Français
Raccordement à l’amplificateur
Avant de raccorder les enceintes, prenez soin
d’éteindre l’amplificateur ou le processeur surround
et de débrancher le cordon d’alimentation.
Précautions
• Comme ce caisson est de fabrication minitieuse, ne
pas essayer d’ouvrir le coffret ni de modifier le
haut-parleur.
• Réglez la commande de volume sur la position
minimum chaque fois que vous éteignez ou
allumez votre amplificateur.
• Pour que les enceintes conservent leur aspect neuf,
essuyez-les régulièrement avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de poudre à récurer ni de tampon
abrasif ou solvant.
• Evitez d’installer les enceintes dans les endroits
suivants:
- exposés à de hautes températures ou à la lumière
directe du soleil
- exposés à l’humidité
- à proximité d’un chauffage
• Evitez de fournir les signaux suivants pendant
longtemps.
- Interférences de stations adjacentes FM
- Signaux continus haute fréquence provenant
d’instruments électriques
- Signaux haute fréquence dans les modes de
rembobinage ou avance rapide de bande vidéo.
• La grille frontale n’est pas détachable.
En cas de couleurs anormales sur l’image d’un
téléviseur se trouvant à proxinité
Les enceintes sont de conception antimagnétique et
peuvent donc être installées près d’un téléviseur.
Cependant, des anomalies de couleur peuvent
apparaître sur certains téléviseurs.
Si des anomalies de couleur apparaissent...
Eteignez une fois le téléviseur, puis remettez-le sous
tension au bout de 15 à 30 minutes.
Si les anomalies réapparaissent...
Eloignez les enceintes du téléviseur.
Spécifications
Modèle SS-W561T
Système d’enceinte Extrême grave
Haut-parleur 20 cm, type conique
Impédance nominale 4 ohms
Dimensions Env. 500 × 400 × 450 mm
(l/h/p), grille frontale
comprise
Poids Env. 18,5 kg
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Super Woofer System
SS-W561T
3-856-425-11(1)
1996 by Sony Corporation Printed in Malaysia
English
Connection to the Amplifier
Before making the speaker connections, be sure to
turn off the amplifier or surround processor and
unplug the power cord.
Precautions
• As the unit is precisely made, do not attempt to
open the enclosure or modify the speaker unit.
• Set the volume control to the minimum position
each time you turn your amplifier on or off.
• To maintain the new condition of your speaker
system, periodically wipe the cabinet with a soft
cloth. Do not use any type of scouring powder,
abrasive pad or solvent.
• Avoid installing the speaker in the following
locations:
- In a place subject to high temperature or direct
sunlight
- In a humid place
- Near a heating apparatus
• Avoid supplying the following signals for a long
period of time.
- FM interstation noise
- Continuous high-frequency signals of electronic
instruments
- High-frequency signals in the fast forward and
rewind modes of the tape recorder
• The front grille cannot be removed from the unit.
In case color irregularity is observed on nearby
TV screen
With the anti-magnetism design of the unit, the
speakers can be installed near a TV set. However,
color irregularity may still be observed on the TV
screen depending on the type of your TV set.
If color irregularity is observed...
Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30
minutes.
If color irregularity is observed again...
Place the unit more apart from the TV set.
Specifications
Model SS-W561T
Speaker system Super Woofer
Speaker unit 20 cm cone type
Rated impedance 4 ohms
Dimensions Approx. 500 × 400 × 450
mm (w/h/d) including
front grille
Mass Approx. 18.5 kg
Design and specifications are subject to change
without notice.
Español
Conexión al amplificador
Antes de realizar cualquier conexión, cerciórese de
desconectar la alimentación del amplificador o del
procesador de sonido perimétrico y de desenchufar
el cable de alimentación.
Precauciones
• Como esta unidad está fabricada con precisión, no
intente abrir la caja acústica ni modificar la
unidad altavoz.
• Antes de conectar o desconectar la alimentación
del amplificador, ajuste el control de volumen del
mismo al mínimo.
• Para mantener siempre su sistema de altavoces
con aspecto de nuevo, frote periódicamente la caja
con un paño suave. No utilice ningún tipo de
polvos abrasivos, estropajos, ni disolventes.
• Evite instalar el altavoz en los lugares siguientes:
- expuestos a temperaturas elevadas o a la luz
solar directa
- húmedos
- cercanos a aparatos de calefacción
• Evite suministrar las señales siguientes durante
mucho tiempo.
- Ruido entre emisoras de FM
- Señales de alta frecuencia continuas de
instrumentos electrónicos
- Señales de alta frecuencia en los modos de
avance rápido y rebobinado de una grabadora
de cassettes.
• La rejilla frontal no podrá desmontarse de la
unidad.
En caso de observar irregularidades en los colores
de la pantalla de un televisor cercano
Con el diseño antimagnético de esta unidad, los
altavoces podrán colocarse cerca de un televisor. Sin
embargo, dependiendo del tipo de televisor, es
posible que sigan observándose irregularidades en la
pantalla del mismo.
Si observa irregularidades en los colores...
Desconecte la alimentación de los altavoces, y vuelva
a conectarla después de unos 15 o 30 minutos.
Si vuelve a observar irregularidades en los
colores...
Separe los altavoces del televisor.
Especificaciones
Modelo SS-W561T
Sistema de altavoces Altavoz de supergraves
Unidade altavoces 20 cm, tipo cono
Impedancia nominal 4 ohmios
Dimensiones Aprox. 500 × 400 × 450 mm
(an/al/prf), incluyendo la
rejilla frontal
Peso Aprox. 18,5 kg
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Depress the terminal and insert the stripped wire.
Appuyez sur la borne et insérez le fil dénudé.
Presione el terminal e inserte el conductor pelado.
Pull lightly on the cord to make sure it is secure.
Tirez légèrement sur le cordon pour vous assurer
qu’il est bien inséré.
Tire ligeramente el conductor para cerciorarse de que
haya quedado conectado con seguridad.