Sony kdl 22s5500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
LCD Digital Colour TV
© 2009 Sony Corporation
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-24(1)
DE
FR
IT
NL
ES
PT
4-127-735-24(1)
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
LCD Digital Colour TV
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Printed in Hungary
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-24(1)
4-127-735-24(1)
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits
Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Información de utilidad para productos Sony
Para informação útil sobre os produtos Sony
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel
Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre
Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.
Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le
remplacement de pièces électroniques.
Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i
pezzi di ricambio elettronici.
Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor
vervanging van elektronische onderdelen.
Sony concede una garantía mínima de dos años para este televisor LCD y siete años para poder
cambiar piezas electrónicas.
A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para
substituição de peças electrónicas.
Anweisungen zum „Installieren der Wandhalterung“ sind in der Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts enthalten.
Les instructions relatives à « l’installation du support mural » sont incluses dans ce mode d’emploi.
Le istruzioni per
l’Installazione della staffa di montaggio a parete” sono presenti all’interno di questo manuale di
istruzioni del televisore.
Instructies voor het
"
Installeren van de wandmontagesteun
"
staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie.
En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la “Instalación del soporte de pared”.
As instruções sobreInstalar o suporte para montagem na parede” são incluídas neste manual de instruções do
televisor.
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
21
NL
Optionele apparatuur gebruiken
2 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
IN
1
PC IN
G
H
D
E
I
N
K
L
F
AM
Videospel
apparatuur/
DVC-
camcorder
Hoofdtelefoon
Dvd-speler met
componentuitgang
Dvd-recorder
Decoder
Videorecorder
Videospel-
apparatuur
Dvd-speler
Decoder
PC
PC (HDMI-uitgang)
Blu-ray Disc-speler
Digitale videocamera
Dvd-speler
HiFi-
geluidsapparatuur
CAM-kaart
PC/Digitale
videocamera
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Digitale videocamera/Digitale
camera/USB-apparaat
2
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Toda función relacionada con la Televisión digital
( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se
emitan señales de televisión digital terrestre (TDT).
Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la
señal TDT en su vivienda.
Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T
(MPEG2) pero no se puede garantizar la compatibilidad
con futuras emisiones digitales terrestres.
Es posible que algunas funciones de la televisión digital
no estén disponibles en algunos países.
es una marca registrada del Proyecto DVB.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el
logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
La “xx” que aparece en el nombre del modelo corresponde
a los dos dígitos relativos a la variación de color.
Introducción
Nota sobre la función de Televisión
digital
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Información sobre las marcas
comerciales
Acerca del nombre del modelo en
este manual
3
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
ES
Información de seguridad ..............................................................................................10
Precauciones...................................................................................................................12
Descripción general del mando a distancia .................................................................13
Descripción general de los indicadores y botones del televisor ...............................14
Ver la televisión...............................................................................................................15
Utilización de la Guía de programas electrónica digital (EPG) .........................18
Utilización de la lista Favoritos Digitales ............................................................19
Conexión de equipos opcionales ..................................................................................20
Ver imágenes de los equipos conectados....................................................................22
Reproducción de fotos o música desde un dispositivo USB .....................................23
Utilización del control por HDMI....................................................................................24
Navegación por los menús ............................................................................................25
Ajustes .............................................................................................................................26
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural) ........................................33
Especificaciones .............................................................................................................36
Solución de problemas...................................................................................................38
Ver la televisión
Utilización de equipos opcionales
Utilización de las funciones del MENU
Información complementaria
Guía de uso 4
Ver la televisión
Utilización de equipos opcionales
Utilización de las funciones del MENU
Información complementaria
Índice
: sólo para canales digitales
4
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Guía de uso
1: Comprobación de
los accesorios
Mando a distancia RM-ED017 (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
Pedestal (1)
Tornillos para el pedestal (KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/
KDL-26P55xx (4), KDL-22S55xx/KDL-22P55xx (3))
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
~
Coloque las pilas con la polaridad correcta.
No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas
con viejas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las
pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En
ciertas regiones, la eliminación de las pilas está
regulada. Consúltelo con las autoridades locales.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni
lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de
líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una fuente de
calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una
habitación húmeda.
2: Fijación del
pedestal
Lleve a cabo los pasos de montaje necesarios para
colocar el televisor en el soporte.
1 Extraiga el soporte de sobremesa y los
tornillos del embalaje. Los tornillos se
encuentran en la bolsa de accesorios.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
2 Deslice suavemente el televisor en el
cuello del soporte de sobremesa y haga
coincidir los orificios de los tornillos.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Presione y deslice la tapa para
abrir el compartimiento.
Bolsa de accesorios Tornillos
Televisor
Soporte de
sobremesa
Bolsa de accesorios
Tornillos
Televisor
Soporte de
sobremesa
Parte posterior
del televisor
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
5
ES
Guía de uso
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
~
Cuando transporte el televisor, coloque la mano como se
muestra en la ilustración y sujételo firmemente (consulte
la página 10). No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni
el marco que la rodea.
Tenga cuidado de no pillarse las manos y de no pellizcar
el cable de alimentación al instalar el televisor en el
soporte de sobremesa.
3 Utilice los tornillos suministrados para
colocar el televisor en el soporte de
sobremesa.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
~
En caso de que utilice un destornillador eléctrico, ajuste
el par de torsión en aproximadamente 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
3: Conexión de una
antena/Videograbadora/
Grabadora de DVD
~
Este producto ha sido probado y satisface los límites
establecidos por la directiva EMC para la utilización de
cables de conexión que no superen los 3 metros.
~
La salida AV1 está disponible únicamente para
televisión analógica.
La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla
actual (excepto las salidas de PC, HDMI y Component
1080i).
Parte posterior
del televisor
Tornillos
Tornillos
Cable coaxial
Conexión sólo de una antena
AV1 AV2
Conexión de una antena/videograbadora/grabadora
de DVD mediante un cable SCART
Cable euroconector
Videograbadora/grabadora de DVD
Cable coaxial
Cable coaxial
Continúa
6
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(2)
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
4: Cómo evitar la caída
del televisor
1 Coloque un tornillo para madera
(de 4 mm de diámetro, no suministrado)
en el soporte del televisor.
2 Coloque un tornillo roscado (M4 × 14 mm,
no suministrado) y una tuerca (M4, no
suministrada) desde la parte inferior del
soporte de sobremesa al orificio para el
tornillo del televisor.
Ajuste el cable con fuerza, para fijar
correctamente el tornillo y la tuerca.
~
Fije bien el tornillo roscado y la tuerca.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo
para metales con una cuerda resistente.
1
IN
2
Conexión de una antena/videograbadora/grabadora
de DVD mediante un cable HDMI
Cable
HDMI
Cable coaxial
Cable
coaxial
Videograbadora/grabadora de DVD
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
IN
1
Cable HDMI
Cable coaxial
Cable
coaxial
Videograbadora/grabadora de DVD
2
1
3
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
7
ES
Guía de uso
5: Sujeción de los
cables
Es posible agrupar los cables de conexión del modo
indicado a continuación.
~
No agrupe el cable de alimentación con el resto de cables
de conexión.
6: Ajuste del ángulo de
visualización del
televisor
Sólo KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Este televisor puede ajustarse según el ángulo que se
indica a continuación.
Ajuste el ángulo anterior y posterior
(inclinación)
7:
Selección del idioma,
del país/región y de la
ubicación
1 Conecte el televisor a la toma de
corriente (220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse 1 en el lateral del televisor.
Cuando encienda el televisor por primera vez, se
mostrará el menú de idioma en la pantalla.
~
Cuando se enciende el televisor, el indicador de
alimentación se ilumina de color verde.
3 Pulse F/f para seleccionar el idioma de
las pantallas de los menús. A
continuación, pulse .
1 2 3
Delante
Derecha
3,4,5
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
Select: Confirm:
Language
Country
Location
English
Nederlands
Italiano
Deutsch
Auto Start-up
Continúa
8
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
4 Pulse F/f para seleccionar el país/
región en el que se utilizará el televisor. A
continuación, pulse .
Si el país o región que desea seleccionar en el
televisor no figura en la lista, seleccione “-” en
lugar del país o la región.
5 Pulse F/f para seleccionar el tipo de
ubicación donde utilizará el televisor. A
continuación pulse .
En el modo de uso comercial, algunos ajustes se
restablecerán periódicamente para uso
comercial.
Esta opción permite seleccionar el modo de
imagen inicial apropiado para las condiciones de
iluminación habituales de estos entornos.
8: Sintonización
automática del
televisor
1 Antes de comenzar la sintonización
automática del televisor, introduzca una
cinta pre-grabada en el aparato de vídeo
conectado al televisor (página 5) y
reproduzca la grabación.
El canal de vídeo se ubicará y guardará en el
televisor durante la sintonización automática.
Si no se conecta un vídeo al televisor, vaya al
siguiente paso.
2 Pulse .
El televisor empieza a buscar todos los canales
digitales disponibles y, a continuación, todos los
canales analógicos disponibles. Esto puede
llevar algún tiempo, así que no pulse ningún
botón del televisor ni del mando a distancia
durante el proceso.
Si aparece un mensaje para que confirme la
conexión de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni
analógico. Compruebe todas las conexiones de
la antena y, a continuación, pulse para volver
a iniciar la sintonía automática.
3 Cuando aparezca en pantalla el menú de
Ordenación de Programa, siga los pasos
de “Ordenación de Programas”
(página 29).
Si no cambia el orden de almacenamiento de los
canales analógicos en el televisor, diríjase al
paso siguiente.
Sel.:Atrás: Confirmar:
Idioma
País
Ubicación
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
Luxembourg
France
Italia
Arranque automático
Sel.:Atrás: Confirmar:
Idioma
País
Ubicación
Casa
Tienda
Arranque automático
Atrás: Iniciar:
¿Desea iniciar Sintonía Auto.?
Sintonía Auto.
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
9
ES
Guía de uso
4 Cuando aparece el menú Ajustes
Ecológicos en la pantalla, si pulsa “Sí”, se
cambian los ajustes “Ecología” por los
valores recomendados para reducir el
consumo de energía.
5 Pulse MENU para salir.
Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los
canales disponibles.
Extracción del
pedestal de
sobremesa del
televisor
~
Sólo debe extraer el pedestal de sobremesa si desea
instalar el televisor en la pared.
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
¿Desea utilizar los ajustes Ecológicos?
Si selecciona "Sí" reducirá el consumo de energía.
Ahorro Energía
Televisor inactivo a Standby
Gestión de la energía del PC
Reducir
3 h
Sí
Sí
No
Ajustes Ecológicos
Soporte de
sobremesa
Soporte de
sobremesa
10
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Información de
seguridad
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas
instrucciones para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente
de fácil acceso.
Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.
La instalación en pared sólo puede ser realizada por
personal cualificado.
Por razones de seguridad, se recomienda utilizar
accesorios Sony como:
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx:
Soporte de pared SU-WL500
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx:
Soporte de pared SU-WL100
Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el
soporte de montaje mural para colocar los ganchos de
montaje en el televisor.
Los tornillos suministrados están diseñados para
presentar una longitud de entre 8 y 12 mm cuando se
miden desde la superficie de montaje del gancho de
montaje.
El diámetro y la longitud de los tornillos varía en función
del modelo del soporte de montaje mural. La utilización
de tornillos distintos de los suministrados puede
provocar daños internos en el televisor o la caída de éste,
etc.
Transporte
Desconecte todos los cables antes de transportar el
televisor.
Es necesaria la intervención de dos o más personas para
transportar un televisor de grandes dimensiones.
Para transportar el televisor con las manos, sujételo del
modo indicado a continuación. No ejerza presión sobre
la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por
abajo.
Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas
o vibraciones excesivas.
Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de
embalaje originales.
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se
muestra más abajo.
Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para
que el aire circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre pedestal
Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia
atrás ni de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una
alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni
otros objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a
continuación.
Tornillo (suministrado con el
soporte de montaje mural)
Gancho de montaje
Sujeción del gancho en la parte
posterior del televisor
8 mm-12 mm
KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
11
ES
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a
continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación
suministrados por Sony. No utilice cables de otros
proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de CA
de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el
cable de alimentación por razones de seguridad y
evite tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de
manipular o desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes
de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se
acumula polvo o humedad en el enchufe, puede
deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Notas
No utilice el cable de alimentación suministrado con
otros equipos.
No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar
al descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación.
No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
No tire del cable para desconectarlo.
No conecte demasiados aparatos a la misma toma de
corriente.
No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o
situaciones como las descritas a continuación, ya
que el televisor podría funcionar mal y provocar un
incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o
lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en
una embarcación, dentro de un vehículo, en centros
sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia,
humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en
los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a
vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos
inflamables (velas, etc).
No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque
sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los
floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la
carcasa o con accesorios no recomendados por el
fabricante. Desconecte el televisor del cable de
alimentación y de la antena durante las tormentas
eléctricas.
Piezas rotas:
No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de
la pantalla podría romperse debido al impacto y causar
lesiones graves.
Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la
toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De
lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
Si no va a utilizar el televisor durante varios días,
desconecte el cable por razones medioambientales y de
seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma de corriente
cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede
totalmente desconectado.
No obstante, es posible que algunos televisores
dispongan de funciones que precisen que se encuentren
en modo de espera para funcionar correctamente. En tal
caso, encontrará información al respecto en las
instrucciones de este manual.
Niños
No deje que los niños suban al televisor.
Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de
los niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo
inmediatamente si ocurre cualquiera de los
siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony
que le revise el televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
Toma de corriente de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido
golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del
televisor.
La circulación de aire
queda obstruida.
La circulación de aire
queda obstruida.
Pared
Pared
12
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Precauciones
Ver la televisión
Vea la televisión en una habitación con suficiente
iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante
mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma
que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir
daños en los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con
tecnología de alta precisión y posee píxeles con una
eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de
forma constante unos puntos negros o puntos brillantes
de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de
funcionamiento, sino de una característica de la
estructura de la pantalla de cristal líquido.
No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos
encima del televisor, ya que la imagen podría resultar
irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que
la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la
pantalla. Esto no significa que el televisor se ha
estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida
que aumente la temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es
posible que se produzca un efecto de imagen fantasma,
que puede desaparecer transcurridos unos segundos.
Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de
cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes utilizados en
este televisor también contienen mercurio. Siga la
normativa local para su desecho.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor
antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la
carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no
consigue eliminar completamente el polvo, humedezca
ligeramente el paño con una solución de detergente
neutro poco concentrada.
No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de
limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni
disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o
insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la
unidad a un contacto prolongado con materiales de goma
o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
Para garantizar una ventilación adecuada, se recomienda
pasar periódicamente la aspiradora por el orificio de
ventilación.
Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o
pueden emitirse ruidos.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede ser tratado como
residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea
desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este
producto no puede ser tratada como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con el símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si
la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea
necesaria una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de
que la batería será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para
las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo
quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la
batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
13
ES
Descripción general del mando a distancia
1 "/1 – Modo de espera del televisor
Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera.
2 AUDIO
Permite cambiar el modo de sonido dual (página 27).
3 SCENE – Selección de escena (página 16)
4 Botones coloreados (página 16, 19)
5 / – Información/Mostrar teletexto
En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve
actualmente.
En modo analógico: Muestra información como el número de canal y el
formato de pantalla actuales.
En modo Teletexto (página 16): Muestra información oculta (p. ej., las
respuestas de un concurso).
6 F/f/G/g/
7 TOOLS (página 17, 23)
Permite acceder a distintas opciones de visualización y cambiar/realizar
ajustes en función del formato de la fuente y la pantalla.
8 MENU (página 25)
9 Botones numéricos
En modo TV: Permite seleccionar canales. Para introducir el canal 10 y
los números de canales posteriores, pulse el segundo y el tercer dígito de
forma rápida y sucesiva.
En modo Teletexto: Permite introducir un número de página de tres
dígitos para seleccionar la página.
0 – Lista de canales digitales favoritos
Pulse este botón para visualizar la lista de canales digitales favoritos que ha
especificado (página 19).
qa – Canal anterior
Púlselo para volver al último canal que ha visitado.
qs PROG +/-/ /
En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-).
En modo Teletexto (página 16): Púlselo para seleccionar la página
siguiente ( ) o la anterior ( ).
qd 2 +/- – Volumen
qf % – Eliminación del sonido
qg / – Teletexto (página 16)
qh RETURN /
Permite volver a la última pantalla de cualquier menú que se haya mostrado.
qj GUIDE / – EPG (Guía de programas electrónica digital)
(página 18)
qk ANALOG – Modo analógico (página 15)
ql DIGITAL – Modo digital (página 15)
w; – Modo de Pantalla (página 16)
wa – Selección de fuente de Entrada
Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las
tomas del televisor (página 22).
z
Los botones correspondientes al número 5, PROG + y AUDIO disponen de puntos
táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
RETURN
PROG
TOOLS
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
GUIDE
MENU
14
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Descripción general de los indicadores y botones
del televisor
1 1 – Alimentación
Enciende o apaga el televisor.
~
Para desconectarlo completamente, retire el
enchufe de la toma de corriente.
Al encender el televisor, el indicador de encendido
se ilumina de color verde.
2 PROG +/-/ /
En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal
siguiente (+) o anterior (-).
En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia
arriba ( ) o hacia abajo ( ).
3 2 +/-/ /
En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar (-) el
volumen.
En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia
la derecha ( ) o izquierda ( ).
4 / – Selección de fuente de Entrada / OK
En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente
de entrada del equipo conectado a las tomas del
televisor (página 22).
En menú TV: Selecciona el menú u opción y
confirma el parámetro.
5 (página 25)
6 Sensor del mando a distancia
Recibe señales IR del mando a distancia.
No coloque nada encima del sensor ya que ello
puede alterar su funcionamiento.
7 – Indicador de Sin Imagen / Indicador del
temporizador de apagado
Cuando se oculta la imagen, aparece una luz
verde (página 28).
Se ilumina en naranja cuando se ajusta el
temporizador de apagado (página 29).
8 1 – Indicador de modo en espera
Cuando el televisor está en modo de espera, se
enciende una luz roja.
9 " – Indicador de alimentación
Cuando se enciende el televisor, aparece una luz
verde.
~
Asegúrese de que el televisor está totalmente apagado
antes de desenchufarlo. Si desenchufa el televisor
mientras está encendido, el indicador puede permanecer
iluminado o el televisor puede sufrir una avería.
PROG
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
15
ES
Ver la televisión
Ver la televisión
Ver la televisión
1 Pulse 1 en el lateral del televisor para
encenderlo.
Si el televisor se encuentra en modo de espera (el
indicador 1 (modo de espera) del panel frontal
del televisor está iluminado en rojo), pulse "/1
en el mando a distancia para encender el
televisor.
2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo
digital o ANALOG para cambiar al modo
analógico.
Los canales disponibles varían en función del
modo.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/-
para seleccionar el canal de televisión.
Para seleccionar el canal 10 y los números de
canales posteriores mediante los botones
numéricos, pulse el segundo y tercer dígito de
forma rápida y sucesiva.
Para seleccionar un canal digital utilizando la
Guía de programas electrónica digital (EPG),
(página 18).
En modo digital
Aparecerá una línea de información durante
poco tiempo. En dicha línea, pueden aparecer los
siguientes iconos.
Operaciones adicionales
RETURN
PROG
TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
3
2
2
3
: Servicio de radio
: Servicio de suscripción/codificado
: Múltiples idiomas de audio disponibles
: Subtítulos disponibles
: Subtítulos disponibles para personas con
problemas auditivos
: Edad mínima recomendada para el programa
actual (de 4 a 18 años)
: Bloqueo TV
Para Haga lo siguiente
Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar)/
- (reducir).
Acceder a la Tabla
índice de programas
(sólo en modo
analógico)
Pulse . Para seleccionar un
canal analógico, pulse F/f y, a
continuación, pulse .
Acceder a Favoritos
digital (sólo en
modo digital)
Pulse .
Para obtener más información,
consulte página 19.
Continúa
16
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla
cambiará cíclicamente de la siguiente forma:
Teletexto t sobre la imagen de televisión (modo
mixto) t no disponible (salir del servicio de
Teletexto)
Para seleccionar una página, pulse los botones
numéricos o / .
Para mostrar información oculta, pulse .
z
Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte
inferior de la página de Teletexto, significa que el
servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext
permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil.
Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la
página deseada.
Modo Selección de escena
Seleccione “Genérico”, “Cine”, “Deportes”,
“Juego” o “Foto”. Al elegir un modo, se configura
automáticamente la calidad óptima del audio y de la
imagen (en función del tipo de contenido).
1 Pulse SCENE en el mando a distancia.
2 Pulse F/f/G/g para seleccionar el modo
y, a continuación, pulse .
Genérico: Parámetros actuales del usuario.
Cine: Muestra las escenas y el sonido
reproduciendo el entorno de un cine.
Deportes: Presenta las escenas de una forma muy
realista, con sonido envolvente.
Juego: Muestra escenas que permiten disfrutar al
máximo al jugador, con una imagen y un sonido de
gran calidad.
Foto: Presenta una imagen que reproduce la textura
y el color de una foto impresa.
z
Si hay algún modo de escena seleccionado, no es posible
seleccionar modos de imagen en el menú imagen.
Primero es necesario salir del modo de escena.
No disponible para
PC input, HDMI PC input
ni para el menú “Foto / Música”.
Cambiar el formato de pantalla
manualmente para que se ajuste a la
emisión
Pulse varias veces para seleccionar el formato
de pantalla.
* Es posible que las partes superior e inferior de la imagen
aparezcan cortadas.
Optimizada*
Muestra las emisiones
en formato
convencional 4:3 con
un efecto de imitación
de pantalla
panorámica. La
imagen en formato
4:3 se alarga para
ocupar toda la
pantalla.
4/3
Muestra las emisiones
en pantalla 4:3
convencional (por
ejemplo, televisor sin
pantalla panorámica)
con las proporciones
correctas.
Horizontal
Ajusta una imagen
4:3 horizontalmente
para adaptarla a una
pantalla 16:9.
Zoom*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con las proporciones
correctas.
14/9*
Muestra emisiones en
formato 14:9 con las
proporciones
correctas. Como
resultado, aparecerán
áreas con un margen
negro en la pantalla.
Subtítulos*
Muestra las emisiones
en Cinemascope
(formato panorámico)
con subtítulos en la
pantalla.
Auto
El “Form. Pantalla” está ajustado en “Auto”. El formato
de pantalla cambia automáticamente para ajustarse a la
señal de la emisión.
Auto” está disponible sólo para señales PAL y
SECAM.
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
17
ES
Ver la televisión
~
En función de la señal, es posible que algunos formatos
de pantalla no puedan seleccionarse.
Es posible que no se visualicen algunos caracteres o
letras en la parte superior e inferior de la imagen en el
modo “Optimizada”.
z
Es posible ajustar la posición vertical de la imagen si se
selecciona “Optimizada”, “Zoom”, “14/9” o
“Subtítulos”. Pulse
F/f para desplazarla hacia arriba o
hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos).
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS y aparecerán las siguientes opciones
mientras ve un programa de televisión.
Opciones Descripción
Cerrar Cierra el menú
Herramientas.
Modo de Imagen Consulte página 26.
Efecto Consulte página 27.
Altavoz Consulte página 27.
Idioma de audio (sólo
en modo digital)
Consulte página 32.
Configuración de
subtítulos (sólo en
modo digital)
Consulte página 31.
Desconex. Aut. Consulte página 29.
Ahorro Energía Consulte página 28.
Información del
sistema (sólo en modo
digital)
Muestra la pantalla de
información del sistema.
18
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Utilización de la Guía de programas electrónica
digital (EPG) *
1 En modo digital, pulse GUIDE.
2 Realice la operación deseada, tal y como
se muestra en la siguiente tabla o en la
pantalla.
~
La información sobre el programa sólo se mostrará si el
canal de televisión lo está retransmitiendo.
* Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
~
Si se ha seleccionado una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Más información
consulte “Bloqueo TV” en la página 32.
Guía de programas electrónica digital (EPG)
Sel. Sintonizar: Opciones:
Tod ay
Anterior Siguiente +1 día
15:30 16:00 16:30 17:00
BBC ONE
BBC TWO
ITV 1
Channel 4
five
ITV 2
BBC THREE
Teletext
BBC FOUR
Sky Travel
UKTV History
More 4
001
002
003
004
005
006
007
009
010
011
012
013
Vie 3 Nov 15:39
Para Haga lo siguiente
Ver un programa Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa y, a continuación, pulse .
Apagar el EPG Pulse GUIDE.
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
19
ES
Ver la televisión
Utilización de la lista Favoritos Digitales *
La prestación de Favoritos permite especificar hasta
cuatro listas de programas favoritos.
1 En modo digital, pulse .
2 Realice la operación deseada, tal y como
se muestra en la siguiente tabla o en la
pantalla.
* Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones.
Sel. Borrar favoritos
Atrás:
Configuración de favoritos
Introducir el n de programa
---
Anterior Siguiente Favoritos 2 Borrar Lista
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
TV3
33
3/24
K3/300
TVE1
TVE2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
Favoritos 1
Lista Favoritos Digitales
Para Haga lo siguiente
Crear la lista Favoritos por primera
vez
1 Pulse para seleccionar “Sí”.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos.
3 Pulse
F/f/G/g para seleccionar el canal que desee añadir
y, a continuación, pulse .
Los canales guardados en la lista Favoritos están indicados con el
símbolo .
4 Pulse RETURN para finalizar la configuración.
Ver un canal
1 Pulse el botón amarillo para navegar por las listas de
Favoritos.
2 Pulse
F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse
.
Apagar la lista Favoritos
Pulse RETURN.
adir o eliminar canales de la Lista
de favoritos actualmente editada
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos
que desee editar.
3 Pulse
F/f/G/g para seleccionar el canal que desee añadir o
quitar y, a continuación, pulse .
Eliminar todos los canales de la Lista
de favoritos actual
1 Pulse el botón azul.
2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos
que desee editar.
3 Pulse el botón azul.
4 Pulse
G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse
para confirmar.
20
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Utilización de equipos opcionales
Conexión de equipos opcionales
Puede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán cables de conexión.
3 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
1
IN
2
PC IN
G
H
D
E
I
J
K
L
F
ABC
Equipo de
videojuegos/
DVC
Auriculares
Reproductor
de DVD con
salida de
componente
Grabadora de DVD
Descodificador
Videograbadora
Equipo de
videojuegos
Reproductor
de DVD
Descodificador
PC
PC (salida HDMI)
Reproductor de
discos Blu-ray
Videocámara digital
Reproductor de DVD
Equipo de
audio de alta
fidelidad
Tarjeta CAM
PC/videocámara
digital
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
Videocámara digital/
cámara digital/
almacenamiento USB
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
21
ES
Utilización de equipos opcionales
2 INRL
(MONO)
AV3
COMPONENT
IN
AV2AV1
IN
1
PC IN
G
H
D
E
I
N
K
L
F
AM
Equipo de
videojuegos/
DVC
Auriculares
Reproductor
de DVD con
salida de
componente
Grabadora de DVD
Descodificador
Videograbadora
Equipo de
videojuegos
Reproductor
de DVD
Descodificador
PC
PC (salida HDMI)
Reproductor de
discos Blu-ray
Videocámara digital
Reproductor de DVD
Equipo de
audio de alta
fidelidad
Tarjeta CAM
PC/videocámara
digital
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Videocámara digital/
cámara digital/
almacenamiento USB
22
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Ver imágenes de los
equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a
continuación, lleve a cabo una de las
siguientes operaciones.
Para un vídeo sintonizado automáticamente
(página 8)
En modo analógico, pulse PROG +/- o los botones
numéricos para seleccionar el canal de vídeo.
Para otros equipos conectados
Pulse para mostrar la lista de equipos
conectados. Pulse
F/f para seleccionar la fuente de
entrada deseada y, a continuación, pulse . (Se
selecciona el elemento destacado si transcurren dos
segundos sin que se realice ninguna operación
después de haber pulsado
F/f.)
Para un dispositivo USB
Consulte página 23.
~
Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI
autorizado que presente el logotipo HDMI. Se
recomienda utilizar el cable HDMI de Sony.
Si está conectado un equipo compatible con el control
HDMI, la comunicación con el equipo conectado será
posible. Consulte la página 24 para configurar esta
comunicación.
Símbolo que
aparece en
pantalla
Descripción
Component Ver el equipo conectado a A.
Para KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx
HDMI1,
HDMI2 o
HDMI3
HDMI IN 1, HDMI IN 2 o HDMI
IN 3
Para ver el equipo conectado a B,
C o J.
Las señales de audio y de vídeo
proceden del equipo conectado.
Si el equipo dispone de una toma
DVI, conéctela a la toma HDMI IN
2 mediante una interfaz de
adaptador de DVI-HDMI (no
suministrada), y conecte las tomas
de salida de audio del equipo a las
tomas de entrada de audio de las
tomas HDMI IN 2.
Si desea ver fotos o imágenes de
un PC o de una videocámara
digital, conéctela a la toma HDMI
IN 3.
Para KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
HDMI1 o
HDMI2
HDMI IN 1 o HDMI IN 2
Para ver el equipo conectado a M
o N.
Las señales de audio y de vídeo
proceden del equipo conectado.
Si el equipo dispone de una toma
DVI, conéctela a la toma HDMI IN
1 mediante una interfaz de
adaptador de DVI-HDMI (no
suministrada), y conecte las tomas
de salida de audio del equipo a las
tomas de entrada de audio de las
tomas HDMI IN 1.
Si desea ver fotos o imágenes de
un PC o de una videocámara
digital, conéctela a la toma HDMI
IN 2.
AV1 / AV1 /
AV1
Ver el equipo conectado a D.
AV2 / AV2 /
AV2
Ver el equipo conectado a E.
PC Para ver el equipo conectado a G.
z
Se recomienda utilizar un cable de
ordenador con núcleos de ferrita
como el “conector D-sub 15” (ref.
1-793-504-11, disponible en los
centros de asistencia técnica de
Sony), o un modelo equivalente.
USB Para ver el equipo conectado a I.
Para ver fotos o escuchar música
de un dispositivo de
almacenamiento USB conectado al
televisor.
AV3 Para ver el equipo conectado a K.
Al conectar dispositivos mono,
conéctelos a la toma AV3 .
Símbolo que
aparece en
pantalla
Descripción
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
23
ES
Utilización de equipos opcionales
Operación adicional
Utilización del menú Herramientas
Pulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones
mientras ve imágenes del equipo conectado.
Reproducción de fotos
o música desde un
dispositivo USB
Puede disfrutar de los archivos de fotos y música
guardados en una cámara de fotos digital o en una
videocámara Sony conectando un cable USB o un
dispositivo de almacenamiento USB al televisor.
1 Conecte un dispositivo USB compatible
en el televisor.
2 Pulse MENU.
3 Pulse F/f para seleccionar “Foto /
Música” y, a continuación, pulse .
4 Pulse F/f/G/g para seleccionar un
archivo o una carpeta y, a continuación,
pulse .
Cuando seleccione una carpeta, seleccione
después un archivo y pulse .
A continuación empezará la reproducción.
~
La calidad de la imagen puede bajar al utilizar la opción
“Foto”, porque se amplían en función del archivo.
Asimismo, las imágenes no siempre llenan toda la
pantalla. Eso depende de su tamaño y de la relación de
aspecto.
Hay archivos de fotos que tardan en cargarse con la
opción “Foto”.
El nombre de los archivos y las carpetas solo puede estar
en inglés.
Mientras el televisor accede a los datos del dispositivo
USB, tenga presentes estas recomendaciones:
No apague el televisor ni el dispositivo USB
conectado.
No desconecte el cable USB.
No retire el cable USB.
Sony no asume responsabilidad alguna por los daños
sufridos por los datos del dispositivo de grabación ni por
su pérdida debido al mal funcionamiento de los
dispositivos conectados o del televisor.
Para la reproducción USB, se admiten los siguientes
formatos de archivos de fotos:
JPEG (archivos con el formato JPEG y la extensión
“.jpg”, compatibles con DCF 2.0 o Exif 2.21)
Cuando conecte una cámara de fotos digital Sony,
configure la conexión USB de la cámara en el modo
Automático o “Almacenamiento masivo”. Para obtener
más información sobre el modo de conexión USB,
consulte las instrucciones de su cámara digital.
Para la reproducción USB, se admiten los siguientes
formatos de archivos de música:
MP3 (archivos con la extensión “.mp3” sin copyright)
USB Photo Viewer admite los sistemas de archivos
FAT16 y FAT32.
Para
conectar
Haga lo siguiente
Módulo de
acceso
condicional
(CAM) H
Para utilizar servicios Pay Per View.
Si desea más información, consulte
el manual de instrucciones de su
CAM. Para utilizar el CAM,
extraiga la tarjeta “ficticia” de la
ranura del CAM. Apague el
televisor cuando vaya a insertar el
CAM en la ranura correspondiente.
Cuando no utilice el CAM, es
recomendable introducir la tarjeta
“ficticia” y mantenerla en la ranura
correspondiente.
~
El CAM no se admite en algunos
países o regiones. Consulte con su
distribuidor autorizado.
Equipo de audio
de alta fidelidad
F
Conéctelo a las tomas de salida
de audio para escuchar el sonido del
televisor en dicho equipo.
Auriculares L Conéctelos a la toma i para
escuchar el sonido del televisor a
través de los auriculares.
Para Haga lo siguiente
Volver al modo de
TV normal
Pulse DIGITAL o ANALOG.
Opciones Descripción
Cerrar Cierra el menú Herramientas.
Modo de Imagen
(excepto modo de
entrada PC y modo de
entrada USB)
Consulte página 26.
Modo visualización
(sólo en modo de
entrada de PC)
Consulte página 26.
Efecto Consulte página 27.
Altavoz Consulte página 27.
Despl. Horizontal
(sólo en modo de
entrada de PC)
Consulte página 28.
Despl. Vertical (sólo
en modo de entrada
de PC)
Consulte página 28.
Desconex. Aut.
(excepto modo de
entrada de PC)
Consulte página 29.
Ahorro Energía Consulte página 28.
De lo contrario, los datos del dispositivo USB pueden
corromperse.
Continúa
24
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
La reproducción depende de las especificaciones de
cada archivo concreto, por lo que a veces hay algunos
que no pueden reproducirse, aunque el formato de
archivo sea compatible y hayan sido modificados desde
un ordenador.
Consulte este sitio web para obtener información
actualizada sobre los dispositivos USB compatibles.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Utilización del control
por HDMI
La función de control por HDMI permite la
comunicación del televisor con el equipo conectado
que sea compatible con esta función, utilizando
HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Por
ejemplo, puede controlarlos conjuntamente si
conecta un equipo Sony compatible con el control
por HDMI (con cables HDMI).
Asegúrese de conectar el equipo correctamente y
realizar los ajustes necesarios.
Para realizar los ajustes de control por
HDMI
Los ajustes de control por HDMI deben llevarse a
cabo tanto en el televisor como en el equipo
conectado. Consulte el apartado “Configuración
HDMI” en la página 30 para los ajustes del televisor.
Para los ajustes en el equipo conectado, consulte el
manual de instrucciones correspondiente a dicho
equipo.
Funciones de control por HDMI
Apaga el equipo conectado que está
interconectado con el televisor.
Enciende el televisor interconectado con el equipo
conectado y cambia automáticamente la entrada al
equipo cuando éste empieza a reproducir.
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
25
ES
Utilización de las funciones del MENU
Utilización de las funciones del MENU
Navegación por los
menús
Pulsando “MENU” podrá utilizar las múltiples
funciones que ofrece este televisor. Puede
seleccionar fácilmente los canales o las fuentes de
entrada y cambiar los ajustes del televisor.
1 Pulse MENU.
2 Pulse F/f para seleccionar una opción y,
a continuación, pulse .
Para salir del menú, pulse MENU.
1 Favoritos Digital*
Muestra la lista de Favoritos (página 19).
2 Analógico
Vuelve al último canal analógico visto.
3 Digital*
Vuelve al último canal digital visto.
4 EPG Digital*
Muestra la Guía de programas electrónica
digital (EPG) (página 18).
5 Entradas Externas
Selecciona el equipo que está conectado al
televisor.
Para ver la entrada externa deseada,
seleccione la fuente de entrada y pulse .
6 Foto / Música
Muestra el menú “Foto / Música” (página 23).
7 Ajustes
Muestra el menú “Ajustes” en el que se
efectúan la mayoría de configuraciones y
ajustes avanzados.
1 Pulse F/f para seleccionar un icono
del menú y, a continuación, pulse .
2 Pulse
F/f/G/g para seleccionar una
opción o configurar un ajuste y, a
continuación, pulse .
Para obtener más información acerca de los
ajustes, consulte las páginas 26 a 32.
~
Las opciones que puede ajustar varían en
función de la situación. Las opciones no
disponibles aparecen en gris o no aparecen.
* Es posible que esta función no esté disponible en
algunos países/regiones.
RETURN TOOLS
GUIDE
MENU
AUDIOSCENE
ANALOGDIGITAL
2
1
Favoritos Digital
Analógico
Digital
EPG Digital
Entradas Externas
Foto / Música
Ajustes
Sel.: Introducir: Salir:
MENU
26
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Ajustes
~
“Brillo”, “Color”, “Tonalidad” y “Nitidez” no estarán disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva” o “Modo
visualización” en “Texto”.
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen
Modo visualización
(sólo en modo PC)
Púlselo para seleccionar el modo de imagen, excepto para la entrada de PC.
“Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen.
“Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico.
“Cine”: Para ver contenido fílmico. Apto para ver imágenes en un entorno similar
al teatro.
“Foto”: Para fotos.
Púlselo para seleccionar el modo de imagen para la entrada de PC.
“Video”: Para imágenes de vídeo.
“Texto”: Para texto, cuadros o tablas.
“Foto”: Para fotos.
Luz Fondo
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Contraste
Aumenta o reduce el contraste de la imagen.
Brillo
Da brillo u oscurece la imagen.
Color
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Tonalidad
Aumenta o disminuye los tonos verdes y rojos.
z
“Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (p. ej, cintas de vídeo de los
EE.UU.).
Nitidez
Aplica mayor o menor nitidez a la imagen.
Tono color
Ajusta el nivel de blanco de la imagen.
“Frío”: Proporciona a los blancos un matiz azulado.
“Neutro”: Proporciona a los blancos un matiz neutro.
“Cálido”: Proporciona a los blancos un matiz rojizo.
z
“Cálido” no se puede seleccionar si ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”.
Reductor Ruido
Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil.
“Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido.
“No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”.
Reductor de ruido
MPEG
Reduce el ruido de la imagen de vídeo comprimido en formato MPEG.
Preestablecido
Restablece todos los ajustes predeterminados de “Ajuste de la Imagen”, excepto
“Modo de Imagen” y “Modo visualización” (sólo en el modo de ordenador).
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
27
ES
Utilización de las funciones del MENU
~
“Efecto”, “Sonido Envolvente”, “Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Preestablecido” y “Auto Volumen” no estarán
disponibles si se ajusta “Altavoz” en “Sistema de Audio”.
Ajuste del Sonido
Efecto
Selecciona el modo de sonido.
“Dinámico”: Intensifica la claridad y la presencia de sonido para ofrecer mayor
inteligibilidad y realismo musical.
“Estandar”: Mejora la claridad, los detalles y la presencia de sonido.
“Realce voz”: Permite aumentar la nitidez de la voz.
Sonido Envolvente
Selecciona el modo de sonido envolvente.
“Sonido Envolvente”: Para el sonido envolvente (únicamente para programas
estéreo).
“Stereo simulado”: Añade un efecto que simula el sonido envolvente en los
programas monofónicos.
“No”: Para obtener una recepción estéreo o monoaural normal.
Agudos
Ajusta los tonos agudos.
Graves
Ajusta los tonos graves.
Balance
Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho.
Preestablecido
Restablece los ajustes predeterminados de “Ajuste del Sonido”.
Sonido Dual
Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe.
“Stereo”, “Mono”: Para una emisión estéreo.
“A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de
sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido
monoaural, si está disponible.
z
Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a“Stereo”, “A” o “B”.
Auto Volumen
Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho
nivel (p. ej, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas).
Altavoz
Enciende/apaga los altavoces internos del televisor.
“Altavoz de TV”: Los altavoces del televisor están encendidos para poder escuchar
el sonido del televisor a través de ellos.
“Sistema de Audio”: Los altavoces están apagados para poder escuchar el sonido
del televisor únicamente desde el equipo de audio externo que está conectado a las
tomas de salida de audio.
28
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Ecología
Ahorro Energía
Selecciona el modo de ahorro de energía y así reduce el consumo de energía del
televisor.
“Estándar”: Ajustes por defecto.
“Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor.
“Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la
imagen oculta.
