Transcripción de documentos
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:42
Page 70
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Información de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Qué hacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Qué evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Desembalaje del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Elección de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . .
Suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión al suministro de agua fría . . . . . . .
Conexión de la lavadora al desagüe . . . . . . .
Colocación del electrodoméstico en su lugar
Ajuste de las patas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
75
76
76
77
78
79
79
Prueba de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Consejos para el lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Carga de su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Clasificación de la colada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
El dosificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Dosificación de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Instrucciones de dosificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
El panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Opciones de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Funciones automáticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Selector de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Programas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Programas diarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Guía de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Un lavado típico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Selección del programa de lavado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Inicio del ciclo de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Limpieza y mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Corte de suministro de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
70
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:42
Page 71
Introducción
Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y
utilice la máquina según sus indicaciones. Este folleto
presenta directrices importantes para uso seguro,
instalación y mantenimiento, y algunos consejos para
obtener los mejores resultados de su secadora.
Conserve toda la documentación en un lugar seguro
para referencia futura o para los dueños futuros.
Información de entrega
Por favor verifique que los siguientes artículos hayan
sido entregados con el electrodoméstico:
●
Manual de instrucciones
●
Tarjeta de garantía
●
Tapón obturador
●
Manguera de entrada y soporte en forma de
gancho (véase Instrucciones de desembalaje e
instalación)
●
Panel de base y x2 abrazaderas de presión
●
Etiqueta de energía
Verifique que no se
hayan producido
daños al
electrodoméstico
durante el
transporte. De
haberlos, llame al
Servicio técnico de
GIAS.
Qué hacer
●
Todos los materiales de embalaje utilizados son
ecológicos y reciclables. Por favor deshágase de
los materiales de embalaje por medios ecológicos.
Su ayuntamiento podrá informarle de los medios
actuales de desecho.
●
Por razones de seguridad cuando se deseche una
lavadora vieja, desenchufe el cable eléctrico de la
toma general, corte el cable y destrúyalo junto
con el enchufe. Para evitar que los niños se
queden encerrados en la máquina, rompa las
bisagras o la cerradura de la puerta.
●
Esta máquina está diseñada para ser utilizada en
el hogar, es decir para lavar, aclarar y centrifugar
tejidos y prendas de uso diario.
71
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:42
Si el
electrodoméstico
no funciona
correctamente o se
avería, apáguelo,
desconecte el
enchufe de la toma
de corriente, corte
el suministro de
agua y no
desmonte ni
manipule los
componentes del
electrodoméstico.
Consulte al Servicio
técnico de GIAS
para la posible
reparación.
Si no se cumplen
los requisitos
descritos
anteriormente, es
posible que se
perjudique la
seguridad del
electrodoméstico.
Es posible que se le
cobre una llamada
al servicio técnico
si el problema con
el electrodoméstico
es el resultado de
un uso incorrecto.
72
Page 72
Qué evitar
●
No toque el electrodoméstico cuando tenga las
manos o los pies mojados o húmedos.
●
No se apoye en la puerta al cargar la secadora ni
utilice la puerta para levantar o mover la
máquina.
●
No utilice adaptadores, conectores múltiples ni
alargaderas.
●
No permita a los niños jugar con la máquina ni
los mandos.
●
No intente abrir la puerta cuando haya agua
visible en el tambor o el indicador de puerta
bloqueada
esté encendido.
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:42
Page 73
Desembalaje del producto
Desembale la lavadora en un lugar cercano al de su
instalación definitiva.
1.
Corte con cuidado la base del embalaje.
2.
Coloque la lavadora sobre su parte posterior y
retire la base y los dos separadores de poliestireno
de ambos lados de la máquina. Recomendamos
que una segunda persona le ayude al levantar y
mover la lavadora.
Deshágase de los materiales de
embalaje de forma segura. Asegúrese
de que estén fuera del alcance de los
niños, dado que es una fuente potencial
de peligro.
3.
Vuelva a colocar la lavadora en posición vertical,
retire el resto del embalaje y el tornillo central de
la barra de transporte.
4.
Retire los cuatro tornillos de contención de la
barra de transporte y saque la ménsula de
transporte.
73
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:42
Page 74
Recomendamos que conserve la ménsula de transporte y los
tornillos de protección de la lavadora para usarse en caso de
transporte futuro.
Los fabricantes no serán responsables de ningún daño a la
lavadora causado como resultado de no haber cumplido las
instrucciones que se refieren a liberación de la protección para el
transporte. El usuario es responsable de todos los gastos de
instalación.
74
5.
Tome el panel de base proporcionado y coloque
las dos tiras autoadhesivas retirando el papel de
protección en un lado y colocando las tiras a
ambos lados del panel de base.
6.
Incline la lavadora hacia delante y sitúe el panel
de base debajo de la parte frontal de la máquina.
Retire el papel de protección restante de las tiras
autoadhesivas y mueva el panel de base hacia la
parte inferior del armario.
7.
Tome las dos abrazaderas de plástico y pegue el
panel de base a la base de la lavadora. Vuelva a
colocar la lavadora en posición vertical.
40002005Spa.qxd
8.
28/09/2004
12:42
Page 75
Tape el orificio central de la parte posterior de la
lavadora con el tapón que encontrará en la bolsa
que contiene las instrucciones.
Instalación
Elección de una
ubicación
●
Una vez que la máquina haya sido instalada,
asegúrese de que el enchufe de toma de corriente
y las llaves de paso de agua queden fácilmente
accesibles.
●
Compruebe que haya suficiente espacio para la
lavadora. Seleccione un espacio de al menos 600
mm de anchura y 850 mm de altura. Deje también
suficiente espacio para abrir la puerta
completamente de forma que pueda cargar y
descargar con facilidad.
●
Mantenga el área de debajo y alrededor de la
lavadora libre de materiales combustibles como
pelusas, papel, trapos, sustancias químicas, etc.
No enchufe el
electrodoméstico ni
lo encienda
conectado a la red
eléctrica hasta que
se haya
completado la
instalación.
75
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:42
Es posible que se le
cobre una llamada
al servicio técnico
si el problema con
el electrodoméstico
es el resultado de
una instalación
incorrecta.
Page 76
Suministro eléctrico
Las lavadoras están preparadas para funcionar con un
voltaje monofásico de 230 V, a 50 Hz. Verifique que el
circuito de suministro tenga una corriente nominal de al
menos 16 A.
La electricidad puede ser muy peligrosa.
Es imprescindible que esta lavadora esté conectada a
tierra.
La toma de corriente y el enchufe del electrodoméstico
deben ser del mismo tipo.
No utilice adaptadores múltiples ni alargaderas.
Los conductores del cable de conexión eléctrica son de
diferentes colores, según la codificación siguiente:
Si se dañara el
cable eléctrico de
esta máquina,
debe reemplazarse
con un cable
especial que se
puede obtener
ÚNICAMENTE del
Servicio de
recambios de GIAS.
Una persona
capacitada debe
encargarse de la
instalación.
76
Azul
NEUTRO
Marrón
CON CORRIENTE
Verde y amarillo
TIERRA
Este electrodoméstico CE cumple la Directiva europea
89/336/EEC, 73/23/EEC y sus enmiendas subsiguientes.
Suministro de agua
●
La presión del agua fría debe ser entre 0,05-0,8
Mpa.
●
No conecte la lavadora a un calentador de agua
instantáneo de una sola salida.
●
La llave de suministro de agua debe estar
accesible cuando la lavadora esté instalada.
●
Antes de conectar la manguera de llenado,
compruebe que hay agua en la llave de suministro
de agua que va a utilizar.
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 77
Conexión al suministro de agua fría
Esta máquina tiene una manguera de entrada con una
férula roscada de 19 mm (3/4”) conectada en el extremo
para ser colocada entre el conector roscado del
electrodoméstico y el suministro de agua.
Sólo utilice la nueva manguera que se incluye para
conectar la máquina, y asegúrese de que las arandelas
estancas estén ubicadas dentro de los conectores de la
manguera.
No reutilice mangueras viejas que estén conectadas a
instalaciones existentes.
No apriete demasiado las conexiones. Es suficiente con
un apriete manual.
No atrape ni deforme la manguera.
1.
Conecte el extremo acodado de la manguera
proporcionada en la entrada roscada de la parte
posterior de la lavadora.
La manguera gris se conecta a la entrada roscada
blanca de la lavadora.
2.
Apriete el conector con la mano.
3.
Conecte los extremos rectos de las mangueras al
suministro de agua; asegúrese de que no estén
enroscadas.
4.
Abra el suministro de agua y verifique si hay
alguna pérdida. Si hay una pérdida, cierre el
suministro de agua, desconecte la manguera y
compruebe que las arandelas estancas estén
instaladas. Vuelva a conectar la manguera y abra
el suministro de agua.
Aqua-stop
Algunos modelos se proporcionan con una manguera
especial que tiene una piel doble e incluye una válvula
de agua (A). Caso de reventar la manguera interior, la
válvula cortará el paso de agua automáticamente para
impedir que se produzcan inundaciones. El testigo
luminoso se pone de color rojo (B). Si esto ocurre, corte
el suministro de agua inmediatamente y encargue una
manguera de repuesto del Servicio técnico de GIAS.
La instalación es igual que la de una manguera
convencional con el extremo de la válvula de la
manguera aqua-stop conectado al suministro de agua.
A
B
77
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 78
Conexión de la lavadora al desagüe
Este electrodoméstico debe conectarse según las normas de suministro de agua. La
normativa local de aguas prohíbe la conexión a un desagüe de agua superficial.
Decida qué opción de fontanería le conviene más y siga las instrucciones a continuación.
Todas las lavadoras se prueban con agua antes de salir de la
fábrica, por lo que puede quedar una pequeña cantidad de agua
en el tambor y manguera de desagüe.
Podría producirse un desbordamiento si cualquier parte de la
instalación no se ha completado correctamente.
Opción 1
Conexión de la manguera de desagüe (sifón de
desagüe)
Instale el soporte en forma de gancho en la manguera de salida. Colóquelo al menos a
800 mm del suelo.
Después de retirar el tapón obturador o de cortar la membrana del sistema de desagüe,
conecte bien la manguera de salida al sistema de desagüe mediante una abrazadera.
Fije el soporte en forma de gancho al menos a 800 mm para evitar que el agua vuelva a
entrar en la lavadora.
soporte en forma de
gancho
fregadero
manguera de
desagüe flexible
abrazadera
800 mm
78
sifón con adaptador
de manguera
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 79
Opción 2
En un tubo de desagüe
Compruebe que el tubo de desagüe no se encuentre
cerca de una toma de corriente eléctrica.
Instale el soporte en forma de gancho en la manguera
de salida. Instale la manguera en el tubo de desagüe
asegurándose de que la manguera esté al menos a 500
mm del suelo.
100 mm
500 mm min
Inserte la manguera de salida aproximadamente a 100
mm en el tubo de desagüe.
Colocación del
electrodoméstico en su
lugar
El electrodoméstico pesa mucho, así que tenga cuidado
al moverlo. Recomendamos que lo muevan entre dos
personas para evitar esguinces y posibles lesiones.
●
Tenga cuidado de no dañar el suelo al mover la
máquina.
●
Al colocarla en su ubicación final, tenga cuidado
de no deformar ni dañar la manguera en la parte
posterior de la máquina.
No arrastre ni
levante la lavadora
por la puerta.
Ajuste de las patas
Una vez que la máquina esté en su sitio, las patas deben
ajustarse para asegurarse de que esté nivelada. Si la
máquina no está nivelada, puede hacer mucho ruido o
moverse.
Ajuste las patas en las esquinas frontales de la máquina
hasta que esté firme y nivelada.
Cuando lo esté, apriete las tuercas de sujeción de las dos
patas.
79
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 80
Prueba de la instalación
Consulte la guía de programas para obtener más
detalles acerca de cómo seleccionar programas.
1.
Abra el suministro de agua y verifique si hay
alguna pérdida en la manguera de llenado.
2.
Encienda el suministro de energía eléctrica.
3.
Seleccione el programa con centrifugado
y
luego presione el botón
para poner la
lavadora en marcha. Deje funcionar el programa
durante un minuto y luego cancélelo volviendo a
colocar el selector en la posición OFF. Esto
eliminará la totalidad del agua restante en la
máquina introducida durante las pruebas de
fábrica.
4.
Para verificar el llenado de agua fría de la
lavadora:
Seleccione el programa de aclarado
y
presione el botón
para poner la lavadora en
marcha.
Deje funcionar la lavadora hasta que el agua se
haya evacuado por completo. Verifique que la
salida de desagüe no tenga fugas y que no se esté
desbordando.
5.
Apague la máquina al final del ciclo colocando el
mando de programa en la posición OFF.
6.
Seleccione el programa de centrifugado
y
presione el botón
para iniciar la máquina. Si
la lavadora tarda más de un minuto en vaciarse,
verifique que no se haya deformado la manguera
de desagüe.
Ahora la prueba de instalación ha
finalizado.
Este programa
tardará
aproximadamente
2 horas en
completarse.
80
Ahora que ha instalado la lavadora correctamente, le
recomendamos que la haga funcionar para asegurarse
de que el tambor esté perfectamente limpio después de
la prueba y el almacenamiento. Seleccione
90 y
ejecute el ciclo completo de la lavadora utilizando sólo
detergente de lavado y agua.
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 81
Consejos para el lavado
Las siguientes recomendaciones están diseñadas para
ayudarle a conseguir los mejores resultados de su
electrodoméstico mientras lo utiliza de la forma más
ecológica y económica. También es importante entender
las prendas que debe evitar en su colada para
garantizar el funcionamiento continuo, seguro y fiable
de su electrodoméstico.
Carga de su lavadora
Para reducir el consumo de energía, agua y detergente,
recomendamos que ponga una carga completa en la
máquina. Es posible ahorrar hasta un 50% de energía si
se lava una carga completa en lugar de dos medias
cargas.
No cargue la lavadora en exceso, ya que reducirá la
calidad del lavado y podría causar daños a la máquina y
la colada.
¿Cuándo realmente es necesario
el prelavado?
¡Sólo con cargas especialmente sucias! Se puede ahorrar
entre un 5 y un 15% de energía si no se selecciona la
opción de prelavado para una colada que no esté
demasiado sucia. Trate previamente las manchas difíciles
con un quitamanchas lavable.
¿Qué temperatura debe utilizar?
El uso de quitamanchas antes del lavado reduce la
necesidad de lavar a temperaturas superiores a 60°C.
El uso de una temperatura de lavado de 40°C puede
ahorrar hasta un 50% de energía.
Colada muy sucia
Para asegurar el mejor rendimiento cuando se lave una
carga especialmente sucia, recomendamos que reduzca
la cantidad de colada que coloca en la máquina. Al
permitir más espacio en el tambor, las prendas
circularán más libremente y se lavarán mejor.
81
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 82
Clasificación de la colada
Artículos que evitar
No utilice lave a
máquina artículos
que no tienen
etiqueta de lavado.
No lave artículos
previamente
tratados con
disolventes.
82
Recomendamos que no lave sujetadores con aro en la
lavadora. Si los aros se salen, podrían dañar la colada y
la lavadora. Si la etiqueta de lavado indica que el
sujetador es lavable a máquina, entonces le
recomendamos que lo coloque en una bolsa de lavado.
Recomendaciones
Siempre siga las instrucciones de lavado de las
etiquetas de las prendas.
Cierre las cremalleras, ate los cordones y cierre los
broches para evitar que la ropa se enrede. Compruebe
que los bolsillos están vacíos y no contienen monedas
ni otros artículos pequeños.
Compruebe que no hay objetos metálicos en la colada,
ya que pueden dañar la ropa y la lavadora.
Coloque los artículos pequeños en una bolsa de lavado.
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 83
El dosificador
COMPARTIMIENTO I
Detergente para prelavado
Dosificación máxima 100 ml
de detergente en polvo
COMPARTIMIENTO II
Detergente para lavado principal
Dosificación máxima 200 ml
de detergente en polvo
COMPARTIMIENTO
Suavizante
Dosificación máxima 100 ml
Dosificación de detergente
Sólo utilice detergentes que sean aptos para ser usados en una lavadora. Obtendrá los
mejores resultados en el lavado si utiliza las cantidades mínimas de productos químicos,
y si tiene en cuenta el grado de suciedad de la colada así como el tipo de detergente
que selecciona.
La cantidad de detergente a usar depende de lo siguiente:
●
Dureza del agua;
según la dureza del agua y el tipo de detergente usado, es posible reducir la
cantidad de detergente.
Cuanto más blanda sea el agua del suministro, menor será la cantidad de
detergente que se requiere.
●
Grado de suciedad;
es posible reducir la cantidad de detergente usado según el grado de suciedad.
Utilice menos detergente para artículos que estén menos sucios.
●
Cantidad de colada;
es posible reducir la cantidad de detergente cuando se lava sólo una pequeña
cantidad de colada.
Para cargas menores utilice menos detergente.
Las dosificaciones que se indican en el envase de los detergentes para ropa delicada
suelen referirse a un lavado reducido. Siempre siga las instrucciones de dosificación del
envase de detergente.
NO supere la dosificación máxima de detergente
83
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
No coloque ningún
artículo en el cajón
que no sea
detergente
diseñado para
dosificarse desde el
cajón, ya que
podrían provocar
obstrucciones o
daños.
Page 84
Instrucciones de
dosificación
El cajón de detergente está dividido en 3
compartimientos:
●
el primero, identificado con “I”, es para el
detergente que se usa durante el prelavado.
●
el segundo, identificado con “II”, es para el
detergente que se usa durante el lavado principal.
●
el tercero identificado con
sirve para los
aditivos especiales, como por ejemplo suavizantes,
fragancias, almidón, abrillantadores, etc.
Dosificación en el tambor
Los detergentes líquidos y algunas pastillas se dosifican
desde el tambor de la lavadora mediante un dispositivo
dosificador correspondiente que se coloca de forma
vertical encima de la colada en la parte posterior del
tambor. Algunas pastillas están diseñadas para colocarse
en el cajón dosificador, compruebe el envase del
detergente para obtener más detalles.
84
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 85
El panel de control
Pantalla
CHRONOVISION
Marcha/Parada
Inicio
diferido
Indicador de puerta
bloqueada
Prelavado
Selector de
temperatura
Aclarado
extra
Planchado
rápido
Selector de
programa
Selector de
velocidad de
centrifugado
El selector de programa debe volver a colocarse en la posición OFF
para restablecer los controles entre cada ciclo de lavado.
Encendido de la lavadora
La lavadora se enciende seleccionando un programa en el selector de programa. Este
estado se indica por la luz del indicador STOP que parpadea; la luz seguirá parpadeando
hasta que la lavadora comience o se vuelva a colocar en la posición OFF.
Marcha/Parada (
Marcha
)
Después de seleccionar el programa y las opciones requeridas, presione el botón
una vez para iniciar la lavadora. La luz STOP dejará de parpadear y la luz START se
iluminará y se producirá un pequeño retraso al inicio del programa mientras la máquina
configura los parámetros de lavado para el programa seleccionado y las opciones. Si la
duración del programa que ha seleccionado es inferior a 60 minutos, entonces se
iluminará el indicador de tiempo restante. El indicador
también se iluminará unos
cuantos segundos después de presionar el botón
.
85
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Al iniciar un ciclo
de lavado
subsiguiente, el
selector de
programa debe
volver a colocarse
en OFF antes de
que se seleccione e
inicie el siguiente
programa.
Page 86
Parada
Es posible parar el programa en cualquier momento del
ciclo de lavado manteniendo el botón
presionado
unos dos segundos. Cuando la lavadora está en el modo
pausado, el tiempo restante del programa en el
indicador CHRONOVISION y los botones de opción
parpadearán. El indicador
permanecerá iluminado
durante aproximadamente 2 minutos. La puerta se
podrá abrir cuando se apague el indicador. Para
reiniciar el programa, presione el botón
una vez
más.
Modo de cancelar y cambiar el
programa
Para cancelar el programa, el selector de programa
debe girarse a la posición OFF.
Seleccione un programa nuevo y comience como se
indica anteriormente.
Indicador de puerta bloqueada
(
)
El indicador
se ilumina cuando la puerta está
completamente cerrada y la lavadora está ENCENDIDA.
Cuando se presiona
en la lavadora con la puerta
cerrada, el indicador parpadeará un momento y, a
continuación, se iluminará. Si la puerta no está cerrada,
el indicador continuará parpadeando.
Un dispositivo de seguridad especial evita que pueda
abrirse la puerta nada más finalizar el ciclo. Espere 2
minutos después de finalizar el ciclo de lavado y de
haberse apagado la luz de
antes de abrir la puerta.
Como medida de seguridad, verifique que no haya
indicios de agua en el tambor. Al final del ciclo, gire el
selector de programa a OFF.
Si el programa está pausado, el indicador
se
apagará a los 2 minutos y la puerta se podrá abrir.
Verifique que no haya indicios de agua en el tambor
antes de abrir la puerta.
86
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 87
CHRONOVISION
Para administrar mejor su tiempo, esta lavadora dispone
de un sistema de indicadores que le mantiene
constantemente informado del tiempo restante de ciclo
y el estado de la función de
.
Cuando se selecciona un tiempo de secado, la pantalla
CHRONOVISION mostrará el tiempo restante del
programa de lavado cuando se esté realizando el lavado
y el tiempo restante de la fase de secado cuando se esté
realizando el secado.
PANTALLA CHRONOVISION
INICIO DIFERIDO
PROGRESO DEL LAVADO
START
Tiempo restante superior a
60 minutos
60'
Tiempo restante inferior a
60 minutos
30'
3h
3 horas o menos restantes
antes de que comience el
programa
Tiempo restante inferior a
30 minutos
6h
6 horas o menos restantes
antes de que comience el
programa
15'
Tiempo restante inferior a
15 minutos
9h
9 horas o menos restantes
antes de que comience el
programa
STOP
Fin del programa
87
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 88
Opciones de lavado
Las opciones deben
seleccionarse
ANTES de
presionar el botón
Prelavado (
)
Esta opción está disponible en los programas de
algodón y fibras sintéticas. El prelavado es automático
en el programa para artículos deportivos. Esta opción es
particularmente útil para cargas con un alto nivel de
suciedad y puede ser utilizada antes de seleccionar el
programa de lavado principal. El detergente para este
programa debería agregarse al primer compartimiento
del cajón del jabón que está marcado con una letra “I”
(Por favor consulte la sección de Cajón del detergente
del manual). Recomendamos que sólo utilice el 20% de
la cantidad de detergente para lavado principal.
Inicio diferido (
)
Esta opción está disponible para retrasar el inicio del
ciclo de lavado hasta 9 horas. La selección del tiempo se
completa presionando el botón
, la pantalla
CHRONOVISION indicará el tiempo seleccionado.
Cuando haya seleccionado el retraso correcto, presione
el botón
para iniciar el ciclo.
Aclarado extra (
)
Esta opción está disponible en los programas de
algodón. La opción aumenta el número de aclarados a
cinco (incluido el aclarado con suavizante final). Esto
puede ayudar a evitar la irritación de la piel debido a
los residuos del detergente para las personas que tienen
piel particularmente sensible. También se recomienda
que seleccione el botón
cuando se laven tejidos con
un alto nivel de suciedad, ya que se necesita una gran
cantidad de detergente, o cuando la carga de lavado
contiene material de toalla que tiende a retener el
detergente.
88
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Planchado rápido (
Page 89
)
Esta opción sólo está disponible en los programas de fibras sintéticas, fibras acrílicas,
Woolmark y seda.
