Sony VPL-CS7 El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2004 Sony Corporation
Quick Reference Manual
Guide de référence rapide
Manual de referencia rápida
Kurzreferenz
Guida rapida all’uso
CD-ROM
VPL-CS7
VPL-ES2
Data Projector
2-148-332-01 (2)
GB
JP
ES
FR
IT
DE
CS
JP
2
CD-ROM
Windows
Macintosh
CD-ROM
3
JP
JP
1
2
3
4
1
2
3
4
GB
4
INPUT A
S VIDEOVIDEOAUDI O
Projecting
Connecting the Projector
When you connect the projector, make sure to:
Turn off all equipment before making any connections.
Use the proper cables for each connection.
Insert the cable plugs firmly. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug,
not the cable itself.
Refer also to the instruction manual of the equipment to be connected.
(The VPL-ES2 is used for the following illustrations.)
Connecting with a computer
video input
HD D-sub 15 pin cable (supplied)
stereo audio connecting cable (not supplied)
Use a no-resistance cable.
Projecting
5
GB
INPUT A
S VIDEOVIDEOAUDI O
1
2
3
4
Projecting
stereo audio connecting cable (not supplied)
Use a no-resistance cable.
Connecting with a VCR/DVD player
For video signal connections, the following four connecting options are available:
1 Composite video (phono plug)* cable (not supplied)
2 S video (Mini DIN 4-pin)* cable (not supplied)
3 Component (3 × phono plug)* (VPL-ES2 only) cable (not supplied)
(Use a 75 coaxial cable)
4 Component (D-sub 15-pin y 3 × phono plug)* cable (not supplied)
If connection 4 is made, select the input signal with the “Input-A Signal Sel.” in the SET
SETTING menu. For details, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM.
ES
2
Manual de
referencia rápida
Este manual de referencia rápida explica las
conexiones y operaciones básicas de esta
unidad, y ofrece indicaciones sobre las
operaciones e información necesarias para
el mantenimiento.
Para obtener más información sobre las
operaciones, consulte el manual de
instrucciones que se incluye en el CD-
ROM suministrado.
Para obtener más información sobre las
precauciones de seguridad, consulte
“Normativa de seguridad”.
Uso de los
manuales en CD-
ROM
El CD-ROM suministrado incluye el
manual de instrucciones y un archivo
ReadMe en japonés, inglés, francés,
alemán, italiano, español y chino. Primero,
consulte el archivo ReadMe.
Preparativos
Para leer el manual de instrucciones
incluido en el CD-ROM, debe tener
instalado Adobe Acrobat Reader 5.0 o
posterior. Si no dispone de este programa,
descargue gratis el software Acrobat
Reader de la dirección URL de Adobe
Systems.
Para leer el manual de instrucciones
El manual de instrucciones se incluye en el
CD-ROM suministrado. Inserte el CD-
ROM suministrado en la unidad de CD del
ordenador y al cabo de poco se iniciará
automáticamente. Seleccione el manual de
instrucciones que desee leer.
Es posible que en algunos ordenadores el
CD-ROM no se inicie automáticamente. En
este caso, abra el manual de instrucciones
como se indica a continuación:
(Si es Windows)
1 Abra “Mi PC”.
2 Haga clic con el botón derecho en el
icono del CD-ROM y seleccione
“Explorar”.
3 Haga doble clic en el archivo
“index.htm” y seleccione el manual de
instrucciones que desee leer.
(Si es Macintosh)
1 Haga doble clic en el icono del CD-
ROM del escritorio.
2 Haga doble clic en el archivo
“index.htm” y seleccione el manual de
instrucciones que desee leer.
Nota
Si no puede abrir el archivo “index.htm”,
haga doble clic en el manual de
instrucciones que desea leer de todos los
que aparecen en la carpeta
“Operating_Instructions” (Manual de
instrucciones).
Sobre las marcas comerciales
Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y en otros países.
Macintosh es una marca comercial
registrada de Apple Computer, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
Adobe y Acrobat Reader es una marca
comercial registrada de Adobe Systems
Incorporated en los Estados Unidos y en
otros países.
Manual de referencia rápida / Uso de los manuales en CD-ROM
3
ES
Nota sobre el cable de alimentación
Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.
Tipo de enchufe VM0233 290B YP-12A COX-07 _
1)
YP332
Tipo de conexión VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13
Tipo de cable SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 VCTF
Corriente y 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 7A/125V
tensión nominal
Aprobación de UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENAN
seguridad
Longitud del 4,5 m
cable (máx.)
1) Utilice un enchufe de valor nominal adecuado, que se ajuste a las normas locales.
Tabla de contenido
Manual de referencia rápida .................. 2
Uso de los manuales en CD-ROM ........ 2
Notas sobre el uso.................................. 3
Nota sobre los orificios de
ventilación ................................. 3
Nota sobre el cable de alimentación...
3
Proyección ............................................. 4
Conexión del proyector ................... 4
Proyección ....................................... 6
Ajuste del proyector ........................ 7
Apagado de la alimentación ............ 7
Sustitución de la lámpara....................... 8
Limpieza del filtro de aire ..................... 9
Solución de problemas ........................ 11
Especificaciones .................................. 13
Notas sobre el uso
Nota sobre los orificios de
ventilación
No bloquee los orificios de ventilación
(entrada y salida de aire). Si están
bloqueados, la unidad puede calentarse
internamente y provocar un incendio o
daños en ella misma.
Compruebe el estado de los orificios de
ventilación como aparecen en las
ilustraciones siguientes.
Para obtener más información sobre otras
precauciones que se deben tener en cuenta,
consulte atentamente el apartado
“Normativa de seguridad”.
1 Orificios de ventilación (escape)
2 Indicadores
3 Detector de control remoto
4 Orificios de ventilación (aspiración)
1
2
3
4
ES
Estados Unidos,
Canadá
Japón
Reino Unido,
Irlanda, Australia,
Nueva Zelanda
Europa continental
Tabla de contenido / Notas sobre el uso
ES
4
INPUT A
S VIDEOVIDEOAUDI O
Proyección
Conexión del proyector
Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:
Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
Utilice los cables apropiados para cada conexión.
Introduzca los enchufes de los cables correctamente. Cuando desconecte un cable,
asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable.
Asimismo consulte el manual de instrucciones del equipo que va a conectar.
(El VPL-ES2 se utiliza en las ilustraciones siguientes).
Conexión a un ordenador
entrada de vídeo
Cable HD D-sub de 15 terminales
(suministrado)
Cable de conexión de audio estéreo
(no suministrado)
Utilice un cable sin resistencia.
Proyección
5
ES
INPUT A
S VIDEOVIDEOAUDI O
Cable de conexión de audio estéreo
(no suministrado)
Utilice un cable sin resistencia.
Conexión a una videograbadora/reproductor de DVD
1
2
3
4
Proyección
Para realizar conexiones de señal de vídeo, puede utilizar las cuatro opciones de
conexión siguientes:
1 Cable de vídeo compuesto (clavija fonográfica)* (no suministrado)
2 Cable S Video (mini DIN de 4 terminales)* (no suministrado)
3 Cable de vídeo componente (3 × clavija fonográfica)* (sólo VPL-ES2)
(no suministrado) (Utilice un cable coaxial de 75 )
4 Cable de vídeo componente (3 × clavija fonográfica y D-Sub de 15 terminales)* (no
suministrado)
Si se ha realizado la conexión 4, seleccione la señal de entrada con “Sel. señ. ent. A” del menú
AJUSTE. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se incluye en el
CD-ROM.
ES
6
Proyección
Antes de conectar los equipos, enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural.
1 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera).
2 Encienda el equipo conectado al proyector.
3 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada.
4 Cuando el ordenador está conectado, debe ajustarse para que emita la señal sólo al
monitor externo.
Proyección
1
1
2
2
4
4
7
ES
Proyección
1
1
2
2
3
3
TILT
1
1
2
2
3
3
Zoom
Focus
Apagado de la alimentación
1 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera).
2 Cuando aparezca un mensaje, pulse de nuevo la tecla I/1 (encendido/espera).
3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje
de funcionar y el indicador ON/STANDBY se ilumine en rojo.
Notas
No desenchufe el cable de alimentación de CA mientras el ventilador esté en funcionamiento. Esto
podría provocar daños en la unidad. (sólo VPL-ES2)
Los circuitos internos de la función Off & Go pueden hacer que el ventilador continúe funcionando
durante un corto periodo de tiempo, incluso después de pulsar la tecla I/1 para apagar la alimentación
y de que el indicador ON/STANDBY cambie a rojo. (Sólo VPL-CS7)
Ajuste del proyector
1 Ajusta la posición de la imagen.
2 Ajustar el tamaño de la imagen.
3 Ajustar el enfoque.
El proyector está equipado con el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN para
seleccionar el modo de imagen y con el menú AJUSTE DE ENTRADA para seleccionar
el formato de imagen adecuado. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones que se incluye en el CD-ROM.
ES
8
Sustitución de la
lámpara
Notas
Sustitúyala por una lámpara de proyector
LMP-E180 (VPL-CS7) / LMP-E150 (VPL-
ES2). El uso de lámparas diferentes de la
LMP-E180 o la LMP-E150 puede dañar el
proyector.
Asegúrese de apagar el proyector y desconecte
el cable de alimentación de la toma de ca antes
de sustituir la lámpara.
Precaución
La temperatura de la lámpara será alta después
de apagar el proyector con la tecla I/1. Si toca
la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes
de sustituir la lámpara, espere al menos una
hora hasta que se enfríe.
Notas
Si la lámpara se rompe, consulte con el
centro de servicio al cliente.
Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el
asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o
herirse.
Al retirar la lámpara, asegúrese de que se
encuentra en posición horizontal y tire hacia
arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia
fuera de la lámpara mientras se encuentra
inclinada y la lámpara se rompe, los
fragmentos pueden dispersarse y provocar
heridas.
1 Apague el proyector y desenchufe el
cable de alimentación CA de la toma de
CA.
2 Coloque una hoja (paño) de protección
debajo del proyector. Dé la vuelta al
proyector de forma que vea la parte
inferior.
Nota
Asegúrese de que el proyector se encuentra
en una posición estable después de haberle
dado la vuelta.
3 Afloje un tornillo con el destornillador
cruciforme para abrir la cubierta de la
lámpara.
Nota
Para mayor seguridad, no afloje más
tornillos.
4 Afloje los dos tornillos de la lámpara
con el destornillador Phillips (1).
Despliegue el asa (2) y, a
continuación, tire de ella para extraer la
unidad de la lámpara (3).
5 Introduzca por completo la lámpara
nueva hasta que quede encajada en su
sitio. Apriete los dos tornillos. Pliegue
el asa .
Notas
Tenga cuidado de no tocar la superficie de
cristal de la lámpara.
La alimentación no se activará si la
lámpara no está bien instalada.
Sustitución de la lámpara
9
ES
Limpieza del filtro
de aire
El filtro de aire debe limpiarse cada 500
horas.
Cuando aparezca en la pantalla el mensaje
“Por favor limpie el filtro”, quite el polvo
del exterior de los orificios de ventilación
con un aspirador.
La cifra de 500 horas es aproximada. Este
valor varía en función del entorno y de
cómo se utilice el proyector.
Si resulta difícil retirar el polvo del filtro
con un aspirador, desmonte el filtro de aire
y lávelo.
1 Desactive la alimentación y desenchufe
el cable de alimentación.
2 Coloque una hoja (paño) de protección
debajo del proyector y dé la vuelta al
proyector.
3 Extraiga la cubierta del filtro de aire.
6 Cierre la cubierta de la lámpara y
apriete los tornillos.
7 Vuelva a darle la vuelta al proyector.
8 Conecte el cable de alimentación. El
indicador ON/STANDBY alrededor de
la tecla I/1 se ilumina en rojo.
9 Pulse las siguientes teclas del mando a
distancia en el orden indicado durante
menos de cinco segundos cada una:
RESET, b, B, ENTER.
Nota
Con el fin de evitar descargas eléctricas o
incendios, no introduzca las manos en el
compartimento de sustitución de la lámpara, ni
permita que se introduzcan líquidos ni objetos.
Limpieza del filtro de aire
ES
10
4 Extraiga el filtro de aire.
5 Lave el filtro de aire con una solución
detergente suave y déjelo secar a la
sombra.
6 Fije el filtro de aire y vuelva a colocar
la cubierta.
Notas
No descuide la limpieza del filtro de aire, de
lo contrario el polvo podría acumularse
hasta llegar a obstruirlo. Ello podría
provocar un aumento de la temperatura en
el interior de la unidad y originar un
incendio, o ser la causa de un mal
funcionamiento.
Si no es posible eliminar el polvo del filtro de
aire, sustitúyalo por el nuevo suministrado.
No olvide sujetar firmemente la cubierta del
filtro de aire. De lo contrario, el polvo se
acumulará en el interior del proyector, lo que
puede provocar averías.
Limpieza del filtro de aire
11
ES
Solución de problemas
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el
problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con
personal especializado de Sony.
Para obtener más información sobre estos problemas, consulte el manual de instrucciones
que se incluye en el CD-ROM suministrado.
Mensajes
Síntoma Causa y solución
La alimentación no se
activa.
El ajustador eléctrico de
inclinación y la protección
del objetivo no se cierran.
Sin imagen.
La imagen aparece con
ruido.
El color de la imagen del
conector INPUT A es
extraño.
La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla I/
1 en un corto intervalo.
c Espere unos 90 segundos antes de activar la alimentación .
La cubierta de la lámpara no está fijada.
c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara.
El cable de alimentación de CA está desenchufado con la
alimentación del proyector activada.
c Conecte de nuevo el enchufe del cable de alimentación a la toma de
CA y, a continuación, desactive la alimentación del proyector.
El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas.
c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas.
• Las conexiones se han realizado de forma incorrecta.
c Compruebe los procedimientos de conexión adecuados.
La selección de entrada es incorrecta.
c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante la tecla
INPUT.
La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un
monitor externo, o está ajustada tanto para un monitor externo como
para un monitor LCD de ordenador.
c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un monitor
externo.
c Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un
equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar
determinadas teclas o cambiar la configuración para conmutar la
salida del ordenador al proyector.
Para obtener información detallada, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el ordenador.
Puede aparecer ruido de fondo en función de la combinación de los
números de entrada de puntos del conector y de los números de
píxeles del panel LCD.
c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado.
El ajuste de “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE es incorrecto.
c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o
“Componente”, de acuerdo con la señal de entrada.
ES
12
Síntoma Causa y solución
La imagen no es nítida.
La imagen se extiende más
allá de la pantalla.
La imagen parpadea.
POWER SAVING Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de
energía.
TEMP (Temperatura)/ Se ilumina cuando la temperatura del interior del
FAN (Ventilador)
proyector es anormalmente alta. Compruebe si hay algún objeto que
bloquee los orificios de ventilación.
Parpadea cuando el ventilador está averiado. Consulte con personal
especializado de Sony.
LAMP/COVER Se ilumina cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando
alcanza una temperatura alta. Espere 90 segundos para que se enfríe la
lámpara y encienda de nuevo la unidad o sustituya la lámpara.
Parpadea cuando la cubierta de la lámpara no está fijada correctamente.
Coloque la cubierta con firmeza.
Indicador I /1. Se ilumina en rojo al enchufar el cable de alimentación de CA en una
toma mural. Una vez en el modo de espera, podrá encender el proyector
con la tecla I/1.
Se ilumina en verde cuando la alimentación está activada.
Parpadea en verde mientras funciona el ventilador de refrigeración,
después de desactivar la alimentación con la tecla I/1. Durante este
tiempo no podrá apagar el proyector.
Indicadores
La imagen está desenfocada.
c Ajuste el enfoque.
Se ha condensado humedad en el objetivo.
c Deje el proyector encendido durante unas dos horas.
Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de la
imagen.
c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA.
c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú AJUSTE DE
ENTRADA.
“Fase Punto”, en el menú AJUSTE DE ENTRADA, no se ha ajustado
correctamente.
c Ajuste correctamente “Fase Punto” en el menú AJUSTE DE
ENTRADA.
Solución de problemas
13
ES
Especificaciones
.........................................................................................................................................................................
1) Lumen ANSI es un método de medida de American National Standard IT 7.228.
2) Ajuste la resolución y la frecuencia de la señal del ordenador conectado dentro del margen de señales
predefinidas que admite el proyector. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones que se incluye en el CD-ROM.
Especificaciones
Sistema de proyección
3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema
de proyección
Panel LCD panel SVGA de 0,62 pulgadas de
muy alta apertura, 1.440.000
píxeles (480.000 píxeles × 3)
Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentos
(manual)
f 18,0 a 21,6 mm/F 2,2 a 2,4
Lámpara VPL-CS7: 185 W UHP
VPL-ES2: 157 W UHP
Tamaño de imagen de proyección
Margen: 40 a 300 pulgadas (medida
diagonal)
Salida de luzVPL-CS7: lúmenes ANSI
1)
1800 lm
VPL-ES2: lúmenes ANSI
1)
1500 lm
(cuando el Modo de Lámpara está
establecido en “Alto”)
Distancia de proyección (si se coloca en el suelo)
Cuando se introduce la señal SVGA
40 pulgadas: 1,1 a 1,4 m
(3,6 a 4,6 pies)
60 pulgadas: 1,7 a 2,1 m
(5,6 a 6,9 pies)
80 pulgadas: 2,3 a 2,8 m
(7,5 a 9,2 pies)
100 pulgadas: 2,9 a 3,5 m
(9,5 a 11,5 pies)
120 pulgadas: 3,5 a 4,2 m
(11,5 a 13,8 pies)
150 pulgadas: 4,4 a 5,3 m
(14,4 a 17,4 pies)
200 pulgadas: 5,9 a 7,0 m
(19,4 a 28,9 pies)
300 pulgadas: 8,8 a 10,6 m
(23 a 34,8 pies)
Es posible que exista una pequeña diferencia
entre el valor real y el valor de diseño antes
mostrado.
Sistema de color Sistema
NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/
PAL-M/PAL-N/PAL60, cambio
automático/manual
Señales de ordenador que admite
2)
fH: 19 to 72 kHz
fV: 48 a 92 Hz
(Máxima resolución de señal de
entrada: XGA 1024 × 768 fV: 85
Hz)
Señales de vídeo aplicables
15 kHz RVA/Componente 50/60
Hz, Componente progresivo 50/
60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i,
1080/60i, 480/60p, 575/50p,
1080/50i 720/60p, 720/50p, 540/
60p), Vídeo compuesto, Vídeo
Y/C
Dimensiones
295 × 78 × 238 mm (11
5
/8 ×
3
1
/8 × 9
3
/8 pulgadas) (ancho/
alto/prof.) (sin las partes
salientes)
Masa VPL-CS7: Aprox. 2,9 kg (6 lb 6oz)
VPL-ES2: Aprox. 2,8 kg (6 lb 3 oz)
Requisitos de alimentación
CA 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía
VPL-CS7: Máx. 250 W
VPL-ES2: Máx. 220 W
(Modo de espera: 4.6 W)
Accesorios que se suministran
Mando a distancia (1)
Batería de litio CR2025 (1)
Cable HD D-sub de 15 terminales
(2 m) (1) (1-791-992-21)
Maleta flexible (1)
Cable de alimentación CA (1)
Filtro de aire (de repuesto) (1)
Instrucciones de funcionamiento
(CD-ROM) (1)
Manual de referencia rápida (1)
Etiqueta de seguridad (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector (de repuesto)
LMP-E180 (sólo para VPL-CS7)
LMP-E150 (sólo para VPL-ES2)
Cable de señales
SMF-402 (HD D-sub de 15
terminales (macho) y 3 × tipo
fonográfico (macho))
DE
4
INPUT A
S VIDEOVIDEOAUDI O
Projizieren
Anschließen des Projektors
Achten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgendes:
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Verwenden Sie die richtigen Kabel für jeden Anschluss.
Stecken Sie die Kabelstecker fest ein. Ziehen Sie ein Kabel immer am Stecker heraus, nie
am Kabel selbst.
Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach.
In den folgenden Abbildungen ist das Modell VPL-ES2 dargestellt.
Anschließen an einen Computer
Videoeingang
15-poliges HD-D-Sub-Kabel
(mitgeliefert)
Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
(Ein widerstandsfreies Kabel verwenden)
Projizieren
3
IT
Indice
Informazioni relative alla Guida rapida
all’uso .............................................. 2
Uso dei manuali inclusi nel CD-ROM .. 2
Note sull’uso.......................................... 3
Nota sulle prese di ventilazione....... 3
Nota sul cavo di alimentazione........ 3
Proiezione .............................................. 4
Collegamento del proiettore ............ 4
Proiezione ........................................ 6
Regolazione del proiettore............... 7
Spegnimento dell’alimentazione ..... 7
Sostituzione della lampada .................... 8
Pulizia del filtro dell’aria....................... 9
Soluzione dei problemi........................ 11
Caratteristiche tecniche ....................... 13
Note sull’uso
Nota sulle prese di
ventilazione
Non ostruire le prese di ventilazione (scarico/
aspirazione). Diversamente, potrebbero
verificarsi surriscaldamenti interni e causarsi
incendi o eventuali danni all’apparecchio.
Verificare le posizioni delle prese di ventilazione
nelle illustrazioni riportate di seguito.
Per le altre precauzioni, consultare attentamente
il manuale “Normative di sicurezza” separato.
1 Prese di ventilazione (scarico)
2 Indicatori
3 Sensore comando a distanza
4 Prese di ventilazione (aspirazione)
1
2
3
4
IT
Nota sul cavo di alimentazione
Usare un cavo di alimentazione adatto alla rete di distribuzione locale.
Tipo di spina VM0233 290B YP-12A COX-07 _
1)
YP332
Tipo di connettore VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13
Tipo di cavo SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 VCTF
Tensione e corrente 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 7A/125V
nominale
Norma di sicurezza UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENAN
Lunghezza del cavo 4,5 m
(massima)
1) Usare una spina i cui valori nominali sono conformi alle normative locali applicabili.
Stati Uniti
d’America, Canada
GiapponeUK, Irlanda,
Australia, Nuova
Zelanda
Europa
continentale
Indice / Note sull’uso
CS
14
053-577-3861
9 8
9 5
Sony Corporation Printed in Japan
100%
Printed on 100% recycled paper.
Lead-free solder is used for soldering.
Halogenated flame retardants are not used in cabinets and printed wiring boards.
Polystyrene foam for the packaging cushions is not used in packaging.
Corrugated cardboard is used for the packaging cushions.

Transcripción de documentos

2-148-332-01 (2) Data Projector 簡易説明書 JP Quick Reference Manual GB Guide de référence rapide FR Manual de referencia rápida ES Kurzreferenz DE Guida rapida all’uso IT CS お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火 災や人身事故になることがあります。 この簡易説明書と別冊の「安全のために」および付属のCD-ROM に入っている取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使 いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに 必ず保管してください。 VPL-CS7 VPL-ES2  2004 Sony Corporation この説明書について この説明書では、本機を接続してから映す までの簡単な操作方法を説明しています。 また使用上のご注意やメンテナンスの際に 必要な情報が記載されています。 操作方法について詳しくは、付属の CDROMに収録されている取扱説明書をご覧 ください。 また安全のための注意事項は、別冊の「安 全のために」をご覧ください。 CD-ROM取扱説明書 の見かた お使いのコンピュータによっては、CD-ROM が自動的に起動しない場合があります。 以下の手順で、取扱説明書のファイルを直 接開いてください。 (Windowsの場合) ①「マイコンピュータ」を開く。 ②「CD-ROM」のアイコンを右クリックして 「エクスプローラ」を選ぶ。 ③ ウィンドウの中で「index.htm」ファイルを ダブルクリックして読みたい取扱説明書 を選ぶ。 (Macintoshの場合) ① デスクトップの「CD-ROM」アイコンをダ ブルクリックする。 ②「index.htm」ファイルをダブルクリックし て読みたい取扱説明書を選ぶ。 ご注意 付属の CD-ROMには、ReadMeおよび取 扱説明書が収録されています(日本語、英 語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペ イン語、中国語) 。まず最初にReadMeをご 覧ください。 準備 付属の CD-ROMに収録されている取扱 説明書を読むためには、Adobe Acrobat Reader5.0 以降が必要です。Adobe Acrobat Reader がインストールされていな い場合は、アドビシステムズ社のホーム ページからダウンロードしてください。 (無 料) index.htmファイルが開かない場合は、 「Operating̲Instructions」フォルダから読みた い取扱説明書を選んでダブルクリックしてくださ い。 商標について ・ Windowsは、米国 Microsoft Corporation の米国及びその他の国にお ける登録商標です。 ・ Macintoshは Apple Computer Inc. の米 国及びその他の国における登録商標で す。 ・ Adobeおよび Acrobatは、Adobe Systems Incorporated(アドビシステム 社)の米国及び各国での登録商標です。 取扱説明書を読むには 付属の CD-ROMを、コンピュータの CDROMドライブにセットしてください。しばらく すると、CD-ROMが自動的に起動します。 読みたい取扱説明書を選んでください。取 扱説明書のファイルは、CD-ROMの中に収 録されています。 JP 2 この説明書について/CD-ROM取扱説明書の見かた 使用上のご注意 目次 この説明書について ............................ 2 CD-ROM 取扱説明書の見かた ........... 2 使用上のご注意 ................................... 3 吸気・排気口についてのご注意 ... 3 電源接続時のご注意 ...................... 3 画像を映す ............................................ 4 接続する.......................................... 4 吸気・排気口についてのご注意 吸気・排気口をふさがないでください。吸気・ 排気口をふさぐと内部に熱がこもり、火災や故 障の原因となることがあります。以下イラストに て吸気・排気口の位置をご確認ください。 その他注意事項については、別冊の 「安全の ために」をよくお読みください。 映す ................................................. 6 1 調整する.......................................... 7 電源を切る ...................................... 7 ランプを交換する .................................. 8 エアーフィルターをクリーニングする .... 9 JP 2 3 故障かな?と思ったら .......................... 11 主な仕様 ............................................. 13 4 1 排気口 2 インジケーター 3 リモコン受光部 4 吸気口 電源接続時のご注意 それぞれの地域にあった電源コードをお使いください。 アメリカ合衆国、カナダ ヨーロッパ諸国 イギリス、アイルラン 日本 ド、オーストラリア、 ニュージーランド VM0233 290B YP-12A COX-07 ̲1) YP332 コネクタ型名 VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13 コード型名 SJT SJT H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 VCTF 定格電圧・ 電流 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V 7A/125V 安全規格 UL/CSA VDE VDE 電安 プラグ型名 コード長さ (最長) UL/CSA 4.5m VDE − 1)プラグに関しては各国規制に適合し、使用に適した定格のものを使用してください。 目次/使用上のご注意 3 JP Projecting Connecting the Projector When you connect the projector, make sure to: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs firmly. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself. Refer also to the instruction manual of the equipment to be connected. (The VPL-ES2 is used for the following illustrations.) Connecting with a computer video input HD D-sub 15 pin cable (supplied) AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A stereo audio connecting cable (not supplied) Use a no-resistance cable. GB 4 Projecting Connecting with a VCR/DVD player AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A 4 3 2 1 stereo audio connecting cable (not supplied) Use a no-resistance cable. For video signal connections, the following four connecting options are available: 1 Composite video (phono plug)* cable (not supplied) 2 S video (Mini DIN 4-pin)* cable (not supplied) 3 Component (3 × phono plug)* (VPL-ES2 only) cable (not supplied) (Use a 75 Ω coaxial cable) 4 Component (D-sub 15-pin y 3 × phono plug)* cable (not supplied) If connection 4 is made, select the input signal with the “Input-A Signal Sel.” in the SET SETTING menu. For details, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM. Projecting 5 GB Manual de referencia rápida Este manual de referencia rápida explica las conexiones y operaciones básicas de esta unidad, y ofrece indicaciones sobre las operaciones e información necesarias para el mantenimiento. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte el manual de instrucciones que se incluye en el CDROM suministrado. Para obtener más información sobre las precauciones de seguridad, consulte “Normativa de seguridad”. Uso de los manuales en CDROM El CD-ROM suministrado incluye el manual de instrucciones y un archivo ReadMe en japonés, inglés, francés, alemán, italiano, español y chino. Primero, consulte el archivo ReadMe. Preparativos Para leer el manual de instrucciones incluido en el CD-ROM, debe tener instalado Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior. Si no dispone de este programa, descargue gratis el software Acrobat Reader de la dirección URL de Adobe Systems. ES 2 Para leer el manual de instrucciones El manual de instrucciones se incluye en el CD-ROM suministrado. Inserte el CDROM suministrado en la unidad de CD del ordenador y al cabo de poco se iniciará automáticamente. Seleccione el manual de instrucciones que desee leer. Es posible que en algunos ordenadores el CD-ROM no se inicie automáticamente. En este caso, abra el manual de instrucciones como se indica a continuación: (Si es Windows) 1 Abra “Mi PC”. 2 Haga clic con el botón derecho en el icono del CD-ROM y seleccione “Explorar”. 3 Haga doble clic en el archivo “index.htm” y seleccione el manual de instrucciones que desee leer. (Si es Macintosh) 1 Haga doble clic en el icono del CDROM del escritorio. 2 Haga doble clic en el archivo “index.htm” y seleccione el manual de instrucciones que desee leer. Nota Si no puede abrir el archivo “index.htm”, haga doble clic en el manual de instrucciones que desea leer de todos los que aparecen en la carpeta “Operating_Instructions” (Manual de instrucciones). Sobre las marcas comerciales • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. • Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. • Adobe y Acrobat Reader es una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y en otros países. Manual de referencia rápida / Uso de los manuales en CD-ROM internamente y provocar un incendio o daños en ella misma. Compruebe el estado de los orificios de ventilación como aparecen en las ilustraciones siguientes. Tabla de contenido Manual de referencia rápida .................. 2 Uso de los manuales en CD-ROM ........ 2 Notas sobre el uso .................................. 3 Nota sobre los orificios de ventilación ................................. 3 Nota sobre el cable de alimentación ... 3 Proyección ............................................. 4 Conexión del proyector ................... 4 Proyección ....................................... 6 Ajuste del proyector ........................ 7 Apagado de la alimentación ............ 7 Sustitución de la lámpara ....................... 8 Limpieza del filtro de aire ..................... 9 Solución de problemas ........................ 11 Especificaciones .................................. 13 Para obtener más información sobre otras precauciones que se deben tener en cuenta, consulte atentamente el apartado “Normativa de seguridad”. 1 2 3 Notas sobre el uso 4 1 2 3 4 Nota sobre los orificios de ventilación No bloquee los orificios de ventilación (entrada y salida de aire). Si están bloqueados, la unidad puede calentarse Orificios de ventilación (escape) Indicadores Detector de control remoto Orificios de ventilación (aspiración) ES Nota sobre el cable de alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. Tipo de enchufe Tipo de conexión Tipo de cable Corriente y tensión nominal Aprobación de seguridad Longitud del cable (máx.) Estados Unidos, Canadá Europa continental Japón VM0233 VM0089 SJT 10A/125V 290B 386A SJT 10A/125V YP-12A YC-13B H05VV-F 10A/250V Reino Unido, Irlanda, Australia, Nueva Zelanda COX-07 _1) COX-02 VM0310B H05VV-F N13237/CO-228 10A/250V 10A/250V YP332 YC-13 VCTF 7A/125V UL/CSA UL/CSA VDE VDE DENAN 4,5 m VDE — 1) Utilice un enchufe de valor nominal adecuado, que se ajuste a las normas locales. Tabla de contenido / Notas sobre el uso 3 ES Proyección Conexión del proyector Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable. Asimismo consulte el manual de instrucciones del equipo que va a conectar. (El VPL-ES2 se utiliza en las ilustraciones siguientes). Conexión a un ordenador AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A entrada de vídeo Cable HD D-sub de 15 terminales (suministrado) Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Utilice un cable sin resistencia. ES 4 Proyección Conexión a una videograbadora/reproductor de DVD AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A 4 3 2 1 Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Utilice un cable sin resistencia. Para realizar conexiones de señal de vídeo, puede utilizar las cuatro opciones de conexión siguientes: 1 Cable de vídeo compuesto (clavija fonográfica)* (no suministrado) 2 Cable S Video (mini DIN de 4 terminales)* (no suministrado) 3 Cable de vídeo componente (3 × clavija fonográfica)* (sólo VPL-ES2) (no suministrado) (Utilice un cable coaxial de 75 Ω) 4 Cable de vídeo componente (3 × clavija fonográfica y D-Sub de 15 terminales)* (no suministrado) Si se ha realizado la conexión 4, seleccione la señal de entrada con “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM. Proyección 5 ES Proyección Antes de conectar los equipos, enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural. 1 2 3 4 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. Cuando el ordenador está conectado, debe ajustarse para que emita la señal sólo al monitor externo. 1 2 4 ES 6 Proyección Ajuste del proyector 1 Ajusta la posición de la imagen. 2 Ajustar el tamaño de la imagen. 3 Ajustar el enfoque. El proyector está equipado con el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN para seleccionar el modo de imagen y con el menú AJUSTE DE ENTRADA para seleccionar el formato de imagen adecuado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM. 2 1 3 TILT Focus Zoom Apagado de la alimentación 1 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). 2 Cuando aparezca un mensaje, pulse de nuevo la tecla I/1 (encendido/espera). 3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/STANDBY se ilumine en rojo. Notas • No desenchufe el cable de alimentación de CA mientras el ventilador esté en funcionamiento. Esto podría provocar daños en la unidad. (sólo VPL-ES2) • Los circuitos internos de la función Off & Go pueden hacer que el ventilador continúe funcionando durante un corto periodo de tiempo, incluso después de pulsar la tecla I/1 para apagar la alimentación y de que el indicador ON/STANDBY cambie a rojo. (Sólo VPL-CS7) 1 2 3 Proyección 7 ES cruciforme para abrir la cubierta de la lámpara. Sustitución de la lámpara Notas • Sustitúyala por una lámpara de proyector LMP-E180 (VPL-CS7) / LMP-E150 (VPLES2). El uso de lámparas diferentes de la LMP-E180 o la LMP-E150 puede dañar el proyector. • Asegúrese de apagar el proyector y desconecte el cable de alimentación de la toma de ca antes de sustituir la lámpara. Precaución La temperatura de la lámpara será alta después de apagar el proyector con la tecla I/1. Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe. Nota Para mayor seguridad, no afloje más tornillos. 4 Afloje los dos tornillos de la lámpara con el destornillador Phillips (1). Despliegue el asa (2) y, a continuación, tire de ella para extraer la unidad de la lámpara (3). 5 Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio. Apriete los dos tornillos. Pliegue el asa . Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con el centro de servicio al cliente. • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse. • Al retirar la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tire hacia arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia fuera de la lámpara mientras se encuentra inclinada y la lámpara se rompe, los fragmentos pueden dispersarse y provocar heridas. 1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación CA de la toma de CA. 2 Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que vea la parte inferior. Nota Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta. 3 ES 8 Afloje un tornillo con el destornillador Sustitución de la lámpara Notas • Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara. • La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada. 6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos. 7 8 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 9 Conecte el cable de alimentación. El indicador ON/STANDBY alrededor de la tecla I/1 se ilumina en rojo. Pulse las siguientes teclas del mando a distancia en el orden indicado durante menos de cinco segundos cada una: RESET, b, B, ENTER. Nota Con el fin de evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni objetos. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada 500 horas. Cuando aparezca en la pantalla el mensaje “Por favor limpie el filtro”, quite el polvo del exterior de los orificios de ventilación con un aspirador. La cifra de 500 horas es aproximada. Este valor varía en función del entorno y de cómo se utilice el proyector. Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con un aspirador, desmonte el filtro de aire y lávelo. 1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación. 2 Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector y dé la vuelta al proyector. 3 Extraiga la cubierta del filtro de aire. Limpieza del filtro de aire 9 ES 4 Extraiga el filtro de aire. 5 Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y déjelo secar a la sombra. 6 Fije el filtro de aire y vuelva a colocar la cubierta. Notas • No descuide la limpieza del filtro de aire, de lo contrario el polvo podría acumularse hasta llegar a obstruirlo. Ello podría provocar un aumento de la temperatura en el interior de la unidad y originar un incendio, o ser la causa de un mal funcionamiento. • Si no es posible eliminar el polvo del filtro de aire, sustitúyalo por el nuevo suministrado. • No olvide sujetar firmemente la cubierta del filtro de aire. De lo contrario, el polvo se acumulará en el interior del proyector, lo que puede provocar averías. ES 10 Limpieza del filtro de aire Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para obtener más información sobre estos problemas, consulte el manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM suministrado. Mensajes Síntoma Causa y solución La alimentación no se activa. • La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla I/ 1 en un corto intervalo. c Espere unos 90 segundos antes de activar la alimentación . • La cubierta de la lámpara no está fijada. c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara. El ajustador eléctrico de inclinación y la protección del objetivo no se cierran. • El cable de alimentación de CA está desenchufado con la alimentación del proyector activada. c Conecte de nuevo el enchufe del cable de alimentación a la toma de CA y, a continuación, desactive la alimentación del proyector. Sin imagen. • El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas. c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas. • Las conexiones se han realizado de forma incorrecta. c Compruebe los procedimientos de conexión adecuados. • La selección de entrada es incorrecta. c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante la tecla INPUT. • La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un monitor externo, o está ajustada tanto para un monitor externo como para un monitor LCD de ordenador. c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un monitor externo. c Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar determinadas teclas o cambiar la configuración para conmutar la salida del ordenador al proyector. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. • Puede aparecer ruido de fondo en función de la combinación de los números de entrada de puntos del conector y de los números de píxeles del panel LCD. c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado. La imagen aparece con ruido. El color de la imagen del conector INPUT A es extraño. • El ajuste de “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE es incorrecto. c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o “Componente”, de acuerdo con la señal de entrada. Solución de problemas 11 ES Síntoma Causa y solución La imagen no es nítida. • La imagen está desenfocada. c Ajuste el enfoque. • Se ha condensado humedad en el objetivo. c Deje el proyector encendido durante unas dos horas. La imagen se extiende más allá de la pantalla. • Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de la imagen. c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA. c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú AJUSTE DE ENTRADA. La imagen parpadea. • “Fase Punto”, en el menú AJUSTE DE ENTRADA, no se ha ajustado correctamente. c Ajuste correctamente “Fase Punto” en el menú AJUSTE DE ENTRADA. Indicadores POWER SAVING Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía. TEMP (Temperatura)/ FAN (Ventilador) Se ilumina cuando la temperatura del interior del proyector es anormalmente alta. Compruebe si hay algún objeto que bloquee los orificios de ventilación. Parpadea cuando el ventilador está averiado. Consulte con personal especializado de Sony. LAMP/COVER Se ilumina cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta. Espere 90 segundos para que se enfríe la lámpara y encienda de nuevo la unidad o sustituya la lámpara. Parpadea cuando la cubierta de la lámpara no está fijada correctamente. Coloque la cubierta con firmeza. Indicador I /1. Se ilumina en rojo al enchufar el cable de alimentación de CA en una toma mural. Una vez en el modo de espera, podrá encender el proyector con la tecla I/1. Se ilumina en verde cuando la alimentación está activada. Parpadea en verde mientras funciona el ventilador de refrigeración, después de desactivar la alimentación con la tecla I/1. Durante este tiempo no podrá apagar el proyector. ES 12 Solución de problemas Especificaciones Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD panel SVGA de 0,62 pulgadas de muy alta apertura, 1.440.000 píxeles (480.000 píxeles × 3) Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentos (manual) f 18,0 a 21,6 mm/F 2,2 a 2,4 Lámpara VPL-CS7: 185 W UHP VPL-ES2: 157 W UHP Tamaño de imagen de proyección Margen: 40 a 300 pulgadas (medida diagonal) Salida de luz VPL-CS7: lúmenes ANSI1) 1800 lm VPL-ES2: lúmenes ANSI1) 1500 lm (cuando el Modo de Lámpara está establecido en “Alto”) Distancia de proyección (si se coloca en el suelo) Cuando se introduce la señal SVGA 40 pulgadas: 1,1 a 1,4 m (3,6 a 4,6 pies) 60 pulgadas: 1,7 a 2,1 m (5,6 a 6,9 pies) 80 pulgadas: 2,3 a 2,8 m (7,5 a 9,2 pies) 100 pulgadas: 2,9 a 3,5 m (9,5 a 11,5 pies) 120 pulgadas: 3,5 a 4,2 m (11,5 a 13,8 pies) 150 pulgadas: 4,4 a 5,3 m (14,4 a 17,4 pies) 200 pulgadas: 5,9 a 7,0 m (19,4 a 28,9 pies) 300 pulgadas: 8,8 a 10,6 m (23 a 34,8 pies) Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño antes mostrado. fV: 48 a 92 Hz (Máxima resolución de señal de entrada: XGA 1024 × 768 fV: 85 Hz) Señales de vídeo aplicables 15 kHz RVA/Componente 50/60 Hz, Componente progresivo 50/ 60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 1080/60i, 480/60p, 575/50p, 1080/50i 720/60p, 720/50p, 540/ 60p), Vídeo compuesto, Vídeo Y/C Dimensiones 295 × 78 × 238 mm (11 5/8 × 3 1/8 × 9 3/8 pulgadas) (ancho/ alto/prof.) (sin las partes salientes) Masa VPL-CS7: Aprox. 2,9 kg (6 lb 6oz) VPL-ES2: Aprox. 2,8 kg (6 lb 3 oz) Requisitos de alimentación CA 100 a 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía VPL-CS7: Máx. 250 W VPL-ES2: Máx. 220 W (Modo de espera: 4.6 W) Accesorios que se suministran Mando a distancia (1) Batería de litio CR2025 (1) Cable HD D-sub de 15 terminales (2 m) (1) (1-791-992-21) Maleta flexible (1) Cable de alimentación CA (1) Filtro de aire (de repuesto) (1) Instrucciones de funcionamiento (CD-ROM) (1) Manual de referencia rápida (1) Etiqueta de seguridad (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Accesorios opcionales Lámpara de proyector (de repuesto) LMP-E180 (sólo para VPL-CS7) LMP-E150 (sólo para VPL-ES2) Cable de señales SMF-402 (HD D-sub de 15 terminales (macho) y 3 × tipo fonográfico (macho)) Sistema de color Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/ PAL-M/PAL-N/PAL60, cambio automático/manual Señales de ordenador que admite2) fH: 19 to 72 kHz ......................................................................................................................................................................... 1) Lumen ANSI es un método de medida de American National Standard IT 7.228. 2) Ajuste la resolución y la frecuencia de la señal del ordenador conectado dentro del margen de señales predefinidas que admite el proyector. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM. Especificaciones 13 ES Projizieren Anschließen des Projektors Achten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgendes: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die richtigen Kabel für jeden Anschluss. • Stecken Sie die Kabelstecker fest ein. Ziehen Sie ein Kabel immer am Stecker heraus, nie am Kabel selbst. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach. In den folgenden Abbildungen ist das Modell VPL-ES2 dargestellt. Anschließen an einen Computer AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A Videoeingang 15-poliges HD-D-Sub-Kabel (mitgeliefert) Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert) (Ein widerstandsfreies Kabel verwenden) DE 4 Projizieren Verificare le posizioni delle prese di ventilazione nelle illustrazioni riportate di seguito. Indice Informazioni relative alla Guida rapida all’uso .............................................. 2 Uso dei manuali inclusi nel CD-ROM .. 2 Note sull’uso .......................................... 3 Nota sulle prese di ventilazione ....... 3 Nota sul cavo di alimentazione ........ 3 Proiezione .............................................. 4 Collegamento del proiettore ............ 4 Proiezione ........................................ 6 Regolazione del proiettore ............... 7 Spegnimento dell’alimentazione ..... 7 Sostituzione della lampada .................... 8 Pulizia del filtro dell’aria ....................... 9 Soluzione dei problemi ........................ 11 Caratteristiche tecniche ....................... 13 Per le altre precauzioni, consultare attentamente il manuale “Normative di sicurezza” separato. 1 2 3 4 1 2 3 4 Note sull’uso Nota sulle prese di ventilazione Prese di ventilazione (scarico) Indicatori Sensore comando a distanza Prese di ventilazione (aspirazione) Non ostruire le prese di ventilazione (scarico/ aspirazione). Diversamente, potrebbero verificarsi surriscaldamenti interni e causarsi incendi o eventuali danni all’apparecchio. IT Nota sul cavo di alimentazione Usare un cavo di alimentazione adatto alla rete di distribuzione locale. Tipo di spina Tipo di connettore Tipo di cavo Tensione e corrente nominale Norma di sicurezza Lunghezza del cavo (massima) Stati Uniti Europa d’America, Canada continentale Giappone VM0233 VM0089 SJT 10A/125V YP-12A YC-13B H05VV-F 10A/250V UK, Irlanda, Australia, Nuova Zelanda COX-07 _1) COX-02 VM0310B H05VV-F N13237/CO-228 10A/250V 10A/250V YP332 YC-13 VCTF 7A/125V VDE VDE DENAN 290B 386A SJT 10A/125V UL/CSA UL/CSA 4,5 m VDE — 1) Usare una spina i cui valori nominali sono conformi alle normative locali applicabili. Indice / Note sull’uso 3 IT CS 14 製品ご相談窓口のご案内 【プロジェクターの技術相談窓口】 テクニカルインフォメーションセンター 電話番号:053-577-3861 (電話のおかけ間違いにご注意下さい) 受付時間:月〜金曜日 午前9時〜午後8時 土日、祝日 午前9時〜午後5時 製品の品質には万全を期しておりますが、万一本機のご使用中に、正常に動作しないなど の不具合が生じた場合は、上記の『テクニカルインフォメーションセンター』までご連絡下さ い。修理に関する御案内をさせていただきます。 この説明書は100%古紙再生紙を使用しています。 はんだ付けに無鉛ハンダを使用 キャビネットおよびプリント配線板にハロゲン系難燃剤を不使用 包装用緩衝材から発泡スチロールを全廃し、段ボールを使用 Printed on 100% recycled paper. Lead-free solder is used for soldering. Halogenated flame retardants are not used in cabinets and printed wiring boards. Polystyrene foam for the packaging cushions is not used in packaging. Corrugated cardboard is used for the packaging cushions. Sony Corporation Printed in Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony VPL-CS7 El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para