Televisor inactivo a
Standby
Permite seleccionar el tiempo que debe pasar (“1 h”, “2 h” o “3 h”) para que se active
automáticamente el modo de espera, si no toca el televisor durante el tiempo
especificado.
Gestión de la
energía del PC
Cuando se configura en “Sí”, el televisor pasa al modo de espera si no se recibe
ninguna señal de ordenador. Solo disponible con la entrada PC.
Preestablecido
Restablece los ajustes predeterminados de “Ecología”.
Características
Form. Pantalla
Form. Pantalla
(sólo en modo PC)
Cambia el formato de la pantalla. Para obtener más información acerca del formato
de pantalla, consulte la página 16.
z
“Auto” está disponible sólo para señales PAL y SECAM.
“Normal”: Muestra la imagen con su tamaño original.
“Completo”: Amplía la imagen hasta ocupar todo el área de visualización.
Centrado RGB
Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en
la mitad de la pantalla.
z
Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores
/ / AV1 o / / AV2 en la parte posterior del televisor.
Ajuste del PC
Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador.
z
Esta opción se encuentra disponible únicamente si se recibe una señal de ordenador.
“Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen no se visualizan
con nitidez.
“Pitch”: Amplía o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal.
“Despl. Horizontal”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha.
“Despl. Vertical”: Permite desplazar la pantalla hacia arriba o hacia abajo.
“Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica.
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
29
ES
Utilización de las funciones del MENU
Desconex. Aut.
Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al
modo de espera.
Cuando el “Desconex. Aut.” está activado, el indicador (Desconex. Aut.) del
panel frontal del televisor se ilumina en naranja.
z
Al apagar y volver a encender el televisor, “Desconex. Aut.” se restablece en “No”.
Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá un mensaje de
notificación en la pantalla.
Configuración
Arranque automático
Inicia la configuración inicial para seleccionar el idioma, el país o región y la
ubicación, y sintoniza todos los canales digitales y analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/
región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala
el televisor por primera vez (página 8). No obstante, esta opción permite repetir el
proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza).
Idioma
Selecciona el idioma en que se visualizan los menús.
Sintonía Auto.
(sólo en modo
analógico)
Sintoniza todos los canales analógicos disponibles.
Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están
sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 8). No obstante,
esta opción permite repetir el proceso (p. ej, para volver a sintonizar el televisor
después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas
de televisión).
Ordenación de
Programas
(sólo en modo
analógico)
Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva
posición y, a continuación, pulse
g.
2 Pulse
F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a
continuación, pulse .
Etiquetado de AV
Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El
nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo.
1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a
continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a
continuación, pulse .
AV1 (o AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (sólo KDL-32S55xx, KDL-32P55xx,
KDL-32P35xx, KDL-26S55xx y KDL-26P55xx)/Component/PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: Utiliza una de las etiquetas predefinidas para asignar
un nombre al equipo conectado.
Editar”: Permite crear una etiqueta propia.
1 Pulse F/f para seleccionar la letra o número que desee (“_” para
espacio en blanco) y, a continuación, pulse
g.
Si introduce un carácter incorrecto
Pulse G/g para seleccionar el carácter incorrecto. A continuación, pulse F/f
para seleccionar el carácter correcto.
2 Repita el procedimiento del paso 1 hasta completar el nombre y, a
continuación, pulse .
Continúa
30
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Configuración HDMI
Conectado a las tomas HDMI del televisor, permite establecer la comunicación entre
el televisor y el equipo compatible con la función de control por HDMI. Tenga en
cuenta que los ajustes de comunicación deben realizarse también en el equipo
conectado.
“Control por HDMI”: Permite establecer si las operaciones del televisor y el
equipo compatible con la función de control para HDMI conectado deben vincularse.
“Dispositivos Auto Desac.”: Si esta opción se ajusta en “Sí”, el equipo compatible
con la función de control para HDMI conectado se apagará cuando el televisor se
ajuste en modo de espera mediante el mando a distancia.
“TV Auto Activada”: Si esta opción se ajusta en “Sí”, el televisor se encenderá
cuando se encienda el equipo compatible con la función de control para HDMI
conectado.
“Actualización Lista Disp.”: Permite crear o actualizar la “Lista dispositivos
HDMI” (lista de dispositivos HDMI). Se pueden conectar hasta 11 equipos
compatibles, y un máximo de 5 equipos a una misma toma. Asegúrese de actualizar
la “Lista dispositivos HDMI” cuando modifique las conexiones o los ajustes.
“Lista dispositivos HDMI”: Muestra una lista de los equipos conectados que son
compatibles con la función de control para HDMI.
Nivel Entrada
Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al
televisor.
Sintonía Manual
(sólo en modo
analógico)
Permite cambiar el ajuste de canal analógico disponible.
Pulse F/f
para seleccionar el número de programa que desea modificar. A
continuación, pulse .
Sistema
Preestablece los canales de programas manualmente.
1 Pulse
F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse .
2 Pulse
F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión
de televisión y, a continuación, pulse
G.
B/G: para países/regiones de Europa Occidental
D/K: para países/regiones de Europa Oriental
L: para Francia
I: para el Reino Unido
~
Según el país/región seleccionado para “País” (página 7), es posible que esta opción no es
disponible.
Canal
1 Pulse
F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse .
2 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para
canales terrestres) y, a continuación, pulse
g.
3 Sintonice los canales como se indica a continuación:
Si no sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal,
se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f.
Si sabe el número del canal (frecuencia)
Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea
o el número de canal del vídeo.
4 Pulse para saltar a “Confirmar”, y, a continuación, pulse .
Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente.
Nombre
Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal
seleccionado.
AFT
Realiza manualmente la sintonización fina del número de programa seleccionado si
cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen.
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
31
ES
Utilización de las funciones del MENU
Filtro Audio
Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una
señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una
eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono.
Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la
configuración de fábrica “No”.
~
“Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”.
Omitir
Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para
seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido con los botones
numéricos.)
Confirmar
Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”.
Configuración Digital
Sintonización Digital
Sintonía automática digital
Sintoniza los canales digitales disponibles.
Esta opción permite volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o buscar
nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Pulse .
Edición lista de programas
Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el
orden de los canales digitales guardados en el televisor.
1 Pulse
F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a
una nueva posición.
Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos del
canal de emisión que desea.
2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo:
Eliminar el canal digital
Pulse . Después de aparecer el mensaje de confirmación, pulse
G
para seleccionar
“Sí”, y, a continuación, pulse .
Cambiar el orden de los canales digitales
Pulse g, y a continuación pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y,
por último, pulse
G.
3 Pulse RETURN.
Sintonía manual digital
Sintoniza manualmente los canales digitales.
1 Pulse el botón numérico para seleccionar el número de canal que desea
sintonizar manualmente y, a continuación, pulse
F/f para sintonizar el
canal.
2 Cuando se encuentren canales disponibles, pulse
para almacenar los
programas.
Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente.
Configuración
Digital
Config. de Subtítulos
“Configuración de subtítulos”: Si selecciona “Para sordos” en pantalla aparecerán
algunas ayudas visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha
información).
“Idioma para subtítulos”: Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos.
Continúa
32
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Configuración de Audio
“Tipo de audio”: Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos
cuando se selecciona “Para sordos”.
“Idioma de audio”: Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos
canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio.
“Descripción de Audio”: Ofrece una descripción de audio (narración) de la
información visual si los canales de televisión emiten dicha información.
“Nivel de Mezcla”: Ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del
audio principal del televisor.
z
Esta opción sólo está disponible si se ajusta la “Descripción de Audio” en “Sí”.
Información de Programa
“Básica”: Muestra la información básica del programa.
“Completo”: Muestra la información básica del programa y debajo de ella,
información detallada sobre el contenido de dicho programa.
Bloqueo TV
Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que
supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir
correctamente un código PIN.
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca
dicho código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”.
2 Pulse F/f para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la
televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse .
3 Pulse RETURN.
Código PIN
Configurar el código PIN por primera vez
1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
2 Pulse RETURN.
Cambiar el código PIN
1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN.
2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN.
3 Pulse RETURN.
z
El código PIN 9999 siempre se acepta.
Configuración Técnica
“Actualiz. servicio auto”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos
servicios digitales cuando estén disponibles.
“Actualización del sistema”:
Este televisor es capaz de recibir actualizaciones de software a través de la señal de
emisión. Para recibir actualizaciones la opción Actualización del sistema del menú
Configuración técnica debe estar ajustada en “Sí”. Cuando se detecta una
actualización, se informará al usuario a través de una serie de indicaciones en
pantalla sobre cómo proceder para realizar la actualización. Una vez que se haya
descargado la actualización en el equipo, será necesario que el usuario pulse la flecha
derecha para navegar hasta el archivo de actualización y realizar la instalación del
nuevo software. No desconecte el equipo de la alimentación durante el proceso de
instalación.
“Información del sistema”:
Muestra la versión de software actual y el nivel de señal.
“Zona horaria”: Selecciona manualmente la zona horaria en la que se encuentra si
no es la misma que la zona horaria ajustada por defecto para su país/región.
“Cambio de hora automático”: Activa o desactiva el cambio automático entre el
horario de verano y el horario de invierno.
“Sí”: Cambia automáticamente entre el horario de verano y el horario de invierno según el
calendario.
“No”: Se muestra la hora en función de la diferencia horaria establecida según “Zona
horaria”.
Config. módulo Acceso Cond.
Le permite acceder a un servicio de pago después de obtener un CAM (Módulo de Acceso
Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte en la página 20 la ubicación de la toma
(PCMCIA) .
33
ES
Información complementaria
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Información complementaria
Instalación de los accesorios (Soporte de
montaje mural)
Para los clientes:
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del
televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo
usted mismo.
Para distribuidores de Sony y contratistas:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de
este producto.
Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 o SU-WL100 (vendido
por separado).
Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente
la instalación.
Consulte el apartado “Extracción del pedestal de sobremesa del televisor” (página 9).
Consulte el apartado “Tabla de dimensiones de instalación del televisor” (página 34).
Consulte el apartado “Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos” (página 35).
~
Coloque el televisor en el soporte de mesa para fijar el gancho de montaje.
SU-WL500 para KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
SU-WL100 para KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Tornillo
(+PSW6 × 16)
Gancho de montaje
Orificio
cuadrado
20
15
1
0
5
0
20
15
1
0
5
0
Tornillo
(+PSW4 × 12)
Gancho de montaje
Continúa
34
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Unidad: cm
Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.
La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro
veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 36) para conocer su peso.
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la
resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas
autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad
durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación
o instalación incorrectas.
Tabla de dimensiones de instalación del televisor
Nombre de modelo
Dimensiones de la
pantalla
Dimensión del
centro de la
pantalla
Longitud para cada ángulo de montaje
Ángulo (0°) Ángulo (20°)
AB C DEFGH
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx
80,7 50,8 17,2 43 15,4 30 48,5 46,6
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 11,4 33,4 15,4 25,2 40,9 33,8
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 13,3 33 14 21,9 35 32,9
Punto del centro de la pantalla
Punto del centro de la pantalla
ADVERTENCIA
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
35
ES
Información complementaria
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx
* La posición “a” y “b” de los ganchos no se puede utilizar para el modelo de la tabla anterior.
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos
Nombre de modelo Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos
KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx e, g c
Nombre de modelo
Ubicación de los ganchos
KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a
KDL-22S55xx/KDL-22P55xx b
Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos
b*
a*
c
b
a
36
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Especificaciones
*
1
La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica.
*
2
La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actual (excepto las salidas de ordenador, HDMI y de Component
1080i).
Nombre del modelo KDL-32S55xx/
KDL-32P55xx/
KDL-32P35xx
KDL-26S55xx/
KDL-26P55xx
KDL-22S55xx/
KDL-22P55xx
Sistema
Tipo de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
Sistema de televisión
En función del país o región que haya seleccionado
Analógico: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Sistema de vídeo/color
Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Cobertura de canales
Analógico: 48.25 - 855.25 MHz
Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz)
Salida de sonido
10 W + 10 W (RMS) 8 W + 8 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS)
Tomas de Entrada/Salida
Antena
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
/ / AV1*
1
Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y
salida de audio y vídeo de televisión analógica.
/ / AV2*
2
Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y
salida de audio y vídeo.
COMPONENT IN
Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3V sincr. negativa/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios
COMPONENT IN
Entrada de audio (conectores RCA)
HDMI IN 1, 2, 3*
4
Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de dos canales
32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits
Ordenador (consulte la página 37)
Audio analógico (minitoma) (sólo HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx,
KDL-26S55xx, KDL-26P55xx)
Audio analógico (minitoma) (sólo HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx)
AV3
Entrada de vídeo (conector RCA)
AV3
Entrada de audio (conectores RCA)
Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA)
PC IN
Entrada de ordenador (15 Dsub) (consulte la página 37)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, H/V Sync: nivel TTL
Entrada de audio de ordenador (minitoma)
i
Conector para auriculares
Puerto USB
Módulo de acceso condicional (CAM)
Alimentación y otros
Requisitos de potencia
220–240 V CA, 50 Hz
Tamaño de la pantalla
32 pulgadas
(aprox. 80,0 cm
calculado en diagonal)
26 pulgadas
(aprox. 66,1 cm
calculado en diagonal)
22 pulgadas
(aprox. 54,8 cm
calculado en diagonal)
Resolución de la pantalla
1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical)
Consumo
135 W 110 W 60 W
Consumo de energía en modo
de espera*
3
0,5 W o inferior 0,5 W o inferior 1 W o inferior
Dimensiones
(ancho × alto
× fondo)
(con soporte)
Aprox. 80,7 × 55,7 × 22,2 cm Aprox. 67,9 × 48,5 × 22,2 cm Aprox. 55,8 × 41,7 × 21,5 cm
(sin soporte)
Aprox. 80,7 × 50,8 × 9,4 cm Aprox. 67,9 × 43,5 × 9,3 cm Aprox. 55,8 × 37 × 7,9 cm
Peso (con soporte)
Aprox. 12,7 kg Aprox. 10,0 kg Aprox. 6,9 kg
(sin soporte)
Aprox. 11,4 kg Aprox. 8,7 kg Aprox. 6,1 kg
Accesorios suministrados
Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4.
Accesorios opcionales
Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)” en la página 33.
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
37
ES
Información complementaria
*
3
Cuando el televisor finaliza los procesos internos necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo de espera
especificado.
*
4
HDMI3 sólo está disponible con KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx, KDL-26S55xx y KDL-26P55xx.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Tabla de referencia de señales de entrada PC para PC IN , HDMI IN 1, 2 y 3*
La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta.
La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas.
La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical
de 60 Hz.
* HDMI3 sólo está disponible con KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx, KDL-26S55xx y KDL-26P55xx.
Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea)
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Pautas sobre
VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Pautas sobre
VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
38
ES
KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx
4-127-735-23(1)
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de
espera) parpadea en rojo.
Cuando parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
Pulse 1 en el lateral del televisor para apagarlo,
desconecte el cable de alimentación e informe a su
distribuidor o centro de asistencia técnica de Sony.
Cuando no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas
siguientes.
2 Si el problema persiste, solicite al personal
de servicio especializado que repare el
televisor.
Imagen
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura)
y de sonido
Compruebe la conexión de la antena.
Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en
el lateral del televisor.
Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo,
pulse "/1.
Ausencia de imagen o del menú de información
del equipo conectado al euroconector
Pulse para mostrar la lista de equipos conectados y,
a continuación, seleccione la entrada deseada.
Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el
televisor.
Imágenes dobles o imágenes fantasma
Compruebe la conexión de la antena.
Compruebe la ubicación y dirección de la antena.
Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la
pantalla
Compruebe si la antena está rota o doblada.
Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil
(tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso
en la costa).
Imagen distorsionada (líneas de puntos o rayas)
Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación
eléctrica como coches, motos, secadores o equipos
ópticos.
Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio
razonable entre éste y el televisor.
Compruebe la conexión de la antena.
Mantenga la antena del televisor lejos de otros cables de
conexión.
Ruido de imagen o de sonido al ver un canal de
televisión
Ajuste la opción “AFT” (sintonización fina automática)
para obtener una mejor recepción de la imagen
(página 30).
Aparecen unos pequeños puntos negros y/o
brillantes en la pantalla
La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles.
Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no
son síntoma de un funcionamiento defectuoso.
Los programas en color no se ven en color
Seleccione “Preestablecido” (página 26).
No se visualiza el color o se visualiza de manera
irregular al ver señales provenientes de las
tomas COMPONENT IN
Compruebe la conexión de las tomas
COMPONENT IN y asegúrese de que se encuentran
conectadas firmemente en sus respectivas tomas.
Sonido
Buena calidad de imagen pero no hay sonido
Pulse 2 + o % (eliminar sonido).
Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de
TV” (página 27).
Canales
No se puede seleccionar el canal deseado
Cambie entre modo digital y analógico y seleccione el
canal digital/analógico deseado.
Algunos canales están vacíos
Canal de Suscripción/Codificado. Suscríbase al servicio
de pago.
El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido).
Póngase en contacto con la emisora para recibir
información sobre la transmisión.
No se muestran los canales digitales
Póngase en contacto con un instalador local para
averiguar si dispone de transmisiones digitales en su
zona.
Utilice una antena de mayor ganancia.
Generales
El televisor se apaga automáticamente (entra en
modo de espera)
Compruebe si “Desconex. Aut.” (página 29) o
“Televisor inactivo a Standby” (página 28) están
activados.
Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna
operación en modo TV durante 15 minutos, el televisor
se pone automáticamente en modo de espera.
El mando a distancia no funciona
Cambie las pilas.
El equipo HDMI no aparece en “Lista dispositivos
HDMI”
Compruebe que el equipo es compatible con el control
por HDMI.
Si aparece “Guardar Modo Pantalla: Sí” en la
pantalla
El televisor está configurado en el modo “Tienda”. Debe
configurar de nuevo “Casa” en “Ubicación”, en el
procedimiento “Arranque automático” (página 8).

Transcripción de documentos

LCD Digital Colour TV http://ec.europa.eu/environment/ecolabel Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen. Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le remplacement de pièces électroniques. Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i pezzi di ricambio elettronici. Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor vervanging van elektronische onderdelen. Sony concede una garantía mínima de dos años para este televisor LCD y siete años para poder cambiar piezas electrónicas. LCD Digital Colour TV A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para substituição de peças electrónicas. Anweisungen zum „Installieren der Wandhalterung“ sind in der Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts enthalten. Les instructions relatives à « l’installation du support mural » sont incluses dans ce mode d’emploi. Le istruzioni per “l’Installazione della staffa di montaggio a parete” sono presenti all’interno di questo manuale di istruzioni del televisore. Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie. En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la “Instalación del soporte de pared”. As instruções sobre “Instalar o suporte para montagem na parede” são incluídas neste manual de instruções do televisor. Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Voor nuttige informatie over Sony producten Información de utilidad para productos Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Printed in Hungary KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-32P35xx KDL-26S55xx/KDL-26P55xx KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 4-127-735-24(1) © 2009 Sony Corporation Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL Manual de instrucciones ES Manual de Instruções PT 4-127-735-24(1) KDL-22S55xx/KDL-22P55xx Dvd-speler met componentuitgang Dvd-speler A PC (HDMI-uitgang) M Blu-ray Disc-speler Digitale videocamera COMPONENT IN AV1 PC IN AV2 IN 1 F HiFi- G PC D Videospelapparatuur Dvd-speler Decoder E H CAM-kaart Dvd-recorder Videorecorder Decoder 2 IN I Digitale videocamera/Digitale camera/USB-apparaat N PC/Digitale R AV3 L (MONO) videocamera Videospel K apparatuur/ DVCcamcorder L Hoofdtelefoon 21 NL KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Optionele apparatuur gebruiken geluidsapparatuur Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota sobre la función de Televisión digital • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales de televisión digital terrestre (TDT). Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal TDT en su vivienda. • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T (MPEG2) pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres. • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países. Información sobre las marcas comerciales • es una marca registrada del Proyecto DVB. • HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. Acerca del nombre del modelo en este manual La “xx” que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dos dígitos relativos a la variación de color. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. 2 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Índice Guía de uso 4 Información de seguridad ..............................................................................................10 Precauciones...................................................................................................................12 Descripción general del mando a distancia .................................................................13 Descripción general de los indicadores y botones del televisor ...............................14 Ver la televisión Ver la televisión...............................................................................................................15 Utilización de la Guía de programas electrónica digital (EPG) .........................18 Utilización de la lista Favoritos Digitales ............................................................19 Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales ..................................................................................20 Ver imágenes de los equipos conectados....................................................................22 Reproducción de fotos o música desde un dispositivo USB .....................................23 Utilización del control por HDMI....................................................................................24 Utilización de las funciones del MENU Navegación por los menús ............................................................................................25 Ajustes .............................................................................................................................26 Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural) ........................................33 Especificaciones .............................................................................................................36 Solución de problemas...................................................................................................38 Ver la televisión Utilización de equipos opcionales Utilización de las funciones del MENU ES Información complementaria : sólo para canales digitales 3 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Guía de uso 1: Comprobación de los accesorios KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Bolsa de accesorios Tornillos Mando a distancia RM-ED017 (1) Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2) Pedestal (1) Tornillos para el pedestal (KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx/KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/ KDL-26P55xx (4), KDL-22S55xx/KDL-22P55xx (3)) Soporte de sobremesa Colocación de las pilas en el mando a distancia Presione y deslice la tapa para abrir el compartimiento. Televisor KDL-22S55xx/KDL-22P55xx Bolsa de accesorios Tornillos ~ • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. 2: Fijación del pedestal Soporte de sobremesa Televisor 2 Deslice suavemente el televisor en el cuello del soporte de sobremesa y haga coincidir los orificios de los tornillos. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Parte posterior del televisor Lleve a cabo los pasos de montaje necesarios para colocar el televisor en el soporte. 1 Extraiga el soporte de sobremesa y los tornillos del embalaje. Los tornillos se encuentran en la bolsa de accesorios. 4 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 3: Conexión de una antena/Videograbadora/ Grabadora de DVD ~ • Este producto ha sido probado y satisface los límites establecidos por la directiva EMC para la utilización de cables de conexión que no superen los 3 metros. ~ • Cuando transporte el televisor, coloque la mano como se muestra en la ilustración y sujételo firmemente (consulte la página 10). No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. • Tenga cuidado de no pillarse las manos y de no pellizcar el cable de alimentación al instalar el televisor en el soporte de sobremesa. 3 Conexión sólo de una antena Cable coaxial Utilice los tornillos suministrados para colocar el televisor en el soporte de sobremesa. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Conexión de una antena/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable SCART Tornillos KDL-22S55xx/KDL-22P55xx AV1 AV2 Cable coaxial Cable euroconector Tornillos ~ • En caso de que utilice un destornillador eléctrico, ajuste el par de torsión en aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Cable coaxial Videograbadora/grabadora de DVD ~ • La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica. • La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actual (excepto las salidas de PC, HDMI y Component 1080i). Continúa 5 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Guía de uso Parte posterior del televisor Conexión de una antena/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable HDMI KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 4: Cómo evitar la caída del televisor IN 1 Cable coaxial 2 3 Cable HDMI 2 Cable coaxial Videograbadora/grabadora de DVD 1 1 Coloque un tornillo para madera (de 4 mm de diámetro, no suministrado) en el soporte del televisor. 2 Coloque un tornillo roscado (M4 × 14 mm, no suministrado) y una tuerca (M4, no suministrada) desde la parte inferior del soporte de sobremesa al orificio para el tornillo del televisor. Ajuste el cable con fuerza, para fijar correctamente el tornillo y la tuerca. KDL-22S55xx/KDL-22P55xx ~ • Fije bien el tornillo roscado y la tuerca. 3 IN Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente. 1 Cable coaxial Cable HDMI Cable coaxial Videograbadora/grabadora de DVD 6 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(2) Es posible agrupar los cables de conexión del modo indicado a continuación. 1 2 7: Selección del idioma, del país/región y de la ubicación 3 ~ • No agrupe el cable de alimentación con el resto de cables de conexión. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 6: Ajuste del ángulo de visualización del televisor GUIDE 3,4,5 RETURN TOOLS MENU Sólo KDL-22S55xx/KDL-22P55xx Este televisor puede ajustarse según el ángulo que se indica a continuación. Ajuste el ángulo anterior y posterior (inclinación) Derecha 3° 1 Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). 2 Pulse 1 en el lateral del televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, se mostrará el menú de idioma en la pantalla. ~ 8° • Cuando se enciende el televisor, el indicador de alimentación se ilumina de color verde. 3 Pulse F/f para seleccionar el idioma de las pantallas de los menús. A continuación, pulse . Auto Start-up Delante Language English Country Nederlands Location Italiano Deutsch Select: Confirm: Continúa 7 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Guía de uso 5: Sujeción de los cables 4 Pulse F/f para seleccionar el país/ región en el que se utilizará el televisor. A continuación, pulse . Arranque automático Idioma País 8: Sintonización automática del televisor - Ubicación United Kingdom Ireland 1 Nederland Luxembourg France Italia Atrás: Sel.: 5 El canal de vídeo se ubicará y guardará en el televisor durante la sintonización automática. Si no se conecta un vídeo al televisor, vaya al siguiente paso. Confirmar: Si el país o región que desea seleccionar en el televisor no figura en la lista, seleccione “-” en lugar del país o la región. Antes de comenzar la sintonización automática del televisor, introduzca una cinta pre-grabada en el aparato de vídeo conectado al televisor (página 5) y reproduzca la grabación. 2 Pulse F/f para seleccionar el tipo de ubicación donde utilizará el televisor. A continuación pulse . Pulse . Sintonía Auto. ¿Desea iniciar Sintonía Auto.? Arranque automático Idioma País Ubicación Casa Tienda Atrás: Atrás: Sel.: Iniciar: El televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, a continuación, todos los canales analógicos disponibles. Esto puede llevar algún tiempo, así que no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia durante el proceso. Si aparece un mensaje para que confirme la conexión de la antena No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de la antena y, a continuación, pulse para volver a iniciar la sintonía automática. Confirmar: En el modo de uso comercial, algunos ajustes se restablecerán periódicamente para uso comercial. Esta opción permite seleccionar el modo de imagen inicial apropiado para las condiciones de iluminación habituales de estos entornos. 3 Cuando aparezca en pantalla el menú de Ordenación de Programa, siga los pasos de “Ordenación de Programas” (página 29). Si no cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor, diríjase al paso siguiente. 8 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) 4 Ajustes Ecológicos ¿Desea utilizar los ajustes Ecológicos? Si selecciona "Sí" reducirá el consumo de energía. Reducir ~ Televisor inactivo a Standby 3h Gestión de la energía del PC Sí • Sólo debe extraer el pedestal de sobremesa si desea instalar el televisor en la pared. Ahorro Energía Sí 5 Extracción del pedestal de sobremesa del televisor No Guía de uso Cuando aparece el menú Ajustes Ecológicos en la pantalla, si pulsa “Sí”, se cambian los ajustes “Ecología” por los valores recomendados para reducir el consumo de energía. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Pulse MENU para salir. Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los canales disponibles. Soporte de sobremesa KDL-22S55xx/KDL-22P55xx Soporte de sobremesa 9 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Información de seguridad KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx/ KDL-32P35xx KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/ KDL-22S55xx/KDL-22P55xx Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx: – Soporte de pared SU-WL500 KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx: – Soporte de pared SU-WL100 • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte de montaje mural para colocar los ganchos de montaje en el televisor. Los tornillos suministrados están diseñados para presentar una longitud de entre 8 y 12 mm cuando se miden desde la superficie de montaje del gancho de montaje. El diámetro y la longitud de los tornillos varía en función del modelo del soporte de montaje mural. La utilización de tornillos distintos de los suministrados puede provocar daños internos en el televisor o la caída de éste, etc. Ventilación • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Instalación en la pared 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. 8 mm-12 mm Instalación sobre pedestal Tornillo (suministrado con el soporte de montaje mural) Gancho de montaje 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Sujeción del gancho en la parte posterior del televisor Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Es necesaria la intervención de dos o más personas para transportar un televisor de grandes dimensiones. • Para transportar el televisor con las manos, sujételo del modo indicado a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. • Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo. • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. – No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. – No instale el televisor como se muestra a continuación. 10 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) La circulación de aire queda obstruida. Pared La circulación de aire queda obstruida. Pared Entorno: Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situación: No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. Piezas rotas: Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: – Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores. – Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. – Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-240 V. – Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. – Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. – Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Notas • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. • No tire del cable para desconectarlo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación, ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Cuando no se utilice • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. En tal caso, encontrará información al respecto en las instrucciones de este manual. Niños • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor. Cuando: – El cable de alimentación está dañado. – Toma de corriente de mala calidad. – El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. – Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Lugar: Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. 11 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Cómo deshacerse del televisor Precauciones Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes utilizados en este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para su desecho. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • Para garantizar una ventilación adecuada, se recomienda pasar periódicamente la aspiradora por el orificio de ventilación. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Equipos opcionales Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. 12 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Descripción general del mando a distancia 1 "/1 – Modo de espera del televisor Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera. DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 2 AUDIO Permite cambiar el modo de sonido dual (página 27). 3 SCENE – Selección de escena (página 16) 4 Botones coloreados (página 16, 19) 5 / – Información/Mostrar teletexto GUIDE RETURN • En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve actualmente. • En modo analógico: Muestra información como el número de canal y el formato de pantalla actuales. • En modo Teletexto (página 16): Muestra información oculta (p. ej., las respuestas de un concurso). TOOLS MENU 6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (página 17, 23) Permite acceder a distintas opciones de visualización y cambiar/realizar ajustes en función del formato de la fuente y la pantalla. PROG 8 MENU (página 25) 9 Botones numéricos • En modo TV: Permite seleccionar canales. Para introducir el canal 10 y los números de canales posteriores, pulse el segundo y el tercer dígito de forma rápida y sucesiva. • En modo Teletexto: Permite introducir un número de página de tres dígitos para seleccionar la página. 0 – Lista de canales digitales favoritos Pulse este botón para visualizar la lista de canales digitales favoritos que ha especificado (página 19). qa – Canal anterior Púlselo para volver al último canal que ha visitado. qs PROG +/-/ / • En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-). • En modo Teletexto (página 16): Púlselo para seleccionar la página siguiente ( ) o la anterior ( ). qd 2 +/- – Volumen qf % – Eliminación del sonido qg / – Teletexto (página 16) qh RETURN / Permite volver a la última pantalla de cualquier menú que se haya mostrado. qj GUIDE / – EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 18) qk ANALOG – Modo analógico (página 15) ql DIGITAL – Modo digital (página 15) w; wa – Modo de Pantalla (página 16) – Selección de fuente de Entrada Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor (página 22). z • Los botones correspondientes al número 5, PROG + y AUDIO disponen de puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. 13 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Descripción general de los indicadores y botones del televisor 1 1 – Alimentación Enciende o apaga el televisor. ~ • Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. • Al encender el televisor, el indicador de encendido se ilumina de color verde. PROG 2 PROG +/-/ / • En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-). • En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ). 3 2 +/-/ / • En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen. • En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia la derecha ( ) o izquierda ( ). 4 / – Selección de fuente de Entrada / OK • En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor (página 22). • En menú TV: Selecciona el menú u opción y confirma el parámetro. 5 (página 25) 6 Sensor del mando a distancia • Recibe señales IR del mando a distancia. • No coloque nada encima del sensor ya que ello puede alterar su funcionamiento. 7 – Indicador de Sin Imagen / Indicador del temporizador de apagado • Cuando se oculta la imagen, aparece una luz verde (página 28). • Se ilumina en naranja cuando se ajusta el temporizador de apagado (página 29). 8 1 – Indicador de modo en espera Cuando el televisor está en modo de espera, se enciende una luz roja. 9 " – Indicador de alimentación Cuando se enciende el televisor, aparece una luz verde. ~ • Asegúrese de que el televisor está totalmente apagado antes de desenchufarlo. Si desenchufa el televisor mientras está encendido, el indicador puede permanecer iluminado o el televisor puede sufrir una avería. 14 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Ver la televisión 1 Ver la televisión Pulse 1 en el lateral del televisor para encenderlo. 2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo digital o ANALOG para cambiar al modo analógico. Los canales disponibles varían en función del modo. 3 2 DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO 2 GUIDE RETURN TOOLS Pulse los botones numéricos o PROG +/para seleccionar el canal de televisión. Para seleccionar el canal 10 y los números de canales posteriores mediante los botones numéricos, pulse el segundo y tercer dígito de forma rápida y sucesiva. Para seleccionar un canal digital utilizando la Guía de programas electrónica digital (EPG), (página 18). En modo digital Aparecerá una línea de información durante poco tiempo. En dicha línea, pueden aparecer los siguientes iconos. MENU : Servicio de radio : Servicio de suscripción/codificado : Múltiples idiomas de audio disponibles : Subtítulos disponibles : Subtítulos disponibles para personas con problemas auditivos : Edad mínima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años) : Bloqueo TV 3 PROG 3 Operaciones adicionales Para Haga lo siguiente Ajustar el volumen Pulse 2 + (aumentar)/ - (reducir). Acceder a la Tabla índice de programas (sólo en modo analógico) Pulse . Para seleccionar un canal analógico, pulse F/f y, a continuación, pulse . Acceder a Favoritos digital (sólo en modo digital) Pulse . Para obtener más información, consulte página 19. Continúa 15 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Ver la televisión Si el televisor se encuentra en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) del panel frontal del televisor está iluminado en rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. Acceder al Teletexto Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Teletexto t sobre la imagen de televisión (modo mixto) t no disponible (salir del servicio de Teletexto) Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o / . Para mostrar información oculta, pulse . z • Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada. Optimizada* Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla. 4/3 Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional (por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con las proporciones correctas. Modo Selección de escena Seleccione “Genérico”, “Cine”, “Deportes”, “Juego” o “Foto”. Al elegir un modo, se configura automáticamente la calidad óptima del audio y de la imagen (en función del tipo de contenido). 1 2 Horizontal Ajusta una imagen 4:3 horizontalmente para adaptarla a una pantalla 16:9. Pulse SCENE en el mando a distancia. Pulse F/f/G/g para seleccionar el modo y, a continuación, pulse . Genérico: Parámetros actuales del usuario. Cine: Muestra las escenas y el sonido reproduciendo el entorno de un cine. Deportes: Presenta las escenas de una forma muy realista, con sonido envolvente. Juego: Muestra escenas que permiten disfrutar al máximo al jugador, con una imagen y un sonido de gran calidad. Foto: Presenta una imagen que reproduce la textura y el color de una foto impresa. z • Si hay algún modo de escena seleccionado, no es posible seleccionar modos de imagen en el menú imagen. Primero es necesario salir del modo de escena. PC input, HDMI PC input • No disponible para ni para el menú “Foto / Música”. Zoom* Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con las proporciones correctas. 14/9* Muestra emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla. Subtítulos* Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con subtítulos en la pantalla. Cambiar el formato de pantalla manualmente para que se ajuste a la emisión Pulse varias veces para seleccionar el formato de pantalla. Auto • El “Form. Pantalla” está ajustado en “Auto”. El formato de pantalla cambia automáticamente para ajustarse a la señal de la emisión. • “Auto” está disponible sólo para señales PAL y SECAM. * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas. 16 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) ~ • En función de la señal, es posible que algunos formatos de pantalla no puedan seleccionarse. • Es posible que no se visualicen algunos caracteres o letras en la parte superior e inferior de la imagen en el modo “Optimizada”. Ver la televisión z • Es posible ajustar la posición vertical de la imagen si se selecciona “Optimizada”, “Zoom”, “14/9” o “Subtítulos”. Pulse F/f para desplazarla hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos). Utilización del menú Herramientas Pulse TOOLS y aparecerán las siguientes opciones mientras ve un programa de televisión. Opciones Descripción Cerrar Cierra el menú Herramientas. Modo de Imagen Consulte página 26. Efecto Consulte página 27. Altavoz Consulte página 27. Idioma de audio (sólo en modo digital) Consulte página 32. Configuración de subtítulos (sólo en modo digital) Consulte página 31. Desconex. Aut. Consulte página 29. Ahorro Energía Consulte página 28. Información del sistema (sólo en modo digital) Muestra la pantalla de información del sistema. 17 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Utilización de la Guía de programas electrónica digital (EPG) * Vie 3 Nov 15:39 Today 15:30 16:00 16:30 17:00 001 BBC ONE 1 2 002 BBC TWO 003 ITV 1 004 Channel 4 005 five 006 ITV 2 En modo digital, pulse GUIDE. Realice la operación deseada, tal y como se muestra en la siguiente tabla o en la pantalla. ~ 007 BBC THREE • La información sobre el programa sólo se mostrará si el canal de televisión lo está retransmitiendo. 009 Teletext 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4 Anterior Sel. Siguiente Sintonizar: +1 día Opciones: Guía de programas electrónica digital (EPG) * Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Para Haga lo siguiente Ver un programa Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa y, a continuación, pulse Apagar el EPG Pulse GUIDE. . ~ • Si se ha seleccionado una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Más información consulte “Bloqueo TV” en la página 32. 18 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Utilización de la lista Favoritos Digitales Configuración de favoritos Introducir el n de programa La prestación de Favoritos permite especificar hasta cuatro listas de programas favoritos. --- Favoritos 1 TV3 011 SETenVEO 002 33 012 Tienda en VEO 003 3/24 013 NET TV 004 K3/300 014 CUATRO 005 TVE1 015 CNN+ 006 TVE2 016 40 LATINO 007 24H TVE 017 la Sexta 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Anterior Sel. Siguiente Favoritos 2 Borrar favoritos 1 2 En modo digital, pulse . Realice la operación deseada, tal y como se muestra en la siguiente tabla o en la pantalla. Borrar Lista Atrás: Lista Favoritos Digitales * Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Para Haga lo siguiente Crear la lista Favoritos por primera vez 1 Pulse para seleccionar “Sí”. 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos. 3 Pulse F/f/G/g para seleccionar el canal que desee añadir y, a continuación, pulse . Los canales guardados en la lista Favoritos están indicados con el símbolo . 4 Pulse RETURN para finalizar la configuración. Ver un canal 1 Pulse el botón amarillo para navegar por las listas de Favoritos. 2 Pulse F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse . Apagar la lista Favoritos Pulse RETURN. Añadir o eliminar canales de la Lista de favoritos actualmente editada 1 Pulse el botón azul. 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos que desee editar. 3 Pulse F/f/G/g para seleccionar el canal que desee añadir o quitar y, a continuación, pulse . Eliminar todos los canales de la Lista de favoritos actual 1 Pulse el botón azul. 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos que desee editar. 3 Pulse el botón azul. 4 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para confirmar. 19 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Ver la televisión 001 * Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Puede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán cables de conexión. KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx Reproductor de DVD con salida de componente A COMPONENT IN AV1 AV2 B Reproductor de DVD PC (salida HDMI) Reproductor de discos Blu-ray Videocámara digital C IN PC IN 1 2 F Equipo de audio de alta fidelidad G PC D Equipo de videojuegos Reproductor de DVD Descodificador E H Tarjeta CAM Grabadora de DVD Videograbadora Descodificador 3 IN I Videocámara digital/ cámara digital/ almacenamiento USB J PC/videocámara R AV3 L (MONO) digital K Equipo de videojuegos/ DVC L Auriculares 20 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) KDL-22S55xx/KDL-22P55xx Reproductor de DVD con salida de componente Reproductor de DVD A COMPONENT IN AV1 PC (salida HDMI) Reproductor de discos Blu-ray Videocámara digital M PC IN AV2 IN 1 F Equipo de G PC D Equipo de videojuegos Reproductor de DVD Descodificador E H Tarjeta CAM Grabadora de DVD Videograbadora Descodificador 2 IN I Videocámara digital/ cámara digital/ almacenamiento USB N PC/videocámara R AV3 L (MONO) digital K Equipo de videojuegos/ DVC L Auriculares 21 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Utilización de equipos opcionales audio de alta fidelidad Ver imágenes de los equipos conectados Símbolo que aparece en pantalla Para KDL-22S55xx/KDL-22P55xx HDMI1 o HDMI2 Encienda el equipo conectado y, a continuación, lleve a cabo una de las siguientes operaciones. Para un vídeo sintonizado automáticamente (página 8) En modo analógico, pulse PROG +/- o los botones numéricos para seleccionar el canal de vídeo. Para otros equipos conectados Pulse para mostrar la lista de equipos conectados. Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . (Se selecciona el elemento destacado si transcurren dos segundos sin que se realice ninguna operación después de haber pulsado F/f.) Para un dispositivo USB Consulte página 23. Símbolo que aparece en pantalla Component Descripción AV1/ Ver el equipo conectado a D. AV2/ AV2 AV2/ Ver el equipo conectado a E. PC Ver el equipo conectado a A. HDMI IN 1, HDMI IN 2 o HDMI IN 3 Para ver el equipo conectado a B, C o J. Las señales de audio y de vídeo proceden del equipo conectado. Si el equipo dispone de una toma DVI, conéctela a la toma HDMI IN 2 mediante una interfaz de adaptador de DVI-HDMI (no suministrada), y conecte las tomas de salida de audio del equipo a las tomas de entrada de audio de las tomas HDMI IN 2. Si desea ver fotos o imágenes de un PC o de una videocámara digital, conéctela a la toma HDMI IN 3. HDMI IN 1 o HDMI IN 2 Para ver el equipo conectado a M o N. Las señales de audio y de vídeo proceden del equipo conectado. Si el equipo dispone de una toma DVI, conéctela a la toma HDMI IN 1 mediante una interfaz de adaptador de DVI-HDMI (no suministrada), y conecte las tomas de salida de audio del equipo a las tomas de entrada de audio de las tomas HDMI IN 1. Si desea ver fotos o imágenes de un PC o de una videocámara digital, conéctela a la toma HDMI IN 2. AV1/ AV1 Para ver el equipo conectado a G. z • Se recomienda utilizar un cable de ordenador con núcleos de ferrita como el “conector D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponible en los centros de asistencia técnica de Sony), o un modelo equivalente. Para KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-32P35xx/KDL-26S55xx/KDL-26P55xx HDMI1, HDMI2 o HDMI3 Descripción USB Para ver el equipo conectado a I. Para ver fotos o escuchar música de un dispositivo de almacenamiento USB conectado al televisor. AV3 Para ver el equipo conectado a K. Al conectar dispositivos mono, conéctelos a la toma AV3 . ~ • Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI autorizado que presente el logotipo HDMI. Se recomienda utilizar el cable HDMI de Sony. • Si está conectado un equipo compatible con el control HDMI, la comunicación con el equipo conectado será posible. Consulte la página 24 para configurar esta comunicación. 22 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Para conectar Módulo de acceso condicional (CAM) H Haga lo siguiente Para utilizar servicios Pay Per View. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones de su CAM. Para utilizar el CAM, extraiga la tarjeta “ficticia” de la ranura del CAM. Apague el televisor cuando vaya a insertar el CAM en la ranura correspondiente. Cuando no utilice el CAM, es recomendable introducir la tarjeta “ficticia” y mantenerla en la ranura correspondiente. ~ • El CAM no se admite en algunos países o regiones. Consulte con su distribuidor autorizado. Auriculares L Conéctelos a la toma i para escuchar el sonido del televisor a través de los auriculares. Puede disfrutar de los archivos de fotos y música guardados en una cámara de fotos digital o en una videocámara Sony conectando un cable USB o un dispositivo de almacenamiento USB al televisor. 1 Conecte un dispositivo USB compatible en el televisor. 2 3 Pulse MENU. 4 Haga lo siguiente Volver al modo de TV normal Pulse DIGITAL o ANALOG. Utilización del menú Herramientas Pulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones mientras ve imágenes del equipo conectado. Opciones Descripción Cerrar Cierra el menú Herramientas. Consulte página 26. Modo de Imagen (excepto modo de entrada PC y modo de entrada USB) Modo visualización (sólo en modo de entrada de PC) Consulte página 26. Efecto Consulte página 27. Altavoz Consulte página 27. Despl. Horizontal (sólo en modo de entrada de PC) Consulte página 28. Despl. Vertical (sólo en modo de entrada de PC) Consulte página 28. Desconex. Aut. (excepto modo de entrada de PC) Consulte página 29. Ahorro Energía Consulte página 28. Pulse F/f/G/g para seleccionar un archivo o una carpeta y, a continuación, pulse . Cuando seleccione una carpeta, seleccione después un archivo y pulse . A continuación empezará la reproducción. Operación adicional Para Pulse F/f para seleccionar “Foto / Música” y, a continuación, pulse . ~ • La calidad de la imagen puede bajar al utilizar la opción “Foto”, porque se amplían en función del archivo. Asimismo, las imágenes no siempre llenan toda la pantalla. Eso depende de su tamaño y de la relación de aspecto. • Hay archivos de fotos que tardan en cargarse con la opción “Foto”. • El nombre de los archivos y las carpetas solo puede estar en inglés. • Mientras el televisor accede a los datos del dispositivo USB, tenga presentes estas recomendaciones: – No apague el televisor ni el dispositivo USB conectado. – No desconecte el cable USB. – No retire el cable USB. De lo contrario, los datos del dispositivo USB pueden corromperse. • Sony no asume responsabilidad alguna por los daños sufridos por los datos del dispositivo de grabación ni por su pérdida debido al mal funcionamiento de los dispositivos conectados o del televisor. • Para la reproducción USB, se admiten los siguientes formatos de archivos de fotos: – JPEG (archivos con el formato JPEG y la extensión “.jpg”, compatibles con DCF 2.0 o Exif 2.21) • Cuando conecte una cámara de fotos digital Sony, configure la conexión USB de la cámara en el modo Automático o “Almacenamiento masivo”. Para obtener más información sobre el modo de conexión USB, consulte las instrucciones de su cámara digital. • Para la reproducción USB, se admiten los siguientes formatos de archivos de música: – MP3 (archivos con la extensión “.mp3” sin copyright) • USB Photo Viewer admite los sistemas de archivos FAT16 y FAT32. Continúa 23 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Utilización de equipos opcionales Equipo de audio Conéctelo a las tomas de salida de alta fidelidad de audio para escuchar el sonido del televisor en dicho equipo. F Reproducción de fotos o música desde un dispositivo USB • La reproducción depende de las especificaciones de cada archivo concreto, por lo que a veces hay algunos que no pueden reproducirse, aunque el formato de archivo sea compatible y hayan sido modificados desde un ordenador. • Consulte este sitio web para obtener información actualizada sobre los dispositivos USB compatibles. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ Utilización del control por HDMI La función de control por HDMI permite la comunicación del televisor con el equipo conectado que sea compatible con esta función, utilizando HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Por ejemplo, puede controlarlos conjuntamente si conecta un equipo Sony compatible con el control por HDMI (con cables HDMI). Asegúrese de conectar el equipo correctamente y realizar los ajustes necesarios. Para realizar los ajustes de control por HDMI Los ajustes de control por HDMI deben llevarse a cabo tanto en el televisor como en el equipo conectado. Consulte el apartado “Configuración HDMI” en la página 30 para los ajustes del televisor. Para los ajustes en el equipo conectado, consulte el manual de instrucciones correspondiente a dicho equipo. Funciones de control por HDMI • Apaga el equipo conectado que está interconectado con el televisor. • Enciende el televisor interconectado con el equipo conectado y cambia automáticamente la entrada al equipo cuando éste empieza a reproducir. 24 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Utilización de las funciones del MENU Navegación por los menús Pulsando “MENU” podrá utilizar las múltiples funciones que ofrece este televisor. Puede seleccionar fácilmente los canales o las fuentes de entrada y cambiar los ajustes del televisor. GUIDE 2 TOOLS 6 Foto / Música Muestra el menú “Foto / Música” (página 23). 7 Ajustes Muestra el menú “Ajustes” en el que se efectúan la mayoría de configuraciones y ajustes avanzados. Pulse MENU. Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 26 a 32. ~ • Las opciones que puede ajustar varían en función de la situación. Las opciones no disponibles aparecen en gris o no aparecen. * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Pulse F/f para seleccionar una opción y, a continuación, pulse . Para salir del menú, pulse MENU. MENU Favoritos Digital Analógico Digital EPG Digital Entradas Externas Foto / Música Ajustes Sel.: Introducir: Salir: 1 Favoritos Digital* Muestra la lista de Favoritos (página 19). 2 Analógico Vuelve al último canal analógico visto. 3 Digital* Vuelve al último canal digital visto. 4 EPG Digital* Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG) (página 18). 25 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Utilización de las funciones del MENU 1 MENU 1 2 Selecciona el equipo que está conectado al televisor. • Para ver la entrada externa deseada, seleccione la fuente de entrada y pulse . 1 Pulse F/f para seleccionar un icono del menú y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una opción o configurar un ajuste y, a continuación, pulse . DIGITAL ANALOG SCENE AUDIO RETURN 5 Entradas Externas Ajustes Ajuste de la Imagen Modo de Imagen Púlselo para seleccionar el modo de imagen, excepto para la entrada de PC. “Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen. “Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico. “Cine”: Para ver contenido fílmico. Apto para ver imágenes en un entorno similar al teatro. “Foto”: Para fotos. Modo visualización (sólo en modo PC) Púlselo para seleccionar el modo de imagen para la entrada de PC. “Video”: Para imágenes de vídeo. “Texto”: Para texto, cuadros o tablas. “Foto”: Para fotos. Luz Fondo Ajusta el brillo de la luz de fondo. Contraste Aumenta o reduce el contraste de la imagen. Brillo Da brillo u oscurece la imagen. Color Aumenta o reduce la intensidad del color. Tonalidad Aumenta o disminuye los tonos verdes y rojos. z • “Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (p. ej, cintas de vídeo de los EE.UU.). Nitidez Aplica mayor o menor nitidez a la imagen. Tono color Ajusta el nivel de blanco de la imagen. “Frío”: Proporciona a los blancos un matiz azulado. “Neutro”: Proporciona a los blancos un matiz neutro. “Cálido”: Proporciona a los blancos un matiz rojizo. z • “Cálido” no se puede seleccionar si ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”. Reductor Ruido Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil. “Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido. “No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”. Reductor de ruido MPEG Reduce el ruido de la imagen de vídeo comprimido en formato MPEG. Preestablecido Restablece todos los ajustes predeterminados de “Ajuste de la Imagen”, excepto “Modo de Imagen” y “Modo visualización” (sólo en el modo de ordenador). ~ • “Brillo”, “Color”, “Tonalidad” y “Nitidez” no estarán disponibles si se ajusta “Modo de Imagen” en “Viva” o “Modo visualización” en “Texto”. 26 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Ajuste del Sonido Selecciona el modo de sonido. “Dinámico”: Intensifica la claridad y la presencia de sonido para ofrecer mayor inteligibilidad y realismo musical. “Estandar”: Mejora la claridad, los detalles y la presencia de sonido. “Realce voz”: Permite aumentar la nitidez de la voz. Sonido Envolvente Selecciona el modo de sonido envolvente. “Sonido Envolvente”: Para el sonido envolvente (únicamente para programas estéreo). “Stereo simulado”: Añade un efecto que simula el sonido envolvente en los programas monofónicos. “No”: Para obtener una recepción estéreo o monoaural normal. Agudos Ajusta los tonos agudos. Graves Ajusta los tonos graves. Balance Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho. Preestablecido Restablece los ajustes predeterminados de “Ajuste del Sonido”. Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. “Stereo”, “Mono”: Para una emisión estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible. z • Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a“Stereo”, “A” o “B”. Auto Volumen Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (p. ej, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas). Altavoz Enciende/apaga los altavoces internos del televisor. “Altavoz de TV”: Los altavoces del televisor están encendidos para poder escuchar el sonido del televisor a través de ellos. “Sistema de Audio”: Los altavoces están apagados para poder escuchar el sonido del televisor únicamente desde el equipo de audio externo que está conectado a las tomas de salida de audio. ~ • “Efecto”, “Sonido Envolvente”, “Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Preestablecido” y “Auto Volumen” no estarán disponibles si se ajusta “Altavoz” en “Sistema de Audio”. 27 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Utilización de las funciones del MENU Efecto Ecología Ahorro Energía Selecciona el modo de ahorro de energía y así reduce el consumo de energía del televisor. “Estándar”: Ajustes por defecto. “Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor. “Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la imagen oculta. Televisor inactivo a Standby Permite seleccionar el tiempo que debe pasar (“1 h”, “2 h” o “3 h”) para que se active automáticamente el modo de espera, si no toca el televisor durante el tiempo especificado. Gestión de la energía del PC Cuando se configura en “Sí”, el televisor pasa al modo de espera si no se recibe ninguna señal de ordenador. Solo disponible con la entrada PC. Preestablecido Restablece los ajustes predeterminados de “Ecología”. Características Form. Pantalla Form. Pantalla (sólo en modo PC) Centrado RGB Cambia el formato de la pantalla. Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte la página 16. z • “Auto” está disponible sólo para señales PAL y SECAM. “Normal”: Muestra la imagen con su tamaño original. “Completo”: Amplía la imagen hasta ocupar todo el área de visualización. Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en la mitad de la pantalla. z • Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores / / AV1 o / / AV2 en la parte posterior del televisor. Ajuste del PC Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador. z • Esta opción se encuentra disponible únicamente si se recibe una señal de ordenador. “Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen no se visualizan con nitidez. “Pitch”: Amplía o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal. “Despl. Horizontal”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha. “Despl. Vertical”: Permite desplazar la pantalla hacia arriba o hacia abajo. “Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica. 28 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Desconex. Aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. Cuando el “Desconex. Aut.” está activado, el indicador (Desconex. Aut.) del panel frontal del televisor se ilumina en naranja. z • Al apagar y volver a encender el televisor, “Desconex. Aut.” se restablece en “No”. • Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá un mensaje de notificación en la pantalla. Configuración Arranque automático Inicia la configuración inicial para seleccionar el idioma, el país o región y la ubicación, y sintoniza todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/ región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 8). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza). Selecciona el idioma en que se visualizan los menús. Sintonía Auto. (sólo en modo analógico) Sintoniza todos los canales analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 8). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (p. ej, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Ordenación de Programas (sólo en modo analógico) Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse g. 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . Etiquetado de AV Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. 1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse . • AV1 (o AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/HDMI3 (sólo KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx, KDL-26S55xx y KDL-26P55xx)/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Utiliza una de las etiquetas predefinidas para asignar un nombre al equipo conectado. • “Editar”: Permite crear una etiqueta propia. 1 Pulse F/f para seleccionar la letra o número que desee (“_” para espacio en blanco) y, a continuación, pulse g. Si introduce un carácter incorrecto Pulse G/g para seleccionar el carácter incorrecto. A continuación, pulse F/f para seleccionar el carácter correcto. 2 Repita el procedimiento del paso 1 hasta completar el nombre y, a continuación, pulse . Continúa 29 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Utilización de las funciones del MENU Idioma Configuración HDMI Conectado a las tomas HDMI del televisor, permite establecer la comunicación entre el televisor y el equipo compatible con la función de control por HDMI. Tenga en cuenta que los ajustes de comunicación deben realizarse también en el equipo conectado. “Control por HDMI”: Permite establecer si las operaciones del televisor y el equipo compatible con la función de control para HDMI conectado deben vincularse. “Dispositivos Auto Desac.”: Si esta opción se ajusta en “Sí”, el equipo compatible con la función de control para HDMI conectado se apagará cuando el televisor se ajuste en modo de espera mediante el mando a distancia. “TV Auto Activada”: Si esta opción se ajusta en “Sí”, el televisor se encenderá cuando se encienda el equipo compatible con la función de control para HDMI conectado. “Actualización Lista Disp.”: Permite crear o actualizar la “Lista dispositivos HDMI” (lista de dispositivos HDMI). Se pueden conectar hasta 11 equipos compatibles, y un máximo de 5 equipos a una misma toma. Asegúrese de actualizar la “Lista dispositivos HDMI” cuando modifique las conexiones o los ajustes. “Lista dispositivos HDMI”: Muestra una lista de los equipos conectados que son compatibles con la función de control para HDMI. Nivel Entrada Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al televisor. Sintonía Manual (sólo en modo analógico) Permite cambiar el ajuste de canal analógico disponible. Pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea modificar. A continuación, pulse . Sistema Preestablece los canales de programas manualmente. 1 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión de televisión y, a continuación, pulse G. B/G: para países/regiones de Europa Occidental D/K: para países/regiones de Europa Oriental L: para Francia I: para el Reino Unido ~ • Según el país/región seleccionado para “País” (página 7), es posible que esta opción no esté disponible. Canal 1 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse g. 3 Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no sabe el número del canal (frecuencia) Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal, se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f. Si sabe el número del canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea o el número de canal del vídeo. 4 Pulse para saltar a “Confirmar”, y, a continuación, pulse . Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente. Nombre Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal seleccionado. AFT Realiza manualmente la sintonización fina del número de programa seleccionado si cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen. 30 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Filtro Audio Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono. Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la configuración de fábrica “No”. ~ • “Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”. Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido con los botones numéricos.) Confirmar Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”. Configuración Digital Sintonización Digital Sintonía automática digital Sintoniza los canales digitales disponibles. Esta opción permite volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Pulse . Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos del canal de emisión que desea. 2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo: Eliminar el canal digital Pulse . Después de aparecer el mensaje de confirmación, pulse G para seleccionar “Sí”, y, a continuación, pulse . Cambiar el orden de los canales digitales Pulse g, y a continuación pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, por último, pulse G. 3 Pulse RETURN. Sintonía manual digital Sintoniza manualmente los canales digitales. 1 Pulse el botón numérico para seleccionar el número de canal que desea sintonizar manualmente y, a continuación, pulse F/f para sintonizar el canal. 2 Cuando se encuentren canales disponibles, pulse para almacenar los programas. Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente. Configuración Digital Config. de Subtítulos “Configuración de subtítulos”: Si selecciona “Para sordos” en pantalla aparecerán algunas ayudas visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha información). “Idioma para subtítulos”: Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos. Continúa 31 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Utilización de las funciones del MENU Edición lista de programas Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el orden de los canales digitales guardados en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a una nueva posición. Configuración de Audio “Tipo de audio”: Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos cuando se selecciona “Para sordos”. “Idioma de audio”: Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio. “Descripción de Audio”: Ofrece una descripción de audio (narración) de la información visual si los canales de televisión emiten dicha información. “Nivel de Mezcla”: Ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del audio principal del televisor. z • Esta opción sólo está disponible si se ajusta la “Descripción de Audio” en “Sí”. Información de Programa “Básica”: Muestra la información básica del programa. “Completo”: Muestra la información básica del programa y debajo de ella, información detallada sobre el contenido de dicho programa. Bloqueo TV Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir correctamente un código PIN. 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN. Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca dicho código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”. 2 Pulse F/f para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse . 3 Pulse RETURN. Código PIN Configurar el código PIN por primera vez 1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN. 2 Pulse RETURN. Cambiar el código PIN 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN. 2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN. 3 Pulse RETURN. z • El código PIN 9999 siempre se acepta. Configuración Técnica “Actualiz. servicio auto”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios digitales cuando estén disponibles. “Actualización del sistema”: Este televisor es capaz de recibir actualizaciones de software a través de la señal de emisión. Para recibir actualizaciones la opción Actualización del sistema del menú Configuración técnica debe estar ajustada en “Sí”. Cuando se detecta una actualización, se informará al usuario a través de una serie de indicaciones en pantalla sobre cómo proceder para realizar la actualización. Una vez que se haya descargado la actualización en el equipo, será necesario que el usuario pulse la flecha derecha para navegar hasta el archivo de actualización y realizar la instalación del nuevo software. No desconecte el equipo de la alimentación durante el proceso de instalación. “Información del sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de señal. “Zona horaria”: Selecciona manualmente la zona horaria en la que se encuentra si no es la misma que la zona horaria ajustada por defecto para su país/región. “Cambio de hora automático”: Activa o desactiva el cambio automático entre el horario de verano y el horario de invierno. • “Sí”: Cambia automáticamente entre el horario de verano y el horario de invierno según el calendario. • “No”: Se muestra la hora en función de la diferencia horaria establecida según “Zona horaria”. Config. módulo Acceso Cond. Le permite acceder a un servicio de pago después de obtener un CAM (Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte en la página 20 la ubicación de la toma (PCMCIA) . 32 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural) Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 o SU-WL100 (vendido por separado). • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente la instalación. • Consulte el apartado “Extracción del pedestal de sobremesa del televisor” (página 9). • Consulte el apartado “Tabla de dimensiones de instalación del televisor” (página 34). • Consulte el apartado “Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos” (página 35). ~ • Coloque el televisor en el soporte de mesa para fijar el gancho de montaje. SU-WL500 para KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx Información complementaria Tornillo (+PSW6 × 16) Orificio cuadrado Gancho de montaje SU-WL100 para KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx Tornillo (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 01 51 51 02 02 Gancho de montaje Continúa 33 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. Tabla de dimensiones de instalación del televisor KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx Punto del centro de la pantalla KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx Punto del centro de la pantalla Unidad: cm Nombre de modelo Dimensiones de la pantalla Dimensión del centro de la pantalla Longitud para cada ángulo de montaje Ángulo (0°) G H 15,4 30 48,5 46,6 15,4 25,2 40,9 33,8 14 21,9 35 32,9 E 17,2 43 11,4 33,4 13,3 33 B C KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/ KDL-32P35xx 80,7 50,8 KDL-26S55xx/KDL-26P55xx 67,9 43,5 KDL-22S55xx/KDL-22P55xx 55,8 37 Ángulo (20°) F D A Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. ADVERTENCIA La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 36) para conocer su peso. 34 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx Nombre de modelo KDL-32S55xx/KDL-32P55xx/KDL-32P35xx Ubicación de los tornillos e, g Ubicación de los ganchos c * La posición “a” y “b” de los ganchos no se puede utilizar para el modelo de la tabla anterior. Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos a* b* c KDL-26S55xx/KDL-26P55xx/KDL-22S55xx/KDL-22P55xx Nombre de modelo Ubicación de los ganchos KDL-26S55xx/KDL-26P55xx a KDL-22S55xx/KDL-22P55xx b a b Información complementaria 35 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Especificaciones Nombre del modelo Sistema Tipo de panel Sistema de televisión Sistema de vídeo/color Cobertura de canales Salida de sonido Tomas de Entrada/Salida Antena / / AV1*1 / / AV2*2 COMPONENT IN COMPONENT IN HDMI IN 1, 2, 3*4 AV3 AV3 KDL-32S55xx/ KDL-32P55xx/ KDL-32P35xx KDL-26S55xx/ KDL-26P55xx KDL-22S55xx/ KDL-22P55xx Panel LCD (pantalla de cristal líquido) En función del país o región que haya seleccionado Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML Analógico: 48.25 - 855.25 MHz Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 10 W + 10 W (RMS) 8 W + 8 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS) Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y salida de audio y vídeo de televisión analógica. Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y salida de audio y vídeo. Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3V sincr. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios Entrada de audio (conectores RCA) Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits Ordenador (consulte la página 37) Audio analógico (minitoma) (sólo HDMI2) (KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx, KDL-26S55xx, KDL-26P55xx) Audio analógico (minitoma) (sólo HDMI1) (KDL-22S55xx, KDL-22P55xx) Entrada de vídeo (conector RCA) Entrada de audio (conectores RCA) Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA) PC IN i Entrada de ordenador (15 Dsub) (consulte la página 37) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, H/V Sync: nivel TTL Entrada de audio de ordenador (minitoma) Conector para auriculares Puerto USB Módulo de acceso condicional (CAM) Alimentación y otros Requisitos de potencia Tamaño de la pantalla Resolución de la pantalla Consumo Consumo de energía en modo de espera*3 Dimensiones (con soporte) (ancho × alto (sin soporte) × fondo) Peso (con soporte) (sin soporte) Accesorios suministrados Accesorios opcionales 220–240 V CA, 50 Hz 32 pulgadas 26 pulgadas (aprox. 80,0 cm (aprox. 66,1 cm calculado en diagonal) calculado en diagonal) 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) 22 pulgadas (aprox. 54,8 cm calculado en diagonal) 135 W 0,5 W o inferior 60 W 1 W o inferior 110 W 0,5 W o inferior Aprox. 80,7 × 55,7 × 22,2 cm Aprox. 67,9 × 48,5 × 22,2 cm Aprox. 55,8 × 41,7 × 21,5 cm Aprox. 80,7 × 50,8 × 9,4 cm Aprox. 67,9 × 43,5 × 9,3 cm Aprox. 55,8 × 37 × 7,9 cm Aprox. 12,7 kg Aprox. 10,0 kg Aprox. 6,9 kg Aprox. 11,4 kg Aprox. 8,7 kg Aprox. 6,1 kg Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4. Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)” en la página 33. *1 La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica. *2 La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actual (excepto las salidas de ordenador, HDMI y de Component 1080i). 36 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) *3 Cuando el televisor finaliza los procesos internos necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo de espera especificado. *4 HDMI3 sólo está disponible con KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx, KDL-26S55xx y KDL-26P55xx. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Tabla de referencia de señales de entrada PC para PC IN , HDMI IN 1, 2 y 3* Frecuencia Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Estándar VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Pautas sobre VESA XGA 1024 768 48,4 60 Pautas sobre VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta. • La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas. • La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de 60 Hz. * HDMI3 sólo está disponible con KDL-32S55xx, KDL-32P55xx, KDL-32P35xx, KDL-26S55xx y KDL-26P55xx. Información complementaria 37 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1) Solución de problemas Aparecen unos pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla • La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso. Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Los programas en color no se ven en color • Seleccione “Preestablecido” (página 26). Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. Pulse 1 en el lateral del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o centro de asistencia técnica de Sony. No se visualiza el color o se visualiza de manera irregular al ver señales provenientes de las tomas COMPONENT IN • Compruebe la conexión de las tomas COMPONENT IN y asegúrese de que se encuentran conectadas firmemente en sus respectivas tomas. Cuando no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Imagen Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido • Compruebe la conexión de la antena. • Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en el lateral del televisor. • Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1. Ausencia de imagen o del menú de información del equipo conectado al euroconector • Pulse para mostrar la lista de equipos conectados y, a continuación, seleccione la entrada deseada. • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor. Imágenes dobles o imágenes fantasma • Compruebe la conexión de la antena. • Compruebe la ubicación y dirección de la antena. Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la pantalla • Compruebe si la antena está rota o doblada. • Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa). Imagen distorsionada (líneas de puntos o rayas) • Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación eléctrica como coches, motos, secadores o equipos ópticos. • Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. • Compruebe la conexión de la antena. • Mantenga la antena del televisor lejos de otros cables de conexión. Ruido de imagen o de sonido al ver un canal de televisión • Ajuste la opción “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor recepción de la imagen (página 30). Sonido Buena calidad de imagen pero no hay sonido • Pulse 2 + o % (eliminar sonido). • Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de TV” (página 27). Canales No se puede seleccionar el canal deseado • Cambie entre modo digital y analógico y seleccione el canal digital/analógico deseado. Algunos canales están vacíos • Canal de Suscripción/Codificado. Suscríbase al servicio de pago. • El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido). • Póngase en contacto con la emisora para recibir información sobre la transmisión. No se muestran los canales digitales • Póngase en contacto con un instalador local para averiguar si dispone de transmisiones digitales en su zona. • Utilice una antena de mayor ganancia. Generales El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera) • Compruebe si “Desconex. Aut.” (página 29) o “Televisor inactivo a Standby” (página 28) están activados. • Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna operación en modo TV durante 15 minutos, el televisor se pone automáticamente en modo de espera. El mando a distancia no funciona • Cambie las pilas. El equipo HDMI no aparece en “Lista dispositivos HDMI” • Compruebe que el equipo es compatible con el control por HDMI. Si aparece “Guardar Modo Pantalla: Sí” en la pantalla • El televisor está configurado en el modo “Tienda”. Debe configurar de nuevo “Casa” en “Ubicación”, en el procedimiento “Arranque automático” (página 8). 38 ES KDL-32/26/22S55xx/KDL-32/26/22P55xx/KDL-32P35xx 4-127-735-23(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235

Sony kdl 22s5500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario