Black and Decker Home TR1256W Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

MODELS/MODELOS
TR1256B
TR1256W
2-SLICE TOASTER
TOSTADORA DE 2 REBANADAS
Servicio para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para
registrar su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
10
11
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las
siguientes medidas basicas de seguridad:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las
personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua
ni en ningun otro liquido.
Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por
ellos mismos requiere la supervision de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso
y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que
este danado. Acuda a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero
correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o lesiones a
las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o
electricas ni adentro de un horno caliente.
Tome mucha precaucion al mover de un lugar a otro un aparato
que contenga aceite u otros liquidos calientes.
Siempre conecte primero el cable al aparato y despues, enchufelo
a el tomacorriente. Para desconectar, ajuste todo control a
la posicion de apagado (OFF) y despues, retire el enchufe del
tomacorriente.
Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto.
A fin de evitar el riesgo de incendio o choque electrico, nunca
introduzca en el aparato alimentos demasiado grandes,
utensilios ni envolturas de metal.
Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto
o en contacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas,
tapiceria, paredes y demas superficies semejantes mientras
esta en funcionamiento.
No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador este
enchufado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en
el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable)
para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más
largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato,
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de
extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
ESPAÑOL
12
13
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Ranuras extra amplias con guías autoajustables
2. Palanca de control de tostado
3. Botón para Cancelar (CANCEL)
4. Botón para alimentos congelados (FROZEN)
5. Botón para cancelar bagels (BAGEL)
6. Luz indicadora para cada función
7. Selector para el grado del tostado
8. Bandeja para migas removible (no ilustrada)
ESPAÑOL
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
PASOS PRELIMINARES
Desempaque el aparato y retire toda etiqueta y material de protección.
Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
Limpie el tostador con un paño humedecido y séquelo bien.
Introduzca la bandeja para migas removible en su lugar en la parte de atràs
de la unidad.
• Enchufe el aparato a un tomacorriente.
1. Ajuste el selector del grado de tostado al gusto (de 1a 6)
(A). Si es la primera vez que utiliza este aparato, gire el
control a la posición 4 y luego al gusto.
Consejo: Las rebanadas finas se deben de tostar a un nivel
de temperatura bajo.
2. Coloque las rebanadas de pan/alimentos en las ranuras
y presione la palanca de control de tostado hasta que
quede asegurada (B). El botón de anulación (CANCEL)
se ilumina automáticamente siempre que uno presiona
para abajo la palanca del control de tostado y permanece
así hasta finalizar el ciclo de tostado o hasta que uno
presiona el mismo botón nuevamente.
Las guías autoajustables acomodan las rebanadas
gruesas o finas automáticamente.
Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de
control de tostado se eleva y el aparato se apaga.
Importante: Uno debe presionar la palanca de control de tostado antes de
elegir una función, de lo contrario, la función deseada no es activada.
PARA TOSTAR BAGELS
Use la función para toastar los bagels dorados por la parte cortada; suaves y
tibios por fuera.
1. Corte los bagels por mitad e introdúzcalos en el tostador con los centros
hacia adentro del tostador.
2. Ajuste el selector del grado de tostado al gusto (1 a 6).
3. Presione para abajo la palanca de control de tostado
hasta que encaje en su lugar y luego presione el botón
(BAGEL) (C).
Este botón se ilumina y permanece iluminado hasta finalizar
el ciclo de tostado o hasta que uno presiona el botón de
anulación (CANCEL).
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
A
1
2
3
4
5
6
7
B
1
1
1
1
1
1
1
C
14
15
Importante: Si uno presiona el botón equivocado, se debe de presionar el botón
de anulación (CANCEL) y se debe elegir la función deseada nuevamente.
Las guías de ajuste acomodan las rebanadas gruesas o finas automáticamente.
Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de control de tostado se eleva y
el aparato se apaga.
PARA TOSTAR LOS ALIMENTOS CONGELADOS
1. Coloque los alimentos en las ranuras y presione para abajo la palanca del
control de tostado hasta encajar en la posición inferior. El botón de anulación
(CANCEL) se ilumina hasta finalizar el ciclo de tostado o hasta que uno presiona
este mismo botón nuevamente.
2. Presione el botón para los alimentos congelados (FROZEN)
(D). Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca del
control de tostado se eleva y el aparato se apaga.
Importante: Si uno presiona el botón equivocado, se debe de
presionar el botón de anulación (CANCEL) y se debe elegir
la función deseada nuevamente después de presionar para
abajo la palanca de control de tostado.
SUGERENCIAS ÚTILES
Los alimentos se llegasen a trabar, desconecte el cable y mueva la palanca de
tostado de arriba hacia abajo.
- No toque el area de metal alrededor de las ranuras ya que puede
estar caliente.
- Jamás utilice utensilios metálicos para destrabar los alimentos.
Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de cancelar (CANCEL).
Cuidado y limpieza
El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA
Siempre desconecte el cable de la toma de corriente y permita que el tostador
se enfríe antes de limpiarlo. No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
Bandeja para migas
1. Sujete el asa de la bandeja situada en la parte trasera del
tostador y tire hacia afuera la bandeja (E).
2. Deseche las migajas y lave la bandeja en agua tibia
enjabonada. Esta bandeja no se debe lavar en la
máquina lavaplatos. Utilice una almohadilla de nailon
para remover las manchas persistentes.
3. Asegúrese de secar bien la bandeja antes de colocar la bandeja en su lugar.
Limpieza de las superficies exteriores
El exterior fresco al tacto a los costados de este aparato no quema si uno
lo toca inadvertidamente. Sin embargo, la superficie superior de metal se
calienta. Espere que el tostador se enfríe bien antes de limpiarlo.
Limpie el exterior con una esponja o con un paño húmedo y séquelo con una
toalla de papel.
No utilice limpiadores fuertes ni abrasivos que puedan rallar las superficies
y jamás rocíe limpiadores directamente al tostador.
ESPAÑOL
1
1
1
1
1
1
1
D
E
16
17
ESPAÑOL
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró
su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años
a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar
partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos
de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de
servicio.
18
19
ESPAÑOL
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Código de fecha / Date Code
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
Av. Juan B Justo 637 Piso 10
(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Argentina
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55) 5263-9900
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
850 W 120 V
CAT. NO. EHB500
TYPE 1 160 W 120 V
AC ONLY 60Hz
60 Hz
1 500 W 120 V
CAT. NO. EHB500
TYPE 1 160 W 120 V
AC ONLY 60Hz
60 Hz
Argentina
SERVICIO TECNICO CENTRAL
ATTENDANCE
Avda. Monroe N° 3351
Buenos Aires – Argentina
Fonos: 0810 – 999 - 8999
011 - 4545 - 4700
011 – 4545 5574
Chile
MASTER SERVICE SERVICENTER
Nueva Los Leones N° 0252
Providencia
Santiago – Chile
Fono Servicio: (562) – 232 77 22
servicente@servicenter.cl
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx
2010/3-26-47E/S
Printed on recycled paper.
Impreso en papel reciclado.
© 2010 Applica Consumer Products, Inc.

Transcripción de documentos

2-SLICE TOASTER TOSTADORA DE 2 REBANADAS Customer Care Line: USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica Servicio para el cliente: México 01-800 714-2503 Accesorios/Partes (EE.UU) 1-800-738-0245 Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica MODELS/MODELOS ❍ TR1256B ❍ TR1256W INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas basicas de seguridad: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❍ A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido. ❍ Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos requiere la supervision de un adulto. ❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❍ No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual. ❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o lesiones a las personas. ❍ No use este aparato a la intemperie. ❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o electricas ni adentro de un horno caliente. ❍ Tome mucha precaucion al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros liquidos calientes. ❍ Siempre conecte primero el cable al aparato y despues, enchufelo a el tomacorriente. Para desconectar, ajuste todo control a la posicion de apagado (OFF) y despues, retire el enchufe del tomacorriente. 10 ❍ Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto. ❍ A fin de evitar el riesgo de incendio o choque electrico, nunca introduzca en el aparato alimentos demasiado grandes, utensilios ni envolturas de metal. ❍ Existe el riesgo de incendio si el tostador permanece cubierto o en contacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapiceria, paredes y demas superficies semejantes mientras esta en funcionamiento. ❍ No trate de destrabar los alimentos cuando el tostador este enchufado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. ESPAÑOL Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad CABLE ÉLECTRICO a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión, 1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, 2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra. 3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 11  Este aparato es solamente para uso doméstico. PASOS PRELIMINARES • Desempaque el aparato y retire toda etiqueta y material de protección. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Limpie el tostador con un paño humedecido y séquelo bien. • Introduzca la bandeja para migas removible en su lugar en la parte de atràs de la unidad. • Enchufe el aparato a un tomacorriente. 1. Ajuste el selector del grado de tostado al gusto (de 1a 6) (A). Si es la primera vez que utiliza este aparato, gire el control a la posición 4 y luego al gusto. Consejo: Las rebanadas finas se deben de tostar a un nivel de temperatura bajo. A 5 4 6  Como usar ESPAÑOL El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 2 7 3 1  2. Coloque las rebanadas de pan/alimentos en las ranuras y presione la palanca de control de tostado hasta que quede asegurada (B). El botón de anulación (CANCEL) se ilumina automáticamente siempre que uno presiona para abajo la palanca del control de tostado y permanece así hasta finalizar el ciclo de tostado o hasta que uno presiona el mismo botón nuevamente. 4 6 5 2 7 3  1    5 • Las guías autoajustables acomodan las rebanadas gruesas o finas automáticamente. • Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de control de tostado se eleva y el aparato se apaga. 6 4 2 7 3 1 B 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Ranuras extra amplias con guías autoajustables Palanca de control de tostado Botón para Cancelar (CANCEL) Botón para alimentos congelados (FROZEN) Botón para cancelar bagels (BAGEL) Luz indicadora para cada función Selector para el grado del tostado Bandeja para migas removible (no ilustrada) Importante: Uno debe presionar la palanca de control de tostado antes de elegir una función, de lo contrario, la función deseada no es activada. PARA TOSTAR BAGELS Use la función para toastar los bagels dorados por la parte cortada; suaves y tibios por fuera. 1. Corte los bagels por mitad e introdúzcalos en el tostador con los centros hacia adentro del tostador. 2. Ajuste el selector del grado de tostado al gusto (1 a 6). 3. Presione para abajo la palanca de control de tostado hasta que encaje en su lugar y luego presione el botón (BAGEL) (C). Este botón se ilumina y permanece iluminado hasta finalizar el ciclo de tostado o hasta que uno presiona el botón de C anulación (CANCEL). 1 1 1 1 1 1 1 12 13 1 1 1 1 1 1 1 14 Cuidado y limpieza El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. LIMPIEZA Siempre desconecte el cable de la toma de corriente y permita que el tostador se enfríe antes de limpiarlo. No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. Bandeja para migas 1. Sujete el asa de la bandeja situada en la parte trasera del tostador y tire hacia afuera la bandeja (E). 2. Deseche las migajas y lave la bandeja en agua tibia enjabonada. Esta bandeja no se debe lavar en la máquina lavaplatos. Utilice una almohadilla de nailon E para remover las manchas persistentes. ESPAÑOL Importante: Si uno presiona el botón equivocado, se debe de presionar el botón de anulación (CANCEL) y se debe elegir la función deseada nuevamente. • Las guías de ajuste acomodan las rebanadas gruesas o finas automáticamente. • Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca de control de tostado se eleva y el aparato se apaga. PARA TOSTAR LOS ALIMENTOS CONGELADOS 1. Coloque los alimentos en las ranuras y presione para abajo la palanca del control de tostado hasta encajar en la posición inferior. El botón de anulación (CANCEL) se ilumina hasta finalizar el ciclo de tostado o hasta que uno presiona este mismo botón nuevamente. 2. Presione el botón para los alimentos congelados (FROZEN) (D). Una vez finalizado el ciclo de tostado, la palanca del control de tostado se eleva y el aparato se apaga. Importante: Si uno presiona el botón equivocado, se debe de presionar el botón de anulación (CANCEL) y se debe elegir D la función deseada nuevamente después de presionar para abajo la palanca de control de tostado. SUGERENCIAS ÚTILES • Los alimentos se llegasen a trabar, desconecte el cable y mueva la palanca de tostado de arriba hacia abajo. - No toque el area de metal alrededor de las ranuras ya que puede estar caliente. - Jamás utilice utensilios metálicos para destrabar los alimentos. • Para interrumpir el ciclo de tostado, presione el botón de cancelar (CANCEL). 3. Asegúrese de secar bien la bandeja antes de colocar la bandeja en su lugar. Limpieza de las superficies exteriores El exterior fresco al tacto a los costados de este aparato no quema si uno lo toca inadvertidamente. Sin embargo, la superficie superior de metal se calienta. Espere que el tostador se enfríe bien antes de limpiarlo. • Limpie el exterior con una esponja o con un paño húmedo y séquelo con una toalla de papel. • No utilice limpiadores fuertes ni abrasivos que puedan rallar las superficies y jamás rocíe limpiadores directamente al tostador. 15 16 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. ESPAÑOL ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 17 Argentina SERVICIO TECNICO CENTRAL ATTENDANCE Avda. Monroe N° 3351 Buenos Aires – Argentina Fonos: 0810 – 999 - 8999 011 - 4545 - 4700 011 – 4545 – 5574 [email protected] Chile MASTER SERVICE SERVICENTER Nueva Los Leones N° 0252 Providencia Santiago – Chile Fono Servicio: (562) – 232 77 22 [email protected] Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 18 Sello del Distribuidor: Comercializado por: Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Fecha de compra: Modelo: México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Código de fecha / Date Code Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 850 W Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected] ESPAÑOL Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx 120 V 60 Hz 1 500 W 120 V 60 Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Importado por / Imported by: APPLICA AMERICAS, INC. Av. Juan B Justo 637 Piso 10 (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0 Importado por / Imported by: APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 5263-9900 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 19 © 2010 Applica Consumer Products, Inc. 2010/3-26-47E/S Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Black and Decker Home TR1256W Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas