -----
P 4 : -----
Español - 18
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 18
o
o
n
Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonía fina del
canal, ya que esta operación se hace de forma automática durante
la búsqueda y la memorización. Si la señal es débil o está
distorsionada, puede que deba realizar la sintonía fina del canal de
forma manual.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Canal.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Sintonía fina.
5 Pulse el botón ENTER ().
6 Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad de
sonido, pulse el botón
œ o .
Resultado
: aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón
œ o .
7 Para memorizar la sintonía fina en la memoria del TV, pulse el
botón
ENTER ().
Resultado
: El indicador de canal cambia a rojo.
8 Para borrar la imagen o el sonido ajustados, seleccione Restabl.
pulsando el botón o . Pulse el botón ENTER ().
Resultado
: El indicador de canal cambia a su color original.
Sintonía fina de la recepción de canales
Sintonía fina P 1
Restabl.
Mover Entrar Volver
Canal
Más
Sintonía fina
LNA : Des.
TV
1
Mover Guardar
œœ
Ajustar
Volver
Español - 19
Según modelo
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 19
Esta función es muy útil en el caso de que el TV se utilice con una
señal débil, ya que amplifica la señal de TV en un área de señal
débil, pero no el ruido. Esta función sólo se activa en condiciones
en las que la señal es débil y está memorizada en el canal actual
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Canal.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Canal.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar LNA.
5 Para activar esta función, seleccione Act. pulsando el botón
œ o .
Definir la opción LNA en “Act.” puede producir peor
calidad de imagen debido a la condición de señal de canal
actual. Por consiguiente, aplique LNA Enc./Apag.
selectivamente de acuerdo con la calidad de imagen que
se esté visualizando en ese momento.
Uso de la opción LNA (Low Noise Amplifier, Amplificador de ruido bajo) (según modelo)
Mover
œœ
Ajustar Volver
Canal
Más
Sintonía fina
LNA
œœ
Act.
TV
Español - 20
P
re
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 20
al
Español - 21
Mover Entrar Volver
Imagen
Modo
œœ
Dinámico
Tamaño : 16:9
Digital NR : Act.
Inclinación : 0
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Modo
Modo
œœ
Dinámico
Contraste : 90
Brillo : 50
Nitidez : 50
Color : 50
Más
TV
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Imagen.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen.
3 Pulse el botón ENTER ().
Resultado
:
Se selecciona la opción
Modo
.
4 Seleccione el modo de imagen deseado pulsando repetidamente
el botón
œ o .
Resultado
: Están disponibles los modos de imagen siguientes:
Dinámico
-
Estándar
-
Película
-
Personal.
También puede establecer estas opciones con sólo pulsar
el botón
P.MODE
(;
modo de imagen).
Cambio del estándar de la imagen
AA68-03660F-00Spa 6/1/05 1:14 PM Page 21
El televisor tiene varios valores que le permiten controlar la calidad
de imagen.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Imagen.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen.
3 Pulse el botón ENTER ().
Resultado
:
Se selecciona la opción
Modo
.
4 Seleccione el modo de imagen deseado pulsando repetidamente
el botón
œ o .
Resultado
: Están disponibles los modos de imagen siguientes:
Dinámico
-
Estándar
-
Película
-
Personal.
5 Pulse el botón o para seleccionar la opción (Contraste,
Brillo, Nitidez, Color, o Matiz sólo NTSC) que se va a
ajustar. Pulse el botón
œ o . Estas opciones son para cada
modo ajustado (
Dinámico, Estándar, Película o Personal).
Resultado
: Aparece la barra horizontal. Pulse el botón
œ o
hasta que alcance la configuración óptima.
6 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Las opciones disponibles aparecen de nuevo.
7 Pulse el botón o para seleccionar Tono de color.
Seleccione la opción deseada pulsando repetidamente el botón
œ o .
Resultado
: Están disponibles los tonos de color siguientes:
Frío2
-
Frío1
-
Normal
-
Cálido1
-
Cálido2
8 Si desea volver a los valores predefinidos de fábrica, seleccione
Restabl. pulsando el botón o . Pulse el botón œ o .
La función Restablecer se define para cada modo (
Dinámico,
Estándar, Película, o Personal).
Resultado
: Los valores ajustados previamente volverán a los
valores predefinidos de fábrica.
El televisor dispone de un sistema de “neutralización
automática” que se activa ante la presencia de
interferencias magnéticas. Para neutralizar el campo
magnético de la pantalla del televisor, apague el
televisor pulsando el botón “ ” (Encender/Apagar) del
panel frontal. (Consulte “Neutralización automática del
campo magnético para eliminar parches de color” en la
página 45.)
Personalización de los ajustes de imagen
Contraste 70
Mover
œœ
Ajustar Volver
Modo
Modo
œœ
Estándar
Contraste : 70
Brillo : 50
Nitidez : 50
Color : 50
Más
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Modo
Modo : Estándar
Contraste
œœ
70
Brillo : 50
Nitidez : 50
Color : 50
Más
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Modo
Más
Tono de color
œœ
Normal
Restabl.
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Modo
Más
Tono de color : Normal
Restabl.
TV
Mover Entrar Volver
Imagen
Modo
œœ
Dinámico
Tamaño : 16:9
Digital NR : Act.
Inclinación : 0
TV
P
re
(P
d
Español - 22
AA68-03660F-00Spa 6/1/05 1:15 PM Page 22
Español - 23
d
n.
l
el
a
Selección del tamaño de la imagen (según modelo)
Puede seleccionar el tamaño de la imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización con sólo pulsar el botón “P.SIZE
()
(Picture size, Tamaño de la imagen). Según el modelo, hay
disponibles los siguientes tamaños de imagen:
Normal, Zoom1, Zoom2, 16:9
16:9, Panorámico, Zoom1, Zoom2, 4:3, An. aut.
Hay elevación disponible en el modo Zoom1 o Zoom2
pulsando el botón o .
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Imagen.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Tamaño.
5 Pulse el botón œ o para seleccionar el tamaño de imagen.
Mover
œœ
Ajustar Volver
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño
œœ
16:9
Digital NR : Act.
Inclinación : 0
TV
AA68-03660F-00Spa 6/1/05 1:15 PM Page 23
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta
función para reducir la electricidad estática y las imágenes
superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Imagen.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Digital NR.
5 Para activar esta función, seleccione Act. pulsando el botón
œ o .
Selección de Digital NR
S
su
S
es
S
p
Mover
œœ
Ajustar Volver
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : 16:9
Digital NR
œœ
Act.
Inclinación : 0
TV
Español - 24
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 24
n.
n
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul
sustituye de forma automática el fondo de imagen ruidoso.
Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, debe
establecer el modo “Pantalla azul” como “Act.”.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Pantalla azul.
5 Para activar esta función, seleccione Act. pulsando el botón
œ o .
Ajuste de la pantalla azul
Si cree que la imagen recibida está ligeramente inclinada a un lado,
puede ajustar el nivel de inclinación.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Imagen.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Inclinación.
5 Pulse el botón œ o para alcanzar el valor necesario (-7 a +7).
Uso de la función de control de inclinación
Mover
œœ
Ajustar Volver
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Pantalla azul
œœ
Act.
Melodía : Act.
Demostración
TV
Español - 25
Mover
œœ
Ajustar Volver
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : 16:9
Digital NR : Act.
Inclinación
œœ
0
TV
Según modelo
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 25
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a
utilizar mientras ve una emisión determinada.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Sonido.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3 Pulse el botón ENTER ().
Resultado
:
Se selecciona la opción
Modo
.
4 Seleccione el efecto de sonido necesario pulsando varias veces el
botón
œ o .
Resultado
: Hay disponibles los siguientes efectos de sonido:
Estándar
-
Música
-
Película
-
Diálogo
-
Personal.
También puede establecer estas opciones con sólo pulsar
el botón
S.MODE
(:
modo de sonido).
Cambio del estándar de sonido
Es
p
Puede congelar la imagen mientras ve un programa de televisión
con sólo pulsar el botón “STILL
()
”.
Para volver a ver la imagen del modo normal, pulse el
botón de nuevo.
Congelación de la imagen actual
Mover
œœ
Ajustar Volver
Sonido
Modo
œœ
Personal
Ecualizador
Volumen automático : Des.
SRS WOW : Des.
Sonido turbo : Des.
Pseudoestéreo : Des.
TV
Español - 26
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 26
el
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias
personales.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Sonido.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Ecualizador.
5 Pulse el botón ENTER ().
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Ecualizador.
También puede acceder a este grupo con sólo pulsar el
botón
S.MENU.
6 Seleccione la opción que se va a ajustar pulsando el botón œ o .
Pulse el botón
o para alcanzar el valor necesario.
Si desea realizar cambios en estos valores, el estándar de
sonido cambia automáticamente a
Personal.
Ajuste de los valores del sonido
Mover Entrar Volver
Sonido
Modo : Personal
Ecualizador
Volumen automático : Des.
SRS WOW : Des.
Sonido turbo : Des.
Pseudoestéreo : Des.
TV
Ajustar
œœ
Mover Volver
Ecualizador
TV
D
I
Español - 27
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 27
Volumen automático
Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de
señal y es difícil ajustar el volumen cada vez que se cambia
de canal. Con esta función el volumen del canal deseado se
ajusta de forma automática ya que reduce la salida de
sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta
cuando es baja.
SRS WOW
Realza los bajos y los medios, además de proporcionar
sonido surround simulado.
Sonido turbo
Esta función enfatiza de la forma adecuada las bandas de
sonido más altas y más bajas (e incluye otros efectos).
Puede disfrutar de un sonido más dinámico y envolvente
mientras ve canales de música y películas, entre otros, con
sólo pulsar el botón
TURBO.
Pseudoestéreo
Esta función convierte una señal de sonido monoaural en
dos canales idénticos a izquierda y derecha. Una vez que
se ha establecido
Pseudoestéreo como
Act.
o Apagar,
estos valores se aplican a efectos de sonido como
Estandard, Música, Película, y Discurso.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Sonido.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Seleccione la opción necesaria (
Volumen automático
,
SRS
WOW
,
Sonido turbo
o
Pseudoestéreo)
pulsando el botón
o .
5 Para activar cada una de ellas, seleccione Act. pulsando el
botón
œ o .
es una marca registrada de SRS Labs., Inc.
La tecnología WOW se incluye bajo la licencia de SRS
labs, Inc.
Valores adicionales de sanido (según modelo)
E
la
ap
Mover
œœ
Ajustar Volver
Sonido
Modo : Personal
Ecualizador
Volumen automático
œœ
Act.
SRS WOW : Des.
Sonido turbo : Des.
Pseudoestéreo : Des.
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Sonido
Modo : Personal
Ecualizador
Volumen automático : Des.
SRS WOW
œœ
Act.
Sonido turbo : Des.
Pseudoestéreo : Des.
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Sonido
Modo : Personal
Ecualizador
Volumen automático : Des.
SRS WOW : Des.
Sonido turbo
œœ
Act.
Pseudoestéreo : Des.
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Sonido
Modo : Personal
Ecualizador
Volumen automático : Des.
SRS WOW : Des.
Sonido turbo : Des.
Pseudoestéreo
œœ
Act.
TV
Español - 28
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 28
El botón “DUAL
I-II
” permite acceder y controlar el procesamiento y
la salida de la señal de audio. Cuando está encendido, el modo
aparece prefijado de forma automática como “DUAL-I ” o
ESTÉREO
” , según la transmisión actual.
Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición
mejorará si el modo se establece en
MONO.
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma
automática, cambie a
MONO.
Cuando reciba un sonido mono en el modo AV, conecte
el conector de entrada “AUDIO-L” del panel (frontal o
lateral). Si el sonido mono sólo proviene del altavoz
izquierdo, pulse el botón
DUAL
I-II
.
Selección del modo de sonido (según modelo)
Tipo de emisión
Emisión normal
(audio estándar)
Regular +
NICAM Mono
NICAM estéreo
NICAM Dual-I/II
Emisión normal
(audio estándar)
Bilingüe o Dual-I/II
Estéreo
Indicación en pantalla
MONO
(Uso habitual)
MONO MONO
NICAM (Normal)
ESTÉREO MONO
NICAM (Normal)
MONO (Uso habitual)
DUAL-I DUAL-II
ESTÉREO MONO
(mono forzado)
DUAL-I DUAL-II MONO
NICAM NICAM (Normal)
NICAM
estéreo
A2
estéreo
Español - 29
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 29
Ajuste de la Melodía
Es posible oír un sonido de melodía claro cuando el televisor se
enciende o apaga.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Melodía
5 Para activar esta función, seleccione Act. pulsando el botón
œ o .
P
ac
h
a
Mover
œœ
Ajustar Volver
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Pantalla azul : Des.
Melodía
œœ
Act.
Demostración
TV
Español - 30
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 30
n
Ajuste y visualización de la hora actual
Puede establecer el reloj del televisor para que aparezca la hora
actual al pulsar el botón “INFO
()
”. También debe establecer la
hora si desea utilizar los temporizadores de conexión y desconexión
automáticas.
Si pulsa el botón “” (Encender/Apagar) de la parte
frontal del televisor, el valor del reloj se reinicia.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Hora.
5 Pulse el botón ENTER ().
Resultado
:
Se selecciona la opción
Reloj
.
6 Pulse el botón œ o para desplazarse a las horas o los minutos.
Establézcalos pulsando el botón
o .
Mover Entrar Volver
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Pantalla azul : Des.
Melodía : Act.
Demostración
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Hora
Reloj -- : --
Temp. de desc. : Des.
Temp.enc. -- : -- Des.
Temp.apag. -- : -- Des.
Vol. temp. enc. : 10
Canal temp. enc. : 1
TV
Ajustar
œœ
Mover Volver
Hora
Reloj 13 : 00
Temp. de desc. : Des.
Temp.enc. -- : -- Des.
Temp.apag. -- : -- Des.
Vol. temp. enc. : 10
Canal temp. enc. : 1
TV
Español - 31
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 31
Ajuste del temporizador de desconexión
El televisor se puede programar para que se apague
automáticamente una vez transcurrido un tiempo especificado.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Hora.
5 Pulse el botón ENTER ().
Resultado
:
Se selecciona la opción
Reloj
.
6 Pulse el botón o para seleccionar Temp. de desc..
7 Seleccione el intervalo de tiempo predefinidos (Des, 30 min,
60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min) para permanecer
activado pulsando el botón
œ o .
Pulsando el botón SLEEP () puede seleccionar un período de
tiempo entre 30 y 180 minutos para que, una vez
transcurridos éstos, el televisor pase automáticamente al modo
de espera.
P
te
Mover Entrar Volver
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Pantalla azul : Des.
Melodía : Act.
Demostración
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Hora
Reloj 13 : 00
Temp. de desc.
œœ
30 min
Temp.enc. -- : -- Des.
Temp.apag. -- : -- Des.
Vol. temp. enc. : 10
Canal temp. enc. : 1
TV
Español - 32
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 32
e
o
Apagado y encendido automáticos del televisor
Puede establecer los temporizadores Encender/Apagar para que el
televisor:
Se encienda de forma automática y sintonice el canal
que desee a la hora que elija
Se apague de forma automática a la hora que elija
El primer paso es establecer el reloj del televisor (consulte
“Ajuste y visualización de la hora actual” en la 31 página
actual). Si no ha establecido el reloj, aparece el mensaj
Ajustar la hora
.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Hora.
5 Pulse el botón ENTER ().
Resultado
:
Se selecciona la opción
Reloj
.
6 Pulse el botón o para seleccionar Temp enc..
Establezca la hora a la que desea que el televisor se encienda de
forma automática.
Pulse el botón œ o para desplazarse a la hora o minuto.
Establezca estas opciones pulsando el botón
o .
Pulse el botón œ o para desplazarse a Des. y pulse el botón
o para seleccionar Act..
7 Pulse el botón o para seleccionar Temp.apag..
Igual que anteriormente, establezca la hora a la que desea que el
televisor se apague de forma automática.
Apagado por ausencia
Cuando se fija el temporizador en “Act.”, el televisor al
final termina apagándose si no se toca ninguno de los
controles durante 3 horas, después de encenderse el TV
con el temporizador. Esta función está disponible
únicamente en el modo “
Act.” de temporizador y evitará
accidentes por escapes o sobrecalentamientos
provocados por el funcionamiento prolongado debido al
temporizador en “
Act.” (cuando se esté de vacaciones,
por ejemplo).
Mover Entrar Volver
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Pantalla azul : Des.
Melodía : Act.
Demostración
TV
Ajustar
œœ
Mover Volver
Hora
Reloj 13 : 00
Temp. de desc. : 30 min
Temp.enc. 06 : 30 Act.
Temp.apag. -- : -- Des.
Vol. temp. enc. : 10
Canal temp. enc. : 1
TV
Ajustar
œœ
Mover Volver
Hora
Reloj 13 : 00
Temp. de desc. : 30 min
Temp.enc. 06 : 30 Act.
Temp.apag. 23 : 30 Act.
Vol. temp. enc. : 10
Canal temp. enc. : 1
TV
Español - 33
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 33
Ajuste del nivel/canal del volumen preferido
El volumen y canal preferidos pueden ajustarse para cuando el
temporizador encienda la PDP automáticamente.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Configuración.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Configuración.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar Hora.
5 Pulse el botón ENTER ().
Resultado
:
Se selecciona la opción
Reloj
.
6 Pulse el botón o para seleccionar Vol.temp.enc..
7 Pulse el botón œ o para ajustar el nivel de volumen.
8 Pulse el botón o para seleccionar Canal temp.enc..
9 Pulse el botón œ o para seleccionar el canal.
El
vi
d
Ed
Mover Entrar Volver
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Pantalla azul : Des.
Melodía : Act.
Demostración
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Hora
Reloj 13 : 00
Temp. de desc. : Des.
Temp.enc. 06 : 30 Act.
Temp.apag. 23 : 30 Act.
Vol. temp. enc.
œœ
10
Canal temp. enc. : 1
TV
Español - 34
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 34
El mando a distancia se puede usar para cambiar la señal de
visualización procedentes de los equipos conectados, como vídeo, DVD,
decodificadores y la fuente de señales de televisión (aéreas o por cable)
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Entrada.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Entrada.
3 Vuelva a pulsar el botón ENTER ()para seleccionar Fuentes.
Resultado
:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo Fuentes.
4 Pulse el botón o para seleccionar el origen de la señal y
pulse el botón
ENTER ().
Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los
siguientes conjuntos de tomas:
EXT1 o EXT2 en el panel
posterior del TV y
AV/S-Vidéo en el panel lateral del TV.
También puede definir estas opciones con sólo pulsar el
botón
SOURCE ()
.Si cambia la fuente externa
durante la visualización, las imágenes pueden tardar unos
instantes en volver a mostrarse.
Editar nombre
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón ENTER ()para seleccionar Entrada.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Entrada.
3 Pulse el botón o para seleccionar Editar nombre.
Pulse el botón
ENTER ().
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Editar
nombre
.
4 Pulse el botón o para seleccionar el dispositivo externo.
EXT1
-
EXT2
-
AV
-
S-Vídeo
5 Pulse el botón œ o .
6 Seleccione el nombre deseado pulsando el botón œ o .
7 Ajuste otras fuentes de señal (EXT1, EXT2, AV/S-Vidéo) utilizando
el mismo método que se indica anteriormente.
Visualización de una fuente de señal externa/Editar nombre (según modelo)
Mover Entrar Volver
Entrada
Fuentes : TV
Editar nombre
TV
Mover Entrar Volver
Entrada
Fuentes : TV
Editar nombre
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Editar nombre
EXT1
œœ
------
EXT2 : ------
AV : ------
S-Vídeo : ------
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
Editar nombre
EXT1
œœ
DVD
EXT2 : ------
AV : ------
S-Vídeo : ------
TV
Mover Entrar Volver
Fuentes
TV
EXT1 : ------
EXT2 : ------
AV/S-Vídeo : ------
TV
Español - 35
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 35
Puede mostrar una imagen dentro de la imagen principal de un
programa de TV o dispositivos A/V externos como vídeos o DVD.
De esta forma puede ver un programa de TV o controlar la entrada
de vídeo desde cualquier dispositivo conectado a la vez que ve la
televisión o cualquier otra entrada de vídeo.
1 Pulse el botón MENU
()
.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Imagen.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Imagen.
3 Pulse el botón ENTER ().
4 Pulse el botón o para seleccionar PIP. Pulse el botón
ENTER ().
5 Pulse el botón œ o en Act.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
PIP.
También puede activarlo pulsando sencillamente el botón
PIP. Para desactivarlo, vuelva a pulsarlo.
6 Pulse el botón o para seleccionar Fuente.
7 Pulse el botón œ o para seleccionar un origen de imagen
secundaria.
Resultado
: Las fuentes aparecen en el siguiente orden:
TV
-
EXT1
-
EXT2
-
AV/S-Vidéo
La imagen PIP se puede ver sólo cuando se selecciona un
origen diferente desde la imagen principal en la ventana PIP.
8 Pulse el botón o para seleccionar Intercambiar.
9 Pulse el botón ENTER ().
Resultado
: Se intercambiarán la imagen principal y la imagen
secundaria.
También puede intercambiar la imagen principal y la imagen
secundaria pulsando el botón
SWAP ().
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (según modelo)
Mover
œœ
Ajustar Volver
PIP
PIP
œœ
Des.
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
PIP
PIP : Act.
Fuente
œœ
TV
Intercambiar
Tamaño : Grande
Posición :
Programa : P 1
TV
Mover Entrar Volver
PIP
PIP : Act.
Fuente : TV
Intercambiar
Tamaño : Grande
Posición :
Programa : P 2
TV
Mover Entrar Volver
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : 16:9
Digital NR : Act.
Inclinación : 0
PIP
TV
Español - 36
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 36
n.
P.
n
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (según modelo) (continuación)
10 Pulse el botón o para seleccionar Tamaño.
11 Seleccione un tamaño para la imagen secundaria pulsando el
botón
œ o .
Resultado
: Los tamaños aparecen en el siguiente orden:
Pequeño
-
3 PIP
-
4 PIP
-
12 PIP
-
Grande
3 PIP/4 PIP/12 PIP : Puede visualizar hasta 3, 4 ó 12
canales memorizados en la
imagen secundaria con facilidad.
También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar
el botón
SIZE.
12 Pulse el botón o para seleccionar Posición.
13 Pulse el botón œ o .
Resultado
: Aparecen las posiciones disponibles.
---
También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar
el botón (Posición).
14 Pulse el botón o para seleccionar Programa.
Puede seleccionar el canal que desee ver en la imagen
secundaria pulsando el botón
œ o .
Cuando la opción Fuente está ajustada en TV, puede
seleccionar el canal de la imagen secundaria.
Puede seleccionar el canal de la imagen secundaria
simplemente pulsando el botón
o .
Mover
œœ
Ajustar Volver
PIP
PIP : Act.
Fuente : TV
Intercambiar
Tamaño
œœ
Grande
Posición :
Programa : P 1
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
PIP
PIP : Act.
Fuente : TV
Intercambiar
Tamaño : Grande
Posición
œœ
Programa : P 1
TV
Mover
œœ
Ajustar Volver
PIP
PIP : Act.
Fuente : TV
Intercambiar
Tamaño : Grande
Posición :
Programa
œœ
P 1
TV
Español - 37
AA68-03660F-00Spa 6/1/05 1:27 PM Page 37
Funciones sencillas del mando a distancia
Botones Función
PIP Se utiliza para activar o desactivar directamente la
función PIP.
SWAP Se utiliza para intercambiar la imagen principal y la
secundaria.
Cuando la imagen principal está en modo de vídeo
y la imagen secundaria en modo de TV, puede que
no oiga el sonido de la imagen principal al pulsar el
botón
SWAP
()
al cambiar el canal de la
imagen secundaria. En ese momento, vuelva a
seleccionar el canal de la imagen principal.
SOURCE Se utiliza para asignar la fuente de la imagen secundaria
(
TV, EXT1, EXT2, o AV/S-Vidéo).
SIZE Se utiliza para seleccionar el tamaño de la imagen
secundaria (
Grande,3 PIP, 4 PIP, 12 PIP o Pequeño).
(Posición) Se utiliza para mover la imagen secundaria en sentido
contrario a las agujas del reloj.
P/ Se utiliza para seleccionar el canal de la imagen
secundaria.
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (según modelo) (continuación)
La
in
in
Es
d
P
m
Español - 38
AA68-03660F-00Spa 6/1/05 1:27 PM Page 38
o
ue
el
a
)
La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de
información mediante teletexto. La información proporcionada
incluye:
Horarios de programas de televisión
Boletines de noticias y pronósticos meteorológicos
Resultados deportivos
Información de transporte
Esta información se divide en páginas numeradas (consultar
diagrama).
Parte Contenido
A Número de página seleccionado.
B Identidad del canal de emisión.
C Número de página actual e indicaciones de búsqueda.
D Hora y fecha.
E Texto.
F Información de estado.
Información FASTEXT.
Puede ser diferente dependiendo de la fuente de
teletexto.
La información de teletexto se suele dividir en varias
páginas que aparecen en secuencia y a las que se puede
acceder:
Introduciendo el número de página
Seleccionando un título de la lista
Seleccionando un encabezado de color (sistema
FASTEXT)
Función del teletexto
Puede acceder a la información del teletexto en cualquier
momento desde su televisor.
