Frigidaire 318201463 (0711) Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

9
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
(Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo)
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS POR UN
INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
Imprimido en los Estados Unidos
Si todas las instrucciones de éste manual no son observadas a la letra, se puede ocurrir
incendios o explosiones que pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro
artefacto.
QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS
No intente de encender ningún artefacto
No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún aparato téléfonico en su edificio.
Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
abastecedor de gas.
En caso que no puede contactar el abastecedor de gas llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio téléfonico deben ser realizados por un instalador calificado, por un servicio
tecnico certificado o por el abastecedor de gas.
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
La dimensión F esté por debajo de la plancha de cocinar para la conexión de la línea de suministro de gas.
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el libreta.
Solamente algunos modelos están disponibles en Canadá.
P/N 318201463 (0711) Rev. C
English – pages 1-8
Español – pages 9-17
Français – pages 18-26
Diagrama de la instalación alámbrica - pages 27-28
Dimensiones de la plancha de cocinar a gas
Dimensiones del hueco para la plancha de cocinar a gas
* 30" mín. para un armario protegido.
24" mín. para una superficie no
protegida.
A
B
C
D
E
F
30" Mín.*
(76.2 cm) Mín.*
L
M
Figura 1
MODELO
A.
ALTURA
B.
ANCHURA
C.
PROFUNDIDAD
DIMENSIONES DEL HUECO
F.
PROFUNDIDAD
POR DEBAJO DE
LA PLANCHA DE
COCINAR
L
(MÍn.)
M
(MÍn.)
MÍN. D. ALTURA MÁX.
MÍN. E. ANCHURA MÁX.
30" Models 30 (76.2) 21 ½ (54.6) 3
1
/
8
(7.9) 26
5
/
8
(67.6) 26
7
/
8
(68.3) 19 (48.3) 19
3
/
8
(49.2) 5 (12.7) 2¾ (7) 2¼ (5.7)
36" X 21½" Models 36 (91.4) 21 ½ (54.6) 3
1
/
8
(7.9) 32 ¾ (83.2) 33 (83.8) 19 (48.3) 19
3
/
8
(49.2) 5 (12.7) 2¾ (7) 2¼ (5.7)
36"X 18" Models 36 (91.4) 18 (45.7) 3 ½ (8.9) 34 ¼ (87) 34
3
/
8
(87.3) 16
5
/
8
(42.2) 16 ¾ (42.5) 5 (12.7) 4¼ (10.8) 3 (7.6)
2¾ (7.0)
2¾ (7.0)
2¾ (7.0)
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
(Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo)
10
Figura 2 – DESEÑO DEL ARMARIO
A
Mín.
Dimensiones J este mínimo
distancia entre el borde posterior
del hueco y la más cerca
superficie combustible por
encima del mostrador.
18" Mín.
(45.7cm Mín.)
Espacio
30" (76.2 cm) Mínimo
entre la parte superior
de la plataforma
de la plancha de
cocinar y el fondo de
una madera non
protegida o armario
metálico.
24" (61 cm)
13" (33 cm)
Max. Depth For
Cabinet Installed
Above Cooktop.
Dimensiones H este
espacio mínimo desde
el lado derecho de
almacenamiento de
combustible.
Dimensiones K este
espacio mínimo desde
el lado izquierdo de
almacenamiento de
combustible.
Para eliminar el riesgo de
alargar sobre los unidades en calentamiento
de la superficie, debería evitarse el espacio
de almacenamiento del armario, ubicado
sobre las unidades de la superficie. Si se
cuenta con este espacio, se puede disminuir
el peligro instalando una cubierta de cocina
que se extienda horizontalmente en 5"
(12.7 cm) mínimo por sobre la parte inferior
delantera en los armarios.
MODEL H J K
Modelos 30" 4" (10.2 cm) 1 ½" (3.8 cm) 7" (17.8 cm)
Modelos 36" X 21½" 5" (12.7 cm) 1 ½" (3.8 cm) 5" (12.7 cm)
Modelos 36" X 18" 3" (7.6 cm) 3 ¾" (9.5 cm) 3" (7.6 cm)
11
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
(Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo)
Notas importantes para el instalador:
1. Lea todas las instrucciones de instalación antes de
realizar la instalación de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los artículos de embalaje antes de realizar
las conexiones eléctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los códigos o reglamentos estatales
4. Asegúrese que el consumidor tenga estas instrucciones.
5. Nota: Para la utilización a más de 2 000 pies de altura,
la potencia del aparato deberá ser reducida de 4 por
ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario
para futuras referiencias.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalación de esta plancha de cocinar debe realizarse
en conformidad con los códigos locales o, si estos no
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 -
última edición en los Estados Unidos, o en Canada, con el
Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA
B149.2.
El diseño de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobación de la American Gas Association (A.G.A.). Al
igual que todos los artefactos a gas que generan calor,
deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con
el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual.
Asegúrese que la plancha de cocinar sea instalada
y puesta a tierra correctamente por un instalador
o técnico calificado.
La plancha de cocinar debe conectarse
eléctricamente a tierra de acuerdo con los códigos
locales o, de no existir, con el código eléctrico
ANSI/NFPA No. 70 - última edición en los Estados
Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte 1.
Los quemadores pueden encenderse manualmente
durante una interrupción del suministro eléctrico.
Para encender un quemador, mantenga un fósforo
encendido en el extremo del quemador, luego
gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido).
Tenga cuidado al encender los quemadores en
forma manual.
No deje artículos que interesan los niños en los
armarios que están sobre la la plancha de cocinar.
Les podría causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos.
Para eliminar el riesgo de extender por encima de
los quemadores superiores, debería evitar el
espacio de almacenamiento del armario,
localizado por encima de estos quemadores
Gradue el tamaño de la llama de modo que no
sobrepase el borde del utensilio de cocina.
Demasiada llama es peligrosa.
No utilice jamás la cocina como calefactor. El uso
prolongado de la cocina sin la ventilación adecuada
puede ser peligroso.
Mantenga el área cerca de este artefacto o de
cualquier otro artefacto despejada de sustancias
combustibles, gasolina y otros líquidos
inflamables. Se puede ocurrir incendios o
explosiones.
El suministro eléctrico a la plancha
de cocinar debe de ser cerrado durante las
conexiones a la línea. De lo contrario se puede
resultar lesiones graves o la muerte.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
(Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo)
12
* Si no hay plancha de cocinar instalada
directamente sobre el aparato, un
máximo de 5” (12.7 cm) está
permitido.
** Un mínimo de 32" (81.3 cm) desde la
parte superior del armario hasta la
parte superior de las ruedas debe de
ser mantenido.
Esta plancha de cocinar
puede instalarse por encima
de algunos modelos de
horno elétrico emportado.
G
F
E
Use ¾” (1.9 cm) plywood, installed on two
runners, flush with toe plate. Must be capable
of supporting 150 lbs (68 kg).
Corte una abertura en la basa de madera
mínimo 9” x 9” (22.9 cm X 22.9 cm), 2”
(5.1 cm) del entrepano llenador izquierdo,
para conducir el cable blindado a la caja
de empalme.
4 ½” Máx.*
(11.4 cm Máx.*)
Caja de empalme a tierra
de 208/240 Voltaje para
horno empotrado
Approximadamente
3” (7.6 cm)
Entrepaños llenador de lados son necesarios
para aislar el aparato de los armarios
adjacentes. La altura de panel debe de permitir
la instalación de modelos de planchas de cocinar
aprobantes. Ver "instalación típica de plancha
de cocinar a gas por encima de un horno
elétrico emportado instalado debajo del
mostrador" con el libreta.
32” Mín.**
(81.3 cm Mín.**)
36” Mín.
(91.4 cm Mín.)
Figura 3 – Típica instalación de un horne eléctrico emportrado
con una plancha de cocinar por encima
Todas las fijaciones de
montaje deben de
estar utilizadas para
sujetar el horno
empotrado a los
armarios. Refiere a las
instrucciones de
instalación del horno
empotrado.
DIMENSIONES DEL HUECO
MODELO E. ALTURA F. ANCHURA G. PROFUNDIDAD
27" (68.6 cm)
Horno de pared
28
1
/
8
" (71.4 cm) Mín.
28
5
/
8
" (72.7 cm) Máx.
24
7
/
8
" (63.2 cm) Mín.
25 ¼" (64.1 cm) Máx.
23 ½"(59.7 cm)
30" (76.2 cm)
Horno de pared
28 ¼" (71.8 cm) Mín.
28
7
/
8
" (73.3 cm) Máx.
28 ½" (72.4 cm) Mín.
29" (73.7 cm) Máx.
24" (61 cm)
13
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
(Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo)
PLANCHA DE COCINAR
18” Máx.
(45.7 cm)
5” Máx.
(12.7 cm)
Unión
4” (10.2 cm)
Lado derecho
del armario
(Debe de ser
accesible
para el
funcionamiento
de la válvula
de cierre)
Regulador
de presión
Válvula
de cierre
manual
Unión
Conector flexible
Lados del cabinete o
panel llenador
6 ½” Mín.
(16.5 cm)
Figura 4 – INSTALACIÓN TÍPICA DE LA PLANCHA DE COCINAR A GAS POR ENCHIMA
DE UN HORNO ELÉCTRICO EMPOTRADO INSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR
Armario del horno de pared
Unión
120V/60Hz
Toma de corriente
a tierra
1. Ubicación de la toma de corriente de
la pared
2. Información de instalacion
Instalar el aparato en la apertura del mostrador.
Después de haber introdúcir la plancha de cocinar
dentro de la abertura asegúrese que el artefacto está
soportado por la base metálica que rodea la parte
superior de la caja del quemador. La plancha de
cocinar no debe apoyarse contra la parte superior.
Evite cortar un agujero demasiado grande en el
mostrador.
Una vez que el aparato está instalado en la apertura del
mostrador, se tiene que sujetar como se indica.
Figura 5
12" (30.5 cm)
8"
(20.3 cm)
10" (25.4 cm)
22"
(55.9 cm)
C
L del aparato
C
L del aparato
NOTA: Si no existe
una toma de
corriente, contacte
a un electricista
calificado para
realizar la
instalación.
Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con
el lado desviado, en las ranuras en cada lado del aparato.
El tornillo de orejas debe entonces de pasar a través del
soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apriételo
hasta que el aparato se quede ajustado.
Área recomendada la
toma de corriente a
tierra de 120V en la
pared posterior.
Plancha de
cocinar
Consola de
escuadra
Tornillo de
orejas
Mostrador
Figura 6
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
(Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo)
14
3. Provea un adecuado suministro de gas
Esta plancha de cocinar está diseñada para utilizar gas
natural de 4" (10.2 cm) de presión múltiple solamente.
Se conecta un regulador de presión en serie al múltiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
línea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presión de entrada
máxima hacia el regulador no debe exceder 14" (35.6 cm)
de presión de la columna de agua.
Para controlar el regulador, la presión de entrada debe ser
de al menos 1" (2.5 cm) (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste
de la presión del múltiple del regulador. El regulador se
ajusta a 4" (10.2 cm) de la presión del múltiple, la presión
de entrada debe de ser de al menos 5" (12.7 cm).
La línea de suministro de gas por el plancha de cocinar
debería tener un tubo de ½" (1.3 cm) o de ¾" (1.9 cm).
4. Conversión de gas propano/
licuado
Esta plancha de cocinar ha sido diseñada para utilizar gas
natural o gas propano. Ha sido fijada en la fábrica para
utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversión para utilizar el gas propano,
use las piezas con orificios fijados provitos en el paquete
del manual de instrucciones para la instalación en el
paquete escrito “PARA LA CONVERSIÓN EN GAS
PROPANO“. Siga las instrucciones que estan con los
orificios.
Para hacer la conversión del gas natural al gas propano, es
necesario utilizar el servicio de un técnico calificado, in
acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los
códigos y reglamentos reguladores. Si todas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o daños materiales. La agencia calificada que
hace el trabajo asuma la responsabilidad para la
conversión.
Si la conversión apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o daños
materiales.
Importante: Retire todos los artículos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas
y eléctricas a la cocina.
5. Instalación del regulador de
presión
Instale el regulador de presión con la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una posición que permita
alcanzar la tapa de entrada.
No ajuste demasiado la conexión. El
regular está fundida a presión. Al ajustar demasiado se
puede romper el regulador causando una fuga de gas y
un posible incendio o explosión.
Figura 8
Al artefacto
A la linea de gas
Válvula de
cierre
Todas las conexiones deben ajustarse
con una lluve de tuerca - Figura 7
FLUJO DEL GAS
Válvula de
cierre
manual
Unión
Unión
Regulador
de presión
Apagado
(Off)
Conector flexible
Abierto
(On)
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al
regulador de presión en funcionamiento: 1- válvula de
cierre manual, 2- boquilla de ½", 3- adaptor de ½",
conector flexible, 4- adaptator de ½", 5- boquilla de ½",
6- regulador de presión.
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de gas.
Si se utilizan conectores flexibles, asegúrese que los
conectores no están torcidos.
El tubo de suministro de gas debreriá incluir una válvula de
cierre certificada. Esta válvula deberiá estar ubicada en la
misma habitacióln de la plancha de coninar y deberiá estar
en un lugar que permita una abertura y cierre fáciles. No
bloquee las entradas de la válvula de cierre. La válvula
sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.
Abra la válvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espere unos minutos para que el gas pase a través del
tubo de gas.
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
(Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo)
6. Conexión Eléctrica
Requerimientos eléctricos:
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de
120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor
automático de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice
un cable flexible de extensión en esta plancha de
cocinar.
Instrucciones para la puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, esté artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
El cable de encendido de este artefacto incluye un
enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe
de pared de tres patas de conexión a tierra (ver Figura 9)
para disminuir la posibilidad de peligro de choques
eléctricos desde el artefacto.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe está conectado a
tierra correctamente.
Verifique si hay fugas. Para verificar si hay fugas en el
electrodoméstico, la verificación debe de ser realizada
según las instrucciones del fabricante. Luego de conectar
la cocina al gas, verifique el sistema con un manómetro.
Si no cuenta con éste instrumento, dé la vuelta al
suministro de gas de la cocina y utilice un detector de
fugas líquidas (o agua y jabón) en todas las articulaciones
y conexiones para verificar si existen fugas.
No use ningún tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con
una llama puede occasionar incendio o explosión.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de
sumininistro de gas.
Verifique la alineación de las válvulas luego de
conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido la válvula del múltiple de la
plancha de cocinar.
Desconecte la cocina y su válvula de cierre individual
del sistema de tubería del suministro de gas durante
cualquier ensayo de presión del sistema en ensayos de
presión superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de
agua).
Aparte la cocina del sistema de tubería del suministro
de gas cierrando su válvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presión del systema de
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig
(3.5 kPa o 14" colomna de agua).
Figura 9
Método Preferido
No debe, bajo
ninguna
circumstancia cortar
o retirar la tercera
pata del cable de
encendido
Cablo de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
Enchure
de pared a
tierra
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsibilidad y la obligación del
consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la
tercera pata (tierra) del cable de encendido
Desconecte el cable del suministro
eléctrico del enchufe de pared antes de reparar la
plancha de cocinar.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
(Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo)
16
2. Abierte el suministro eléctrico y la válvula de
cierre principal del gas.
3. Verifique los dispositivos de encendido
La manipulación de los dispositivos de encendido
eléctrico debería verificarse tras haber revisado
detenidamente la plancha de cocinar y los conectores
del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado
la plancha de cocinar al suministro eléctrico.
Para operar en la superficie del quemador:
A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE. Se
escuchará a un pequeño ruido. Éste es el ruido
producido por el dispositivo de encendido eléctrico
cuando enciende el quemador.
B. Una vez que el quemador está encendido, gire
hasta obtener el tamaño de la llama deseada. No
es necesario ajustar los controles en una marca
determinada. Use las marcas como guía y ajuste la
llama según se desea.
Figura 10
Tapa del
quemadore
Caldero del
quemador
(empotrado)
Abertura del
gas
Electrodo
7. Verifique la operación
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de
cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden estar
suficientemente calientes par causar quemaduras.
1. Instalación de las tapas de quemadores
Esta plancha de cocinar está equipada con quemadores
sellados como se muestra (Figura 10)
Base del quemador
A. Desembale las tapas de los quemadores y las bases.
B. Coloque las basas de quemador sobre cada tubo de
abertura de gas.
C. Asegúrese que el quemador está correctamente
alineado y nivelado. Coloque cada tapa del
quemador debajo de cada base del quemador.
NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores
de esta plancha de cocinar.
17
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS
(Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo)
4. Verifique el ajuste “LO” O “SIMMER” de las
válvulas de superficie de quemador (ver Figura 11)
Presione y gire el botón de control al ajuste “LO” (o
“SIMMER”). El ajuste “LO” de cada quemador ha sido
creado en la fábrica para fijarse al menor ajuste
disponible para entregar un reencendido confiable del
quemador. Si no queda encendido en el ajuste “LO”,
verifique el ajuste “LO” como se muestra a
continuación.
A. Deje que la cocina se enfríe a temperatura
ambiente.
B. Enciende todos los quemadores girando cada botón
de control hasta LITE para encender los
quemadores y fijarlos en “HI”.
C. Gire rápidamente el quemador hasta LOWEST
POSITION.
D. Si el quemador se apaga, reajuste la válvula como
se muestra a continuación:
Retire el botón de control del quemador, inserte un
destornillador de cuchillo delgado en el vástago del
agujero de la válvula y encaje el tornillo ranurado.
El tamaño de la llama se puede aumentar o
disminuir girando el tornillo. Gradue la llama hasta
que se pueda girar rápidamente hacia abajo desde
HI hasta LOWEST POSITION sin apagar la llama. La
llama debería ser lo más baja posible y estable sin
apagarse.
E. Si se desea ajustar otro quemador, repita los pasos
de A a D descritos hasta que los quemadores
funcionen correctamente.
Cuando se han realizado todos los sistemas de
conexi ón
Asegúrese que todos los controlos están en la posición de
OFF (apagado).
Asegúrese que el flujo de combusti ón y ventilación de aire
de la cocina no están obstruidos
Modelo y ubicación del número de serie
La placa de número de serie está ubicada en el lado de
abajo de la caja de quemadores.
Asegúrese de incluir el modelo, número de serie y el
número o letra del lote que se encuentran en la placa, en
todo pedido de partes o solicitud de información acerca de
su plancha de cocinar.
La placa de número de serie también indica las
especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible
y la presión para la cual fué ajustada la plancha de cocinar
en la fábrica.
Antes de llamar al servicio técnico
Lea la lista titulada “Evitando Llamadas de Servicio” y las
instrucciones de funcionamiento en su Manual del Usuario
Verifique que los fusibles de la casa no se hayan fundido o
el cortacircuitos del horno no haya saltado o abierto.
Figura 11
El hueco del
vástago de la
válvula

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS (Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo) LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS Si todas las instrucciones de éste manual no son observadas a la letra, se puede ocurrir incendios o explosiones que pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte. PARA SU SEGURIDAD: — No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro artefacto. — QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS • No intente de encender ningún artefacto • No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún aparato téléfonico en su edificio. • Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas. • En caso que no puede contactar el abastecedor de gas llame al departamento de bomberos. — La instalación y el servicio téléfonico deben ser realizados por un instalador calificado, por un servicio tecnico certificado o por el abastecedor de gas. Dimensiones de la plancha de cocinar a gas * 30" mín. para un armario protegido. 24" mín. para una superficie no protegida. B A 30" Mín.* (76.2 cm) Mín.* C Dimensiones del hueco para la plancha de cocinar a gas F L E D M Figura 1 F. DIMENSIONES DEL HUECO PROFUNDIDAD POR DEBAJO DE LA PLANCHA DE COCINAR L (MÍn.) M (MÍn.) 19 3/8 (49.2) 5 (12.7) 2¾ (7) 2¼ (5.7) 19 (48.3) 19 3/8 (49.2) 5 (12.7) 2¾ (7) 2¼ (5.7) 16 5/8 (42.2) 16 ¾ (42.5) 5 (12.7) 4¼ (10.8) 3 (7.6) A. ALTURA B. ANCHURA PROFUNDIDAD 30" Models 30 (76.2) 21 ½ (54.6) 1 32¾ /8 (7.0) (7.9) 26 5/8 (67.6) 26 7/8 (68.3) 19 (48.3) 36" X 21½" Models 36 (91.4) 21 ½ (54.6) 1 /8(7.0) (7.9) 3 2¾ 32 ¾ (83.2) 33 (83.8) 36"X 18" Models 36 (91.4) 18 (45.7) 3 ½ (7.0) (8.9) 2¾ 34 ¼ (87) 34 3/8 (87.3) MODELO C. MÍN. D. ALTURA MÁX. MÍN. E. ANCHURA MÁX. Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). La dimensión F esté por debajo de la plancha de cocinar para la conexión de la línea de suministro de gas. NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el libreta. P/N 318201463 (0711) Rev. C Solamente algunos modelos están disponibles en Canadá. English – pages 1-8 Imprimido en los Estados Unidos 9 Español – pages 9-17 Français – pages 18-26 Diagrama de la instalación alámbrica - pages 27-28 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS (Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo) 30" (76.2 cm) Mínimo entre la parte superior de la plataforma de la plancha de cocinar y el fondo de una madera non protegida o armario metálico. A Mín. 13" (33 cm) Max. Depth For Cabinet Installed Above Cooktop. 18" Mín. (45.7cm Mín.) Dimensiones J este mínimo distancia entre el borde posterior del hueco y la más cerca superficie combustible por encima del mostrador. Espacio Dimensiones H este espacio mínimo desde el lado derecho de almacenamiento de combustible. Dimensiones K este espacio mínimo desde el lado izquierdo de 24" (61 cm) almacenamiento de combustible. Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, debería evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de la superficie. Si se cuenta con este espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 5" (12.7 cm) mínimo por sobre la parte inferior delantera en los armarios. MODEL H J K Modelos 30" 4" (10.2 cm) 1 ½" (3.8 cm) 7" (17.8 cm) Modelos 36" X 21½" 5" (12.7 cm) 1 ½" (3.8 cm) 5" (12.7 cm) Modelos 36" X 18" 3" (7.6 cm) 3 ¾" (9.5 cm) 3" (7.6 cm) Figura 2 – DESEÑO DEL ARMARIO 10 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS (Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo) Notas importantes para el instalador: • Los quemadores pueden encenderse manualmente durante una interrupción del suministro eléctrico. Para encender un quemador, mantenga un fósforo encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los quemadores en forma manual. • No deje artículos que interesan los niños en los armarios que están sobre la la plancha de cocinar. Les podría causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos. • Para eliminar el riesgo de extender por encima de los quemadores superiores, debería evitar el espacio de almacenamiento del armario, localizado por encima de estos quemadores • Gradue el tamaño de la llama de modo que no sobrepase el borde del utensilio de cocina. Demasiada llama es peligrosa. 1. Lea todas las instrucciones de instalación antes de realizar la instalación de la plancha de cocinar. 2. Retire todos los artículos de embalaje antes de realizar las conexiones eléctricas a la plancha de cocinar. 3. Observe todos los códigos o reglamentos estatales 4. Asegúrese que el consumidor tenga estas instrucciones. 5. Nota: Para la utilización a más de 2 000 pies de altura, la potencia del aparato deberá ser reducida de 4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales. Notas importantes para el consumidor Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referiencias. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No utilice jamás la cocina como calefactor. El uso prolongado de la cocina sin la ventilación adecuada puede ser peligroso. • Mantenga el área cerca de este artefacto o de cualquier otro artefacto despejada de sustancias combustibles, gasolina y otros líquidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones. La instalación de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los códigos locales o, si estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 última edición en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2. El diseño de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobación de la American Gas Association (A.G.A.). Al igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual. El suministro eléctrico a la plancha de cocinar debe de ser cerrado durante las conexiones a la línea. De lo contrario se puede resultar lesiones graves o la muerte. • Asegúrese que la plancha de cocinar sea instalada y puesta a tierra correctamente por un instalador o técnico calificado. • La plancha de cocinar debe conectarse eléctricamente a tierra de acuerdo con los códigos locales o, de no existir, con el código eléctrico ANSI/NFPA No. 70 - última edición en los Estados Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Parte 1. 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS (Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo) Todas las fijaciones de montaje deben de estar utilizadas para sujetar el horno empotrado a los armarios. Refiere a las instrucciones de instalación del horno empotrado. Entrepaños llenador de lados son necesarios para aislar el aparato de los armarios adjacentes. La altura de panel debe de permitir la instalación de modelos de planchas de cocinar aprobantes. Ver "instalación típica de plancha de cocinar a gas por encima de un horno elétrico emportado instalado debajo del mostrador" con el libreta. Esta plancha de cocinar puede instalarse por encima de algunos modelos de horno elétrico emportado. Approximadamente 3” (7.6 cm) 32” Mín.** (81.3 cm Mín.**) 36” Mín. (91.4 cm Mín.) G Caja de empalme a tierra de 208/240 Voltaje para horno empotrado E F Use ¾” (1.9 cm) plywood, installed on two runners, flush with toe plate. Must be capable of supporting 150 lbs (68 kg). Corte una abertura en la basa de madera mínimo 9” x 9” (22.9 cm X 22.9 cm), 2” (5.1 cm) del entrepano llenador izquierdo, para conducir el cable blindado a la caja de empalme. 4 ½” Máx.* (11.4 cm Máx.*) * Si no hay plancha de cocinar instalada directamente sobre el aparato, un máximo de 5” (12.7 cm) está permitido. ** Un mínimo de 32" (81.3 cm) desde la parte superior del armario hasta la parte superior de las ruedas debe de ser mantenido. DIMENSIONES DEL HUECO MODELO E. ALTURA F. ANCHURA G. PROFUNDIDAD 27" (68.6 cm) 28 1/8" (71.4 cm) Mín. 28 5/8" (72.7 cm) Máx. 24 7/8" (63.2 cm) Mín. 25 ¼" (64.1 cm) Máx. 23 ½"(59.7 cm) 28 ¼" (71.8 cm) Mín. 28 7/8" (73.3 cm) Máx. 28 ½" (72.4 cm) Mín. 29" (73.7 cm) Máx. 24" (61 cm) Horno de pared 30" (76.2 cm) Horno de pared Figura 3 – Típica instalación de un horne eléctrico emportrado con una plancha de cocinar por encima 12 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS (Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo) 18” Máx. (45.7 cm) PLANCHA DE COCINAR 4” (10.2 cm) 5” Máx. 6 ½” Mín. (12.7 cm) (16.5 cm) Unión Conector flexible Unión Unión 120V/60Hz Toma de corriente a tierra Regulador de presión Lados del cabinete o panel llenador Válvula de cierre manual Armario del horno de pared Lado derecho del armario (Debe de ser accesible para el funcionamiento de la válvula de cierre) Figura 4 – INSTALACIÓN TÍPICA DE LA PLANCHA DE COCINAR A GAS POR ENCHIMA DE UN HORNO ELÉCTRICO EMPOTRADO INSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR 1. Ubicación de la toma de corriente de la pared 2. Información de instalacion Instalar el aparato en la apertura del mostrador. Después de haber introdúcir la plancha de cocinar dentro de la abertura asegúrese que el artefacto está soportado por la base metálica que rodea la parte superior de la caja del quemador. La plancha de cocinar no debe apoyarse contra la parte superior. Evite cortar un agujero demasiado grande en el mostrador. 12" (30.5 cm) 8" (20.3 cm) 10" (25.4 cm) Una vez que el aparato está instalado en la apertura del mostrador, se tiene que sujetar como se indica. Plancha de cocinar Área recomendada la toma de corriente a tierra de 120V en la 22" pared posterior. (55.9 cm) CL del aparato Mostrador Consola de escuadra NOTA: Si no existe una toma de corriente, contacte a un electricista calificado para realizar la instalación. Tornillo de orejas Figura 6 Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con el lado desviado, en las ranuras en cada lado del aparato. El tornillo de orejas debe entonces de pasar a través del soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apriételo hasta que el aparato se quede ajustado. CL del aparato Figura 5 13 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS (Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo) 5. Instalación del regulador de presión 3. Provea un adecuado suministro de gas Esta plancha de cocinar está diseñada para utilizar gas natural de 4" (10.2 cm) de presión múltiple solamente. Instale el regulador de presión con la flecha del regulador apuntando hacia la unidad en una posición que permita alcanzar la tapa de entrada. Se conecta un regulador de presión en serie al múltiple de la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la línea de suministro de gas. No ajuste demasiado la conexión. El regular está fundida a presión. Al ajustar demasiado se puede romper el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o explosión. Para que manejo correcto, la presión de entrada máxima hacia el regulador no debe exceder 14" (35.6 cm) de presión de la columna de agua. Válvula de cierre manual Unión Para controlar el regulador, la presión de entrada debe ser de al menos 1" (2.5 cm) (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la presión del múltiple del regulador. El regulador se ajusta a 4" (10.2 cm) de la presión del múltiple, la presión de entrada debe de ser de al menos 5" (12.7 cm). La línea de suministro de gas por el plancha de cocinar debería tener un tubo de ½" (1.3 cm) o de ¾" (1.9 cm). Abierto (On) 4. Conversión de gas propano/ licuado FLUJO DEL GAS Unión Regulador de presión Conector flexible Apagado (Off) Todas las conexiones deben ajustarse con una lluve de tuerca - Figura 7 Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presión en funcionamiento: 1- válvula de cierre manual, 2- boquilla de ½", 3- adaptor de ½", conector flexible, 4- adaptator de ½", 5- boquilla de ½", 6- regulador de presión. Esta plancha de cocinar ha sido diseñada para utilizar gas natural o gas propano. Ha sido fijada en la fábrica para utilizarse con gas natural. Si desea hacer la conversión para utilizar el gas propano, use las piezas con orificios fijados provitos en el paquete del manual de instrucciones para la instalación en el paquete escrito “PARA LA CONVERSIÓN EN GAS PROPANO“. Siga las instrucciones que estan con los orificios. Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas natural y propano para sellar todas las conexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibles, asegúrese que los conectores no están torcidos. Para hacer la conversión del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un técnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los códigos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o daños materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad para la conversión. El tubo de suministro de gas debreriá incluir una válvula de cierre certificada. Esta válvula deberiá estar ubicada en la misma habitacióln de la plancha de coninar y deberiá estar en un lugar que permita una abertura y cierre fáciles. No bloquee las entradas de la válvula de cierre. La válvula sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto. Al artefacto Si la conversión apropiada no esta observada, se puede ocurrir severos lesiones o daños materiales. Importante: Retire todos los artículos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas y eléctricas a la cocina. Válvula de cierre Figura 8 A la linea de gas Abra la válvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a través del tubo de gas. 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS (Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo) 6. Conexión Eléctrica Verifique si hay fugas. Para verificar si hay fugas en el electrodoméstico, la verificación debe de ser realizada según las instrucciones del fabricante. Luego de conectar la cocina al gas, verifique el sistema con un manómetro. Si no cuenta con éste instrumento, dé la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas líquidas (o agua y jabón) en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas. Requerimientos eléctricos: Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor automático de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible de extensión en esta plancha de cocinar. Instrucciones para la puesta a tierra No use ningún tipo de llama para verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede occasionar incendio o explosión. IMPORTANTE Por favor, lea atentamente. Como medida de seguridad personal, esté artefacto debe conectarse a tierra correctamente. Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de sumininistro de gas. El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexión a tierra (ver Figura 9) para disminuir la posibilidad de peligro de choques eléctricos desde el artefacto. Verifique la alineación de las válvulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la válvula del múltiple de la plancha de cocinar. Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe está conectado a tierra correctamente. Desconecte la cocina y su válvula de cierre individual del sistema de tubería del suministro de gas durante cualquier ensayo de presión del sistema en ensayos de presión superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de agua). Método Preferido Aparte la cocina del sistema de tubería del suministro de gas cierrando su válvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presión del systema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de agua). Enchure de pared a tierra No debe, bajo ninguna circumstancia cortar o retirar la tercera pata del cable de encendido Cablo de encendido con enchufe de tres patas a tierra Figura 9 En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsibilidad y la obligación del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente. No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido Desconecte el cable del suministro eléctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar. 15 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS (Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo) 2. Abierte el suministro eléctrico y la válvula de cierre principal del gas. 7. Verifique la operación Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar. 3. Verifique los dispositivos de encendido La manipulación de los dispositivos de encendido eléctrico debería verificarse tras haber revisado detenidamente la plancha de cocinar y los conectores del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado la plancha de cocinar al suministro eléctrico. Para operar en la superficie del quemador: A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE. Se escuchará a un pequeño ruido. Éste es el ruido producido por el dispositivo de encendido eléctrico cuando enciende el quemador. B. Una vez que el quemador está encendido, gire hasta obtener el tamaño de la llama deseada. No es necesario ajustar los controles en una marca determinada. Use las marcas como guía y ajuste la llama según se desea. No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente calientes par causar quemaduras. 1. Instalación de las tapas de quemadores Esta plancha de cocinar está equipada con quemadores sellados como se muestra (Figura 10) Tapa del quemadore Base del quemador Caldero del quemador (empotrado) Electrodo Abertura del gas Figura 10 A. Desembale las tapas de los quemadores y las bases. B. Coloque las basas de quemador sobre cada tubo de abertura de gas. C. Asegúrese que el quemador está correctamente alineado y nivelado. Coloque cada tapa del quemador debajo de cada base del quemador. NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores de esta plancha de cocinar. 16 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA PLANCHA DE COCINAR A GAS (Modelos con un horno eléctrico empotrado facultativo) 4. Verifique el ajuste “LO” O “SIMMER” de las válvulas de superficie de quemador (ver Figura 11) Presione y gire el botón de control al ajuste “LO” (o “SIMMER”). El ajuste “LO” de cada quemador ha sido creado en la fábrica para fijarse al menor ajuste disponible para entregar un reencendido confiable del quemador. Si no queda encendido en el ajuste “LO”, verifique el ajuste “LO” como se muestra a continuación. A. Deje que la cocina se enfríe a temperatura ambiente. Cuando se han realizado todos los sistemas de conexi ón Asegúrese que todos los controlos están en la posición de OFF (apagado). Asegúrese que el flujo de combusti ón y ventilación de aire de la cocina no están obstruidos Modelo y ubicación del número de serie La placa de número de serie está ubicada en el lado de abajo de la caja de quemadores. Asegúrese de incluir el modelo, número de serie y el número o letra del lote que se encuentran en la placa, en todo pedido de partes o solicitud de información acerca de su plancha de cocinar. B. Enciende todos los quemadores girando cada botón de control hasta LITE para encender los quemadores y fijarlos en “HI”. La placa de número de serie también indica las especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible y la presión para la cual fué ajustada la plancha de cocinar en la fábrica. C. Gire rápidamente el quemador hasta LOWEST POSITION. D. Si el quemador se apaga, reajuste la válvula como se muestra a continuación: Retire el botón de control del quemador, inserte un destornillador de cuchillo delgado en el vástago del agujero de la válvula y encaje el tornillo ranurado. El tamaño de la llama se puede aumentar o disminuir girando el tornillo. Gradue la llama hasta que se pueda girar rápidamente hacia abajo desde HI hasta LOWEST POSITION sin apagar la llama. La llama debería ser lo más baja posible y estable sin apagarse. Antes de llamar al servicio técnico Lea la lista titulada “Evitando Llamadas de Servicio” y las instrucciones de funcionamiento en su Manual del Usuario Verifique que los fusibles de la casa no se hayan fundido o el cortacircuitos del horno no haya saltado o abierto. E. Si se desea ajustar otro quemador, repita los pasos de A a D descritos hasta que los quemadores funcionen correctamente. El hueco del vástago de la válvula Figura 11 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Frigidaire 318201463 (0711) Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para