GE Profile Washer Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
ge.com
Manual del
propietario
Lavadoras
175D1807P619 49-90351 05-08 JR
Instrucciones
de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 3
Instrucciones de operación
Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Cómo cargar y usar
la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cuidado y limpieza
de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Consejos para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .8–10
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . .12
Profile
Escriba el modelo y los
números de serie aquí:
No. de modelo______________
No. de serie ________________
Puede encontrarlos
bajo la puerta
de la lavadora.
2
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde
no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las
inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar
daños irreversibles e invalidar la garantía.
Conecte correctamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos los códigos y ordenanzas
regulatorias. Siga la información de Instrucciones
de instalación.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
P
or su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para
evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo
de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en
determinadas circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones
abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos.
Realice este proceso antes
de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente.
Este sencillo procedimiento le
permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna
llama o electrodoméstico durante el proceso.
INSTALACIÓN CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar corr
ectamente de acuerdo con las instrucciones de instalación,
antes de utilizarla.
Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener
una visitando ge.
com
o llamando al 800.
GE.
CARES
(800.432.2737).
ZONA DE LAVADERO
Mantenga la zona por debajo y alrededor
de sus electrodomésticos libres de materiales
combustibles como pelusa, papel, trapos,
productos químicos, etc.
Es necesario vigilar con atención a los niños
si utilizan la lavadora o se encuentran en las
proximidades. No deje que los niños jueguen sobre
éste u otro electrodoméstico, con él o en su interior.
Operación Seguridad
Soporte al consumidor
Solucionar problemas
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
3
Utilice este
electrodoméstico
sólo para el uso
que se describe
en este manual
del propietario.
ge.com
AL UTILIZAR LA LAVADORA
No abra la lavadora mientras esté en movimiento.
E
spere a que se haya detenido por completo antes
d
e abrir la puerta.
No mezcle blanqueadores clorados con amoníaco
o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla
de distintos productos químicos puede producir
gases tóxicos que pueden causar la muerte.
No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o manchado con sustancias
inflamables o explosivas (como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes
de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan
prenderse o explosionar. No añada ninguna de
estas sustancias al agua de lavado. No utilice
ni coloque ninguna de estas sustancias en torno
a la lavadora o la secadora durante el
funcionamiento.
El proceso de lavado puede reducir el tiempo
p
revio a la inflamación de los tejidos. Para evitar
e
ste efecto, siga con atención las instrucciones
de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica,
desenchufe el electrodoméstico de la corriente o
desconecte la lavadora en el panel de distribución
de la vivienda quitando el fusible o apagando
el interruptor antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento o limpieza.
NOTA: El llevar la perilla selectora de ciclo a la
posición OFF u oprimir PAUSE
NO desconecta
el electrodoméstico de la alimentación.
No intente en ningún caso utilizar la lavadora
si está dañada, funciona incorrectamente, está
parcialmente desmontada, le faltan piezas o
algunas están rotas, incluidos el cable o el enchufe.
CUANDO NO ESTÉ EN USO
Cierre las llaves de paso para reducir la presión
de las tuberías y las válvulas, y minimizar las fugas
en caso de que se produzca una rotura o grieta.
Compruebe el estado de las mangueras de llenado;
GE recomienda el cambio de las mangueras cada
5 años.
Antes de deshacerse de una lavadora o de
desecharla, quite la puerta de la lavadora para
evitar que los niños se escondan en su interior.
No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de
este electrodoméstico, a menos que se recomiende
de manera explícita en el manual del propietario
o en instrucciones publicadas de uso y reparación
que sean comprensibles y que pueda realizar usted.
No manipule los controles.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Agregue el detergente.
GE recomienda el uso
de detergentes de
Alta Eficiencia
en todas las lavadoras
clasificadas por Energy
Star
• Agregue el suavizante
(en modelos con
dosificador para
suavizante)
• Agregue ropa
• Cierre la tapa
NOTA: La lavadora
no comienza a llenarse
con la tapa abierta
(en algunos modelos).
• Seleccione el tamaño
de carga y otras opciones
de lavado, incluyendo
la opción del Suavizante
• Seleccione el ciclo
de lavado
• Oprima START
Guía rápida
Panel de control.
Load Size (Tamaño de carga)
Agregue detergente en el fondo del tambor y suavizante de telas en el dosificador antes de cargar la ropa.
Cargue la ropa sin apretarla ni superar la hilera superior de orificios del tambor. Para un desempeño óptimo, cargue
las prendas alrededor de la parte exterior del tambor.
Realice la selección de carga de SMALL (pequeña), MEDIUM (mediana), LARGE (grande), EXTRA LARGE (extra grande),
SUPER (súper) y AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga):
– Para lograr comodidad, un buen desempeño y una eficiencia óptima, seleccione
AUTOMATIC LOAD SENSING
(sensor automático de carga). Esta selección proporciona automáticamente la cantidad correcta de agua que
se ajusta al tamaño y tipo de carga colocada en la unidad.
– Si prefiere seleccionar el nivel de agua en forma manual, seleccione desde
SMALL (pequeña) hasta SUPER (súper).
Mientras que AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga) es mejor para la mayoría de las cargas
y el lavado general, quizás se deban seleccionar en forma manual el tamaño de carga para elementos especiales
tales como cubrelechos o almohadas voluminosos y livianos, donde se quiere garantizar la aplicación de un nivel
mayor de agua. Las selecciones manuales de tamaño de carga deben realizarse para elementos húmedos colocados
en la lavadora, tales como toallas o prendas mojadas.
NOTA: Esta es una lavadora de alta eficiencia con una acción de lavado mediante pulsador. Este sistema requiere menos
agua al tiempo que brinda una acción de limpieza excepcional. Usted puede notar que el nivel de agua es menor que
el de su lavadora anterior. Esto es normal para una lavadora equipada con un pulsador.
Temperature (Temperatura)
Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Cuando realice el lavado, observe siempre
las instrucciones o rótulos de cuidados del fabricante del tejido.
PerfecTemp detecta la temperatura del agua entrante y ajusta el agua de llenado para obtener una gama de temperaturas
más precisa para todas las temperaturas de lavado. Por ejemplo, en la selección de lavado COLD (en frío), puede agregarse
un poco de agua caliente para alcanzar la temperatura necesaria para disolver mejor los detergentes. A menudo,
los detergentes no se disuelven por completo en agua muy fría, especialmente en climas con temperaturas más bajas.
Durante los meses de invierno, cuando el agua que recibe su hogar está más fría o en localidades con agua muy fría todo elo,
use el
PerfecTemp más COLD para ayudar a disolver los detergentes en polvo y limpiar mejor sus prendas.
La función
TAP COLD desactiva la función PerfecTemp en su lavadora y usa la temperatura del agua corriente
de su hogar para un lavado FRÍO. Esto puede proporcionar ahorros de energía al reducir la cantidad de agua caliente
utilizada en su lavado.
A
A
B
B
C
D
E
F
Paso 1
Paso 2
P
aso 3
Paso 4
Controles
AUTOMATIC
S
MALL
MEDIUM
L
ARGE
L
ARGE
E
XTRA
S
UPER
LOAD SENSING
LOAD SIZE
g
e.com
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
Options (Opciones)
Opción Autosoak (remojo automático) (en algunos modelos)
Esta opción comienza con una agitación breve, remoja por un período de tiempo especificado y continúa con el resto del ciclo
automáticamente. En algunos modelos, esta opción se encuentra en la perilla selectora de ciclo.
Opción de 2do enjuague (en algunos modelos)
Cuando utiliza más detergente o blanqueador para limpiar ropa muy sucia, puede que desee utilizar la opción de 2do enjuague.
Esto le proporciona un segundo enjuague profundo en frío.
Opción de centrifugado extendido (en algunos modelos)
Use esta opción para extraer más agua de sus prendas. Cuando se seleccione esta opción, las prendas saldrán más secas
y se secarán más rápido en su secadora.
Suavizante
C
onfigure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora.
NOTA: No utilice esferas dosificadoras de suavizante de telas con esta lavadora. No funcionan bien en lavadoras de alta eficiencia.
Suavizante más 2do enjuague
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora. La opción de 2do enjuague brinda un segundo enjuague con agua
fría.
Suavizante más 2do enjuague y centrifugado extendido
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora. La opción de 2do enjuague brinda un segundo enjuague con agua
fría y el centrifugado extendido extraerá más agua de sus prendas. Las prendas tendrán menos humedad cuando se selecciona esta
opción y la ropa se secará más rápidamente en la secadora.
Remojo automático más centrifugado extendido
Esta opción comienza con un breve movimiento, las prendas se remojan durante un período determinado, luego pasa al resto
de los ciclos de manera automática. La opción de centrifugado extendido extrae más agua de sus prendas. Las prendas tendrán
menos humedad cuando se selecciona esta opción y la ropa se secará más rápidamente en la secadora.
Estimated Time Remaining Display (Visualización del tiempo restante estimado)
Muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Si el tiempo que queda supera los 60 minutos, destellará “1H” en la pantalla, seguido por los minutos adicionales restantes.
Cuando el tiempo que quede sea inferior a los 60 minutos, el contador contará hacia atrás.
El tiempo del ciclo depende de cuánto tarde la lavadora en llenarse. Esto depende de la presión de agua en su hogar.
El temporizador “inteligente” “aprende” el tiempo que su lavadora tarda en llenarse y ajusta el tiempo total como corresponda.
Wash Cycle—Cycle Selector Knob (Ciclo de lavado—perilla selectora del ciclo)
El ciclo de lavado controla la duración del proceso de lavado. La perilla puede ser girada en ambas direcciones. Si se gira la perilla
selectora de ciclo después de comenzarlo, la lavadora se detendrá y el ciclo se reajustará de acuerdo con la nueva selección. Oprima
START para comenzar la selección del ciclo nuevo.
El gráfico de abajo le ayudará a combinar la configuración del ciclo de lavado con su ropa.
PREWASH Para eliminar la suciedad superficial de prendas muy sucias. Asegúrese de seguir con un ciclo
(PRELA
V
ADO)
de lavado r
egular
.
CASUALS Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto.
COTTONS Para prendas, ropa de cama, de trabajo y de juego de algodón muy o medianamente sucias.
(ALGODONES)
EASY CARE Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto.
(CUIDADO FÁCIL)
DELICATES Para ropa interior y telas que requieren cuidados especiales con suciedad leve a normal.
(DELICADAS)
HAND WASH Para prendas etiquetadas con lavado a mano y suciedad leve. Proporciona períodos de agitación
(LA
V
ADO
A
MANO)
y remojo durante el lav
ado y el enjuague.
SPEED WASH P
ara pr
endas poco sucias que se necesitan con ur
gencia.
(LAVADO RÁPIDO)
DRAIN & SPIN Para el desagüe del cesto metálico y el agua del centrifugado de la ropa.
(SECAR
Y
CENTRIFUGAR)
START (INICIO)
Oprima ST
AR
T
para comenzar el ciclo
.
NO
T
A:
Debe cerrar
se la tapa para que se llene la lav
adora y comience el ciclo.
Al volver a oprimir
START se INTERRUMPIRA el ciclo y la luz indicadora del ciclo destellará.
Para continuar el ciclo vuelva a oprimir
START. Si la lavadora queda en pausa por más de 24 horas, el ciclo será cancelado.
Para detener el ciclo, sostenga el botón oprimido por 3 segundos. Si queda agua en la lavadora, seleccione el ciclo
DRAIN & SPIN
para dr
enar el cesto y el agua de centrif
ugado del r
ecipiente metálico de la lav
adora.
Levantar la tapa detendrá el llenado, la acción de agitación y de centrifugado, pero no introduce una pausa en el ciclo.
D
E
F
5
C
Operación Seguridad
Soporte al consumidor
Solucionar problemas
6
Funciones de la lavadora.
Cómo limpiar el dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos)
El dosificador de suavizante de telas se limpia automáticamente. Este dosificador
no requiere de una limpieza regular como es el caso de los dosificadores estándar
de suavizante de telas. Limpie con un paño las superficies exteriores del dosificador
según sea necesario. Si se necesita la limpieza de los componentes internos del dosificador,
siga estos pasos después de finalizado el ciclo de lavado:
El dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos)
Levante la lengüeta de la parte superior
del dosificador de suavizante de telas.
Mida el suavizante de telas en la tapa
y vierta el suavizante dentro de la parte
superior del dosificador. El suavizante
de telas caerá dentro de la taza de
recepción ubicada dentro del dosificador.
Utilice sólo suavizantes de telas “Ultra”
o concentrados.
Presione la lengüeta hacia abajo para
cerrar la parte superior del dosificador.
Asegúrese de que la lengüeta esté bien
cerrada.
Seleccione
FABRIC SOFTENER
(suavizante de telas) de OPTIONS
(opciones) del panel de control.
4
3
2
1
OFF
A
UTO
AUTO SOAK
E
XTENDED
2nd
RINSE
SPIN
S
OAK
FABRIC SOFTENER
FABRIC SOFTENER
FABRIC SOFTENER
Set when adding
+
2nd RINSE & EXTENDED SPIN
+ EXTENDED SPIN
+
2nd RINSE
O
PTIONS
E
l dosificador de suavizante de telas
a
utomáticamente libera suavizante de telas líquido
en el momento adecuado durante el ciclo.
No detenga la lavadora durante el primer centrifugado. Esto hará que el dosificador
se vacíe muy pronto.
Nunca vierta suavizante de telas directamente sobre la ropa. Éstas podrían mancharse.
Para utilizar, siga estos pasos:
Levante la lengüeta de la parte superior
del dosificador y gire la parte superior
en sentido contrario a las agujas del reloj
utilizando las dos lengüetas de giro
mostradas. Lev
ante y quite el dosificador
del pulsador.
Limpie cualquier acumulación de la parte
interior del pulsador con un paño suave
o un cepillo de dientes. Asegúrese de que
los tres orificios rectangulares del fondo
que permiten el drenaje de suavizante
de telas no se encuentren bloqueadas.
Suavemente quite la tapa de la taza
del dosificador para separarlos.
Limpie las superficies con un paño suave
o sumerja las piezas en una solución
de 1 galón de agua tibia, 1/4 taza
de deter
gente líquido y 1 taza
de blanqueador
. Asegúr
ese de que
el orificio pequeño de la superficie
superior de la tapa y el tubo asociado
no se encuentr
en obstr
uidos.
Vuelva a ensamblar la taza y tapa
del dosificador encastrándolas
una con la otra.
Coloque el ensamblaje del dosificador
dentr
o del pulsador. Gire la parte superior
en sentido de las agujas del reloj
utilizando las dos lengüetas de giro
mostradas. Presione la lengüeta hacia
abajo para cerrar la parte superior
del dosificador. Asegúrese de que
la lengüeta esté bien cerrada.
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
Lengüeta
Lengüetas
de giro
Lengüetas
de gir
o
1
3
5
6
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
7
Embudo para el blanqueador líquido
E
l llenado de agua diluye el blanqueador líquido con cloro a medida que se va llenando para
el ciclo de lavado.
Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instrucciones especiales.
Mida la cantidad de blanqueador líquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de la botella.
No vierta nunca blanqueador líquido con cloro sin diluir directamente sobre la ropa ni en el cesto de
lavado.
No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador.
A
ntes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente
en el embudo. Evite salpicar o llenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador en polvo,
a
gréguelo en el cesto de lavado con su detergente.
No mezcle blanqueador con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedor de óxido. La
mezcla de químicos distintos puede producir un gas tóxico que cause la muerte.
3
2
1
Cómo cargar y usar la lavadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Separación de cargas
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad,
tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si
la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa
(terciopelo, pana).
Uso correcto del detergente
Agregue detergente y suavizante de telas antes de agregar
las prendas para que el detergente pueda trabajar con
eficacia. El uso de demasiado poco o cantidades excesivas
de detergente es causa común de problemas con la colada.
Use menos detergente si tiene agua blanda, una carga más
liviana o ropa poco sucia.
GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia
en todas las lavadoras clasificadas por Energy Star.
Los detergentes HE están formulados para funcionar
en sistemas de lavado y enjuague con poca agua.
Los detergentes HE reducen los problemas de espuma
excesiva comúnmente asociados con los detergentes
comunes.
Carga de la lavadora
Car
gue la ropa seca sin apretarla ni superar la hilera
superior de orificios del tambor de la lavadora. Para
mejores resultados, cargue las prendas en forma uniforme
y sin apretarlas alrededor de la parte exterior del tambor.
Para agregar prendas después de que la lavadora
ha comenzado a f
uncionar
, levante la tapa y sumerja
las prendas adicionales alrededor de la parte exterior
del tambor.
No coloque pr
endas grandes tales como sábanas,
colchas y toallas sobre el pulsador. Cárguelas alrededor
de la parte exterior del tambor.
No lave telas que contengan materiales inflamables
(ceras, líquidos de limpieza, etc.).
La agitación no comienza si la tapa se encuentra
levantada.
Cest
o de lav
ado:
Deje la tapa abier
ta después de lav
ar para
que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use
un paño suave y limpio empapado en detergente líquido;
luego enjuáguelo. (No use limpiadores duros.)
Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio
de las mangueras cada 5 años.
Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos
con un paño húmedo. Evite golpear la superficie con
objetos cortantes.
Int
erior:
El uso ocasional de un ciclo que contiene lejía
mantendrá limpia la parte interna de la lavadora.
T
raslado y almacenamient
o:
Pídale al técnico de ser
vicio
que elimine el agua de la bomba y las mangueras.
Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen
con el producto para recibir información sobre cómo
reinstalar la varilla de embarque para mantener el cesto
metálico estacionario cuando se cambie la lavadora de
lugar
. P
ara mayor información, visite
ge.
com
o llame
al
800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora
donde pudiera quedar expuesta a las condiciones
climáticas.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la provisión
de agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras
si la temperatura llegará a v
alor
es inferior
es a cer
o
.
Cuidado y limpieza de la lavadora.
g
e.com
Operación Seguridad
Soporte al consumidor
Solucionar problemas
PERFECTEMP Causa posible Qué hacer
Temperatura PerfecTemp La lavadora está en ciclo Esto es normal. La función PerfecTemp está diseñada para
de lavado es incorrecto frío de enjuague no activarse durante un ciclo de enjuague frío para mejorar
l
a eficiencia energética de su lavadora.
(Revise PerfecTemp Toda el agua de su calentador Espere a que el agua del calentador de agua se caliente
en la sección de agua ha sido usada hasta la temperatura correcta.
Panel de control”)
AGUA Causas posibles Qué hacer
El agua ingresa y sale La tubería vertical de desagüe La tubería vertical de desagüe debe encontrarse por encima
al mismo tiempo está muy baja de los 30".
Demasiada espuma Demasiado detergente Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si tiene agua
blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.
Tipo de detergente Cambie a detergente HE.
Agua blanda Pruebe con menos detergente.
Fugas de agua Demasiado det
ergente
Use menos detegente. Use menos jabón si tiene agua blanda,
en la lavadora una carga más liviana o ropa poco sucia.
Tipo de detergente•Cambie a detergente HE.
La manguera de llenado Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén firmes
o la de desagüe está mal en los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas.
conectada Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe
esté insertado como corresponde y bien seguro al desagüe.
El desagüe de la casa está tapado Examine la tubería de la casa. Tendrá que llamar al fontanero.
Presión de agua constante Ajuste las mangueras a los grifos y cierre el agua después
a las mangueras de llenado de cada uso.
en la fuente de agua
Verifique la condición de las mangueras de llenado; se deben
reemplazar cada 5 años.
La temperatura del agua Temperaturas más frías Se han formulado nuevos detergentes para colada que
parece incorrecta del agua proporcionan trabajan con temperaturas más frías del agua sin afectar
mayor eficiencia energética el rendimiento del lavado.
El control no está configurado Verifique el control de la temperatura del agua y ajustarlo.
correctamente
La provisión de agua está
Abra los grifos de agua caliente y fría y asegúrese de que
cerrada o mal conectada las mangueras están conectadas a los grifos correctos.
Los filtros de malla de Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de
la válvula de agua están agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o
tapados mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora.
V
uelv
a a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo.
El calentador de agua de Asegúrese de que el calentador esté suministrando agua
la casa no está configurado a 120°F–140°F (48°C–60°C).
correctament
e
Agua bombeada antes La puerta está levantada o Reconfigure el ciclo.
de completarse el ciclo el ciclo se puso en pausa por
más de 24 horas
El agua no dr
ena
La manguera de desagüe
Ender
ece la manguera de desagüe y asegúr
ese de que
está doblada o mal conectada la lavadora no esté apoyada sobre ella.
La par
te superior de la salida del desagüe debe estar
a menos de 6 pies (1,8 m) por encima del piso
.
La lavadora se interrumpe Se eligió el ciclo PREWASH Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer
durant
e el ciclo de lav
ado
o la opción A
UT
O SO
AK
durante estos ciclos para que sus pr
endas se limpien mejor
con menos desgaste.
La lavadora se interrumpe Esto es normal La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de
durant
e el ciclo de
centrif
ugado para eliminar el agua jabonosa con más
centrif
ugado
eficiencia.
El nivel de agua parece bajo Esto es normal El agua puede no cubrir el nivel superior de las prendas.
Esto es normal para esta lav
adora de alta eficiencia.
El agua no ingr
esa cuando
Est
o es normal
La tapa debe estar cerrada para que f
uncione la lav
adora.
la tapa se halla abierta
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas
siguientes o visite
ge.com y quizás no necesite llamar al servicio.
Antes de llamar para solicitar servicio
8
OPERACIÓN Causas posibles Qué hacer
La lavadora no funciona La lavadora no está enchufada Asegúrese de que el cable esté bien enchufado a
un tomacorriente que funcione.
La fuente de agua está cerrada Abra por completo los grifos de agua fría y caliente.
Los controles no están bien puestos
Verifique los controles.
La puerta está abierta—una Cierre la puerta y vuelva a iniciar el ciclo desde el comienzo,
característica de seguridad si es necesario.
impide la agitación y centrifugado
cuando la puerta está levantada
El disyuntor/fusible está
Verifique el disyuntor/fusibles. Reemplace los fusibles o reajuste
cortado/quemado el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado.
Hay que reajustar la electrónica Desenchufe la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a
enchufarla y oprima START.
No se oprimió START Oprima START.
Falta el imán de la puerta Llame a servicio.
No aparece el tiempo Llenado de la unidad Esto es normal. El tiempo estimado que queda se actualiza
en la pantalla durante el tiempo de llenado.
Movimiento dentro de la El mecanismo de conmutación Cuando la máquina se apaga manualmente, la conmutación
máquina cuando se apaga desengancha el motor desengancha el motor antes de apagarse por completo.
Si se levanta la puerta antes de que el motor se desenganche,
volverá a funcionar cuando se cierre la puerta.
RENDIMIENTO Causas posibles Qué hacer
La ropa está demasiado Ciclo de centrifugado Asegúrese que el ciclo de centrifugado seleccionado coincida
mojada seleccionado incorrecto con la carga que esté lavando. Algunas telas se sentirán más
húmedas cuando se enjuaguen con agua fría.
Manchas de colores Uso incorrecto del tejido Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga
suavizante las recomendaciones para el uso del dosificador.
Verifique que haya seleccionado la opción de suavizante
(para modelos Energy Star).
Trate las manchas previamente y vuelva a lavar las prendas.
Transferencia de colores Separe las prendas blancas o de colores claros
de las de colores oscuros.
Prendas grises o Cantidad de detergente Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del detergente.
amarillentas
Agua pesada Use un acondicionador de agua como Calgon o instale
un suavizador de agua.
El agua no está lo Asegúrese de que el calentador de agua esté suministrando
suficientemente caliente agua a 120°F–140°F (48°C–60°C).
La lavadora está sobr
ecar
gada
Cargue la r
opa sin superar la hilera superior de orificios del tambor
de la lavadora.
El detergente no se disuelve Agregue detergente al tambor de la lavadora antes de cargar
las pr
endas.
T
ransfer
encia de color
es
Separe las pr
endas por color
. Si la etiqueta de la tela indica
lavar
separadamente, pueden estar indicados los colores inestables.
P
elusa o residuos
Las pr
endas son secadas
Si no seca su colada con una secadora, sus pr
endas pueden
en las prendas al aire o en el tendedor retener más pelusa.
Separación incorrecta Separe los productores de pelusa de los que la capten.
Lav
ado demasiado prolongado
Lav
e cargas pequeñas por menos tiempo que las más grandes.
El detergente no se disuelve Agregue detergente al tambor de la lavadora antes de cargar
las pr
endas.
Pruebe un detergente líquido.
Use una temperatura del agua más caliente.
Sobrecarga Cargue la ropa sin sobrepasar la fila superior de orificios
del cesto de la lavadora.
Uso incorr
ecto del tejido
Lea las instr
ucciones en el envase del suavizante y siga
suavizant
e
las r
ecomendaciones para el uso del dosificador.
9
g
e.com
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Qué hacer
Formación de bolitas Resultado del desgaste normal Si bien esto no se debe a la lavadora, puede reducir
de mezclas de algodón y la velocidad del proceso de formación de bolitas lavando
poliéster telas con pelusa las prendas dadas vuelta.
Enganches, agujeros, Alfileres, broches, ganchos, Cierre broches, ganchos, botones y cierres.
desgarros, rasgones o botones cortantes, hebillas de
R
etire los objetos sueltos como alfileres, objetos en los bolsillos
d
esgaste excesivo
c
inturón, cierres y objetos cortantes
y botones cortantes.
dejados en los bolsillos
De vuelta las prendas de punto (que se enganchan fácilmente).
Blanqueador con cloro no diluido Vea las instrucciones en el envase del blanqueador para ver
la cantidad correcta.
No agregue blanqueador sin diluir a la colada ni permita que
las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir.
Químicos como el blanqueador Enjuague las prendas que puedan tener químicos antes
para el cabello o tintura, de lavarlas.
solución para permanente
Arrugas Separación incorrecta Evite mezclar las prendas pesadas (como ropa de trabajo)
con otras livianas (como blusas).
Pruebe con un suavizante.
Sobrecarga Cargue la ropa sin superar la hilera superior de orificios del tambor
de la lavadora.
Ciclos de lavado y secado Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que
incorrectos esté lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar).
Lavado repetido en agua Lave en agua tibia o fría.
demasiado caliente
SONIDOS Causas posibles Qué hacer
“Clic metálico El mecanismo de conmutación El sistema de transmisión se engancha al inicio de la agitación
está enganchado o suelto y se suelta cuando ésta se completa. Esto ocurre varias veces
durante el lavado.
“Silbidos” oscilantes El motor eléctrico revierte Esta máquina tiene un sistema de transmisión que no usa
o sonido ligero “clic” la dirección engranajes. Éste es el sonido que hace el motor al rotar
durante el agitación hacia atrás para limpiar la lavado.
Sonido de agitación corto Redistribución de la ropa Al final de la agitación, el motor hace golpes de agitación
al final de la agitación cor
tos para distribuir la carga.
Hace un chasquido cuando Relé El relé hace un chasquido cuando se activa. El nivel de agua
el agua deja de llenarse activa al relé y deja de llenarse.
Sonido de “clic” detrás Válvula de control de la Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente.
el panel de control temperatura del agua El “clic” es la válvula que se abre y se cierra.
mientras llena
El volumen de agua Válvula de control de la Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido cambia
cambia durante el llenado temperatura del agua cuando la válvula se abre y se cierra.
El mot
or “aúlla” o “
se mueve”
El mot
or cambie la
El motor v
a aumentando la v
elocidad durante el ciclo
durante el centrifugado velocidad durante el ciclo de centrifugado. Cuando el centrifugado se completa,
de centrifugado se irá deteniendo hasta que pare.
“Z
umbido”
Bomba de desagüe
La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine
el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete
el centrifugado.
“Gor
goteo”
Bomba de desagüe
Cuando la bomba comienza a aspirar air
e, hace un gorgoteo.
La lavadora comenzará el centrifugado y el sonido continuará
hasta que se complete el centrifugado.
El agua “borbotea” Esto es normal Esta lavadora utiliza una acción de lavado mediante pulsador.
Resulta normal que el agua borbotee mientras la unidad realiza
la agitación, especialmente con cargas pequeñas.
La lavadora hace ruido La lavadora está torcida Para nivelar el frente de la lavadora, ajuste las patas de nivelación
frontales girando la pata individual en la dirección apropiada para
subir o bajar. Para nivelar la parte trasera de la lavadora, levante
la par
te trasera de la máquina 4" (11 cm) y baje.
La varilla de embalaje todavía Para quitar la varilla de embalaje de la lavadora, hale la etiqueta
se encuentra montada en la unidad amarilla y varilla conectada desde el lado inferior derecho
de la lav
adora.
Antes de llamar para solicitar servicio
Consejos para la solución de problemas
Operación Seguridad
Soporte al consumidor
Solucionar problemas
10
Por el período de: Reemplazaremos:
Un año Cualquier parte de la lavadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
De la fecha de la Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda
compra original la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
Segundo al La varilla de suspensión y el conjunto del resorte, y el tablero de control electrónico principal,
quinto año
si algunas de estas partes falla debido a defectos en los materiales o en la fabricación. GE también
De la fecha de la reemplazará la puerta o cubierta de la lavadora, si se oxidan en condiciones operativas. Durante
compra original esta garantía limitada adicional de cuatro años, usted será responsable de cualquier gasto de
mano de obra o costos relacionados con el servicio.
Segundo al El conjunto del eje y tambor y el tubo metálico externo, si algunas de estas partes falla debido
décimo año a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada adicional de nueve
De la fecha de la años, usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con
compra original el servicio.
Por toda la vida El cesto de la lavadora, si falla debido a un defecto en los materiales o en la fabricación.
del producto Durante esta garantía limitada por la vida del producto, usted será responsable de cualquier
De la fecha de la gasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio.
compra original
T
odos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de
Customer Care
®
. Para programar servicio, en línea y las
24 horas, visite la página
ge.com o llame al 800.GE.CARES
(1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Garantía de la lavadora GE.
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
Lo que no está cubierto:
Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle
cómo usar su producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un propósito diferente del que se creó o si es usado
para usos comerciales.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito
de interruptores.
Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
Daños causados después del envío.
Pr
oduct
o no accesible para facilitar el ser
vicio r
equerido
.
Esta garantía se extiende al comprador original y a c
ualquier pr
opietario subsec
uent
e para pr
oduct
os comprados para
uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un
proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele
que llev
e el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye
el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específ
icos
, y es posible que ust
ed t
enga otr
os der
echos legales que v
arian de estado a estado. Para informarse de cuáles
son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con
la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como
se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad
o adecuación para un fin det
erminado
, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
11
E
ngrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
Impr
eso en los Estados Unidos
12
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances ge.com
¿
Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
c
ualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Las instr
ucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager
, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico ge.com
¡R
egistr
e su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera!
El r
egistrar su pr
oducto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.

Transcripción de documentos

Profile Lavadoras ge.com Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 3 Manual del propietario Instrucciones de operación Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . .4, 5 Cómo cargar y usar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cuidado y limpieza de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Consejos para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .8–10 Soporte al consumidor Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . .12 Escriba el modelo y los números de serie aquí: No. de modelo ______________ No. de serie ________________ Puede encontrarlos bajo la puerta de la lavadora. 175D1807P619 49-90351 05-08 JR INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte. SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias. Operación Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos. Realice este proceso antes de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento le permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna llama o electrodoméstico durante el proceso. INSTALACIÓN CORRECTA La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener una visitando ge.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737). ■ Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños irreversibles e invalidar la garantía. ■ Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad con todos los códigos y ordenanzas regulatorias. Siga la información de Instrucciones de instalación. Solucionar problemas ZONA DE LAVADERO Soporte al consumidor ■ Mantenga la zona por debajo y alrededor de sus electrodomésticos libres de materiales combustibles como pelusa, papel, trapos, productos químicos, etc. 2 ■ Es necesario vigilar con atención a los niños si utilizan la lavadora o se encuentran en las proximidades. No deje que los niños jueguen sobre éste u otro electrodoméstico, con él o en su interior. ge.com ■ No abra la lavadora mientras esté en movimiento. Espere a que se haya detenido por completo antes de abrir la puerta. Utilice este ■ No mezcle blanqueadores clorados con amoníaco electrodoméstico o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla sólo para el uso de distintos productos químicos puede producir que se describe gases tóxicos que pueden causar la muerte. en este manual ■ No lave ni seque prendas que se hayan limpiado, del propietario. lavado, empapado o manchado con sustancias ■ El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo a la inflamación de los tejidos. Para evitar este efecto, siga con atención las instrucciones de lavado y cuidado del fabricante de la prenda. ■ Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico de la corriente o desconecte la lavadora en el panel de distribución de la vivienda quitando el fusible o apagando el interruptor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. NOTA: El llevar la perilla selectora de ciclo a la posición OFF u oprimir PAUSE NO desconecta el electrodoméstico de la alimentación. ■ No intente en ningún caso utilizar la lavadora si está dañada, funciona incorrectamente, está parcialmente desmontada, le faltan piezas o algunas están rotas, incluidos el cable o el enchufe. Operación inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan prenderse o explosionar. No añada ninguna de estas sustancias al agua de lavado. No utilice ni coloque ninguna de estas sustancias en torno a la lavadora o la secadora durante el funcionamiento. Seguridad AL UTILIZAR LA LAVADORA CUANDO NO ESTÉ EN USO ■ No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de este electrodoméstico, a menos que se recomiende de manera explícita en el manual del propietario o en instrucciones publicadas de uso y reparación que sean comprensibles y que pueda realizar usted. ■ No manipule los controles. ■ Antes de deshacerse de una lavadora o de desecharla, quite la puerta de la lavadora para evitar que los niños se escondan en su interior. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solucionar problemas ■ Cierre las llaves de paso para reducir la presión de las tuberías y las válvulas, y minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. Soporte al consumidor 3 Panel de control. Paso 2 Paso 1 Paso 3 Paso 4 • Agregue el detergente. GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia en todas las lavadoras clasificadas por Energy Star • Agregue el suavizante (en modelos con dosificador para suavizante) • Seleccione el tamaño de carga y otras opciones de lavado, incluyendo la opción del Suavizante • Agregue ropa • Cierre la tapa NOTA: La lavadora no comienza a llenarse con la tapa abierta (en algunos modelos). • Oprima START • Seleccione el ciclo de lavado Guía rápida D A LOAD SIZE AUTOMATIC LOAD SENSING B C F E Controles Size (Tamaño de carga) A Load ■ Agregue detergente en el fondo del tambor y suavizante de telas en el dosificador antes de cargar la ropa. ■ Cargue la ropa sin apretarla ni superar la hilera superior de orificios del tambor. Para un desempeño óptimo, cargue las prendas alrededor de la parte exterior del tambor. SMALL SUPER EXTRA LARGE ■ Realice la selección de carga de SMALL (pequeña), MEDIUM (mediana), LARGE (grande), EXTRA LARGE (extra grande), SUPER (súper) y AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga): – Para lograr comodidad, un buen desempeño y una eficiencia óptima, seleccione AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga). Esta selección proporciona automáticamente la cantidad correcta de agua que se ajusta al tamaño y tipo de carga colocada en la unidad. – Si prefiere seleccionar el nivel de agua en forma manual, seleccione desde SMALL (pequeña) hasta SUPER (súper). Mientras que AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga) es mejor para la mayoría de las cargas y el lavado general, quizás se deban seleccionar en forma manual el tamaño de carga para elementos especiales tales como cubrelechos o almohadas voluminosos y livianos, donde se quiere garantizar la aplicación de un nivel mayor de agua. Las selecciones manuales de tamaño de carga deben realizarse para elementos húmedos colocados en la lavadora, tales como toallas o prendas mojadas. NOTA: Esta es una lavadora de alta eficiencia con una acción de lavado mediante pulsador. Este sistema requiere menos agua al tiempo que brinda una acción de limpieza excepcional. Usted puede notar que el nivel de agua es menor que el de su lavadora anterior. Esto es normal para una lavadora equipada con un pulsador. MEDIUM LARGE B 4 Temperature (Temperatura) Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Cuando realice el lavado, observe siempre las instrucciones o rótulos de cuidados del fabricante del tejido. PerfecTemp detecta la temperatura del agua entrante y ajusta el agua de llenado para obtener una gama de temperaturas más precisa para todas las temperaturas de lavado. Por ejemplo, en la selección de lavado COLD (en frío), puede agregarse un poco de agua caliente para alcanzar la temperatura necesaria para disolver mejor los detergentes. A menudo, los detergentes no se disuelven por completo en agua muy fría, especialmente en climas con temperaturas más bajas. Durante los meses de invierno, cuando el agua que recibe su hogar está más fría o en localidades con agua muy fría todo el año, use el PerfecTemp más COLD para ayudar a disolver los detergentes en polvo y limpiar mejor sus prendas. La función TAP COLD desactiva la función PerfecTemp en su lavadora y usa la temperatura del agua corriente de su hogar para un lavado FRÍO. Esto puede proporcionar ahorros de energía al reducir la cantidad de agua caliente utilizada en su lavado. ge.com Estimated Time Remaining Display (Visualización del tiempo restante estimado) ■ Muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo. ■ Si el tiempo que queda supera los 60 minutos, destellará “1H” en la pantalla, seguido por los minutos adicionales restantes. Cuando el tiempo que quede sea inferior a los 60 minutos, el contador contará hacia atrás. ■ El tiempo del ciclo depende de cuánto tarde la lavadora en llenarse. Esto depende de la presión de agua en su hogar. El temporizador “inteligente” “aprende” el tiempo que su lavadora tarda en llenarse y ajusta el tiempo total como corresponda. Wash Cycle—Cycle Selector Knob (Ciclo de lavado—perilla selectora del ciclo) El ciclo de lavado controla la duración del proceso de lavado. La perilla puede ser girada en ambas direcciones. Si se gira la perilla selectora de ciclo después de comenzarlo, la lavadora se detendrá y el ciclo se reajustará de acuerdo con la nueva selección. Oprima START para comenzar la selección del ciclo nuevo. El gráfico de abajo le ayudará a combinar la configuración del ciclo de lavado con su ropa. PREWASH (PRELAVADO) CASUALS COTTONS (ALGODONES) EASY CARE (CUIDADO FÁCIL) DELICATES (DELICADAS) HAND WASH (LAVADO A MANO) Para eliminar la suciedad superficial de prendas muy sucias. Asegúrese de seguir con un ciclo de lavado regular. Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto. Para prendas, ropa de cama, de trabajo y de juego de algodón muy o medianamente sucias. Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto. Para ropa interior y telas que requieren cuidados especiales con suciedad leve a normal. Soporte al consumidor Para prendas etiquetadas con lavado a mano y suciedad leve. Proporciona períodos de agitación y remojo durante el lavado y el enjuague. SPEED WASH Para prendas poco sucias que se necesitan con urgencia. (LAVADO RÁPIDO) DRAIN & SPIN Para el desagüe del cesto metálico y el agua del centrifugado de la ropa. (SECAR Y CENTRIFUGAR) F Solucionar problemas E Opción Autosoak (remojo automático) (en algunos modelos) Esta opción comienza con una agitación breve, remoja por un período de tiempo especificado y continúa con el resto del ciclo automáticamente. En algunos modelos, esta opción se encuentra en la perilla selectora de ciclo. Opción de 2do enjuague (en algunos modelos) Cuando utiliza más detergente o blanqueador para limpiar ropa muy sucia, puede que desee utilizar la opción de 2do enjuague. Esto le proporciona un segundo enjuague profundo en frío. Opción de centrifugado extendido (en algunos modelos) Use esta opción para extraer más agua de sus prendas. Cuando se seleccione esta opción, las prendas saldrán más secas y se secarán más rápido en su secadora. Suavizante Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora. NOTA: No utilice esferas dosificadoras de suavizante de telas con esta lavadora. No funcionan bien en lavadoras de alta eficiencia. Suavizante más 2do enjuague Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora. La opción de 2do enjuague brinda un segundo enjuague con agua fría. Suavizante más 2do enjuague y centrifugado extendido Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora. La opción de 2do enjuague brinda un segundo enjuague con agua fría y el centrifugado extendido extraerá más agua de sus prendas. Las prendas tendrán menos humedad cuando se selecciona esta opción y la ropa se secará más rápidamente en la secadora. Remojo automático más centrifugado extendido Esta opción comienza con un breve movimiento, las prendas se remojan durante un período determinado, luego pasa al resto de los ciclos de manera automática. La opción de centrifugado extendido extrae más agua de sus prendas. Las prendas tendrán menos humedad cuando se selecciona esta opción y la ropa se secará más rápidamente en la secadora. Operación D Options (Opciones) Seguridad C START (INICIO) Oprima START para comenzar el ciclo. NOTA: Debe cerrarse la tapa para que se llene la lavadora y comience el ciclo. Al volver a oprimir START se INTERRUMPIRA el ciclo y la luz indicadora del ciclo destellará. Para continuar el ciclo vuelva a oprimir START. Si la lavadora queda en pausa por más de 24 horas, el ciclo será cancelado. Para detener el ciclo, sostenga el botón oprimido por 3 segundos. Si queda agua en la lavadora, seleccione el ciclo DRAIN & SPIN para drenar el cesto y el agua de centrifugado del recipiente metálico de la lavadora. Levantar la tapa detendrá el llenado, la acción de agitación y de centrifugado, pero no introduce una pausa en el ciclo. 5 Funciones de la lavadora. Lengüeta Seguridad 1 El dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos) El dosificador de suavizante de telas automáticamente libera suavizante de telas líquido en el momento adecuado durante el ciclo. No detenga la lavadora durante el primer centrifugado. Esto hará que el dosificador se vacíe muy pronto. 2 Nunca vierta suavizante de telas directamente sobre la ropa. Éstas podrían mancharse. Para utilizar, siga estos pasos: 1 Levante la lengüeta de la parte superior del dosificador de suavizante de telas. 3 2 Mida el suavizante de telas en la tapa Operación 4 y vierta el suavizante dentro de la parte superior del dosificador. El suavizante de telas caerá dentro de la taza de recepción ubicada dentro del dosificador. Utilice sólo suavizantes de telas “Ultra” o concentrados. OPTIONS OFF 2nd RINSE EXTENDED SPIN AUTO SOAK + EXTENDED SPIN AUTO SOAK Set when adding FABRIC SOFTENER FABRIC SOFTENER + 2nd RINSE & EXTENDED SPIN FABRIC SOFTENER + 2nd RINSE 3 Presione la lengüeta hacia abajo para cerrar la parte superior del dosificador. Asegúrese de que la lengüeta esté bien cerrada. 4 Seleccione FABRIC SOFTENER (suavizante de telas) de OPTIONS (opciones) del panel de control. Solucionar problemas 1 Lengüetas de giro Cómo limpiar el dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos) El dosificador de suavizante de telas se limpia automáticamente. Este dosificador no requiere de una limpieza regular como es el caso de los dosificadores estándar de suavizante de telas. Limpie con un paño las superficies exteriores del dosificador según sea necesario. Si se necesita la limpieza de los componentes internos del dosificador, siga estos pasos después de finalizado el ciclo de lavado: 1 Levante la lengüeta de la parte superior del dosificador y gire la parte superior en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando las dos lengüetas de giro mostradas. Levante y quite el dosificador del pulsador. 3 2 Limpie cualquier acumulación de la parte interior del pulsador con un paño suave o un cepillo de dientes. Asegúrese de que los tres orificios rectangulares del fondo que permiten el drenaje de suavizante de telas no se encuentren bloqueadas. Soporte al consumidor 5 3 Suavemente quite la tapa de la taza del dosificador para separarlos. 6 6 Lengüetas de giro 4 Limpie las superficies con un paño suave o sumerja las piezas en una solución de 1 galón de agua tibia, 1/4 taza de detergente líquido y 1 taza de blanqueador. Asegúrese de que el orificio pequeño de la superficie superior de la tapa y el tubo asociado no se encuentren obstruidos. 5 Vuelva a ensamblar la taza y tapa del dosificador encastrándolas una con la otra. 6 Coloque el ensamblaje del dosificador dentro del pulsador. Gire la parte superior en sentido de las agujas del reloj utilizando las dos lengüetas de giro mostradas. Presione la lengüeta hacia abajo para cerrar la parte superior del dosificador. Asegúrese de que la lengüeta esté bien cerrada. ge.com Seguridad Embudo para el blanqueador líquido El llenado de agua diluye el blanqueador líquido con cloro a medida que se va llenando para el ciclo de lavado. 1 2 Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instrucciones especiales. 3 Antes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente en el embudo. Evite salpicar o llenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador en polvo, agréguelo en el cesto de lavado con su detergente. Mida la cantidad de blanqueador líquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de la botella. ■ No vierta nunca blanqueador líquido con cloro sin diluir directamente sobre la ropa ni en el cesto de lavado. ■ No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador. ■ No mezcle blanqueador con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedor de óxido. La mezcla de químicos distintos puede producir un gas tóxico que cause la muerte. Cómo cargar y usar la lavadora. Separación de cargas Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana). Operación Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Uso correcto del detergente Use menos detergente si tiene agua blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia. GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia en todas las lavadoras clasificadas por Energy Star. Los detergentes HE están formulados para funcionar en sistemas de lavado y enjuague con poca agua. Los detergentes HE reducen los problemas de espuma excesiva comúnmente asociados con los detergentes comunes. Solucionar problemas Agregue detergente y suavizante de telas antes de agregar las prendas para que el detergente pueda trabajar con eficacia. El uso de demasiado poco o cantidades excesivas de detergente es causa común de problemas con la colada. Carga de la lavadora Cargue la ropa seca sin apretarla ni superar la hilera superior de orificios del tambor de la lavadora. Para mejores resultados, cargue las prendas en forma uniforme y sin apretarlas alrededor de la parte exterior del tambor. Para agregar prendas después de que la lavadora ha comenzado a funcionar, levante la tapa y sumerja las prendas adicionales alrededor de la parte exterior del tambor. ■ No coloque prendas grandes tales como sábanas, colchas y toallas sobre el pulsador. Cárguelas alrededor de la parte exterior del tambor. ■ No lave telas que contengan materiales inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.). ■ La agitación no comienza si la tapa se encuentra levantada. Cesto de lavado: Deje la tapa abierta después de lavar para que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use un paño suave y limpio empapado en detergente líquido; luego enjuáguelo. (No use limpiadores duros.) Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos con un paño húmedo. Evite golpear la superficie con objetos cortantes. Interior: El uso ocasional de un ciclo que contiene lejía mantendrá limpia la parte interna de la lavadora. Traslado y almacenamiento: Pídale al técnico de servicio que elimine el agua de la bomba y las mangueras. Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con el producto para recibir información sobre cómo reinstalar la varilla de embarque para mantener el cesto metálico estacionario cuando se cambie la lavadora de lugar. Para mayor información, visite ge.com o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora donde pudiera quedar expuesta a las condiciones climáticas. Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la provisión de agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si la temperatura llegará a valores inferiores a cero. 7 Soporte al consumidor Cuidado y limpieza de la lavadora. Seguridad Antes de llamar para solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o visite ge.com y quizás no necesite llamar al servicio. PERFECTEMP Causa posible Qué hacer Temperatura PerfecTemp de lavado es incorrecto La lavadora está en ciclo frío de enjuague (Revise PerfecTemp en la sección “Panel de control”) Toda el agua de su calentador de agua ha sido usada • Esto es normal. La función PerfecTemp está diseñada para no activarse durante un ciclo de enjuague frío para mejorar la eficiencia energética de su lavadora. • Espere a que el agua del calentador de agua se caliente hasta la temperatura correcta. AGUA Operación El agua ingresa y sale al mismo tiempo Demasiada espuma Fugas de agua Causas posibles Qué hacer La tubería vertical de desagüe está muy baja Demasiado detergente • La tubería vertical de desagüe debe encontrarse por encima de los 30". • Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si tiene agua blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia. • Cambie a detergente HE. • Pruebe con menos detergente. • Use menos detegente. Use menos jabón si tiene agua blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia. • Cambie a detergente HE. • Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén firmes en los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas. Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe esté insertado como corresponde y bien seguro al desagüe. • Examine la tubería de la casa. Tendrá que llamar al fontanero. • Ajuste las mangueras a los grifos y cierre el agua después de cada uso. • Verifique la condición de las mangueras de llenado; se deben reemplazar cada 5 años. • Se han formulado nuevos detergentes para colada que trabajan con temperaturas más frías del agua sin afectar el rendimiento del lavado. • Verifique el control de la temperatura del agua y ajustarlo. Tipo de detergente Agua blanda Demasiado detergente en la lavadora Tipo de detergente La manguera de llenado o la de desagüe está mal conectada Solucionar problemas El desagüe de la casa está tapado Presión de agua constante a las mangueras de llenado en la fuente de agua La temperatura del agua parece incorrecta Agua bombeada antes de completarse el ciclo Soporte al consumidor El agua no drena Temperaturas más frías del agua proporcionan mayor eficiencia energética El control no está configurado correctamente La provisión de agua está cerrada o mal conectada Los filtros de malla de la válvula de agua están tapados El calentador de agua de la casa no está configurado correctamente La puerta está levantada o el ciclo se puso en pausa por más de 24 horas La manguera de desagüe está doblada o mal conectada La lavadora se interrumpe durante el ciclo de lavado Se eligió el ciclo PREWASH o la opción AUTO SOAK La lavadora se interrumpe durante el ciclo de centrifugado El nivel de agua parece bajo Esto es normal El agua no ingresa cuando la tapa se halla abierta Esto es normal 8 Esto es normal • Abra los grifos de agua caliente y fría y asegúrese de que las mangueras están conectadas a los grifos correctos. • Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora. Vuelva a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo. • Asegúrese de que el calentador esté suministrando agua a 120°F–140°F (48°C–60°C). • Reconfigure el ciclo. • Enderece la manguera de desagüe y asegúrese de que la lavadora no esté apoyada sobre ella. • La parte superior de la salida del desagüe debe estar a menos de 6 pies (1,8 m) por encima del piso. • Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer durante estos ciclos para que sus prendas se limpien mejor con menos desgaste. • La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de centrifugado para eliminar el agua jabonosa con más eficiencia. • El agua puede no cubrir el nivel superior de las prendas. Esto es normal para esta lavadora de alta eficiencia. • La tapa debe estar cerrada para que funcione la lavadora. ge.com Causas posibles La lavadora no funciona La lavadora no está enchufada • Asegúrese de que el cable esté bien enchufado a un tomacorriente que funcione. La fuente de agua está cerrada • Abra por completo los grifos de agua fría y caliente. Los controles no están bien puestos • Verifique los controles. La puerta está abierta—una • Cierre la puerta y vuelva a iniciar el ciclo desde el comienzo, característica de seguridad si es necesario. impide la agitación y centrifugado cuando la puerta está levantada El disyuntor/fusible está • Verifique el disyuntor/fusibles. Reemplace los fusibles o reajuste cortado/quemado el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado. Hay que reajustar la electrónica • Desenchufe la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a enchufarla y oprima START. No se oprimió START • Oprima START. Falta el imán de la puerta • Llame a servicio. Llenado de la unidad • Esto es normal. El tiempo estimado que queda se actualiza durante el tiempo de llenado. El mecanismo de conmutación • Cuando la máquina se apaga manualmente, la conmutación desengancha el motor desengancha el motor antes de apagarse por completo. Si se levanta la puerta antes de que el motor se desenganche, volverá a funcionar cuando se cierre la puerta. Qué hacer Ciclo de centrifugado seleccionado incorrecto Manchas de colores Uso incorrecto del tejido suavizante • Asegúrese que el ciclo de centrifugado seleccionado coincida con la carga que esté lavando. Algunas telas se sentirán más húmedas cuando se enjuaguen con agua fría. • Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las recomendaciones para el uso del dosificador. • Verifique que haya seleccionado la opción de suavizante (para modelos Energy Star). • Trate las manchas previamente y vuelva a lavar las prendas. • Separe las prendas blancas o de colores claros de las de colores oscuros. • Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del detergente. • Use un acondicionador de agua como Calgon o instale un suavizador de agua. • Asegúrese de que el calentador de agua esté suministrando agua a 120°F–140°F (48°C–60°C). • Cargue la ropa sin superar la hilera superior de orificios del tambor de la lavadora. • Agregue detergente al tambor de la lavadora antes de cargar las prendas. • Separe las prendas por color. Si la etiqueta de la tela indica lavar separadamente, pueden estar indicados los colores inestables. • Si no seca su colada con una secadora, sus prendas pueden retener más pelusa. • Separe los productores de pelusa de los que la capten. • Lave cargas pequeñas por menos tiempo que las más grandes. • Agregue detergente al tambor de la lavadora antes de cargar las prendas. • Pruebe un detergente líquido. • Use una temperatura del agua más caliente. • Cargue la ropa sin sobrepasar la fila superior de orificios del cesto de la lavadora. • Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las recomendaciones para el uso del dosificador. Transferencia de colores Prendas grises o amarillentas Cantidad de detergente Agua pesada El agua no está lo suficientemente caliente La lavadora está sobrecargada El detergente no se disuelve Transferencia de colores Pelusa o residuos en las prendas Las prendas son secadas al aire o en el tendedor Separación incorrecta Lavado demasiado prolongado El detergente no se disuelve Sobrecarga Uso incorrecto del tejido suavizante Soporte al consumidor Causas posibles La ropa está demasiado mojada Solucionar problemas RENDIMIENTO Operación No aparece el tiempo en la pantalla Movimiento dentro de la máquina cuando se apaga Qué hacer Seguridad OPERACIÓN 9 Antes de llamar para solicitar servicio… Seguridad Consejos para la solución de problemas RENDIMIENTO (cont.) Formación de bolitas Enganches, agujeros, desgarros, rasgones o desgaste excesivo Causas posibles Qué hacer Resultado del desgaste normal de mezclas de algodón y poliéster telas con pelusa Alfileres, broches, ganchos, botones cortantes, hebillas de cinturón, cierres y objetos cortantes dejados en los bolsillos • Si bien esto no se debe a la lavadora, puede reducir la velocidad del proceso de formación de bolitas lavando las prendas dadas vuelta. • Cierre broches, ganchos, botones y cierres. • Retire los objetos sueltos como alfileres, objetos en los bolsillos y botones cortantes. • De vuelta las prendas de punto (que se enganchan fácilmente). • Vea las instrucciones en el envase del blanqueador para ver la cantidad correcta. • No agregue blanqueador sin diluir a la colada ni permita que las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir. • Enjuague las prendas que puedan tener químicos antes de lavarlas. Operación Blanqueador con cloro no diluido Arrugas Químicos como el blanqueador para el cabello o tintura, solución para permanente Separación incorrecta Sobrecarga Ciclos de lavado y secado incorrectos Lavado repetido en agua demasiado caliente Solucionar problemas SONIDOS Causas posibles Qué hacer “Clic metálico” El mecanismo de conmutación está enganchado o suelto “Silbidos” oscilantes o sonido ligero “clic” durante el agitación Sonido de agitación corto al final de la agitación Hace un chasquido cuando el agua deja de llenarse Sonido de “clic” detrás el panel de control mientras llena El volumen de agua cambia durante el llenado El motor “aúlla” o “se mueve” durante el centrifugado El motor eléctrico revierte la dirección • El sistema de transmisión se engancha al inicio de la agitación y se suelta cuando ésta se completa. Esto ocurre varias veces durante el lavado. • Esta máquina tiene un sistema de transmisión que no usa engranajes. Éste es el sonido que hace el motor al rotar hacia atrás para limpiar la lavado. • Al final de la agitación, el motor hace golpes de agitación cortos para distribuir la carga. • El relé hace un chasquido cuando se activa. El nivel de agua activa al relé y deja de llenarse. • Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El “clic” es la válvula que se abre y se cierra. “Zumbido” Soporte al consumidor • Evite mezclar las prendas pesadas (como ropa de trabajo) con otras livianas (como blusas). • Pruebe con un suavizante. • Cargue la ropa sin superar la hilera superior de orificios del tambor de la lavadora. • Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que esté lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar). • Lave en agua tibia o fría. “Gorgoteo” El agua “borbotea” La lavadora hace ruido 10 Redistribución de la ropa Relé Válvula de control de la temperatura del agua Válvula de control de la temperatura del agua El motor cambie la velocidad durante el ciclo de centrifugado Bomba de desagüe • Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido cambia cuando la válvula se abre y se cierra. • El motor va aumentando la velocidad durante el ciclo de centrifugado. Cuando el centrifugado se completa, se irá deteniendo hasta que pare. • La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete el centrifugado. • Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo. Bomba de desagüe La lavadora comenzará el centrifugado y el sonido continuará hasta que se complete el centrifugado. Esto es normal • Esta lavadora utiliza una acción de lavado mediante pulsador. Resulta normal que el agua borbotee mientras la unidad realiza la agitación, especialmente con cargas pequeñas. La lavadora está torcida • Para nivelar el frente de la lavadora, ajuste las patas de nivelación frontales girando la pata individual en la dirección apropiada para subir o bajar. Para nivelar la parte trasera de la lavadora, levante la parte trasera de la máquina 4" (11 cm) y baje. La varilla de embalaje todavía • Para quitar la varilla de embalaje de la lavadora, hale la etiqueta se encuentra montada en la unidad amarilla y varilla conectada desde el lado inferior derecho de la lavadora. Garantía de la lavadora GE. Engrape el recibo aquí. Se necesita el comprobante con la fecha de compra original para que la garantía cubra los servicios. Reemplazaremos: Un año De la fecha de la compra original Cualquier parte de la lavadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas. Segundo al quinto año De la fecha de la compra original La varilla de suspensión y el conjunto del resorte, y el tablero de control electrónico principal, si algunas de estas partes falla debido a defectos en los materiales o en la fabricación. GE también reemplazará la puerta o cubierta de la lavadora, si se oxidan en condiciones operativas. Durante esta garantía limitada adicional de cuatro años, usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio. Segundo al décimo año De la fecha de la compra original El conjunto del eje y tambor y el tubo metálico externo, si algunas de estas partes falla debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada adicional de nueve años, usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio. Por toda la vida del producto De la fecha de la compra original El cesto de la lavadora, si falla debido a un defecto en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada por la vida del producto, usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio. Operación Por el período de: Seguridad Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar servicio, en línea y las 24 horas, visite la página ge.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Lo que no está cubierto: ■ Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza. ■ Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada. ■ Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico. ■ Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales. ■ Daños causados después del envío. ■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. ■ Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores. Solucionar problemas ■ Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle cómo usar su producto. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 11 Soporte al consumidor Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) ge.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas ge.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios ge.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros ge.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico ge.com ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. 12 Impreso en los Estados Unidos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE Profile Washer Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas