Hilti TE 50 Instrucciones de operación

Categoría
Martillos perforadores
Tipo
Instrucciones de operación

Hilti TE 50: un martillo combinado profesional para trabajos de perforación y cincelado en hormigón y mampostería.

Con una energía de impacto individual de 1.9 J, el TE 50 ofrece un rendimiento potente para una amplia gama de aplicaciones, desde taladrar orificios pasantes hasta cincelar canales para cables y tuberías. El sistema de reducción activa de vibraciones (AVR) garantiza un manejo cómodo y reduce la fatiga del usuario, incluso durante el uso prolongado.

Hilti TE 50: un martillo combinado profesional para trabajos de perforación y cincelado en hormigón y mampostería.

Con una energía de impacto individual de 1.9 J, el TE 50 ofrece un rendimiento potente para una amplia gama de aplicaciones, desde taladrar orificios pasantes hasta cincelar canales para cables y tuberías. El sistema de reducción activa de vibraciones (AVR) garantiza un manejo cómodo y reduce la fatiga del usuario, incluso durante el uso prolongado.

TE 50
TE 50-AVR
Español
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
TE 50
TE 50-AVR
Manual de instrucciones original
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
Español 1
1 Información sobre la documentación
1.1 Acerca de esta documentación
Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio.
Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en
esta documentación y en el producto.
Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y
entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual.
1.2 Explicación de símbolos
1.2.1 Avisos
Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo
del producto. Se utilizan las siguientes palabras de peligro:
PELIGRO
PELIGRO !
Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones
graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA !
Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones
graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN !
Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasio-
nar lesiones leves o daños materiales.
1.2.2 Símbolos en la documentación
En esta documentación se utilizan los siguientes símbolos:
Leer el manual de instrucciones antes del uso
Indicaciones de uso y demás información de interés
Manejo con materiales reutilizables
No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los des-
perdicios domésticos
1.2.3 Símbolos en las figuras
En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:
Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida
al principio de este manual
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
2 Español
La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la ima-
gen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto
Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los
números de la leyenda están explicados en el apartado Vista gene-
ral del producto
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.
1.3 Símbolos del producto
1.3.1 Símbolos en el producto
En el producto se utilizan los siguientes símbolos:
Taladrar con percusión (taladrar con martillo)
Cincelar
Colocar cincel
Clase de protección II (aislamiento doble)
Revoluciones por minuto
Número de referencia de revoluciones en vacío
Diámetro
Transferencia de datos inalámbrica
1.4 Información del producto
Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales
y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y
llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar
especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización
del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para
el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no
cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
La denominación del modelo y el número de serie están indicados en la
placa de identificación.
Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos
del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al
Departamento de Servicio Técnico.
Datos del producto
Martillo combinado TE 50AVR
Generación 03
N.º de serie
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
Español 3
1.5 Declaración de conformidad
Bajo nuestra exclusiva responsabilidad, declaramos que el producto aquí
descrito cumple con las directivas y normas vigentes. Encontrará una
reproducción del organismo certificador al final de esta documentación.
La documentación técnica se encuentra depositada aquí:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
2 Seguridad
2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctri-
cas
ADVERTENCIALea con atención todas las instrucciones e indicacio-
nes de seguridad. Si no se tienen en cuenta las instrucciones e indica-
ciones de seguridad, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o
lesiones graves.
Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para
futuras consultas.
El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguri-
dad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red
o sin cable, en caso de ser accionadas por batería.
Seguridad en el puesto de trabajo
Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden
o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar
accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de
explosión en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o
material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de
trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede
hacer perder el control sobre la herramienta.
Seguridad eléctrica
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma
de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma
alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas
eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga
eléctrica.
Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra,
como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El
riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo
tiene contacto con tierra.
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
4 Español
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren
líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta
si penetra agua en la herramienta eléctrica.
No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta
eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente.
Mantenga el cable de red alejado de fuentes de calor, aceite, aristas
afiladas o piezas móviles de la herramienta. Los cables de red dañados
o enredados pueden provocar descargas eléctricas.
Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice
exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización
de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de
una descarga eléctrica.
Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta en un entorno
húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La utilización
de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga
eléctrica.
Seguridad de las personas
Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la
herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta
eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido
alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar
la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones.
Utilice el equipo de protección adecuado y lleve siempre gafas
protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según
el tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un
equipo de cubierta protectora adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protección para
los oídos.
Evite una puesta en marcha fortuita de la herramienta. Asegúrese
de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla,
transportarla, conectarla a la alimentación de corriente o insertar
la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el
interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la
toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un
accidente.
Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la
herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza
giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y
manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor
la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Man-
tenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
Español 5
La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con
las piezas en movimiento.
Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación
de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan
correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los riesgos
derivados del polvo.
Uso y manejo de la herramienta eléctrica
No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica
adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta
eléctrica apropiada pod trabajar mejor y de modo más seguro dentro
del margen de potencia indicado.
No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las
herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son
peligrosas y deben repararse.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería antes
de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o
en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado.
Esta medida preventiva evita el riesgo de conexión accidental de la
herramienta eléctrica.
Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance
de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona
que no esté familiarizada con ella o no haya leído este manual
de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
Cuide su herramienta eléctrica adecuadamente. Compruebe si las
piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin
atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran
afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encargue la
reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta
eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento
inadecuado de la herramienta eléctrica.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien
cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más
facilidad.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles, etc., de
acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las
condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que
han sido concebidas puede resultar peligroso.
Servicio Técnico
Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herra-
mienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto
originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta
eléctrica.
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
6 Español
2.2 Indicaciones de seguridad para martillos
Utilice protección para los oídos. El ruido constante puede reducir la
capacidad auditiva.
Utilice las empuñaduras adicionales que se suministran con la herra-
mienta. La pérdida del control puede causar lesiones.
Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando realice
trabajos en los que el útil puede entrar en contacto con cables
eléctricos ocultos o con el propio cable de la herramienta. El contacto
con los cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes
metálicas y producir descargas eléctricas.
2.3 Indicaciones de seguridad adicionales
Seguridad de las personas
Utilice el producto solo si está en perfecto estado técnico.
Nunca efectúe manipulaciones o modificaciones en la herramienta.
Durante el proceso de taladrado, proteja la zona opuesta al lugar donde
se realiza el trabajo, ya que pueden desprenderse cascotes y causar
heridas a otras personas.
Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuñaduras
previstas. Mantenga las empuñaduras secas y limpias.
Sujete la empuñadura lateral siempre por la parte exterior. Al taladrar y
atornillar, la herramienta se puede desviar lateralmente.
Evite tocar las piezas en movimiento. Existe riesgo de lesiones.
Durante el uso de la herramienta, lleve gafas protectoras adecuadas,
casco de protección, protección para los oídos, guantes de protección y
una mascarilla ligera.
Para cambiar el útil, utilice también guantes de protección. El contacto
con el útil de inserción puede producir cortes y quemaduras.
Utilice protección para los ojos. El material que sale disparado puede
ocasionar lesiones en los ojos y en el cuerpo.
Antes de iniciar el trabajo, consulte la clase de peligros derivados del
polvo resultante del trabajo. Utilice un aspirador de obra con una
clasificación de protección homologada conforme a las normas locales
sobre la protección contra el polvo.
A ser posible, utilice un sistema de aspiración de polvo y un aspirador de
polvo portátil apropiado. El polvo procedente de materiales como pinturas
con plomo, determinadas maderas, hormigón/mampostería/rocas con
cuarzo, así como minerales y metal puede ser nocivo para la salud.
Procure una buena ventilación en el lugar de trabajo y utilice en caso
necesario una mascarilla adecuada para cada clase de polvo. El contacto
con el polvo o su inhalación puede provocar reacciones alérgicas o
asfixia al usuario o a personas que se encuentren en su entorno. Existen
determinados tipos de polvo, como puede ser el de roble o el de
haya, catalogados como cancerígenos, especialmente si se encuentran
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
Español 7
mezclados con aditivos usados en el tratamiento de la madera (cromato,
agente protector para la madera). Únicamente expertos cualificados
están autorizados a manipular materiales que contengan asbesto.
Efectúe pausas durante el trabajo, así como ejercicios de los dedos para
mejorar la circulación. En el caso de trabajos de larga duración, las
vibraciones pueden causar alteraciones en el sistema nervioso o en los
vasos sanguíneos de los dedos, las manos u otras articulaciones de las
manos.
Seguridad eléctrica
Antes de empezar a trabajar, compruebe si la zona de trabajo oculta
cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua. Las partes
metálicas exteriores de la herramienta pueden provocar una descarga
eléctrica si se daña por error un cable eléctrico.
Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas
Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica si se bloquea el útil.
La herramienta se puede desviar lateralmente.
Espere hasta que la herramienta eléctrica se haya detenido antes de
dejarla en ninguna superficie.
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
8 Español
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
Español 9
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
10 Español
3 Descripción
3.1 Vista general del producto
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
Español 11
@
Portaútiles
;
Tope de profundidad
=
Interruptor selector de funcio-
nes
%
Conmutador de control
&
Indicador de funcionamiento
(
AVR
)
Cable de red
+
Empuñadura lateral
3.2 Modelo con cable enchufable
@
Tecla de bloqueo
;
Conexión a la herramienta
eléctrica
=
Cable de red con conector
codificado desenchufable
3.3 Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es un martillo combinado accionado eléctricamente
con un mecanismo de percusión neumático. Es adecuado para trabajos
de taladrado en hormigón, mampostería, madera y metal. Además, el
producto se puede utilizar en trabajos sencillos y de mediana envergadura
de cincelado en mampostería y para repasar en hormigón.
Solo debe funcionar con la frecuencia y tensión de alimentación especifi-
cadas en la placa de identificación.
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
12 Español
3.4 Posibles usos indebidos
Este producto no está indicado para el tratamiento de materiales nocivos
para la salud.
Este producto no es apropiado para su uso en entornos húmedos.
3.5 Active Vibration Reduction
El producto está equipado con un sistema Active Vibration Reduction (AVR),
que reduce considerablemente las vibraciones.
3.6 Alojamiento de cierre rápido (accesorio)
El alojamiento de cierre rápido permite un rápido cambio de útil sin
herramientas adicionales. Es apropiado para herramientas con vástago
cilíndrico o hexagonal como brocas de madera y metal o herramientas
agitadoras, que se accionan en el modo «Sin percusión ».
3.7 Indicador de funcionamiento
El producto está equipado con un indicador de funcionamiento con señal
luminosa.
Estado Significado
El indicador de funcionamiento está
encendido
Se ha alcanzado el plazo de funcio-
namiento de la herramienta hasta
la siguiente revisión por parte del
Servicio Técnico.
El indicador de funcionamiento par-
padea
Daños en el producto. Encargue la
reparación del martillo combinado
al Servicio Técnico de Hilti.
3.8 Suministro
Martillo combinado, empuñadura lateral, manual de instrucciones.
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en
Hilti Store o en internet, en: www.hilti.group.
4 Datos técnicos
La tensión nominal, la intensidad nominal, la frecuencia y/o la potencia
nominal figuran en la placa de identificación específica del país.
Si se utiliza con un generador o transformador, la potencia útil debe ser al
menos el doble de la potencia nominal indicada en la placa de identificación
de la herramienta. La tensión de servicio del transformador o del generador
debe encontrarse en todo momento entre un +5 % y un -15 % de la tensión
nominal de la herramienta.
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
Español 13
TE 50AVR
Peso (sin cable de red)
13,4 lb
(6,1 kg)
Temperatura de almacenamiento
−4 …158
(−20 …70 ℃)
Temperatura ambiente en funcionamiento
1 …140
(−17 …60 ℃)
Ø de broca para martillo perforador
1/2 in …1 1/4 in
Ø de broca para martillo perforador
12 mm …32 mm
Ø de broca para madera
1/4 in …1 3/8 in
Ø de broca para madera
6 mm …35 mm
Ø de broca para metal
1/4 in …1/2 in
Ø de broca para metal
6 mm …13 mm
5 Manejo
5.1 Preparación del trabajo
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones. Arranque involuntario del producto.
Extraiga el enchufe de red antes de realizar ajustes en la herramienta o
de cambiar accesorios.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta
documentación y en el producto.
5.1.1 Montaje de la empuñadura lateral
1. Gire la empuñadura para soltar el soporte (banda de sujeción) de la
empuñadura lateral.
2. Deslice el soporte (banda de sujeción) desde delante a través del porta-
útiles hasta la ranura prevista para ello.
3. Coloque la empuñadura lateral en la posición deseada.
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
14 Español
4. Gire la empuñadura para fijar el soporte (banda de sujeción) de la
empuñadura lateral.
5.1.2 Montaje del tope de profundidad (opcional)
1. Gire la empuñadura para soltar el soporte (banda de sujeción) de la
empuñadura lateral.
2. Introduzca el tope de profundidad desde delante en los 2 orificios guía
previstos para este fin.
3. Gire la empuñadura para fijar el soporte (banda de sujeción) de la
empuñadura lateral.
➥ El tope de profundidad está montado. Para ajustar la profundidad de
perforación:
4. Abra el tornillo del tope de profundidad.
5. Coloque el tope a la profundidad en la profundidad de perforación
deseada.
6. Cierre el tornillo del tope de profundidad.
5.1.3 Introducción y extracción del útil de inserción
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones. La herramienta se calienta debido al uso.
Utilice guantes de protección para cambiar el útil.
No deje la herramienta caliente sobre un material fácilmente inflamable.
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
Español 15
1. Engrase ligeramente el extremo del útil de inserción.
2. Encaje el útil de inserción en el portaútiles introduciéndolo hasta el tope.
➥ El producto está listo para funcionar.
3. Retire el bloqueo del útil hasta el tope y extraiga el útil de inserción.
Utilice únicamente grasa original de Hilti. El uso de una grasa
inadecuada puede provocar daños en el producto.
5.2 Procedimiento de trabajo
ATENCIÓN
Riesgo de daños por manejo incorrecto.
No accione el interruptor para la selección del sentido de giro y/o la
función durante el funcionamiento.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta
documentación y en el producto.
5.2.1 Taladrar con percusión (taladrar con martillo)
1. Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Taladrar con
martillo» .
2. Coloque la broca sobre la superficie de trabajo.
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
16 Español
3. Pulse el conmutador de control.
➥ El producto se pone en marcha.
5.3 Colocar cincel
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones. Pérdida de control de la dirección del cincel.
No trabaje en la posición «Colocar cincel». Lleve el interruptor selector de
funciones a la posición «Cincelar» hasta que encaje.
El cincel cuenta con 24 posiciones de ajuste diferentes (en intervalos de
15°). De ese modo, siempre se adopta la mejor posición en los trabajos
con cincel plano y de perfilar.
1. Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Colocar cincel»
.
2. Gire el cincel hasta alcanzar la posición deseada.
3.
Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Cincelar»
hasta que encaje.
➥ El producto está listo para funcionar.
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
Español 17
5.3.1 Cincelar
Sitúe el interruptor selector de funciones en la posición «Cincelar» .
5.3.2 Conexión y desconexión de la marcha continua
En el modo de cincelado, el interruptor de conexión y desconexión
puede bloquearse estando conectado.
1. Deslice hacia delante el botón de fijación para marcha continua.
2. Pulse completamente el interruptor de conexión y desconexión.
➥ Ahora el producto se encuentra en modo de marcha continua.
3. Deslice hacia atrás el botón de fijación para marcha continua.
➥ El producto se desconecta.
6 Cable enchufable
6.1 Conexión del cable de red enchufable
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones por corrientes de fuga en caso de contactos sucios.
Conecte la conexión eléctrica desenchufable a la herramienta eléctrica
solo en estado limpio, seco y sin tensión.
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
18 Español
1. Introduzca la conexión eléctrica desenchufable codificada en la herra-
mienta hasta el tope, hasta que quede enclavada de forma audible.
2. Inserte el enchufe de red en la toma de corriente.
6.2 Extracción del cable de red enchufable de la herramienta eléc-
trica
1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
2. Pulse la tecla de bloqueo y extraiga la conexión eléctrica desenchufable
codificada.
3. Extraiga el cable de red de la herramienta.
7 Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. La realización de tareas de cuidado y
mantenimiento con el enchufe conectado a la toma de corriente de puede
provocar lesiones y quemaduras graves.
Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar
cualquier tarea de cuidado y mantenimiento.
Cuidado
Retire con cuidado la suciedad fuertemente adherida.
Limpie cuidadosamente las rejillas de ventilación con un cepillo seco.
Limpie la carcasa utilizando únicamente un paño ligeramente humede-
cido. No utilice limpiadores que contengan silicona, ya que podría afectar
a las piezas de plástico.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Las reparaciones indebidas en componen-
tes eléctricos pueden producir lesiones graves y quemaduras.
Las reparaciones de la parte eléctrica sólo puede llevarlas a cabo un
técnico electricista cualificado.
Compruebe con regularidad si las piezas visibles están dañadas o si los
elementos de manejo funcionan correctamente.
No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcio-
namiento. Llévela de inmediato al Servicio cnico de Hilti para que la
reparen.
Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de
cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente pie-
zas de repuesto y material de consumo originales. Puede encontrar
piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que no-
sotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group.
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
Español 19
8 Transporte y almacenamiento
No transporte la herramienta eléctrica con el útil insertado.
Almacene la herramienta eléctrica siempre con el enchufe desconectado.
Seque la herramienta y guárdela fuera del alcance de niños y personas
no autorizadas.
Compruebe si la herramienta eléctrica presenta daños tras haber estado
almacenada durante mucho tiempo o haber sido transportada.
9 Ayuda en caso de averías
Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda
solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti.
9.1 Ayuda sobre averías
Anomalía Posible causa Solución
La herramienta no se
pone en marcha.
Suministro de corriente
interrumpido
Conecte otra herra-
mienta eléctrica y
compruebe si fun-
ciona.
El bloqueo de arranque
electrónico permanece
activo después de una
interrupción de la ali-
mentación de corriente.
Desconecte la herra-
mienta y vuélvala a
conectar.
Sin percusión. La herramienta está
demasiado fría.
Apoye el martillo
perforador en la
superficie de trabajo
y déjelo funcionando
con la marcha en
vacío. Repita esta
acción si es necesario
hasta que funcione
el mecanismo de
percusión.
El martillo combi-
nado no desarrolla
toda la potencia.
El alargador tiene una
sección insuficiente.
Utilice un alargador
con sección sufi-
ciente.
La tensión de la alimen-
tación de corriente es
muy baja.
Conecte el mar-
tillo combinado a
otra alimentación de
corriente.
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
20 Español
Anomalía Posible causa Solución
La broca no gira. Interruptor selector de
funciones no encajado o
en la posición «Cincelar»
o «Colocar cincel»
.
Sitúe el interruptor se-
lector de funciones en
la posición «Taladrar
con martillo» .
La broca no se
puede desbloquear.
El portaútiles no se ha
retraído completamente.
Retire el bloqueo del
útil hasta el tope y
extraiga el útil.
La empuñadura lateral
no está montada correc-
tamente.
Afloje la empuñadura
lateral y móntela
correctamente de
modo que la banda
de sujeción y la
empuñadura lateral
queden encajadas en
la entalladura.
El indicador de fun-
cionamiento se en-
ciende después de
cambiar las escobi-
llas de carbón.
Los contactos aún no se
han asentado.
Deje que las escobillas
de carbón funcionen
en marcha en vacío al
menos un minuto de
forma ininterrumpida.
10 Reciclaje
Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales
reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación
adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas
usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente
de Hilti o a su asesor de ventas.
No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las
baterías junto con los residuos domésticos.
11 Garantía del fabricante
Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase
en contacto con su sucursal local de Hilti.
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan 20181120
Printed: 14.12.2018 | Doc-Nr: PUB / 5283569 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Hilti TE 50 Instrucciones de operación

Categoría
Martillos perforadores
Tipo
Instrucciones de operación

Hilti TE 50: un martillo combinado profesional para trabajos de perforación y cincelado en hormigón y mampostería.

Con una energía de impacto individual de 1.9 J, el TE 50 ofrece un rendimiento potente para una amplia gama de aplicaciones, desde taladrar orificios pasantes hasta cincelar canales para cables y tuberías. El sistema de reducción activa de vibraciones (AVR) garantiza un manejo cómodo y reduce la fatiga del usuario, incluso durante el uso prolongado.