Programa
Función de planchado rápido
Acción para completar el ciclo
Tejidos
sintéticos
(
50)
El programa se completa con
un centrifugado corto a muy
baja velocidad.
Si se requiere un ciclo de
centrifugado, seleccione el
centrifugado adecuado (consulte
la Guía de programas).
Tejidos
acrílicos
(
40)
La lavadora se para durante la
fase final del aclarado con los
indicadores de opción
parpadeando y la carga se
mantiene dentro del agua en
el tambor. Esto reduce las
arrugas y permite un
planchado más fácil.
Presione el botón
para
reanudar el programa. Ahora la
lavadora eliminará el agua
restante y se terminará el
programa con un centrifugado
corto. Por último, el programa
realiza una breve acción de dar
vueltas para separar las prendas
de la colada.
Prendas de
punto de
lana
(
)
La lavadora se para durante la
fase final del aclarado con los
indicadores de opción
parpadeando y la carga se
mantiene dentro del agua en
el tambor. Esto reduce las
arrugas y permite un
planchado más fácil.
Presione el botón
y la
lavadora eliminará el agua y
completará el ciclo con un
centrifugado corto.
Seda
(
)
La lavadora se para durante la
fase final del aclarado con los
indicadores de opción
parpadeando y la carga se
mantiene dentro del agua en
el tambor. Esto reduce las
arrugas y permite un
planchado más fácil.
Presione el botón
y la
lavadora eliminará el agua para
completar el ciclo. La carga de
ropa no se centrifugará y, por lo
tanto, estará muy mojada.
89
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 90
Selector de temperatura (
)
La lavadora está equipada con un mando selector de
temperatura para establecer la temperatura deseada. Se
puede ahorrar mucha energía si se usan las
temperaturas más bajas del indicador entre
y 40°C.
Seleccionando la posición
, la temperatura de
lavado está limitada a la temperatura de entrada del
agua, reduciendo aún más el consumo de energía.
Recomendamos no usar jamás temperaturas superiores
a las indicadas en las etiquetas de lavado de las prendas.
En el caso de haberse ajustado inadvertidamente la
temperatura en una superior a la del programa
seleccionado, (véase el cuadro Guía de programas), la
lavadora la reducirá automáticamente para proteger los
tejidos.
Selector de velocidad de
centrifugado
( )
Ajustando el mando de control se puede reducir la
velocidad de centrifugado máxima del programa
seleccionado para satisfacer sus necesidades y ayudar a
reducir la formación de arrugas en los tejidos. Gire el
mando selector
hasta que el indicador quede
alineado con la velocidad de centrifugado deseada. La
velocidad de centrifugado máxima variará según la
especificación de la lavadora.
90
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 91
Funciones automáticas
Capacidad variable automática
(Media carga)
La lavadora está equipada con un sistema de autoajuste
de nivel de agua. Este sistema permite que la máquina
utilice la cantidad de agua óptima, necesaria para lavar
y aclarar la colada de una carga en particular. Esto tiene
como resultado una reducción en el consumo de agua y
electricidad sin perjudicar el lavado y aclarado. La
cantidad de agua y electricidad utilizadas siempre serán
aptas para la carga de ropa.
La lavadora automáticamente asegura resultados de
lavado excelentes a un coste mínimo, y al mismo tiempo
respeta al medio ambiente.
Protección contra desequilibrios
Este modelo está equipado con un sensor electrónico
que verifica si la carga está correctamente equilibrada.
Si la carga está ligeramente desequilibrada, la máquina
la reequilibrará automáticamente para que se pueda
realizar un centrifugado normal.
Si después de varios intentos no se restaura el
equilibrio, debe utilizarse una velocidad de
centrifugado inferior.
Si las cargas están muy desequilibradas, se anulará la
fase de centrifugado. Esto ayuda a limitar las
vibraciones, reducir los ruidos y mejorar la fiabilidad y la
vida útil de la lavadora.
91
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 92
Selector de programa
Para manipular los distintos tipos de tejido y su nivel de suciedad en la colada, la
lavadora tiene distintos grupos de programas según el tipo de lavado, la temperatura,
las velocidades de centrifugado y la duración (consulte la Guía de programas).
Ropa de algodón
Los programas están diseñados para lograr el máximo lavado y aclarado posibles. Con
sus ciclos de centrifugado intermedios, se garantiza que la colada quede perfectamente
aclarada. El ciclo de centrifugado final asegura que la colada sea centrifugada para
secarse en la mayor medida posible a la velocidad máxima.
Ropa sintética y tejidos mixtos
El rendimiento del lavado y aclarado se optimiza por medio de las velocidades de
rotación del tambor y los niveles de agua. El centrifugado de acción suave minimiza la
formación de arrugas.
Ropa delicada
Éste es un nuevo concepto en el mundo del lavado, con un ciclo que comprende
períodos alternos de actividad y pausa, particularmente apto para lavar tejidos muy
delicados. Tanto el lavado como el aclarado se realizan utilizando un alto nivel de agua
para brindar los mejores resultados.
Aclarado, centrifugado y desagüe
Hay disponibles programas individuales para el aclarado, (incluida la posibilidad de
añadir suavizante), el centrifugado, a 800 rpm o menos si se elige en el selector
desagüe del agua de la lavadora.
92
y el
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 93
Programas especiales
Woolmark (
)
Programa dedicado a lavar tejidos con el símbolo
Woolmark en la etiqueta
. El ciclo comprende
períodos alternos de actividad y pausa. Tanto el lavado
como el aclarado se realizan utilizando un alto nivel de
agua para brindar los mejores resultados. Este programa
alcanza una temperatura máxima de 30°C y finaliza con
3 aclarados, uno con suavizante, y un centrifugado
corto.
Seda (
)
Esta lavadora también cuenta con el ciclo de programa
de seda y lavado a mano suave. Este programa permite
un ciclo de lavado completo para prendas especificadas
como “Sólo lavado a mano” y prendas hechas de seda o
en cuya etiqueta se especifique “Lavar como seda”.
Este programa alcanza una temperatura máxima de
30°C y finaliza con 3 aclarados, uno con suavizante y sin
centrifugado final.
Artículos deportivos
Los artículos deportivos tienen su propio programa de
lavado. Esta lavadora cuenta con un programa especial
para ropa deportiva.
Está especialmente diseñado para mezclar tejidos
deportivos mixtos que no pueden ser lavados con
programas más calientes y está diseñado para quitar la
suciedad y las manchas creadas como consecuencia de la
participación en actividades deportivas.
Este programa comienza con un prelavado frío que
descompone y afloja cualquier exceso de suciedad y
luego lava a una temperatura tibia de 30°C, aclara dos
veces (una vez es para el suavizante) y centrifuga
suavemente para cuidar mejor su ropa delicada con un
alto nivel de suciedad.
El detergente para el prelavado del programa debe
añadirse al compartimiento I y el detergente para el
lavado principal al compartimiento II. Siga las
instrucciones indicadas en la sección “El dosificador”.
Lavado “A” 59 ’
( )
Este programa especialmente diseñado mantiene el
rendimiento del lavado de alta calidad identificado con la
clasificación “A” al mismo tiempo que reduce en gran
medida el tiempo de lavado. El programa está diseñado
93
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 94
para una carga máxima de 3,5 kg y sirve para tejidos de
algodón y artículos que destiñen a 60°C. El programa
finaliza con 2 aclarados y una secuencia de centrifugado
de alta velocidad.
Programas diarios
Manteniendo un rendimiento del lavado excepcional,
estos programas le permiten saber por adelantado el
tiempo necesario para la colada diaria. De hecho, esta
lavadora está equipada con dos programas diarios
rápidos a 40°C, que se diseñaron para prendas poco
sucias y cargas medianas o pequeñas.
Rápido 44' (
)
Ciclo de lavado completo (lavado, aclarado y
centrifugado), capaz de lavar en aproximadamente
44 minutos adecuado para:
●
una carga máxima de 3,5 kg
●
prendas poco sucias (algodón y tejidos mixtos)
Con este programa, le recomendamos que reduzca la
dosificación de detergente (comparada con la normal)
para evitar desperdiciarlo.
Rápido 29' (
)
Ciclo de lavado completo (lavado, aclarado y
centrifugado), capaz de lavar en aproximadamente
29 minutos adecuado para:
●
una carga máxima de 2,5 kg
●
prendas poco sucias (algodón y tejidos mixtos)
Con este programa, le recomendamos que reduzca la
dosificación de detergente (comparada con la normal)
para evitar desperdiciarlo.
94
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 95
Guía de programas
Tipo de tejido
Tamaño
de carga
máx. (kg)
Temp. máx.
del agua
(°C)
Algodón, hilo
7,5
90
60
Algodón, fibras
mixtas que no destiñen
7,5
60
40
Algodón, tejidos mixtos,
tejidos de color que destiñen
7,5
40
Algodón, tejidos mixtos
y fibras sintéticas
7,5
40
90
Tejidos
sintéticos
Tejidos mixtos
y fibras sintéticas
3
50
Ropa
delicada
AA 40°C
50
40
Fibras sintéticas, tejidos
acrílicos y tejidos mixtos
de color
3
40
Aclarado
Tejidos mixtos
-
-
Centrifugado
Tejidos mixtos.
Velocidad de centrifugado
de 800 rpm máx.
-
-
Desagüe
Tejidos mixtos
-
-
Lana
lavable a máquina
1,5
40
Sedas y tejidos con la etiqueta
“Sólo lavado a mano”
1,5
30
3
30
Algodón, fibras
mixtas que no destiñen
3,5
60
Prendas de algodón poco
sucias y tejidos mixtos
3,5
40
Prendas de algodón poco
sucias y tejidos mixtos
2,5
40
Programas especiales
Los datos de la etiqueta de energía se basan en el programa
norma CENELEC EN60456
60 probado según la
Tejidos
mixtos
Ropa de algodón
Programa
Artículos
deportivos
Tejidos mixtos
95
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 96
Un lavado típico
Los detergentes
líquidos y algunos
detergentes
concentrados en
polvo y pastillas
que se colocan
directamente en el
tambor deben
ponerse en el
dispositivo
dosificador
correspondiente.
En esta sección se resumen los puntos principales al
completar un ciclo de lavado. Para explicaciones
detalladas de funciones, opciones y detalles de la
lavadora, consulte la sección relevante del manual de
instrucciones.
Preparación de la colada
Seleccione y clasifique la colada según las etiquetas de
cuidado de cada prenda. Siempre verifique las etiquetas
de cuidado de la ropa.
Carga de la colada
Abra la puerta.
Ponga la colada en la lavadora. Cierre la puerta
empujándola hasta que oiga un ruido de “clic”,
asegurándose de que ninguna prenda esté obstruyendo
la cerradura ni la junta de goma de la puerta.
Carga de detergente en la
máquina
Abra el cajón, seleccione el detergente e introduzca la
cantidad recomendada.
No sobrepase la dosificación indicada más adelante
Vuelva a cerrar el cajón.
Lavado
Cantidad máxima
de polvo/líquido
I
Prelavado (opción)
100 ml
II
Lavado principal
(todos los programas)
200 ml
Suavizante
100 ml
Compartimiento
96
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 97
Selección del programa de lavado
Remítase a la Guía de programas o a las descripciones
que aparecen en la parte frontal de la lavadora para
seleccionar el programa más adecuado.
El programa se selecciona girando el selector de
programa y alineando el nombre del programa con el
indicador.
Compruebe que el indicador STOP esté parpadeando, si
no compruebe que la puerta esté bien cerrada.
Verifique que la llave de paso esté abierta y que la
manguera de desagüe esté colocada correctamente.
Seleccione las opciones de lavado
requeridas
Inicio del ciclo de lavado
Presione el botón
. El indicador
y la luz START
se iluminan, y dentro de unos segundos comenzará el
programa.
No intente abrir la puerta cuando el indicador
encendido.
esté
No abra el cajón dosificador durante el programa de
lavado.
Si desea parar el programa, presione el botón
y
después de 2 minutos podrá abrir la puerta. Para
cancelar el programa, el selector de programa debe
girarse a la posición OFF. Después de cancelar el
programa, se puede seleccionar uno nuevo.
Una vez que el programa ha
finalizado:
Espere a que se libere la puerta. El indicador
se
apagará después de aproximadamente 2 minutos y
entonces se podrá abrir la puerta.
Apague la lavadora girando el selector de programa a
la posición OFF antes de seleccionar el siguiente
programa (esta acción restablece la memoria de la
máquina).
Abra la puerta.
Saque la colada.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente general y
corte el suministro de agua después de cada uso.
97
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 98
Limpieza y mantenimiento
de rutina
La lavadora necesita muy poco mantenimiento, pero
prestando atención a unos cuantos detalles garantizará
su rendimiento continuado.
No utilice limpiadores abrasivos, estropajos, limpiadores
con base disolvente ni ceras; con pasar un trapo
húmedo por el exterior de la lavadora basta.
Limpieza del dosificador de jabón
1.
Limpie los compartimientos periódicamente para
eliminar los restos de detergentes y
acondicionadores.
2.
Para ello sólo necesita tirar del cajón hacia afuera
con firmeza, pero sin forzarlo.
3.
Limpie los compartimientos y la tapa del sifón, y
llénelos de agua corriente templada.
4.
Limpie el hueco del dosificador de jabón para
quitar cualquier residuo de detergente en polvo
5.
Vuelva a poner el cajón en su sitio.
Limpieza del cristal de la puerta
Regularmente limpie el cristal de la puerta con un trapo
húmedo. Una acumulación de suciedad y residuos del
agua puede resultar en que el agua se escape por la
puerta.
No utilice limpiadores abrasivos ya que pueden rayar la
superficie.
98
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 99
Limpieza del filtro
La lavadora está equipada con un filtro especial para
evitar que artículos como monedas, botones, etc.
obstruyan la manguera de desagüe. Estos artículos
pueden ser recuperados:
1.
Desmonte la placa de arranque tirando
suavemente del fondo hacia afuera en dirección
ascendente.
2.
Utilice la placa frontal inferior para recoger el
agua que aún quede en el filtro.
3.
Utilice un destornillador para aflojar el tornillo
que sostiene el filtro, gire el filtro en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que se
detenga, extráigalo y límpielo. Después de
limpiarlo, vuelva a montarlo siguiendo las
instrucciones que aparecen arriba en orden
inverso.
Vuelva a colocar la placa frontal inferior.
Recomendamos que se limpie el filtro con frecuencia,
como mínimo una vez al mes.
Lavado de mantenimiento
El uso de pequeñas cantidades de detergente y
programas de lavado a baja temperatura puede
provocar la acumulación gradual de grasa, suciedad y
cal. Con el tiempo, estos depósitos pueden dañar la
colada y la lavadora. También pueden hacer que la
lavadora huela mal. Le recomendamos que realice un
lavado de mantenimiento un par de veces al año para
mantener la lavadora y las tuberías limpias y sin
depósitos. Simplemente seleccione el programa
90
sin ninguna carga y con la cantidad normal de
detergente.
Este lavado tardará
aproximadamente 2 horas en
completarse.
99
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 100
Resolución de problemas
Causa posible de...
Defectos que puede solucionar usted mismo
Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para obtener asesoramiento técnico, lea
detenidamente la siguiente lista. Se cobrará el servicio técnico si resulta que la máquina
funciona correctamente, o si ha sido instalada o utilizada incorrectamente. Si el
problema continúa después de completar la verificación recomendada, por favor llame
al Servicio técnico de GIAS para recibir asistencia telefónica.
La lavadora no se pone en marcha…
●
Cierre la puerta. Compruebe que esté conectada a la electricidad. Seleccione un
programa y presione
. Compruebe si la luz
está iluminada.
Si no lo está, compruebe lo siguiente:
●
1.
¿Está conectada la lavadora al suministro de energía?
2.
¿Funciona bien el suministro de energía? Compruebe otro enchufe.
3.
¿Se ha quemado el fusible de la lavadora? En caso afirmativo, cámbielo.
Si la luz de puerta bloqueada está iluminada y la lavadora no se pone en marcha,
significa que no se puede llenar de agua; compruebe lo siguiente:
1.
Compruebe que el indicador de programa esté correctamente alineado con el
programa.
2.
¿Está abierto el suministro de agua de la lavadora?
3.
¿Están las mangueras enroscadas u obstruidas de alguna manera?
El agua no se desagua…
●
Compruebe que la manguera de desagüe no esté bloqueada ni enroscada.
●
¿Está la manguera de desagüe instalada correctamente? Si está conectada al
desagüe del fregadero, asegúrese de haber cortado la membrana o de haber
quitado el tapón de la unidad de desagüe de debajo del fregadero.
●
Asegúrese de que no haya objetos extraños en el filtro. De haberlos, límpielos.
Si ha encontrado alguno de los problemas anteriores, soluciónelo y seleccione un ciclo
de centrifugado para expulsar el agua.
●
¿Está seleccionada la función
? En su caso, deseleccione la opción y el
programa se completará (consulte la página 89 para obtener una explicación
completa de la función).
Hay agua en el suelo en las inmediaciones de la
lavadora…
●
¿Está bien apretada la manguera de llenado? En su caso, cambie las arandelas de
goma y vuelva a apretarla.
●
¿Está obstruido el tubo de desagüe o el desagüe doméstico? En su caso,
desatásquelo usted mismo o llame a un fontanero.
100
40002005Spa.qxd
●
28/09/2004
12:43
Page 101
¿Hay ropa o suciedad entre la junta y el cristal de la puerta? Asegúrese de que la
junta y el cristal de la puerta estén limpios y que no haya ropa al cargar la
lavadora.
La lavadora no centrifuga…
●
¿No se ha expulsado el agua de la lavadora? Compruebe los puntos resaltados
anteriormente.
●
¿Ha seleccionado una opción que cambia el perfil de centrifugado (
o ha
cambiado la velocidad de centrifugado en el selector)? Compruebe la función en
la descripción de los controles.
●
¿Está desequilibrada la carga? Para reducir el ruido y las vibraciones, así como para
mejorar la fiabilidad y la vida útil de la lavadora, ésta viene equipada con un
sensor electrónico que detecta si la carga no está equilibrada. Para mejorar el
rendimiento del centrifugado, la carga se puede redistribuir manualmente al final
del ciclo para volver a centrifugarla.
La lavadora hace mucho ruido o vibra demasiado
durante el ciclo…
●
¿Se ha quitado por completo el sistema de transporte? Compruebe que se haya
retirado de la lavadora la ménsula y el embalaje de poliestireno.
●
¿Hay elementos sueltos en los bolsillos de la ropa que puedan hacer ruido en el
tambor y provocar daños?
●
¿Está desequilibrada la carga? Detenga el programa, vuelva a distribuir la carga y
comience de nuevo.
El programa tarda demasiado…
●
Algunos programas tardan mucho tiempo (más de 2 horas). Una baja presión del
agua puede aumentar la longitud del programa.
La puerta no se abre…
●
¿Ha terminado el programa?
¿Está encendida la luz STOP? De lo contrario, el programa no se ha completado.
¿Se ha apagado la luz
? De lo contrario, espere un par de minutos hasta que
se apague la luz y entonces podrá abrir la puerta.
●
¿Ha terminado el programa pero la puerta sigue bloqueada? La luz START y
parpadearán de forma intermitente indicando que el suministro de agua se ha
interrumpido durante el ciclo de lavado. Apague la lavadora para restablecerla y
esto le permitirá abrir la puerta.
●
Si queda agua en el tambor, consulte la sección “El agua no se desagua…” que
aparece arriba.
Problema con el dosificador…
●
No se ha eliminado todo el detergente.
1.
Compruebe que la llave del suministro de agua esté completamente abierta.
101
40002005Spa.qxd
2.
●
●
28/09/2004
12:43
Page 102
Compruebe que la manguera de entrada no esté enroscada.
El cajón dosificador no se cierra correctamente.
1.
Compruebe que el cajón esté bien alineado
2.
Compruebe que el cajón no esté atascado de detergente (consulte Limpieza y
mantenimiento de rutina)
Sale vapor del dosificador.
La lavadora está diseñada para ventilarse por el cajón, no debe preocuparse por
esto.
Recuerde que es posible que se le cobre la llamada al servicio técnico si el problema con
el electrodoméstico es el resultado de una instalación o uso incorrectos.
Nota:
El uso de detergentes ecológicos, sin fosfatos (verifique la información del detergente
en el envase) puede producir los siguientes efectos:
●
El agua de descarga del aclarado puede ser más turbia debido a la presencia de un
polvo blanco (zeolitas) que se encuentra suspendido, pero esto no causa ningún
efecto adverso sobre el aclarado.
●
Presencia de polvo blanco sobre la ropa lavada después del lavado, la cual no es
absorbida por el tejido y no altera el color de la misma.
●
La presencia de espuma en el agua de aclarado final no es necesariamente un
indicador de un aclarado deficiente. Llevar a cabo más ciclos de aclarado no tiene
sentido en estos casos.
102
40002005Spa.qxd
28/09/2004
12:43
Page 103
Corte de suministro de
energía eléctrica
Si se produce un corte de suministro de energía
eléctrica, el ciclo de lavado será interrumpido, y se
suspenderán tanto el programa de lavado como sus
funciones. Cuando se reestablezca el suministro de
energía eléctrica, tanto el programa de lavado como sus
funciones se reanudarán desde el mismo punto hasta
finalizar el programa.
Durante un corte de suministro eléctrico, se puede
expulsar el agua y sacar la carga de la lavadora de la
siguiente manera:
1.
Apague la máquina en el mando de control y el
suministro de energía eléctrica. Retire el enchufe
de la toma de corriente general.
2.
Mueva la máquina con cuidado, de manera que
resulte accesible su parte posterior. Siga las
precauciones de seguridad que recomendamos en
la sección Observaciones de seguridad de este
manual.
3.
Desenganche la manguera de desagüe del panel
posterior de la máquina y baje la manguera a un
balde en el suelo. Cuando el balde esté lleno,
levante el extremo de la manguera de desagüe a
una altura mayor a la parte superior del
electrodoméstico para detener el caudal de agua.
Vacíe y vuelva a colocar el balde, y siga
desaguando la lavadora hasta que esté vacía.
4.
Una vez que la máquina esté completamente
desaguada, enganche la manguera a la parte
posterior de la máquina. Abra la puerta y saque la
ropa.
La puerta se puede abrir aproximadamente 2 minutos
después del corte del suministro eléctrico.
No fuerce la puerta para abrirla.
103
40002005Grk.qxd
04/10/2004
16:12
Page 218
.
"/ #
#
$
.
+ #
' #
%
. !
,
%
,
.
% %
, %
.
$
"
.
E
.
; ,
. *
.
!"
,
# .
- .
218
40002005Grk.qxd
04/10/2004
16:12
Page 219
0*E+0* I
100 ml %
0*E+0* II
200 ml
%
0*E+0*
$
100 ml
#
E
. I
% ,
" B%! ,
< %- < % < , "
$.
@ %
:
$
% $
●
' .
( %
, " %
.
B ,
.
●
- .
" %
< % < .
E
.
●
- .
" %
% %
% !.
>
.
' !
"
!
! ! . E
.
$%E
219
40002005Grk.qxd
04/10/2004
16:13
Page 231
'
!
-
$
$
$
(kg)
(°C)
90
> < ,
7,5
90
60
> < , $
7,5
60
40
> < , ,
M!
$<
7,5
40
> < ,
7,5
40
AA 40°C
50
3
50
40
,
!
3
40
N<
-
-
-
.
- 800
%
-
-
(
-
-
1,5
40
$!
“ %”
1,5
30
3
30
> < , $
3,5
60
! < <
3,5
40
! < <
2,5
40
(
!
< %
% EN60456 CENELEC.
60 !
$
*
231