Para que la información del teletexto aparezca correctamente,
la recepción del canal debe ser estable o, de lo contrario:
Se puede perder información
Puede que algunas páginas no aparezcan
1 Seleccione el canal que proporciona el servicio de teletexto
pulsando el botón o .
2 Pulse el botón TTX/MIX () para activar el modo de
teletexto.
Resultado:
Aparece la página de contenido. Se puede volver a
acceder a ella en cualquier momento pulsando el
botón (índice).
3 Si desea acceder a la emisión y a la página de teletexto a la vez,
vuelva a pulsar el botón
TTX/MIX ().
4
Para salir de la visualización de teletexto, pulsar el botón TV
()
.
Visualización de la información del teletexto
Español - 39
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 39
Puede introducir el número de página directamente pulsando los
botones numéricos del mando distancia.
1 Introduzca el número de página de tres dígitos proporcionado en
el contenido pulsando los botones numéricos correspondientes.
Resultado
: El número de la página actual va aumentando y la
página aparece.
2 Si la página seleccionada se vincula con varias páginas
secundarias, éstas aparecen en secuencia. Para congelar una
determinada página pulse (poner en espera). Vuelva a pulsar
(poner en espera) para reanudar.
Utilización de las distintas opciones de visualización:
Para acceder a... Pulse...
Información de teletexto y TTX/MIX ()dos
emisión normal veces
Texto oculto (p. ej. respuestas a (revelar)
concursos de preguntas)
Pantalla normal (revelar) de nuevo
Página secundaria, (subpágina)
introduciendo su número de 4 dígitos
Página siguiente (página arriba)
Página anterior (página abajo)
Letras a doble tamaño en la: (tamaño)
Mitad superior de la pantalla Una vez
Mitad inferior de la pantalla Dos veces
Pantalla normal Tres veces
Selección de una página por número
P
e
U
Lo
d
lo
Español - 40
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 40
Puede guardar hasta cuatro páginas de teletexto y acceder a ellas
en cualquier momento.
1 Seleccione el modo Listado con el botón .
Resultado
: Aparecen cuatro números de 3 dígitos con colores
distintos.
El botón se utiliza para alternar entre los modos LIST y
FLOF (o FASTEXT).
2 Pulse el botón de color que corresponda con la página que se va
a sustituir.
3 Introduzca el nuevo número de página utilizando los botones
numéricos.
4 Repita los pasos 2 y 3 con cada página que se va a guardar,
utilizando un botón de color distinto cada vez.
5 Pulse el botón (guardar) hasta que los bloques
correspondientes parpadeen.
Utilización de los botones de colores (FLOF) para seleccionar una página
Los distintos temas que se incluyen en las páginas de teletexto
disponen de un código de color y se pueden seleccionar pulsando
lo botones de colores del mando a distancia.
1 Acceda a la página de contenido de teletexto pulsando el botón
TTX/MIX ().
2 Pulse el botón de colores que corresponda al tema que desea
seleccionar; los temas disponibles aparecen en la línea de
estado.
Resultado
:
La página muestra otra información con código de
color que se puede seleccionar de la misma forma.
3 Para acceder a la página anterior o siguiente, pulse el botón de
color correspondiente.
4 Para mostrar la subpágina, consulte las siguientes instrucciones.
Pulse el botón (subpágina).
Resultado
: Aparecen las subpáginas disponibles.
Seleccione la subpágina que desee. Puede desplazarse por
las subpáginas utilizando el botón
TURBO (Rojo) o S.MENU
(Verde)
Memorización de páginas de teletexto
Español - 41
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 41
Conexión a entradas/salidas externas
(según modelo)
EXT1 (RGB)” se utiliza en equipos con una salida RGB, como
dispositivos para videojuegos o reproductores de videodisco.
Este extremo se puede conectar con:
Un euroconector
Tres conectores RCA (Vídeo + Audio; Izq y Drch)
Si tiene un segundo vídeo y desea copiar cintas de vídeo, conecte el vídeo
fuente a
EXT1 (RGB)
y el vídeo destino a
EXT2 (AV)
para redirigir la
señal de
EXT1 (RGB)
a
EXT2 (AV)
.
Si dispone de un descodificador, conéctelo al vídeo y el vídeo al televisor.
Cuando desea grabar un programa, conecte el receptor a
EXT1 (RGB)
y
el vídeo a
EXT2 (AV)
para redirigir la señal de
EXT1 (RGB)
a
EXT2
(AV)
.
o
Español - 42
Parte posterior del TV
Vídeo
Dispositivo descodificador
/ videojuegos
Reproductor de videodiscos
Receptor de satélite
DVD
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 42
Conexión a entrada de RCA
(según modelo)
Los conectores RCA (VÍDEO y AUDIO; Izq+Drch) se utilizan en equipos
como cámaras de vídeo, reproductores de videodiscos y algunos
dispositivos para videojuegos.
Cámara de vídeo
Dispositivo para videojuego
Reproductor de videodiscos
Conexión a entrada de S-Video
(según modelo)
Los conectores de S-VIDEO y RCA (AUDIO; Izq y Drch) se utilizan en equipos con salida de S-Video,
como cámaras de vídeo o vídeos.
Cámara de vídeo
Vídeo
Para reproducir imágenes y sonido, se deben utilizar los conectores S-VIDEO y RCA.
Cuando conecta un sistema de audio o vídeo al televisor,
asegúrese de que todos los elementos están apagados.
Consulte la documentación que acompaña al equipo para
obtener instrucciones detalladas sobre conexión y
precauciones de seguridad relacionadas.
Español - 43
Lateral del TV
y
Lateral del TV
AA68-03660F-00Spa 6/27/05 2:27 PM Page 43
Una vez que haya conectado los sistemas de audio y vídeo a su
disposición, podrá ver desde las distintas fuentes seleccionando la
entrada adecuada.
1 Compruebe que se han efectuado todas las conexiones
necesarias.
2 Encienda el televisor y, a continuación, pulse varias veces el
botón
SOURCE
()
.
Resultado
: Las fuentes de entrada aparecen en el siguiente
orden:
EXT1
-
EXT2
-
AV/ S-Vidéo
Según la fuente seleccionada, las imágenes pueden
aparecer de forma automática.
Para volver a ver los programas de televisión, pulse el
botón
TV
()
y seleccione el número de canal que
desee.
Visualización de imágenes de fuentes externas
Español - 44
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 44
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa de Samsung, realice unas simples comprobaciones.
Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el modelo y el
número de serie del televisor y póngase en contacto con el distribuidor local.
No hay imagen ni sonido
Hay imagen pero no sonido
No aparece ninguna imagen o está
en blanco y negro
Hay interferencias en el sonido o en
la imagen
La imagen está borrosa o tiene
nieve y el sonido está distorsionado
El mando a distancia no funciona
correctamente
Compruebe que el enchufe de la red eléctrica se ha conectado a la toma
de pared.
Compruebe que ha pulsado el botón “ ” (Encender/Apagar) y el botón
POWER ().
Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
Compruebe el volumen.
Compruebe el volumen.
Compruebe que no ha pulsado el botón de volumen MUTE ().
Ajuste los valores de color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto.
Trate de identificar el aparato eléctrico que afecta al televisor y aléjelo de
éste.
Enchufe el televisor en una toma de electricidad distinta.
Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Esta interferencia suele ocurrir cuando se utilizan antenas interiores.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los polos de las pilas.
Neutralización automática del campo magnético para eliminar parches de color
El tubo de imagen dispone de una bobina para la neutralización del campo magnético para que no
tenga que neutralizarlo de forma manual.
Si mueve el televisor a un lugar distinto y aparecen parches de color en la pantalla, deberá:
Apagar el televisor pulsando el botón “ ” (Encender/Apagar) en el panel frontal.
Desenchufar el televisor de la toma de la pared.
Dejar el televisor apagado durante 30 minutos aproximadamente para que la función de
neutralización de campo magnético se active y, a continuación, pulsar el botón “POWER
()
” del mando a distancia.
Si nadie va a vigilar el televisor, pulse el botón “ ” (Encender/Apagar) para apagar el
televisor.
Español - 45
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 45
Memo
Español - 46
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 46
Memo
Español - 47
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 47
ELECTRONICS
AA68-03660F-00
-
SERVICIO POSTVENTA
-
No dude en ponerse en contacto con el distribuidor
o agente de servicio si se produce un cambio en el
rendimiento del producto que indique la existencia
de algún defecto.
Europa solamente
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o
a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse
mezclado con otros residuos comerciales.
AA68-03660F-00Spa 5/30/05 10:17 AM Page 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samsung WS-32Z306V Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario