Samsung RT32K5030SL Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Refrigerador
Manual del usuario
RT38*/RT35*/RT32*/RT29*
Electrodoméstico independiente
Untitled-1 1 2016-01-06  11:23:56
Índice
Español2
Índice
Información sobre seguridad 3
Símbolos y advertencias de seguridad importantes: 3
Noticación CE 4
Señales de advertencia importantes para el transporte y la ubicación 4
Advertencias muy importantes para la instalación 5
Precauciones para la instalación 7
Advertencias muy importantes para el uso 7
Precauciones de uso 10
Precauciones para la limpieza 11
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 12
Recomendaciones adicionales para el uso adecuado 13
Recomendaciones para el ahorro de energía 13
Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y en lugares como 14
Instrucciones acerca de WEEE 14
Instalación 15
Descripción breve del refrigerador 15
Instalación paso a paso 18
Funcionamiento 23
Panel de funciones 23
Funciones especiales 31
Mantenimiento 37
Manipulación y cuidado 37
Limpieza 38
Reemplazo 38
Solución de problemas 39
General 39
Untitled-1 2 2016-01-06  11:23:56
Información sobre seguridad
Español 3
Información sobre seguridad
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea detenidamente este manual a n de aprender a
usar las funciones que ofrece de manera segura y eciente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos
que se encuentren bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones de un responsable de su
seguridad sobre el uso del refrigerador.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia, con la vigilancia adecuada
o si han recibido la formación pertinente. No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños no
deben efectuar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin vigilancia.
Las Instrucciones y Advertencias de Seguridad Importantes en este manual no cubren todas las
condiciones y situaciones posibles que podrían ocurrir.
Es su responsabilidad utilizar el sentido común, la precaución y el cuidado para la instalación,
mantenimiento y operación del electrodoméstico.
Debido a que las siguientes instrucciones operativas abarcan diversos modelos, las características de
su refrigerador pueden diferir levemente de aquellas descritas en este manual y no todas las señales
de advertencia pueden ser aplicables. Si tiene una consulta o inquietud, deberá contactar al centro de
servicios más cercano u obtener ayuda e información en el sitio www.samsung.com.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior
del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante
fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inamable (refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inamable en caso de una pérdida en el circuito
del refrigerante, el tamaño del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad de
refrigerante utilizado.
Nunca debe poner en marcha un refrigerador que tenga signos de haber sido dañado. Si tiene alguna
inquietud, consulte a su distribuidor. El lugar debe tener una dimensión de 1m³ por cada 8 g de
refrigerante R-600a en el electrodoméstico.
La cantidad de refrigerante especíca de su electrodoméstico consta en la placa de identicación que
se encuentra en el interior.
Si el refrigerante sale por los tubos, este podría prenderse fuego o dañar los ojos. Si hay pérdida
de refrigerante del tubo, evite llamas, aparte cualquier material inamable del producto y ventile la
habitación inmediatamente.
- No seguir esta recomendación puede causar riesgos de incendio o explosión.
Es peligroso que una persona que no sea un técnico de servicio autorizado realice tareas de reparación
en este aparato.
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte.
Untitled-1 3 2016-01-06  11:23:57
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Español4
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños materiales.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
Noticación CE
Se ha determinado que este refrigerador cumple con la Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC), la
Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC), la Directiva RoHS (2011/65/EU), la
Norma Delegada de la Comisión (EU) N.º 1060/2010 y la Directiva de Diseño Ecológico (2009/125/EC)
implementadas por medio de la Norma (EC) Nº 643/2009 de la Unión Europea. (Para productos vendidos
en países europeos únicamente).
Señales de advertencia importantes para el transporte y la ubicación
ADVERTENCIA
Al transportar e instalar el refrigerador deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas del
circuito del refrigerante.
- La pérdida de refrigerante del tubo podría encenderse o dañar los ojos. Si se detecta una fuga,
manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inamación y ventile durante varios
minutos el ambiente en el que se encuentra la unidad.
- El electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante de isobutano (R-600a), un
gas natural con alta compatibilidad ambiental, no obstante también combustible. Al transportar e
instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas del circuito del
refrigerante.
Untitled-1 4 2016-01-06  11:23:57
Información sobre seguridad
Español 5
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma múltiple. El refrigerador debe conectarse
siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especica en la
placa de voltaje del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa del recalentamiento de
los cables.
Si el tomacorriente está ojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto
pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
rmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inamables en este
electrodoméstico.
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Untitled-1 5 2016-01-06  11:23:57
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Español6
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
de electricidad.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, ni en una ubicación expuesta
directamente a la luz del sol o al agua (lluvia).
- El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchúfelo y comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados para
el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua.
- Existe riesgo de muerte por asxia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de
agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar
alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de
atracción de rayos.
- El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga
eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador.
- Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni
enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los
agentes de servicio técnico.
El fusible del refrigerador debe ser reemplazado por un técnico calicado o por la compañía de
servicios.
- No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones.
Untitled-1 6 2016-01-06  11:23:57
Información sobre seguridad
Español 7
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una supercie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas
después de la instalación y su encendido.
Recomendamos que el refrigerador sea instalado por un técnico calicado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas
con el producto o lesiones.
La sobrecarga en una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones
personales.
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica.
No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como palillos chinos, etc.) en la parte inferior o
posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Algunos bordes losos podrían provocar lesiones personales.
No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter,
gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
Untitled-1 7 2016-01-06  11:23:57
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Español8
No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta. Pueden
producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales cientícos ni productos sensibles a
la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
En caso de sentir olor a fármacos o a humo, desconecte el enchufe de inmediato y comuníquese con el
Centro de Servicio de Samsung Electronics.
Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchúfelo y comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No permita que los niños se paren sobre un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No deje las puertas del refrigerador abiertas si este no está siendo vigilado ni permita que los niños
ingresen en él.
No permita que los bebés ni los niños ingresen en el cajón.
- Esto puede provocar muerte por asxia debido al encierro o lesiones personales.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la supercie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio
o problemas con el producto.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores
inamables, objetos inamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del
refrigerador.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en
el refrigerador para quitar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los cubos de agua solamente con agua potable (agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugos ni bebidas isotónicas ya que pueden dañar el refrigerador.
Untitled-1 8 2016-01-06  11:23:57
Información sobre seguridad
Español 9
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga
eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre
el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento
que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No mire jamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No ponga el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funcionaría.
- Si se cae el estante de vidrio puede causar lesiones personales.
Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios
minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
No intente reparar, desensamblar ni modicar el refrigerador por su cuenta.
- Las modicaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para
revertir una modicación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de
obra.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible
estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su Centro de Servicio más
cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su Centro de Servicio más
cercano.
En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y
comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas internas.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Untitled-1 9 2016-01-06  11:23:57
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Español10
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un Centro de Servicio de
Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas
LED usted mismo.
- Comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared.
No utilice enchufes ni cables de alimentación dañados ni enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas
carbonatadas o con gas en el compartimiento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador,
ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. Si se congelan, pueden
romperse. Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos
congelados.
No coloque botellas o recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
- El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimiento del congelador. No coloque botellas
ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
Garantía de servicio y modicación.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modicaciones realizadas por un
tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados
con la seguridad que puedan surgir a causa de modicaciones hechas por terceros.
Untitled-1 10 2016-01-06  11:23:57
Información sobre seguridad
Español 11
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el ltro de agua
puede romperse y provocar fugas de agua.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas.
- De lo contrario, pueden aparecer olores y moho.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si el refrigerador se moja, desenchúfelo y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung
Electronics.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna supercie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el refrigerador.
Tenga cuidado de que sus dedos no queden
atrapados.
Las lámparas del congelador y del refrigerador se apagan cuando las puertas de ambos permanecen
abiertas durante 2 segundos o más.
- Las lámparas se encienden nuevamente cuando las puertas se cierran y se vuelven a abrir.
Si el refrigerador está lleno de agua, comuníquese con el Centro de Servicio más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-1 11 2016-01-06  11:23:57
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Español12
No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor.
- Las letras impresas en el visor pueden borrarse.
Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese
con su Centro de Servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él.
No utilice benceno, solvente, Clorox ni cloruro para limpiarlo.
- Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el hueco del dispensador.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos
ADVERTENCIA
Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior
del electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante
fue utilizado en su refrigerador. Si este refrigerador contiene gas inamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que
los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. Si quedan atrapados dentro, los
niños pueden lesionarse o asxiarse hasta morir.
- Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o asxiarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un
procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este
producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para
ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
Untitled-1 12 2016-01-06  11:23:57
Información sobre seguridad
Español 13
Recomendaciones adicionales para el uso adecuado
En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto
tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una o dos horas, no
afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta la menor cantidad de
veces posible.
- Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida congelada.
El refrigerador puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la
temperatura en el compartimiento de comidas congeladas puede elevarse) si se lo coloca durante un
tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo de
las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico.
Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden conservarse mal durante la
refrigeración.
El refrigerador es “no frost”, lo que signica que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se
hará de forma automática.
El aumento de la temperatura durante el descongelamiento cumple con los requerimientos ISO. Si
desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados mientras descongela
el electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
La temperatura de las secciones o compartimientos de dos estrellas con el símbolo de las dos estrellas
(
) es ligeramente más elevada que la de otros compartimientos del congelador.
Las secciones o compartimientos con dos estrellas se basan en la instrucción y/o condición a la
entrega.
Recomendaciones para el ahorro de energía
Instale el electrodoméstico en un ambiente fresco y seco con la ventilación adecuada. Asegúrese de
que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (por
ejemplo, un radiador).
Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las rejillas para una mejor eciencia energética.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el electrodoméstico.
Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar las
temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador.
No mantenga la puerta del refrigerador abierta durante mucho tiempo cuando coloque o retire
alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos escarcha se acumulará en el congelador.
Se recomienda instalar el refrigerador dejando un espacio libre por la parte trasera y los laterales. Esto
ayudará a reducir el consumo de energía y mantener bajo el gasto de las facturas de energía.
Para un uso más eciente de la energía, conserve todos los accesorios internos, como cestas, cajones,
estantes, en la misma posición en que los suministró el fabricante.
Untitled-1 13 2016-01-06  11:23:57
Información sobre seguridad
Información sobre seguridad
Español14
Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y en lugares como
zonas de cocina de tiendas y otros entornos de trabajo
granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial
hospederías
banqueterías y eventos en instalaciones similares
Instrucciones acerca de WEEE
Disposición correcta de este producto (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos - WEEE por sus siglas en inglés)
(Corresponde a países con sistemas de recolección separados)
Las marcas en el producto, los accesorios o las indicaciones reejan que el
producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo cargador, audífonos, cable
USB) no deberían desecharse con otros elementos del hogar al n de su vida
útil. Para evitar posibles daños al ambiente o a la salud debido al desecho
sin control de los desperdicios, deberán separase esos elementos de otro
tipo de desperdicios y reciclarlos en forma responsable a n de promover la
reutilización sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios particulares deberían contactar al comerciante minorista donde
adquirieron el producto, o a la ocina pública local, para obtener información
sobre dónde y cómo llevar estos artículos en forma segura desde el punto de
vista ambiental para su reciclado.
Los usuarios comerciales deben contactar a su proveedor y vericar
las condiciones y términos en el contrato de compra. Este producto y
sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con otros desperdicios
comerciales.
Untitled-1 14 2016-01-06  11:23:57
Instalación
Español 15
Instalación
Siga las instrucciones cuidadosamente a n de garantizar la instalación adecuada del refrigerador y de
evitar accidentes antes de utilizarlo.
ADVERTENCIA
Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual.
Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calicado.
Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local.
Descripción breve del refrigerador
NOTA
La imagen real y los componentes provistos del refrigerador pueden diferir, dependiendo del modelo y
del país.
09
10
11
12
01
02
03
05
04
06
07
08
01 Estante del cong *
02 Fábrica de hielo *
03 Ambiente fresco *
04 Guarda para huevos
05 Estante corredizo
06 Desodorizante *
07 Cajón móvil para VEG *
08 Cajón para vegetales *
09 Guarda del congelador
10 Tanque de agua *
11 Cesta multiusos *
12 Guarda para botellas
* solo para los modelos correspondientes
Untitled-1 15 2016-01-06  11:23:58
Instalación
Instalación
Español16
Accesorios opcionales *
Separador: Ayuda a mantener fresco el refrigerador.
Acumulador de frío: Ayuda a mantener fresco el refrigerador.
Charola para hielo: Se usa para fabricar hielo.
Máquina de hielo de giro: Se usa para fabricar hielo.
* Su refrigerador puede no incluir los accesorios mencionados anteriormente. La provisión de los
accesorios opcionales depende del modelo y el país.
Para garantizar más espacio de almacenamiento en el compartimiento del congelador
Retire uno o más accesorios opcionales como acumuladores de frío o estantes, máquinas de hielo de giro,
depósitos de cubos de hielo y sus soportes, los cuales pueden retirarse en forma manual sin necesidad de
utilizar herramientas.
Estos accesorios opcionales no afectan el desempeño térmico y mecánico.
El volumen de almacenamiento declarado del congelador se basa en que dichos accesorios opcionales
no estén colocados.
Para retirar ambas fábricas de hielo, retire primero la de la derecha (corresponde a los modelos Ice
Max).
Para una mayor eciencia energética, asegúrese de que todos los estantes, cajones y canastos estén
colocados en su posición original.
Untitled-1 16 2016-01-06  11:23:58
Instalación
Español 17
Indicador de límite de carga (solo para los modelos correspondientes)
El refrigerador tiene un indicador de límite
de carga del lado superior derecho del
compartimiento del congelador.
PRECAUCIÓN
No coloque alimentos por encima del indicador
de límite de carga. De lo contrario, la eciencia
energética podría verse afectada.
Untitled-1 17 2016-01-06  11:23:58
Instalación
Instalación
Español18
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccione un lugar
Requisitos del lugar:
Una supercie sólida, nivelada sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación
Alejado de la luz solar directa
Lugar adecuado para abrir y cerrar la puerta
Alejado de las fuentes de calor
Lugar para realizar mantenimiento y reparaciones
Rango de temperatura: entre 10 °C y 43 °C
Rango de temperatura efectiva
El refrigerador está diseñado para funcionar normalmente dentro del rango especicado en su calicación
de clase.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templado extendido SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
NOTA
El desempeño de enfriamiento y consumo de energía del refrigerador puede verse afectado por
la temperatura ambiente, la frecuencia de la apertura de la puerta y la ubicación del refrigerador.
Recomendamos ajustar los parámetros de temperatura según corresponda.
Untitled-1 18 2016-01-06  11:23:58
Instalación
Español 19
Espacio libre
Consulte las ilustraciones y la tabla que aparece a continuación para conocer los requisitos de espacio para
la instalación.
01
02
Modelo A B C
RT38 1275 1001 115°
RT38 (Solo
para las
puertas de
vidrio)
1290 1001 115°
RT35 1275 1001 115°
RT35 (Solo
para las
puertas de
vidrio)
1290 1001 115°
RT32 1221 1040 135°
RT29 1221 1040 135°
(unidad: mm)
01 100 mm
02 50 mm
03 al menos 50 mm
B
C
A
03 03
Untitled-1 19 2016-01-06  11:23:58
Instalación
Instalación
Español20
PASO 2 * Espaciado (solo para los modelos correspondientes)
1. Abra la puerta y ubique los espaciadores
provistos (x2).
2. Desempaque ambos espaciadores y ajústelos
a la parte posterior del refrigerador como se
ilustra. Ayudan a ventilar aire hacia la pared
trasera y ahorrar en el consumo de energía.
PASO 3 Piso
La supercie sobre la que se instalará el
refrigerador debe soportar un refrigerador
completamente cargado o aproximadamente
90 kg.
A n de proteger el piso, coloque un trozo de
cartón debajo de las patas del refrigerador.
Una vez que el refrigerador esté en su posición
nal, no lo mueva a menos que sea necesario
a n de proteger el piso. Si debe hacerlo,
utilice un papel grueso o tela, como una
alfombra vieja, en el recorrido por el que se lo
desplazará.
PASO 4 Ajuste las patas de nivelación
Nivele el refrigerador ajustando en forma
manual las patas de nivelación. Gire las patas de
nivelación en el sentido de las agujas del reloj
para bajar la posición o en el sentido contrario
para subirla. Por razones de seguridad, ajuste la
parte delantera de manera que quede más elevada
que la parte trasera.
Untitled-1 20 2016-01-06  11:23:59
Instalación
Español 21
PRECAUCIÓN
Antes de mover el refrigerador, asegúrese de girar
las patas de nivelación en el sentido contrario a
las agujas del reloj de modo que la parte trasera
del refrigerador esté, al menos, a 66 mm del piso.
PASO 5 Instale el soporte de la puerta (solo para los modelos con puertas de vidrio)
A
Para impedir que el refrigerador caiga o tiemble
mientras está funcionando o cuando la guarda
de la puerta está totalmente cargada pero el
refrigerador está vacío, siga estas instrucciones
para instalar el soporte de la puerta (A). Esta
acción deben realizarla dos personas.
1. Incline el refrigerador hacia atrás mientras una
persona lo sostiene por la parte trasera.
2. La otra persona inserta el soporte de la puerta
(A) en el oricio inferior de la puerta.
3. Use un destornillador Philips para ajustar el
tornillo.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones personales o daños al
producto causados por arañazos o una caída,
tenga cuidado durante todo el proceso.
Untitled-1 21 2016-01-06  11:23:59
Instalación
Instalación
Español22
PASO 6 Conguración inicial
Al completar los siguientes pasos, refrigerador quedará en perfectas condiciones de funcionamiento.
1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador.
2. Abra la puerta y verique que la luz interna se encienda.
3. Coloque la temperatura en el valor más frío y espere una hora. Luego, el congelador comenzará a
enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
4. Espere a que el refrigerador llegue a la temperatura congurada. Ahora el refrigerador estará listo
para usar.
PASO 7 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
El refrigerador esté enchufado al tomacorriente y correctamente conectado a tierra.
El refrigerador esté instalado sobre una supercie plana y nivelada con un espacio libre razonable con
respecto a la pared o el gabinete.
El refrigerador esté nivelado y apoyado rmemente en el piso.
La puerta se abre y cierra libremente y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta.
Untitled-1 22 2016-01-06  11:23:59
Funcionamiento
Español 23
Funcionamiento
Panel de funciones
Tipo de botón
01 02 03 01 02 03
01 Power Freeze (Congelación
rápida)
02 Freezer Convert / Ice On/Off
(Conversión del congelador)
(Hielo encendido/apagado)
(solo para los modelos
correspondientes)
03 Fridge (Power Cool)
(Refrigerador / Refrigeración
rápida)
Untitled-1 23 2016-01-06  11:23:59
Funcionamiento
Funcionamiento
Español24
01 Congelador (Congelación rápida)
Freezer
(Congelador)
El botón Freezer (Congelador) puede utilizarse para congurar la temperatura del
congelador entre -15 °C y -23 °C (valor predeterminado: -19 °C).
Cada vez que presiona el botón, la temperatura varía en la siguiente secuencia:
-23 °C -15 °C -17 °C -19 °C -21 °C -23 °C
PRECAUCIÓN
A n de evitar una falla del sistema o que se deterioren los alimentos, no
congure la temperatura en -15 °C durante el verano (por encima de los 35 °C).
No almacene botellas de vidrio con líquido en el congelador. Las botellas de
vidrio se rajan o rompen una vez que el líquido se congela.
Power Freeze
(Congelación
rápida)
Power Freeze (Congelación rápida) acelera el proceso de congelación con la
velocidad máxima del ventilador. El congelador funciona a máxima velocidad
durante varias horas antes de volver a la temperatura previa.
Para activar Power Freeze (Congelación rápida), presione y mantenga
presionado Freezer (Congelador) durante 3 segundos. Se enciende el indicador
correspondiente (
) y el refrigerador acelerará el proceso de congelación.
Para desactivar, presione y mantenga presionado nuevamente Freezer
(Congelador) durante 3 segundos. El congelador vuelve a la temperatura
congurada anteriormente.
Para congelar una gran cantidad de alimentos, active Power Freeze
(Congelación rápida) como mínimo 20 horas antes de poner alimentos en el
congelador.
El congelador funciona a máxima velocidad durante 50 horas antes de volver a
la temperatura previa.
NOTA
Utilizar Power Freeze (Congelación rápida) aumenta el consumo energético.
Asegúrese de apagarlo y volver a la temperatura anterior si no tiene intenciones de
utilizarlo.
Untitled-1 24 2016-01-06  11:23:59
Funcionamiento
Español 25
02 Conversión del congelador / Hielo encendido/apagado (solo para los modelos correspondientes)
Freezer Convert
(Conversión del
congelador)
Puede utilizar el refrigerador completo en modo Fridge (Refrigerador) o apagar el
congelador.
Para modicar el modo predeterminado del congelador, presione y mantenga
presionado Freezer Convert (Conversión del congelador) durante 3 segundos para
ingresar al modo de selección. Luego, presione Freezer Convert (Conversión del
congelador) para seleccionar el modo deseado.
El modo cambia en la siguiente secuencia: Fridge (Refrigerador) Off (Apagado)
Freezer (Congelador) Off Modo de conguración Fridge (Refrigerador).
Si selecciona Fridge (Refrigerador), el indicador correspondiente se enciende.
Power Freeze (Congelación rápida) se desactivará si estuviera activado y Ice On
(Hielo activado) se apagará en caso de estar activado.
Si selecciona Off (Apagado), el indicador correspondiente se enciende. El
congelador se apagará.
Si selecciona el modo de conguración de Freezer (Congelador), los indicadores
de temperatura del congelador se encenderán. La temperatura predeterminada
del congelador es de -19 °C.
Los cambios que realice se denirán y activarán después de 10 segundos. Para
cancelar o modicar el modo nuevamente, presione y mantenga presionado
Freezer Convert (Conversión del congelador) nuevamente durante 3 segundos.
Luego, siga las instrucciones como se indica anteriormente.
NOTA
Si mantiene presionado Freezer Convert (Conversión del congelador) durante
3 segundos en modo Freezer (Congelador), el refrigerador pasa al modo Off
(Apagado) y podrá seleccionar un modo (modo de selección).
Si mantiene presionado el botón Freezer Convert (Conversión del congelador)
durante 3 segundos en otros modos, el refrigerador pasa al modo de selección
donde puede presionar Freezer Convert (Conversión del congelador) para
seleccionar otro modo.
Cuando als funciones de refrigeración y congelación están en modo 'Off
(Apagado)', la temperatura del refrigerador o del congelador permanece a
menos de 15 °C para que no aparezcan olores y moho, usando bajo consumo de
energía.
El refrigerador y el congelador no pueden apagarse en modo independiente.
No almacene alimentos o bebidas en el refrigerador cuando las funciones de
refrigeración o congelación están en el modo 'Off (Apagado)'. 15 °C no es una
temperatura lo bastante baja para impedir que se deterioren los alimentos.
Untitled-1 25 2016-01-06  11:23:59
Funcionamiento
Funcionamiento
Español26
ADVERTENCIA
No coloque botellas de vidrio con líquido en el congelador. Al cancelar Freezer Convert (Conversión del
congelador), las botellas de vidrio pueden quebrarse o explotar en el congelador.
Asegúrese de retirar los alimentos congelados del congelador antes de activar Freezer Convert
(Conversión del congelador). Los alimentos congelados se derriten y se descomponen cuando la
temperatura aumenta (el modo Freezer (Congelador) pasa al modo Fridge (Refrigerador)).
Asegúrese de retirar los alimentos enfriados del congelador antes de desactivar Freezer Convert
(Conversión del congelador). Los alimentos enfriados pueden congelarse cuando disminuye la
temperatura (el modo Fridge (Refrigerador) pasa al modo Freezer (Congelador)).
NOTA
Si desea utilizar Freezer Convert (Conversión del congelador), se recomienda utilizar recipientes plásticos
para almacenar alimentos, en especial vegetales.
Ice On/Off
(Hielo activado/
desactivado)
(Solo para los modelos correspondientes)
En forma predeterminada, el refrigerador se congura para fabricar hielo y se
enciende el indicador correspondiente. Para desactivar esta función, presione el
botón Ice On/Off (Hielo activado/desactivado) para desactivarla. Recomendamos
desactivar la función en los siguientes casos:
La cubeta de hielo ya está llena de hielo.
Desea ahorrar consumo de energía.
El tanque de agua está vacío.
NOTA
Si presiona Freezer Convert (Conversión del congelador) para seleccionar Fridge
(Refrigerador) o Off (Apagado), el refrigerador pasa al modo Ice Off (Hielo
desactivado).
Untitled-1 26 2016-01-06  11:23:59
Funcionamiento
Español 27
03 Refrigerador (Refrigeración rápida)
Fridge
(Refrigerador)
Para ajustar la temperatura del congelador, presione Fridge (Refrigerador) para
seleccionar la temperatura correspondiente. Puede modicar la temperatura entre
1 °C y 7 °C (Valor predeterminado: 3 °C).
Con la temperatura congurada en 1 °C, presione Fridge (Refrigerador) para
encender el indicador de vacaciones. La barra de temperatura se apaga. Presione
nuevamente para desactivar el modo Vacation (Vacaciones). La barra de
temperatura muestra 7 °C.
PRECAUCIÓN
En invierno, no congure el control de temperatura en 1 °C. Esto puede
provocar problemas de desempeño de enfriamiento.
En verano, no congure el control de temperatura entre 5 y 7 °C. Esto puede
provocar problemas de desempeño de enfriamiento.
Power Cool
(Refrigeración
rápida)
Power Cool (Refrigeración rápida) acelera el proceso de enfriamiento con la
velocidad máxima del ventilador. El refrigerador funciona a máxima velocidad
durante varias horas antes de volver a la temperatura previa.
Para activar Power Cool (Refrigeración rápida), presione y mantenga presionado
el botón Fridge (Refrigerador) durante 3 segundos. Se enciende el indicador
correspondiente (
) y el refrigerador acelerará el proceso de congelación.
Para desactivar Power Cool (Refrigeración rápida), presione y mantenga
presionado Fridge (Refrigerador) nuevamente durante 3 segundos. El
refrigerador vuelve a la temperatura congurada anteriormente.
NOTA
Utilizar Power Cool (Refrigeración rápida) aumenta el consumo energético.
Asegúrese de apagarla y volver a la temperatura anterior si no tiene intenciones de
utilizarlo.
Untitled-1 27 2016-01-06  11:23:59
Funcionamiento
Funcionamiento
Español28
Vacaciones
Si va a tomarse vacaciones o hacer un viaje de negocios o no necesita usar el
refrigerador por un período prolongado, utilice el modo Vacation (Vacaciones).
Para activar el modo Vacation (Vacaciones), presione Fridge (Refrigerador)
con el indicador de 1 °C seleccionado. El indicador de vacaciones (
) se
enciende mientras el indicador de la temperatura del refrigerador se apaga.
La temperatura del refrigerador se controlará por debajo de los 17 °C, pero el
congelador permanecerá activo como se lo conguró anteriormente.
Para desactivar el modo Vacation (Vacaciones), presione Fridge (Refrigerador)
nuevamente. La temperatura del refrigerador regresará al valor
predeterminado de 7 °C.
NOTA
Se recomienda vaciar el compartimiento del refrigerador y asegurarse de que la
puerta esté cerrada.
Untitled-1 28 2016-01-06  11:24:00
Funcionamiento
Español 29
Tipo dial
Refrigerador
Para garantizar un desempeño óptimo, recomendamos congurar la temperatura como Optimal (Óptimo).
Para disminuir la temperatura para un
enfriamiento fuerte, coloque el control de
temperatura en el nivel 4-5.
Para incrementar la temperatura para un
enfriamiento leve, coloque el control de
temperatura en el nivel 1-2.
PRECAUCIÓN
Durante el invierno, no coloque el control de temperatura en el nivel 4-5. Esto puede provocar
problemas con el desempeño de enfriamiento.
Durante el verano, no coloque el control de temperatura en el nivel 1-2. Esto también puede provocar
problemas con el desempeño de enfriamiento.
Vacaciones
Si va a tomarse vacaciones o hacer un viaje de negocios o no necesita usar el refrigerador por un período
prolongado, utilice el modo Vacation (Vacaciones).
Para activar el modo Vacation (Vacaciones), gire
el dial del refrigerador para seleccionar Vacation
(Vacaciones) (Nivel vacaciones). La temperatura
del refrigerador se controlará por debajo de los 17
°C, pero el congelador permanecerá activo como
se lo conguró anteriormente. El modo Vacation
(Vacaciones) se desactivará automáticamente si
ajusta la temperatura del refrigerador.
NOTA
Se recomienda vaciar el compartimiento del refrigerador y asegurarse de que la puerta esté cerrada.
Untitled-1 29 2016-01-06  11:24:00
Funcionamiento
Funcionamiento
Español30
Congelador
Para disminuir la temperatura para un
enfriamiento fuerte, coloque el control de
temperatura en el nivel 4-5.
Para incrementar la temperatura para un
enfriamiento leve, coloque el control de
temperatura en el nivel 1-2.
PRECAUCIÓN
Durante el invierno, no coloque el control de temperatura en el nivel 4-5. Esto puede provocar
problemas con el desempeño de enfriamiento.
Durante el verano, no coloque el control de temperatura en el nivel 1-2. Esto también puede provocar
problemas con el desempeño de enfriamiento.
Refrigerador (Convertible)
Utilice el congelador en modo Fridge (Refrigerador).
Para habilitar el modo Fridge (Refrigerador) para el congelador, coloque el dial de Control de temperatura
del congelador en un nivel de Fridge (Convertible) (Refrigerador (Convertible)).
Una vez nalizada la conguración, la temperatura del congelador se controla en aproximadamente 3 °C.
NOTA
Se recomienda vaciar el compartimiento del refrigerador y asegurarse de que la puerta esté cerrada.
Untitled-1 30 2016-01-06  11:24:00
Funcionamiento
Español 31
Funciones especiales
La imagen real y las funciones especiales del refrigerador pueden diferir, dependiendo del modelo y del
país.
Máquina de hielo (solo para los modelos correspondientes)
Máquina de hielo de giro
A
1. Abra la puerta del congelador y deslice la
charola de hielo.
2. Llene la charola con agua hasta el nivel
máximo (A) marcado en la parte posterior de la
charola.
3. Coloque nuevamente la charola en su posición.
NOTA
El tiempo de fabricación de hielo depende de la
conguración de la temperatura.
NOTA
Asegúrese de que el depósito de cubos de
hielo esté en su lugar debajo de la charola para
hielo.
Para servir cubos de hielo, gira la manija
del compartimiento hacia la derecha a n
de colocar la mitad de los cubos de hielo
en el compartimiento. Luego, gírela hacia la
izquierda para vaciar la otra mitad.
Retire el compartimiento girándolo y tirando
levemente hacia el frente.
Tipo de charola
A
Para hacer cubos de hielo, llene la charola con
agua hasta el nivel máximo (A) marcado en la
parte posterior de la charola.
Untitled-1 31 2016-01-06  11:24:00
Funcionamiento
Funcionamiento
Español32
Para vaciar la charola, sostenga ambos extremos
de la charola y retuérzala suavemente para retirar
los cubos de hielo.
Dispensador de agua (solo para los modelos correspondientes)
Con el dispensador de agua, puede obtener agua fresca sin abrir la puerta del refrigerador.
NOTA
Si presiona la palanca del dispensador durante aproximadamente 1 minuto, el dispensador dejará de
funcionar por problemas de desempeño. Para dispensar más agua, espere algunos segundos e inténtelo
nuevamente.
Para llenar el tanque de agua
Por primera vez, limpie el lado interno del tanque
de agua y séquelo bien.
1. Sostenga ambas asas de la parte frontal del
tanque y deslícelo hacia afuera como se ilustra.
A B
2. Abra la tapa frontal (A) de la tapa o la tapa
completa (B) y llene el tanque con un máximo
de 5 L de agua.
PRECAUCIÓN
No supere el nivel máximo. El agua se desborda.
3. Inserte nuevamente el tanque de agua y
cálcelo en el mecanismo del dispensador.
Asegúrese de que el lado frontal (con la tapa
frontal) del tanque esté hacia el frente.
Untitled-1 32 2016-01-06  11:24:01
Funcionamiento
Español 33
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el tanque de agua calce en el estante. De lo contrario, es posible que el tanque de
agua no funcione adecuadamente.
No utilice el refrigerador sin insertar el tanque de agua. Esto puede disminuir el desempeño de
enfriamiento.
Llene el tanque solo con agua potable como agua mineral o puricada. No utilice otro líquido.
Mueva el tanque lleno con precaución. Si el tanque se cae, puede sufrir lesiones.
No intente desarmar la bomba interna. Si la bomba interna se daña o desconecta del tanque de agua, el
dispensador no funcionará.
Para utilizarla por primera vez
Empuje la palanca del dispensador durante 10 segundos para liberar el aire de las mangueras del
sistema de suministro de agua.
Descarte los seis primeros vasos de agua para eliminar las impurezas del sistema de suministro de
agua.
Para dispensar agua
Coloque un vaso debajo de la salida de agua y presione suavemente con el vado contra la palanca del
dispensador.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame.
Si no utiliza el dispensador de agua durante 2 o 3 días, el agua dispensada puede presentar un sabor u
olor extraño. No se trata de una falla del sistema. Descarte los primeros 1 o 2 vasos de agua.
Untitled-1 33 2016-01-06  11:24:01
Funcionamiento
Funcionamiento
Español34
Máquina de hielo automática (solo para los modelos correspondientes)
Para utilizarla por primera vez
Deje que la máquina de hielo funcione durante
1 o 2 días.
Descarte los primeros 1 o 2 baldes de hielo
agua para eliminar las impurezas del sistema
de suministro de agua.
Cuando la charola superior para hielo esté
llena, utilice la inferior.
Botón Probar
A
Si la fábrica de hielo automática no hace hielo,
retire el balde de hielo y presione el botón
Probar (A) para vericar que la máquina de hielo
automática funciona correctamente.
Untitled-1 34 2016-01-06  11:24:01
Funcionamiento
Español 35
Dispensador de agua
Con el dispensador de agua, puede obtener agua sin abrir la puerta del refrigerador. El tanque de agua
debe llenarse con agua potable antes de utilizarlo.
Para llenar el tanque de agua con agua potable
Abra la puerta y localice el tanque de agua ubicado en el área de los estantes de la puerta.
1. Sostenga las asas de ambos lados del tanque
de agua y levántelo para retirarlo.
2. Llene el tanque con hasta 2.3 litros de agua
potable. Puede retirar la tapa superior o la
cubierta y verter el agua.
NOTA
Por primera vez, limpie el lado interno del tanque
de agua.
3. Vuelva a colocar el tanque de agua y cierre la
puerta. Asegúrese de que la salida de agua del
tanque esté hacia adelante
Untitled-1 35 2016-01-06  11:24:01
Funcionamiento
Funcionamiento
Español36
4. Coloque un vaso debajo de la salida del
dispensador y presione suavemente la palanca
para obtener agua. Asegúrese de que el tanque
de agua esté desbloqueado.
PRECAUCIÓN
El dispensador está diseñado para proporcionar agua potable. Llene el tanque de agua solamente con
agua potable No lo llene con otros líquidos.
No llene excesivamente el tanque de agua para evitar derrames.
No intente llenar el tanque de agua sin retirarlo de la puerta.
Asegúrese de que el tanque de agua esté asentado correctamente.
No utilice el refrigerador sin el tanque de agua. Esto podría reducir el desempeño y la eciencia.
Para impedir que se derrame el agua, asegúrese de alinear el vaso con la palanca del dispensador.
NOTA
Si necesita más espacio, puede usar el tanque de agua para almacenar alimentos. En este caso, retire la
tapa del tanque.
Untitled-1 36 2016-01-06  11:24:01
Mantenimiento
Español 37
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Modelos de charolas para hielo provistos
En primer lugar, retire la charola para hielo y
luego levante el estante del congelador para
retirarlo.
Estantes del congelador y refrigerador
Para retirar un estante, primero abra la
puerta por completo. Empuje el estante hacia
adelante, levántelo y tire hacia afuera.
Al reinsertar el estante, asegúrese de que el
rótulo “Front” (Frente) del estante esté hacia
adelante.
No intente inclinar el estante para calzarlo.
Guardas de la puerta
Levante levemente y retire la guarda de la puerta.
PRECAUCIÓN
A n de evitar accidentes, vacíe las guardas de la
puerta antes de retirarlas.
Untitled-1 37 2016-01-06  11:24:02
Mantenimiento
Mantenimiento
Español38
Limpieza
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las
terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
1. Desconecte el cable de alimentación del refrigerador.
2. Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior
del refrigerador.
3. Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
4. Enchufe el cable de alimentación del refrigerador para encender el refrigerador.
NOTA
Si ha retirado alguna de las piezas removibles como los estantes para limpiarlos, consulte la disposición
general de la sección Qué se incluye para asegurarse de colocarlos correctamente.
ADVERTENCIA
No utilice benceno, solvente ni detergente para automóviles/hogareño como Clorox™ para limpiar.
Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica.
No coloque los dedos ni otros objetos en el hueco del dispensador.
Reemplazo
Filtro desodorizador (solo para los modelos correspondientes)
A
Sosteniendo los lados superior e inferior del
compartimiento del ltro, destrábelo para ver
el ltro desodorizador (A). Reemplace el ltro e
inserte el compartimiento nuevamente.
Lámparas
El usuario no debe reemplazar las lámparas. Para reemplazar las lámparas del refrigerador, comuníquese
con un centro de servicios Samsung local.
Untitled-1 38 2016-01-06  11:24:02
Solución de problemas
Español 39
Solución de problemas
Si detecta una situación anormal con el refrigerador, en primer lugar consulte la siguiente tabla e intente
implementar las sugerencias.
General
Síntoma Acción
No funciona ni enfría.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado
adecuadamente.
Asegúrese de que el control de temperatura esté congurado
correctamente.
Asegúrese de mantener el refrigerador alejado de la luz solar directa
y las fuentes de calor. No hacerlo puede afectar el desempeño de
enfriamiento.
Asegúrese de que el refrigerador cuente con espacio libre suciente con
respecto a las paredes trasera y lateral o el gabinete. No hacerlo puede
afectar el desempeño de enfriamiento.
Demasiados alimentos pueden bloquear la ventilación del refrigerador.
Para mantener el funcionamiento normal del refrigerador, no almacene
demasiados alimentos.
Los alimentos del
refrigerador se congelan.
Verique que el control de temperatura esté en la temperatura más
baja. De ser así, lleve la temperatura a un valor más elevado o al nivel
óptimo.
Esto ocurre si la temperatura ambiente es demasiado baja. Eleve la
temperatura.
Controle si los alimentos con altos contenidos de agua se encuentran en
la zona más fría del refrigerador o cerca del ventilador de enfriamiento.
Si fuera así, coloque dichos alimentos en otros estantes del refrigerador.
Hace ruido.
Asegúrese de que el refrigerador esté instalado en una supercie
estable y plana.
Asegúrese de que el refrigerador cuente con espacio libre suciente con
respecto a las paredes trasera y lateral o el gabinete.
Asegúrese de evitar que entren impurezas u objetos extraños dentro o
debajo del refrigerador.
El refrigerador puede generar un "tic" desde adentro, que ocurre cuando
las diversas piezas removibles se contraen o expanden. No se trata de
una falla del sistema.
Untitled-1 39 2016-01-06  11:24:02
Solución de problemas
Solución de problemas
Español40
Síntoma Acción
Los ángulos frontales y
los laterales se calientan y
generan condensación.
A n de evitar que se forme condensación, el refrigerador cuenta con
tuberías a prueba de calor en los ángulos frontales. Si la temperatura
aumenta, es posible que el equipo no funcione ecazmente. No se trata
de una falla del sistema.
Puede generarse condensación en la supercie externa del refrigerador
cuando la humedad en el aire entra en contacto con la supercie fría del
aparato.
La fábrica de hielo no
hace hielo.
Debe esperar 12 horas hasta que el refrigerador haga hielo.
Asegúrese de que la fábrica de hielo no se detenga mientras congela.
Asegúrese de que el congelador esté congurado por debajo de 0 °C (o
-5 °C en climas cálidos).
Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.
El dispensador de agua no
funciona.
Verique que el tanque de agua no esté congelado. De ser así,
seleccione una temperatura más elevada.
Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.
Asegúrese de que el tanque de agua esté instalado correctamente.
Asegúrese de que el ltro de agua esté instalado correctamente.
Hace un ruido
burbujeante.
El refrigerador hace este sonido durante el proceso de enfriado, lo cual
es normal.
Surge un mal olor desde
dentro del refrigerador.
Verique si hay alimentos descompuestos. Recomendamos limpiar
el refrigerador regularmente y retirar alimentos descompuestos o
sospechosos.
Asegúrese de que los alimentos con olores fuertes estén envueltos al
vacío.
Se forma hielo en las
paredes internas.
Asegúrese de que los alimentos no bloqueen las ventilaciones del
refrigerador. También es importante ordenar los alimentos en forma
uniforme para facilitar la ventilación.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada adecuadamente.
Se genera condensación
sobre las paredes internas
o alrededor de los
vegetales.
Esto ocurre cuando se almacenan alimentos con alto contenido de agua
sin cubrirlos o se ha dejado la puerta abierta durante un momento.
Asegúrese de que los alimentos estén cubiertos o almacenados en
recipientes al vacío.
Untitled-1 40 2016-01-06  11:24:02
Notas
Untitled-1 41 2016-01-06  11:24:02
Notas
Untitled-1 42 2016-01-06  11:24:02
Notas
Untitled-1 43 2016-01-06  11:24:02
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG.
País Centro de contacto Sitio web
ARGENTINE 0800-555-SAMS(7267)
www.samsung.com.arURUGUAY 0800-SAMS(7267)
PARAGUAY 0800-11-SAMS(7267)
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP] 02-24828200
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN
REPUBLIC
1-800-751-2676
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
GUATEMALA 1-800-299-0033
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
HONDURAS 800-2791-9111
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA 800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PERU 0800-777-08 www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ve/support
DA68-03377U-00
Untitled-1 44 2016-01-06  11:24:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung RT32K5030SL Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para